Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas
innan maskinen installeras
och tas i bruk.
Det är viktigt för att undvika
olyckor och skador på maskinen.M.-Nr. 04 262 081
(baksidan)
11 Filterkombination
12 Behållare för diskmedel
i pulverform
4
13 Anslutning för saltbehållare
(vattenavhärdare)
14 Behållare för
med doseringsväljare
15 Indikator för sköljmedel
flytande skölj-
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Diskdesinfektorn uppfyller gällande
säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan
dock leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan
desinfektorn tas i bruk. Det är viktigt
för att undvika olyckor och skador
på maskinen.
Spara bruksanvisningen.
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av-
sedd för de användningsområden
som anges i bruksanvisningen. Alla annan användning är otillåten kan innebära fara för användaren.
Disk- och desinfektionsförfarandena är
endast avsedda för instrument och
utensilier ( medicintekniska produkter),
vilka av tillverkaren är deklarerade som
disk- och desinfektionsbara.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av otillåten eller
felaktig användning av diskdesinfektorn.
Inbyggnad och montering av den-
na maskin på uppställningsplatser
som inte är fasta (t ex båtar) får bara utföras av en fackman och under förutsättning att platsen säkerställer kraven
för användning av denna maskin .
Följ nedanstående anvisningar för
att undvika skador!
Maskinen får endast tas i drift och repareras av Miele service.
Maskinen får inte installeras i lokaler som är utsatta för explosions-
risk.
Maskinens elektriska säkerhet ga-
ranteras endast om den ansluts till
jordad säkerhetsbrytare som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är
mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättningar är godkänd. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av felaktigt installerad eller avsaknad av jordad säkerhetsbrytare (t ex elektriska stötar).
En defekt maskin kan innebära en
säkerhetsrisk. Maskinen skall omedelbart tas ur drift.
Reparationer får endast utföras av
Mieles serviceavdelning eller av
Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej
fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
Användarna måste regelbundet er-
hålla handhavandeinstruktioner.
Diskdesifektorn får endast skötas av
personal som instruerats i handhavande av maskinen.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Handskas varsamt med flytande
medel såsom rengörings-, skölj-,
desinfektions- och neutralisationsmedel! De består ofta av syror eller lut. Organiska lösningsmedel får inte tillsättas
då det kan medföra explosionsrisk.
Observera gällande säkerhetsföreskrif-
ter. Använd skyddsglasögon och
skyddshandskar. För alla kemiska medel gäller att tillverkarens säkerhetsan-
visningar skall följas.
Undvik inandning av damm från
diskmedel i pulverform.
Diskmedel som sväljs kan orsaka frät-
skador i mun och svalg eller leda till
kvävning.
Vattnet i maskinen är inget dricks-
vatten.
Sitt/stå inte på den öppna luckan.
Diskdesinfektorn kan välta eller
skadas.
Vassa, spetsiga utensilier skall pla-
ceras så att det inte kan förorsaka
skador vid i- och urplockning.
Observera maskinens höga arbets-
temperatur, 70 – 95 °C. Risk för
brännskada och skållning när luckan
öppnas! Låt korgar och insatser svalna
innan de tas ut.
Ta inte i elementen när luckan öpp-
nas efter avslutat program. Till och
med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
Bryt strömmen till maskinen vid re-
paration och underhåll (stäng av
maskinen och dra ut stickproppen eller
skruva ut säkringen).
Följ nedanstående anvisningar för
en garanterad kvalitetssäkring vid
diskning av speciellt medicinsk utrustning så att patienter inte utsätts
för risker och för att undvika sakskador.
Om maskinen har använts för des-
infektion måste ångkondensatorn
och dess förbindelse med diskutrymmet och maskinens avlopp desinficeras innan reparation eller utbyte av delar utförs.
Om desinfektionsparametrarna
skall uppfyllas får programmet efter start inte avbrytas genom avstäng-
ning med knappen I-O.
Användaren skall själv säkerställa
desinfektionsstandarden vid rutinmässig användning av diskdesinfektorn. Processen bör kontrolleras regelbundet genom mätteknik eller med
hjälp av kemiska och baktereologiska
indikatorer.
