Miele G 7781 Dental User manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
Diskdesinfektor G 7781 Dental
Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. M.-Nr. 04 262 081
Y
Page 2
Innehållsförteckning
Beskrivning av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Definition av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inställning av avhärdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Öppna och stänga luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Användningsteknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Påfyllning av sköljmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
– Inställning av sköljmedelsdosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Påfyllning av neutralisationsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Luftning/skötsel av doseringssystem (flytande). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tillsättning av diskmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Välja program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programöversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Till- och frånkoppling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Val av program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Val av tillvalsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Indikator programförlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
– Avbryta ett program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmering av specialfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Regenerering av avhärdaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rengöring och skötsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hur man klarar av mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vattenanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Page 3
Beskrivning av maskinen
°C
min
DOS
DESIN
I-O
1234 5 6 7 8 9
DESIN vario TD
DESIN 93°C-3
DESIN 93°C-10
1 Kontrollampa "Störning vatten-
tillopp/vattenavlopp
2 Kontrollampa "Regenerering av
avhärdaren"
3 Kontrollampa "Påfyllning av
(flytande) diskmedel" endast vid externt ansluten DOS-modul -Extrautrustning-)
4 Kontrollampa "Påfyllning av
neutralisationsmedel"
5 Indikator programförlopp 6 Indikatorfönster 7 Lucköppnare 8 Till/Från-knapp (I-0) 9 Programknappar
3
Page 4
Beskrivning av maskinen
10 11 12 13 14 15
10 Anslutning för DOS-modul
(baksidan) 11 Filterkombination 12 Behållare för diskmedel
i pulverform
4
13 Anslutning för saltbehållare
(vattenavhärdare)
14 Behållare för
med doseringsväljare
15 Indikator för sköljmedel
flytande skölj-
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Diskdesinfektorn uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och ska­dor på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan desinfektorn tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. Spara bruksanvisningen.
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av-
sedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. Alla an­nan användning är otillåten kan innebä­ra fara för användaren. Disk- och desinfektionsförfarandena är endast avsedda för instrument och utensilier ( medicintekniska produkter), vilka av tillverkaren är deklarerade som disk- och desinfektionsbara. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av otillåten eller felaktig användning av diskdesinfek­torn.
Inbyggnad och montering av den-
na maskin på uppställningsplatser som inte är fasta (t ex båtar) får bara ut­föras av en fackman och under förut­sättning att platsen säkerställer kraven för användning av denna maskin .
Följ nedanstående anvisningar för att undvika skador!
Maskinen får endast tas i drift och re­pareras av Miele service.
Maskinen får inte installeras i loka­ler som är utsatta för explosions-
risk.
Maskinens elektriska säkerhet ga-
ranteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installe­rat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggan­de säkerhetsförutsättningar är god­känd. Låt en fackman kontrollera instal­lationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av felaktigt in­stallerad eller avsaknad av jordad sä­kerhetsbrytare (t ex elektriska stötar).
En defekt maskin kan innebära en
säkerhetsrisk. Maskinen skall ome­delbart tas ur drift.
Reparationer får endast utföras av
Mieles serviceavdelning eller av Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan in­nebära allvarlig fara för användaren.
Användarna måste regelbundet er-
hålla handhavandeinstruktioner. Diskdesifektorn får endast skötas av personal som instruerats i handhavan­de av maskinen.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Handskas varsamt med flytande
medel såsom rengörings-, skölj-, desinfektions- och neutralisationsme­del! De består ofta av syror eller lut. Or­ganiska lösningsmedel får inte tillsättas då det kan medföra explosionsrisk. Observera gällande säkerhetsföreskrif- ter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar. För alla kemiska me­del gäller att tillverkarens säkerhetsan- visningar skall följas.
Undvik inandning av damm från
diskmedel i pulverform. Diskmedel som sväljs kan orsaka frät- skador i mun och svalg eller leda till kvävning.
Vattnet i maskinen är inget dricks-
vatten.
Sitt/stå inte på den öppna luckan.
Diskdesinfektorn kan välta eller skadas.
Vassa, spetsiga utensilier skall pla-
ceras så att det inte kan förorsaka skador vid i- och urplockning.
Observera maskinens höga arbets-
temperatur, 70 – 95 °C. Risk för brännskada och skållning när luckan öppnas! Låt korgar och insatser svalna innan de tas ut.
Ta inte i elementen när luckan öpp-
nas efter avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat pro­gram finns risk för brännskada.
Bryt strömmen till maskinen vid re-
paration och underhåll (stäng av maskinen och dra ut stickproppen eller skruva ut säkringen).
Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid diskning av speciellt medicinsk ut­rustning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakska­dor.
Om maskinen har använts för des-
infektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrym­met och maskinens avlopp desinfice­ras innan reparation eller utbyte av de­lar utförs.
Om desinfektionsparametrarna
skall uppfyllas får programmet ef­ter start inte avbrytas genom avstäng- ning med knappen I-O.
Användaren skall själv säkerställa
desinfektionsstandarden vid rutin­mässig användning av diskdesinfek­torn. Processen bör kontrolleras regel­bundet genom mätteknik eller med hjälp av kemiska och baktereologiska indikatorer.
Använd endast beprövade låglödd-
rande diskmedel för specialdiskma­skiner. Om annat diskmedel används kan komponenter i diskdesinfektorn skadas.
Maskinen och dess omedelbara
närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten (t ex med slang eller högtryckstvätt).
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Förbehandling (t ex med disk- eller
desinfektionsmedel) men också vissa typer av smuts och en del diskme­del kan medföra ökad lödderbildning. Lödder kan påverka disk- och desinfek­tionsresultatet.
Rekommendation av kemiska hjälp-
medel (t ex diskmedel) innebär inte att maskintillverkaren tar på sig an­svaret för dessa medels påverkan på diskgodset. Observera att ändringar i sammansätt- ning, förvaringsförutsättningar etc, vilka tillverkaren inte informerat om, kan på- verka kvaliteten på diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens
anvisningar vid användning av diskmedel och specialprodukter. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (t ex knallgasreak­tion) skall respektive diskmedel endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren.
Diskdesinfektorn är endast avsedd
för bruk med vatten och tillsättning av diskmedel. Organsiska lösningsme- del får inte tillsättas då detta kan inne­bära risk för explosion (anm: Det finns många organiska lösningsmedel med vilka det inte föreligger någon explo­sionsrisk. Men sådana lösningsmedel kan medföra andra problem som t ex skador på gummi- och plastmaterial.)
Om det ställs extra höga krav på
disk- och slutsköljningsresultatet (t ex vid kemisk analys, speciella indust­riella krav etc) bör användaren regel­bundet genomföra kvalitetskontroll för att säkerställa diskkvaliteten.