Använd endast beprövade låglödd-
rande diskmedel för specialdiskmaskiner. Om annat diskmedel används
kan komponenter i diskdesinfektorn
skadas.
Maskinen och dess omedelbara
närhet får vid rengöring inte spolas
av med vatten (t ex med slang eller
högtryckstvätt).
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Förbehandling (t ex med disk- eller
desinfektionsmedel) men också
vissa typer av smuts och en del diskmedel kan medföra ökad lödderbildning.
Lödder kan påverka disk- och desinfektionsresultatet.
Rekommendation av kemiska hjälp-
medel (t ex diskmedel) innebär
inte att maskintillverkaren tar på sig ansvaret för dessa medels påverkan på
diskgodset.
Observera att ändringar i sammansätt-
ning, förvaringsförutsättningar etc, vilka
tillverkaren inte informerat om, kan på-
verka kvaliteten på diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens
anvisningar vid användning av
diskmedel och specialprodukter. För
att undvika materialskador och häftiga
kemiska reaktioner (t ex knallgasreaktion) skall respektive diskmedel endast
användas för det ändamål som anges
av tillverkaren.
Diskdesinfektorn är endast avsedd
för bruk med vatten och tillsättning
av diskmedel. Organsiska lösningsme-
del får inte tillsättas då detta kan innebära risk för explosion (anm: Det finns
många organiska lösningsmedel med
vilka det inte föreligger någon explosionsrisk. Men sådana lösningsmedel
kan medföra andra problem som t ex
skador på gummi- och plastmaterial.)
Om det ställs extra höga krav på
disk- och slutsköljningsresultatet
(t ex vid kemisk analys, speciella industriella krav etc) bör användaren regelbundet genomföra kvalitetskontroll för
att säkerställa diskkvaliteten.
Specialinsatserna skall användas
ändamålsenligt.
Töm alla kärl innan de placeras i
maskinen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär-
skilt saltsyra, och kloridhaltiga lös-
ningsmedel måste tömmas ur kärlen innan de placeras i maskinen. Likaså
korroderande järn.
Lösningsmedel i samband med smuts
får endast förekomma i mycket små
mängder (särskilt i riskklass A1).
För att undvika korrosionsskador
får höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med syrahaltiga lösningar
respektive ångor.
Följ uppställningsanvisningarna i
bruksanvisningen och i installationsanvisningen.
Om det ställs extra höga krav på
disk-, skölj- och desinfektionskvaliteten bör förutsättningarna (diskmedel,
vattenkvalitet etc) först avstämmas
med Miele.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Tillbehör
Endast Mieles insatser och korgar
får användas. Kontakta Miele för information om de enskilda insatsernas
typbeteckningar.
Hantering av uttjänad maskin
En maskin som tjänat ut skall gö-
ras obrukbar. Dra ut stickproppen
och klipp av anslutningskabeln. Av sä-
kerhets- och miljöskäl skall maskinen
tömmas på diskmedelsrester under beaktande av gällande säkerhetsföreskrif-
ter (används skyddsglasögon och
skyddshandskar). Gör låset obrukbart
så att inte barn kan låsa in sig i maskiner. Det görs enklast genom att avlägs-
na låset (2 stjärnskruvar ovanför luckan). Lämna därefter in maskinen för
fackmässigt omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av att säker-
hetsanvisningarna och varningarna
inte har följts.
8
Page 9
Diskdesinfektorn G 7781 Dental är läm-
pad för automatisk rengöring av dentalinstrument, skedar, kassetter etc, eftersom den både diskar och desinficerar
termiskt vid 93°C.
Beskrivning av maskinen
Med desinfektionsparametrarna 93 °C,
10 min hålltid (Reduktion med ~10
7
resp reduktionsfaktor 7) uppfyller diskdesinfektorn kraven på desinfektion av
verkningsområde A+B enligt den tyska
BGA.
Desinfektionsparametern 93 °C, 3 min
hålltid motsvarar en reduktion med
5
~10
resp. reduktionsfaktor 5.
Användningsområdena delas enligt
BGA upp i två kategorier:
A = dödar vegetativt bakteriella mikrober, inkl mykobakterier som svamp, inkl
svampsporer.