Specialinsatserna skall användas
ändamålsenligt.
Töm alla kärl innan de placeras i
maskinen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär-
skilt saltsyra, och kloridhaltiga lös- ningsmedel måste tömmas ur kärlen in­nan de placeras i maskinen. Likaså korroderande järn. Lösningsmedel i samband med smuts får endast förekomma i mycket små mängder (särskilt i riskklass A1).
För att undvika korrosionsskador
får höljet av rostfritt stål inte kom­ma i kontakt med syrahaltiga lösningar respektive ångor.
Följ uppställningsanvisningarna i
bruksanvisningen och i installa­tionsanvisningen.
Om det ställs extra höga krav på
disk-, skölj- och desinfektionskvali­teten bör förutsättningarna (diskmedel, vattenkvalitet etc) först avstämmas med Miele.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Tillbehör
Endast Mieles insatser och korgar
får användas. Kontakta Miele för in­formation om de enskilda insatsernas typbeteckningar.
Hantering av uttjänad maskin
En maskin som tjänat ut skall gö-
ras obrukbar. Dra ut stickproppen och klipp av anslutningskabeln. Av sä- kerhets- och miljöskäl skall maskinen tömmas på diskmedelsrester under be­aktande av gällande säkerhetsföreskrif- ter (används skyddsglasögon och skyddshandskar). Gör låset obrukbart så att inte barn kan låsa in sig i maski­ner. Det görs enklast genom att avlägs- na låset (2 stjärnskruvar ovanför luck­an). Lämna därefter in maskinen för fackmässigt omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att säker- hetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
8
Page 9
Diskdesinfektorn G 7781 Dental är läm- pad för automatisk rengöring av dental­instrument, skedar, kassetter etc, efter­som den både diskar och desinficerar termiskt vid 93°C.
Beskrivning av maskinen
Med desinfektionsparametrarna 93 °C, 10 min hålltid (Reduktion med ~10
7
resp reduktionsfaktor 7) uppfyller disk­desinfektorn kraven på desinfektion av verkningsområde A+B enligt den tyska BGA. Desinfektionsparametern 93 °C, 3 min hålltid motsvarar en reduktion med
5
~10
resp. reduktionsfaktor 5.
Användningsområdena delas enligt BGA upp i två kategorier:
A = dödar vegetativt bakteriella mikro­ber, inkl mykobakterier som svamp, inkl svampsporer.
B = inaktiverar virus, inkl infektiös hepa­tit och HIV.
Diskdesinfektorn är utrustad med ång­kondesator (DHK) och vattenavhärdare som standard.
9
Page 10
Inställning av avhärdaren
För att undvika kalkavlagringar på dis­ken och i maskinen, måste diskvattnet avhärdas om hårdhetsgraden ligger över 6 °d.
Vattenavhärdaren kan endast fungera felfritt om:
1. den är rätt inställd och
2. den fylls med salt så fort symbolen k tänds.
Innan maskinen tas i bruk måste avhär- daren ställas in på ett värde som mot­svarar vattnets hårdhetsgrad.
Det lokala vattenverket lämnar informa­tion om aktuell hårdhetsgrad.
Inställning av regenererings­väljaren
Vattnets hårdhetsgrad har delats upp på 18 tidsenheter och ett 0-läge. Från fabrik är avhärdaren inställd på tidsen­het "8". Det motsvarar 19 °d. Om ledningsvattnet är hårdare eller mjukare än 19 °dH:
Ändra tidsenhet (se tabell) med hjälp av panelens knappsats.
Tids-
enhet
°dmmol/ f °eppm
18 17 16 15 14 13 12 11 10
1,07
6
1,25
7
1,42
8
1,60
9
1,78
10
1,96
11
2,14
12
2,31
13
2,67
15
3,03
17
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
19 22 24 28 32 38 48 71
3,38 3,92 4,27 4,98 5,70 6,76 8,54
12,64
10,7 12,5 14,3 16,0 17,9 19,6 21,4 23,2 26,8 30,4 33,9 39,3 42,8 50,0 57,1 67,8 85,7
126,7
CaCO
7,5
8,8 10,0 11,3 12,5 13,8 15,0 16,3 18,8 21,3 23,8 27,5 30,0 35,0 40,0 47,6 60,1 88,9
Tryck samtidigt på programknappar­na q och c, håll dem intrycka och koppla in maskinen med huvudbryta­ren "I-0". I indikatorfönstret syns aktuell pro­gramstatus "P".
Tryck på knappen k, "P" släcks och tidsenheten "0" visas i indikatorfön- stret. Tidsenheten "0" kan nu ändras i enlighet med vattnets hårdhetsgrad. Gör så här:
3
107 125 143 160 179 196 214 232 268 304 339 393 428 500 571 678 857
1267
10
Tryck på knappen c så många gånger att önskad tidsenhet syns i in­dikatorfönstret.
Tryck på knappen h”. "SP" visas. Tryck på knappen h en gång till .
Tidsenheten sparas. Indikatorfön- stret släcks.
Maskinen är klar för drift.
Page 11
Understiger vattnets hårdhetsgrad stän- digt 6 °dH:
Ställ in tidsenheten "0". Kontrollampan k tänds då inte och avhärdaren regenereras inte.
Regenerering av avhärdaren
se sid 30.
Inställning av avhärdaren
11
Page 12
Öppna och stänga luckan
Öppna luckan a
Tryck in lucköppnaren, fatta samti­digt tag i greppkanten och öppna luckan.
Under ett pågående diskprogram får luckan endast öppnas i nödfall, t ex om diskgodset vibrerar (se "Avbryta ett pro­gram".
Ta inte i elementen när luckan öpp- nas efter avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
Stäng luckan
Lyft luckan och tryck den inåt tills den sitter fast. Undvik att samtidigt trycka på lucköppnaren.
12
Page 13
Användningsteknik
Denna diskdesinfektor kan utrustas med två grundkorgar (över- och under­korg). Beroende på vilken typ av dentalutensi­lier som skall diskas kan korgarna utrus­tas med olika insatser eller bytas ut mot specialkorgar. Det omfattande utbudet av vagnar och insatser gör det inte möjligt att här visa alla modeller och i detalj gå in på deras användningsområden. Instrument med långa resp smala ihålig- heter måste genomströmmas med hett diskvatten.
Placering av diskgods
Före iplockning
Töm alla kärl noga före iplockningen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär- skilt saltsyra och kloridhaltiga lös- ningsmedel måste tömmas ur kär- len innan de placeras i maskinen.
Observera!
Ställ alltid in diskgodset i maskinen så att vattenstrålarna kommer åt överallt. Annars blir det inte riktigt rent.
Utensilier får inte ligga så att de täck- er varandra.
Glaskärl placeras med öppningen nedåt i lämpliga insatser.
Diskgods med kupad botten place­rar man bäst lutande, så att vattnet kan rinna av ordentligt.
Höga, smala glas bör ställas i disk­korgens mitt, där de lättast kan nås av vattenstrålarna.
Se till att kopplingen för vattentillop­pet till den övre spolarmen inte block­eras av alltför högt eller utstickande gods.
Kontrollera gärna genom att vrida spolarmarna för hand.
Redan vid behandlingen av patien­ten bör man se till att så lite cement och/eller amalgam som möjligt blir kvar på instrumenten.
Använd temperaturbeständiga plast­komponenter.
13
Page 14
Användningsteknik
Genast efter programslut bör luckan öppnas ca 10 cm och sedan lämnas
i detta läge under 10-15 min. Först därefter skall man tömma diskdesin­fektorn. Disken har då självtorkat och korrosion förhindrats. Aluminiumbrickor klarar i regel inte termisk desinfektion. Om det med tiden bildas missfärg- ningar eller korrosionsfläckar på in­strumenten, i synnerhet där de är le­dade, kan man programmera in en extra mellansköljning med dosering av neutralisationsmedel (se "Påfyll- ning av neutralisationsmedel" och "Programmering av specialfunktio­ner"). Kontakta Mieles kundtjänst om den­na åtgärd skulle bli utan resultat.
Viktig information!
Den fjädrande adaptern (vattenförsörj- ning) för korgarna resp injektorvagnen måste hamna på rätt plats när korgar­na/vagnen sätts på plats i maskinen; den skall sitta 4-5 mm högre än vatten­tilloppet. Sker inte detta automatiskt, måste man själv anpassa den justerbara adaptern till vattentilloppet:
Lossa klämringen. Skjut adaptern uppåt (4-5 mm högre än maskinens vattentillopp) vrid fast klämringen.
Använd endast korgar och insatser av­sedda för de utensilier som skall diskas.
Exempel på utrustning:
Överkorg/injektorvagn O 177
Vänster korghalva: Avsedd för t ex E 337 2/5-insats för upprättstående in­strument. För att man inte skall skada sig av in­strument som är spetsiga i båda ändar skall man vid iplockning börja bakifrån och vid urplockning framifrån.
Höger korghalva: 28 munstycken för ihåliga instrument med direktspolning av 93-gradigt diskvatten. Därmed upp­fylls BGA-kraven på diskning av både in- och utsidan. Även plats för trådkor- gar eller KaVo-diskställ.
OBS!: Rodiumbelagda munspeglar måste på grund av den känsliga ytan placeras så att de inte tar någon mekanisk skada. Alla speglar med glas kan inte diskas i maskin.
14
Page 15
Överkorg/injektorvagn O 177
För termodesinficerbara sugslangar kan insats E 413, helinsats för 6 slang­ar placeras i O 177. Rengöringen sker genom att slangarna genomströmmas med hett vatten. För slangkoppling er­fordras särskilda adaptrar. Adaptrarna levereras av slangtillverkaren innan fil­terblocket diskas, skall allt amalgam av­lägsnas.
Användningsteknik
Underkorg U 874
Vänster korghalva: Halvinsats E 130 för 10 brickor Höger korghalva: Halvinsats E 379 tråd­korg
Underkorg U 874
Vänster korghalva: Halvinsats E 131 för 5 trådkorgar, 1/6-insats E 146 med in­satshållare E 328 för dubbelsidiga in­strument. Höger korghalva: Halvinsats E 130 för 10 brickor.
15
Page 16
Användningsteknik
Halvinsats E 147
Halvinsats för 10-12 glas. Glasen bör helst diskas i överkorgen. I underkorgen kan stora temperaturväx- lingar och den mekaniska behandling­en leda till spänningssprickor.
16
Page 17
Justering av överkorgen
Diskdesinfektorn kan utrustas med en mängd olika vagnar och insatser avsed­da för den typ av utensilier som skall diskas och desinfekteras. Överkorgen kan då ställas in i tre lägen med 2 cm mellanrum mellan varje steg. Vid leve­rans sitter korgen i mellanläget.
I
överkorgen passar då t ex:
utensilier med upp till ca 19 cm höjd
underkorgen:
och i
utensilier med upp till ca 25 cm höjd
Alla mått framgår av tabellen nedan.
Användningsteknik
Överkorg i
position
Övre läge 17 27 Mellanläge 19 25 Undre läge 21 23
Justering av överkorgen:
Dra ut överkorgen tills det tar emot och lyft den från glidskenorna.
Skruva med en hylsnyckel loss hålla- ren för korghjulen på båda sidor av korgen och ändra till önskat läge.
Överkorg
höjd (cm)
Underkorg
höjd (cm)
17
Page 18
Påfyllning av sköljmedel
Det finns en doseringsautomat för fly­tande medel integrerad i luckan med en volym på ca 200 ml. I denna kan man fylla lämpligt flytande sköljmedel (t ex Mielclear) som sedan doseras au­tomatiskt.
Påfyllning av sköljmedel
Öppna skruvlocket
Fyll på sköljmedel till dess att påfyll- ningsindikatorn (pilen) är mörk. An­vänd tratt. Skruva på locket och var noga med att torka bort rester som eventuellt spillts.
Påfyllning av sköljmedel indikeras
Indikatorn för sköljmedel visar gradvis hur mycket sköljmedel som finns kvar i behållaren. När påfyllningsindikeringen är helt ljus, måste behållaren fyllas på.
Inställning av sköljmedelsdosering
18
Doseringsväljaren i påfyllningsöppning­en är inställbar från 1-6 (1-6 ml). Vid le­verans är den inställd på "3" (3 ml).
Ställ in doseringsväljaren på ett hög­re tal om det blir fläckar på diskgod­set.
Vrid tillbaka doseringsväljaren om det bildas slöjor eller moln.
Page 19
Påfyllning av neutralisationsmedel
Påfyllning av neutralisations­medel
Om det med tiden bildas missfärgning- ar eller korrosionsfläckar på instrumen­ten, i synnerhet där de är ledade, finns det speciella neutraliseringsmedel som kan användas i programavsnitt 3 (kon­takta eventuellt Mieles kundtjänst). Viktig information: Programmet måste omprogrammeras "Se programmering av specialfunktioner" till "Mellanskölj- ning I men neutralisationsmedelsdoser­ing".
Placera behållaren med neutralisa­tionsmedel på golvet bredvid maski­nen.
När kontrollampan w tänds på manö­verpanelen:
Fyll på neutralisationsmedel i behålla- ren eller byt ut den.
Fyll på behållarna i god tid. De bör inte bli helt tomma.
Sätt suglansen i behållaren (beakta färgmarkeringarna).
19
Page 20
Luftning/skötsel av doseringssystem
Luftning av doseringssystem (flytande)
Innan maskinen tas i bruk för första gången eller när en behållare inte fyllts på i tid, utan doseringssystemet sugits tomt, måste doseringssystemet för fly­tande medel (ej sköljmedel) luftas. Gör så här:
Tryck på knappen I-0. Ställ doseringsmängdsväljaren på
DOS-modulen på "10" (tryck endast in brytare "B").
Efter varje avluftning måste först de me­del som eventuellt kommit in i diskut­rymmet spolas bort. Gör så här:
Välj programmet D "AVSKÖLJNING".
doseringssystemet för diskmedel
När (DOS-modul C 60) är luftat:
Ställ in doseringsmängd för vanlig disk (se bruksanvisningen, under "DOS-modul").
Därefter är doseringssystemet fyllt med mediet och önskat program kan väljas.
Skötsel av doseringssystemen
För att upprätthålla doseringssyste­mens funktionssäkerhet måste under­hållsarbeten utföras med vissa interval­ler Reparationer får endast utföras av Miele service.
Byte av doseringsslangar
– Slangarna i doseringssystemen resp
DOS-modulerna skall bytas ut med 1­1,5 års mellanrum.
Brytare "A": Doseringssystem för neut- ralisationsmedel Brytare "B": Doseringssystem för disk- medel (extrautrustning DOS-modul C 60).
Tryck in brytare "A" och/eller "B" på manöverpanelens vänstra sidos­tycke 3,5 min med ett spetsigt före- mål.
20
Page 21
Använd bara diskmedel för special­diskmaskiner. Använd inte diskme­del för hushållsdiskmaskiner!
Flytande diskmedel som doseras via DOS-modul C 60 (extrautrustning) re­kommenderas.
Om inte flytande diskmedel används, tillsätt
pulverform för diskprogrammet "DESIN vario TD" i behållaren för disk­medel. (Undantag, se "DESIN-pro­gram".)
Tillsättning av diskmedel
Tillsätt diskmedel i facket.
Dosering: ca 3g/l, vilket motsvarar 30 g per diskomgång. Beakta tillverkarens angivelser!
Stäng locket till doseringsfacket.
Tryck doseringsfackets låsknapp framåt (pilen). Locket åker upp. (Ef­ter varje diskprogram har locket öpp- nats automatiskt.)
21
Page 22
Tillsättning av diskmedel
Programmen "DESIN 93°C-3’ och DE­SIN 93°C-10’":
Tillsätt pulverdiskmedel till höger på luckans insida.
Vid val av diskmedel skall man, bl a av ekologiska skäl, alltid ta hänsyn till föl- jande:
Vilken alkalitet behövs för att disken skall bli ren?
OBS!
Som extra tillbehör kan maskinen utrus­tas med en "DOS-modul C 60" (doser­ingspump för flytande diskmedel, mon­teras externt).
Separat tionsritning medföljer DOS-modulen.
bruksanvisning och installa-
Handskas varsamt med flytande me­del såsom rengörings-, skölj-, desin­fektions- och neutralisationsmedel! De består ofta av syror eller lut. Observera gällande säkerhetsföre- skrifter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar.
Måste aktivt klor ingå för desinficer­ing eller oxidation (avlägsnande av pigment)?
Erfordras tensider för dispergering och emulgering?
För de termiska desinfektionspro­grammen bör lämpligt lågalkaliskt och klorfritt diskmedel användas
En del smuts kan kräva särskild sam­mansättning av disk- och tillsatsmedel. Kontakta i sådana fall Mieles kundtjänst.
22
Page 23
G 7781
Säkerhetsanvisningar och varningar
Uppmaning till driftansvarig:
Tag ut dessa sidor ur bruksanvisningen och placera dem synligt för använda­ren i maskinens omedelbara närhet. Personalen skall uppmanas att följa säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Diskdesinfektorn uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och ska­dor på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan desinfektorn tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. Spara bruksanvisningen.
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av-
sedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. Alla an­nan användning är otillåten kan innebä- ra fara för användaren. Disk- och desinfektionsförfarandena är endast avsedda för instrument och utensilier ( medicintekniska produkter), vilka av tillverkaren är deklarerade som disk- och desinfektionsbara. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av otillåten eller felaktig användning av diskdesinfek­torn.
Följ nedanstående anvisningar för att undvika skador!
Maskinen får endast tas i drift och re­pareras av Miele service.
Maskinen får inte installeras i loka­ler som är utsatta för explosions-
risk.
Maskinens elektriska säkerhet ga-
ranteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installe­rat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggan- de säkerhetsförutsättningar är god­känd. Låt en fackman kontrollera instal­lationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av felaktigt in­stallerad eller avsaknad av jordad sä- kerhetsbrytare (t ex elektriska stötar).
En defekt maskin kan innebära en
säkerhetsrisk. Maskinen skall ome­delbart tas ur drift.
Inbyggnad och montering av den-
na maskin på uppställningsplatser som inte är fasta (t ex båtar) får bara ut­föras av en fackman och under förut­sättning att platsen säkerställer kraven för användning av denna maskin.
1
Page 24
Säkerhetsanvisningar och varningar
Reparationer får endast utföras av
Mieles serviceavdelning eller av Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan in­nebära allvarlig fara för användaren.
Användarna måste regelbundet er-
hålla handhavandeinstruktioner. Diskdesifektorn får endast skötas av personal som instruerats i handhavan­de av maskinen.
Handskas varsamt med flytande
medel såsom rengörings-, skölj-, desinfektions- och neutralisationsme­del! De består ofta av syror eller lut. Or­ganiska lösningsmedel får inte tillsättas då det kan medföra explosionsrisk. Observera gällande säkerhetsföreskrif- ter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar. För alla kemiska me­del gäller att tillverkarens säkerhetsan- visningar skall följas.
Undvik inandning av damm från
diskmedel i pulverform. Diskmedel som sväljs kan orsaka frät- skador i mun och svalg eller leda till kvävning.
Vattnet i maskinen är inget dricks-
vatten.
Sitt/stå inte på den öppna luckan.
Diskdesinfektorn kan välta eller skadas.
Vassa, spetsiga utensilier skall pla-
ceras så att det inte kan förorsaka skador vid i- och urplockning.
Observera maskinens höga arbets-
temperatur, 70 – 95 °C. Risk för brännskada och skållning när luckan öppnas! Låt korgar och insatser svalna innan de tas ut.
Ta inte i elementen när luckan öpp-
nas efter avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat pro­gram finns risk för brännskada.
Maskinen och dess omedelbara
närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten (t ex med slang eller högtryckstvätt).
Bryt strömmen till maskinen vid re-
paration och underhåll (stäng av maskinen och dra ut stickproppen eller skruva ut säkringen).
Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid diskning av speciellt medicinsk ut­rustning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakska­dor.
Om maskinen har använts för des-
infektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrym­met och maskinens avlopp desinfice­ras innan reparation eller utbyte av de­lar utförs.
Om desinfektionsparametrarna
skall uppfyllas får programmet ef­ter start inte avbrytas genom avstäng- ning med knappen I-O.
2
Page 25
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användaren skall själv säkerställa
desinfektionsstandarden vid rutin­mässig användning av diskdesinfek­torn. Processen bör kontrolleras regel­bundet genom mätteknik eller med hjälp av kemiska och baktereologiska indikatorer.
Använd endast beprövade låglödd-
rande diskmedel för specialdiskma­skiner. Om annat diskmedel används kan komponenter i diskdesinfektorn skadas.
Förbehandling (t ex med disk- eller
desinfektionsmedel) men också vissa typer av smuts och en del diskme­del kan medföra ökad lödderbildning. Lödder kan påverka disk- och desinfek­tionsresultatet.
Rekommendation av kemiska hjälp-
medel (t ex diskmedel) innebär inte att maskintillverkaren tar på sig an­svaret för dessa medels påverkan på diskgodset. Observera att ändringar i sammansätt- ning, förvaringsförutsättningar etc, vilka tillverkaren inte informerat om, kan på- verka kvaliteten på diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens
anvisningar vid användning av diskmedel och specialprodukter. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (t ex knallgasreak­tion) skall respektive diskmedel endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren.
Diskdesinfektorn är endast avsedd
för bruk med vatten och tillsättning av diskmedel. Organsiska lösningsme- del får inte tillsättas då detta kan inne­bära risk för explosion (anm: Det finns många organiska lösningsmedel med vilka det inte föreligger någon explo­sionsrisk. Men sådana lösningsmedel kan medföra andra problem som t ex skador på gummi- och plastmaterial.)
Om det ställs extra höga krav på
disk-, skölj- och desinfektionskvali­teten bör förutsättningarna (diskmedel, vattenkvalitet etc) först avstämmas med Miele.
Om det ställs extra höga krav på
disk- och slutsköljningsresultatet (t ex vid kemisk analys, speciella indust­riella krav etc) bör användaren regel­bundet genomföra kvalitetskontroll för att säkerställa diskkvaliteten.
3
Page 26
Säkerhetsanvisningar och varningar
Specialinsatserna skall användas ändamålsenligt.
Töm alla kärl innan de placeras i maskinen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär-
skilt saltsyra, och kloridhaltiga lös- ningsmedel måste tömmas ur kärlen in­nan de placeras i maskinen. Likaså korroderande järn. Lösningsmedel i samband med smuts får endast förekomma i mycket små mängder (särskilt i riskklass A1).
För att undvika korrosionsskador
får höljet av rostfritt stål inte kom­ma i kontakt med syrahaltiga lösningar respektive ångor.
Följ uppställningsanvisningarna i
bruksanvisningen och i installa­tionsanvisningen.
Tillbehör
Endast Mieles insatser och korgar
får användas. Kontakta Miele för in­formation om de enskilda insatsernas typbeteckningar.
Hantering av uttjänad maskin
En maskin som tjänat ut skall gö-
ras obrukbar. Dra ut stickproppen och klipp av anslutningskabeln. Av sä- kerhets- och miljöskäl skall maskinen tömmas på diskmedelsrester under be­aktande av gällande säkerhetsföreskrif- ter (används skyddsglasögon och skyddshandskar). Gör låset obrukbart så att inte barn kan låsa in sig i maski­ner. Det görs enklast genom att avlägs- na låset (2 stjärnskruvar ovanför luck­an). Lämna därefter in maskinen för fackmässigt omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att säker- hetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
4
Page 27
Välj alltid det program som bäst passar till aktuell typ av disk, dvs. diskgodsets art och nedsmutsningsgrad.
I programöversikten på nästa sida finns en förteckning över diskprogram­men och deras användningsområden.
Välj program
23
Page 28
Programöversikt
Program Användningsområde Diskmedel
(ej vid flytande dosering)
Beakta tillverkarens
angivelser!
D
AVSKÖLJNING
DESIN vario TD
DESIN 93°C-3’
DESIN 93°C-10’
För att skölja av hårt smutsat diskgods t ex diskgods som har legat i desinfektionslösning (genom att först köra i avsköljningsprogrammet undviker man risken för kraftig lödderbildning i påföljande program).
För proteinhaltig smuts (t ex blod, sekret) - för rengöring och termisk desinfektion i 93°C med 10 min hålltid av instrument som är känsliga mot kermiska medel samt temperaturväxlingar.
För termisk desinfektion vid 93 °C med 3 min temperaturhålltid. Reduktionsfaktor ca 5.
För termisk desinfektion vid 93 °C med 10 min temperaturhålltid. Desinfektion omfattar kategori AB enl. BGA Reduktionsfaktor ca 7.
30 g i behållaren för diskmedel. Helst flytande diskmedel (milt alkaliskt) via DOS­modul C 60.
30 gram till höger luckans insida
30 g till höger lucka
på
på insidan av
24
Page 29
Programförlopp Övrigt
1.
Fördisk
2.
Term.
desinfektion
och/ eller
disk
3.
Mellan-
sköljning I
med
neutralisation
*)
X
XX
XXX
45°C**)
X
XXX
93°C
X
XXX
93°C
X = i programmet ingående avsnitt
4.
Mellansköljn
ing II
5.
Slut-
sköljning
93°C**)
80°C
80°C
6.
Torkning
(tillvals-
program)
(X)
(X)
(X)
*) se "Programmering av specialfunktioner"
**) Temperaturförändring se "Specialfunktioner"
25
Page 30
Starta och stänga av maskinen
°C
min
DOS
DESIN
I-O
DESIN vario TD
DESIN 93°C-3
DESIN 93°C-10
1. Koppla in desinfektorn
Tryck på knappen I-0.
2. Välj program
När maskinen har kopplats in lyser kon­trollamporna bredvid resp program och visar valmöjligheterna.
Tryck in knappen för önskat diskpro­gram. I indikatorfönstret visas disk­temperaturen för det valda program­met.
Välj tillvalsprogrammet "TORKNING" c om så önskas (se "Val av tillvals- program").
Tryck på "Start"-knappen h i indika­torfönstret kan man nu kontinuerligt avläsa hur många minuter program­met varit igång (stigande). Under uppvärmningen i programav­snitten "Huvuddisk/Desinfektion" och "Slutsköljning/Desinfektion" syns i in­dikatorfönstret den temperatur som skall uppnås. Alla andra program spärras automa­tiskt och kontrollamporna för icke val­da program släcks.
Byta program
Har man valt fel program och pen inte har tryckts kan ett program bara bytas eller avbrytas på följande sätt:
Tryck in knappen för önskat diskpro­gram.
Tryck på startknappen h.
startknap-
3. Val av tillvalsprogram
Följande tillvalsprogram kan väljas:
c TORKNING Omedelbart efter det att ett diskpro­gram valts (utom D "AVSKÖLJ- NING") kan tillvalsprogrammet "Torkning" väljas. Torkningen pågår i intervaller under tio minuter. Härige- nom förlängs programtiden motsva­rande.
k REGENERERING (se "Regenerering av avhärdaren").
q TÖMNING, Om t ex programmet avbryts med I-0 knappen. Gör så här:
– Tryck på knappen I-0. – Tryck på programknappen q. – Tryck på startknappen h.
26
Page 31
Starta och stänga av maskinen
Indikator programförlopp
Efter val av diskprogram visar kontroll­lamporna för programförlopp var nå- gonstans i programmet maskinen befin­ner sig.
I Fördisk l Huvuddisk och ev desinfektion m Mellansköljning H Slutsköljning och ev desinfektion
c Torkning (tillvalsprogram) DESIN Desinfektion (endast
i programmet "DESIN vario TD" och "DESIN 93°C-10’" och parametrarna 93°C-10’ uppfylls.)
Efter avslutat programavsnitt släcks motsvarande kontrollampa. . När inte längre någon kontrollampa för programförlopp lyser (förutom "DE­SIN") och "Start"-kontrollampan h släckts, är programmet avslutat. I indi­katorfönstret kan den sammanlagda programtiden avläsas.
Stänga av maskinen
Tryck ut knappen I-0.
Man kan nu öppna diskdesinfektorn och plocka ur disken.
Avbryta ett program
Ett program bör endast avbrytas om det är absolut nödvändigt, t ex när disk­godset vibrerar kraftigt.
Följande behöver endast utföras om desinfektionsparametrarna måste upp­fyllas och vid användning av program­met DESIN 93°C-10’. (Annars är det också möjligt att välja "TÖMNING" och välja program på nytt. )
Öppna luckan a Diskprogrammet avbryts med luck­öppnaren. inte tryckas eftersom programmet ra­deras då.
Se upp! Diskgodset kan vara myck­et varmt. Risk för skållning och brännskada.
Placera diskgodset stadigt (beakta ev smittskyddsåtgärder - an­vänd handskar).
Fyll, om det behövs, doseringsfacket i luckan med nytt diskmedel (pulver).
Stäng luckan
Programmet fortsätter temperaturutjämningstid från det pro­gramavsnitt där det avbröts. Temperaturutjämningstiden räknas ned i indikatorfönstret. Efter ett strömavbrott påbörjas automa­tiskt samma programförlopp.
Viktig information: Om ett DESIN-program avbryts: Beakta kontrollampan "DESIN" i slutet av pro­grammet. Om kontrollampan tänds är DESIN-parametrarna inte upp­fyllda. Eventuellt måste programmet upprepas.
Knappen I-0 (Till/Från) får
efter avslutad
inte
27
Page 32
Programmering av specialfunktioner
Följande specialfunktioner kan pro­grammeras:
1. Ändring av kallvattentilloppet vat­tentilloppet från tidsstyrt (60 sek) till "nivåreglerat med tidövervakning"
När vattentrycket (flödestrycket vid tappstället) är lägre än 2,5 bar, rinner det in för lite vatten i maskinen. Om så är fallet, kan man programmera om ma­skinens tillopp till "nivåreglerat med tid­övervakning".
Gör så här:
Stäng av maskinen. Tryck samtidigt på programknappar-
na q och c, håll dem intrycka och koppla in maskinen med huvudbryta­ren "I-0". I indikatorfönstret syns aktuell pro­gramstatus "P".
Tryck på knappen DESIN 93°C-10’, i indikatorfönstret visas antingen "10" eller "11". "10"=Tidsstyrt (60 sek) kallvattentill­lopp. "11"=Nivåreglerat kallvattentillopp med tidövervakning..
2. Mellansköljning I med dosering av neutralisationsmedel (refresh)
Denna specialfunktion bör programme­ras om det med tiden uppstår missfärg- ningar och korrosionsfläckar på instru­menten, särskilt i lederna.
Stäng av maskinen. Tryck samtidigt på programknappar-
na q och c, håll dem intrycka och koppla in maskinen med huvudbryta­ren "I-0". I indikatorfönstret syns aktuell pro­gramstatus "P".
Tryck på knappen DESIN 93°C-3’, i indikatorfönstret visas antingen "20" eller "21". "20" =
Utan Mellansköljning I. "21" = Mellansköljning I med neutrali­sationsmedelsdosering.
Tryck på knappen c. "20" ändras till "21" eller omvänt.
Tryck på knappen h”. "SP" visas. Tryck på knappen h en gång till.
Ändringen sparas. Indikatorfönstret släcks.
Tryck på knappenc. "10" ändras till "11" eller omvänt.
Tryck på knappen h. "SP" visas. Tryck på knappen h en gång till .
Ändringen sparas. Indikatorfönstret släcks.
28
Page 33
Programmering av specialfunktioner
3. Temperaturändring T1 (disktempe­ratur) och T2 (slutsköljningstempera- tur) i programmet "DESIN vario TD"
Från fabrik är på 45 °C och slutsköljning-/ desinfek­tionstemperaturen på 93 °C. Miele ser­vice kan genom programmering höja disktemperaturen till 60 °C och slutskölj- ningstemperaturen till 80 °C.
Stäng av maskinen. Tryck samtidigt på programknappar-
na q och c, håll dem intrycka och koppla in maskinen med huvudbryta­ren "I-0". I indikatorfönstret syns aktuell pro­gramstatus "P".
Tryck på knappen DESIN vario TD, i indikatorfönstret visas antingen "30" eller "31". För att ändra (se tabell), tryck på knappen c. "30" ändras till "31" el­ler omvänt.
disktemperaturen inställd
Tryck på knappen h”. "SP" visas. Tryck på knappen h en gång till.
Ändringen sparas. Indikatorfönstret släcks.
Tryck på knappen D. I indikatorfön- stret visas antingen "40" eller "41". För att ändra (se tabell), tryck på knappen c. "40" ändras till "41" el­ler omvänt.
Inställning Disktempe-
ratur 30 / 40 *) 45 °C 93 °C 30 / 41 *) 45 °C 80 °C 31 / 40 *) 60 °C 93 °C 31 / 41 *) 60 °C 80 °C
*) Fabriksinställning
Slutskölj-
ningstemp.
29
Page 34
Regenerering av avhärdaren
När kontrollampan med symbolen k till vänster på manöverpanelen tänds är den inbyggda vattenavhärdaren tömd och kan inte längre ge mjukt, kalkfritt vatten. Den måste då gramslut regenereras med salt.
Skulle detta av drifttekniska skäl inte vara möjligt, eller har ytterligare pro­gram redan körts, så måste man rege­nerera avhärdaren två gånger efter va­randra.
Använd endast rent jodfritt koksalt, helst grovkorning med en kornstorlek på ca 1-4 mm. An­vänd inga andra saltsorter då dessa kan orsaka funktionsstörningar på av­härdaren!
Saltbehållaren rymmer ca 2 kg salt.
Observera!
Om endast koksalt med finare kornstor­lek finns till hands, rådfråga er leveran­tör. Koksalt med en kornstorlek på mindre än 4mm kan inte användas för regene­rering av avhärdaren.
genast efter pro-
regenereringssalt
Saltbehållaren får inte fyllas på med diskmedel eller andra medel! Det le­der till att – avhärdaren förstörs och silkombi­nationen blir igensatt. Föjden kan bli att: Det uppstår ett tryck i saltbehållaren. När saltbehållaren avlägsnas upp­står risk för frätskador p g a frätan­de alkaliska lösningar. Kontrollera alltid att ni håller en packning salt i handen innan saltbe­hållaren fylls på.
Fyll saltbehållaren
för-
30
Skruva av filterinsatsen Fyll saltbehållaren med salt och skru-
va på filterinsatsen igen.
Placera saltbehållaren i maski- nen
Ta ut underkorgen ur maskinen.
Page 35
Skruva av plastlocket på diskutrym­mets botten.
Regenerering av avhärdaren
Tryck på startknappen h.
Regenereringsprogrammet startar auto­matiskt när kontrollampan k, till vänster på manöverpanelen och kontrollampan "Start"-släcks h.
Därefter:
Stäng av maskinen Skruva av saltbehållaren försiktigt så
att ett eventuell vattentryck kan elimi­neras. Försök inte skruva loss behållaren med våld! Om behållaren inte kan lossas för hand, kontakta Miele service.
Skruva på avhärdarens lock igen. Sätt i underkorgen. Skölj av saltbehållaren och filterinsat-
sen med rent vatten. Stäng vattenkranarna.
Skruva fast saltbehållaren ordentligt.
Koppla in diskmaskinen
Öppna vattenkranarna Stäng luckan Tryck på knappen I-0. Tryck på programknappen k.
OBS!
Vattentrycket (flödestrycket vid tillopps­kranen) måste vara minst 250 kPa (2,5 bar). Om flödestrycket är under 2,5 bar, se "Programmering av specialfunk­tioner".
Avhärdaren kan inte regenereras effek­tivt om flödestrycket är under 2,5 bar el­ler varierar kraftigt. Det kan då finnas saltrester kvar i saltbehållaren efter av­slutad regenerering.
För att utnyttja saltet optimalt och för att spola ur avhärdaren, måste man köra programmet "Regenerera avhärdaren" en gång till.
31
Page 36
Rengöring och skötsel
Rengöring av silarna i diskut­rymmet
Silkombinationen på botten av diskdes­infektorn bör kontrolleras och rengöras regelbundet.
Se upp! Det kan finnas glassplitter i silkombina­tionen.
Rengöring av grovsilen
Fatta tag i finfiltrets grepp, vrid det två varv åt vänster
Tryck ihop greppen, ta ut silen och rengör den.
Sätt tillbaka den rengjorda silen och tryck ner den ordentligt.
Rengöring av silplattan, finfiltret och mikrofinfiltret
Ta ur grovsilen. Ta även ut finfiltret mellan grovsilen
och mikro-finfiltret (om sådant finns).
32
och ta ut det tillsammans med silplat­tan.
Rengör alla silar och filter. Sätt tillbaka silarna i omvänd ordning.
Diskning får inte ske utan silar.
Page 37
Rengör filtren i vattenanslut­ningen.
Till skydd för vattentilloppsventilen finns det filter i slangkopplingen. Är filtren smutsiga måste de rengöras, eftersom det annars rinner in för lite vatten i ma­skinen.
Stäng vattenkranarna. Skruva loss tilloppsslangarna.
1
2
Rengöring och skötsel
Rengör grovsil (1) och finsil (2) eller byt ut dem vid behov.
Öppna vattenkranen en aning sedan slangen anslutits, för att kontrollera om kopplingen är tät.
Ytterligare en sil sitter precis framför vattenventilerna. Den får endast rengö- ras eller bytas ut av en fackman.
33
Page 38
Hur man klarar av mindre störningar själv
Genom att följa nedanstående anvis­ningar kan man avhjälpa mindre stör- ningar i maskinens funktion, utan att be­höva anlita service.
Utför aldrig själv arbeten på de elektris­ka delarna. Anlita alltid Miele service!
Störningar/möjliga orsaker
Maskinen startar inte
Luckan har inte blivit riktigt stängd.Kontakten sitter inte rätt i uttaget.Säkringen är trasig.
Några minuter efter programstart blinkar kontrollampan p q
Vattenkranarna är stängda.Filtren i vattentilloppsslangen är
smutsiga. Stäng av maskinen.
Öppna vattenkranarna eller rengör fil­tren (se "Rengöring och skötsel"). Koppla in maskinen på nytt och star­ta programmet.
Vattnet i maskinen värms inte upp; programförloppet tar för lång tid.
Denna maskin har utrustats med en
återställningsbar termobrytare, som vid överhettning kopplar från värmen. Över-
hettning kan uppstå när exempelvis sto­ra kärl täcker över värmeelementen el­ler när filtren i diskutrymmet är igensatta.
Åtgärda felet. Avlägsna serviceluckan (se under
"Elanslutning").
Diskprogrammet har slutat för tidigt och kontrollampa kontrollampan p q blinkar
– Avloppsslangen har ett veck.
Räta ut eventuella veck på avlopps­slangen. Töm maskinen på vatten och starta programmet på nytt (se tillvalspro­grammet "TÖMNING" och "Koppla in maskinen").
34
Tryck in återställningsknappen (blå) vid termobrytaren.
Om överhettningsskyddet slår ifrån upprepade gånger, skall man ovillkorli­gen kontakta Mieles service.
Om störningarna inte kan åtgärdas trots dessa anvisningar, kontakta Miele service.
Page 39
Uppställning
Följ bipackad installationsritning!
Maskinen måste placeras stadigt och vågrätt. Ojämnheter i golvet kan utjämnas med hjälp av de fyra skruvfötterna.
Maskinen lämpar sig för följande upp­ställningar:
Fristående placering. Placering vid sidan om eller mellan
skåp:
Diskmaskinen kan placeras bredvid andra maskiner, skåp eller placeras i en nisch. Nischen måste vara minst 60 cm bred och 60 cm djup.
Inbyggnad under bänk:
Maskinen skall placeras under en ar­betsbänk. Inbyggnadsutrymmet måste vara minst 60 cm brett, 60 cm djupt och 82 cm högt.
Vid inbyggnad måste topplocket först tas bort:
Öppna luckan
Skruva ut den vänstra och högra fästskruven med en stjärnmejsel.
Dra fram topplocket ca 5 mm och ta av den uppåt.
Utan topplocket kan maskinen byggas in i ett 82 cm högt utrymme (85 cm hög arbetsbänk). Vid 87 cm nischhöjd behövs en om­byggnadssats med fyra extralånga skruvfötter (beställningsnummer
1069772).
Viktigt när det gäller maskiner med ångkondensator.
För att undvika att bänkskivan skadas av vattenånga bör bifogad skyddsfolie (25 x 58 cm) klistras fast under bänkski- van ovanför ångkondensatorn.
35
Page 40
Uppställning
Justera och skruva fast maskinen
För att maskinen skall stå stadigt, skall den efter justering skruvas fast i bänk- skivan.
Öppna luckan och skruva fast maski­nen i bänkskivan genom hålen i väns- ter och höger framkant.
Vid inbyggda maskiner får springan till intillstående skåp eller maskiner inte tätas med silikon, eftersom cirku­lationspumpens avluftning då inte kan garanteras.
Beroende på typ av underbyggnad kan följande Miele Service:
87 cm nischhöjd
Ombyggnadssatsen består av längre maskinfötter och en sockelplåt (beställ­ningsnr 3081510).
byggsatser beställas genom
Täckplåt (bänkskiveskydd)
Denna byggsats behövs när diskmaski­nen skall byggas in under en arbets­bänk, vars arbetsskiva inte är vatten­fast och därför kan skadas av vattenånga från maskinen. Best nr
1156152.
36
Page 41
Elanslutning
Arbeten som rör elanslutningen får bara utföras av en behörig fackman.
För ökad säkerhet rekommenderas jordfelsbrytare.
En potentialutjämning skall utföras. Vid byte av anslutningsledning skall
Miele originalreservdel användas. Tekniska data, se typskylt eller bi-
packat kopplingschema.
Maskinen får endast tas i drift med på typskylten angiven spänning, frekvens och säkring.
Maskinen kan Kopplingsschemat finns bakom sockel-
listen, i det undre vänstra hörnet. Typskylten sitter på baksidan av maski-
nen och vid sockellisten (bakom servi­celuckan).
Avlägsna servicelucka och sockellist:
inte kopplas om .
Skruva loss fästskruvarna vid "a". Fatta tag på båda sidor av service-
luckan och drag ut den framåt. Skruva loss sockellisten (skruvarna
vid "b"). Lossa jordkabeln, om så behövs. Ta bort skyddskåpan av plast.
Därefter:
Återmontera plastskyddskåpan, sockellisten och serviceluckan i om­vänd ordning.
Kontrollera skyddsledaranslutningen!
Se också bipackad installationsanvis­ning!
Ansluta potentialutjämning
För anslutning av potentialutjämning finns en anslutningsskruv ( dan av maskinen.
8) på baksi-
b
a
a
b
Bryt spänningen till maskinen!
b
b
37
Page 42
Vattenanslutning
Anslutning av vattentilloppet
Diskdesinfektorn måste anslutas till vattennätet enligt lokala bestämmel­ser.
Vattentrycket (flödestrycket) måste ligga på mellan 250 och 1000 kPa (2,5 och 10 bar). Ligger det utanför detta område, kan Miele Service läm- na besked om vilka åtgärder som måste vidtas, för att diskmaskinen skall fungera perfekt även under så- dana förhållanden (se också "Pro- grammering av specialfunktioner").
Maskinen endast utrustad för anslut­ning till Tilloppsslangarna (vattentillflöde och ångkondensator) skall anslutas till av­stängningsventilerna för
För anslutningen krävs vattenkranar med 3/4" förskruvning. Kranarna måste vara lättillgängliga, eftersom vattentillförseln skall vara avstängd när maskinen inte är i drift.
kallvatten.
kallvatten.
Anslutning av vattenavlopp
I maskinens vattenavlopp har en backventil installerats, för att inte smutsvatten från avloppsslangen skall kunna rinna tillbaka in i diskma­skinen.
Maskinen levereras med två ca 2,25 m långa, flexibla avloppsslang­ar med en innerdiameter på 22 mm. Avloppsslangarna får inte kortas av. Slangklämmor för anslutningen med­följer.
Längre avloppsslangar (upp till 4 m) kan beställas från Mieles reservdel­slager.
För anslutning av slangarna till maski­nens avloppssystem medlevereras en slangklämma.
Se också bipackad installationsanvis­ning!
Tilloppsslangarna är ca 1,7 m långa tryckslangar med innerdiamter 10 mm och förskruvning. Smutsfiltren i förskruvningarna får inte avlägsnas.
Installera grovsilarna (bipackade) mellan kran och tilloppsslang (bild, se "Rengöring och skötsel" under ru­briken "Vattentillopp").
Se också bipackad installationsanvis­ning!
Vattnet i maskinen är inget dricks­vatten.
38
Page 43
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar maskinen mot transportskador. Förpackningsmateria- len är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material­kretsloppet innebär minskad råvaruför- brukning och mindre mängd avfall. Frå- ga din kommun om möjligheterna att lämna in transportförpackningen för återvinning.
Hantering av uttjänad maskin
En diskdesinfektor som tjänat ut består av material som kan återanvändas. Lämna därför om möjligt in maskinen till en återvinningsstation. Se till att maski­nen förvaras barnsäkert tills den läm­nas in.
En maskin som tjänat ut skall göras obrukbar. Dra ut stickkontakten och klipp itu anslutningskabeln. Av sä- kerhets- och miljöskäl skall maski­nen tömmas på diskmedelsrester under beaktande av gällande säker- hetsföreskrifter (använd skyddsglas­ögon och handskar!). Låset till luck­an skall göras obrukbart för att förhindra lekande barn från att spär­ras in. Detta görs enklast genom att avlägsna lucklåset (2 stjärnkruvar ovanför luckan). Lämna därefter in maskinen för fackmässigt omhän- dertagande.
39
Page 44
Tekniska data
Ljudeffekt i dB (A): enl. DIN IEC 704
CE-märkning:
67
Enligt direktivet om medicintekniska produkter 93/42/EEG. Klass IIa
404142
Page 45
Page 46
Page 47
43
Page 48
Med reservation för ändringar / 000 3701
Detta papper består av helt klorfritt blekt pappersmassa. Härigenom skonas miljön.
Loading...