B = inaktiverar virus, inkl infektiös hepatit och HIV.
Diskdesinfektorn är utrustad med ångkondesator (DHK) och vattenavhärdare
som standard.
9
Page 10
Inställning av avhärdaren
För att undvika kalkavlagringar på disken och i maskinen, måste diskvattnet
avhärdas om hårdhetsgraden ligger
över 6 °d.
Vattenavhärdaren kan endast fungera
felfritt om:
1. den är rätt inställd och
2. den fylls med salt så fort symbolenk tänds.
Innan maskinen tas i bruk måste avhär-
daren ställas in på ett värde som motsvarar vattnets hårdhetsgrad.
Det lokala vattenverket lämnar information om aktuell hårdhetsgrad.
Inställning av regenereringsväljaren
Vattnets hårdhetsgrad har delats upp
på 18 tidsenheter och ett 0-läge. Från
fabrik är avhärdaren inställd på tidsenhet "8". Det motsvarar 19 °d.
Om ledningsvattnet är hårdare eller
mjukare än 19 °dH:
Ändra tidsenhet (se tabell) med hjälp
av panelens knappsats.
Tryck samtidigt på programknapparna q och c, håll dem intrycka och
koppla in maskinen med huvudbrytaren "I-0".
I indikatorfönstret syns aktuell programstatus "P".
Tryck på knappen k, "P" släcks och
tidsenheten "0" visas i indikatorfön-
stret. Tidsenheten "0" kan nu ändras i
enlighet med vattnets hårdhetsgrad.
Gör så här:
Ställ in tidsenheten "0".
Kontrollampan k tänds då inte och
avhärdaren regenereras inte.
Regenerering av avhärdaren
se sid 30.
Inställning av avhärdaren
11
Page 12
Öppna och stänga luckan
Öppna luckan a
Tryck in lucköppnaren, fatta samtidigt tag i greppkanten och öppna
luckan.
Under ett pågående diskprogram får
luckan endast öppnas i nödfall, t ex om
diskgodset vibrerar (se "Avbryta ett program".
Ta inte i elementen när luckan öpp-
nas efter avslutat program. Till och
med några minuter efter avslutat
program finns risk för brännskada.
Stäng luckan
Lyft luckan och tryck den inåt tills
den sitter fast. Undvik att samtidigt
trycka på lucköppnaren.
12
Page 13
Användningsteknik
Denna diskdesinfektor kan utrustas
med två grundkorgar (över- och underkorg).
Beroende på vilken typ av dentalutensilier som skall diskas kan korgarna utrustas med olika insatser eller bytas ut mot
specialkorgar.
Det omfattande utbudet av vagnar och
insatser gör det inte möjligt att här visa
alla modeller och i detalj gå in på deras
användningsområden.
Instrument med långa resp smala ihålig-
heter måste genomströmmas med hett
diskvatten.
Placering av diskgods
Före iplockning
Töm alla kärl noga före iplockningen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär-
skilt saltsyra och kloridhaltiga lös-
ningsmedel måste tömmas ur kär-
len innan de placeras i maskinen.
Observera!
Ställ alltid in diskgodset i maskinen
så att vattenstrålarna kommer åt
överallt. Annars blir det inte riktigt
rent.
Utensilier får inte ligga så att de täck-
er varandra.
Glaskärl placeras med öppningen
nedåt i lämpliga insatser.
Diskgods med kupad botten placerar man bäst lutande, så att vattnet
kan rinna av ordentligt.
Höga, smala glas bör ställas i diskkorgens mitt, där de lättast kan nås
av vattenstrålarna.
Se till att kopplingen för vattentilloppet till den övre spolarmen inte blockeras av alltför högt eller utstickande
gods.
Kontrollera gärna genom att vrida
spolarmarna för hand.
Redan vid behandlingen av patienten bör man se till att så lite cement
och/eller amalgam som möjligt blir
kvar på instrumenten.
Använd temperaturbeständiga plastkomponenter.
13
Page 14
Användningsteknik
Genast efter programslut bör luckan
öppnas ca 10 cm och sedan lämnas
i detta läge under 10-15 min. Först
därefter skall man tömma diskdesinfektorn. Disken har då självtorkat och
korrosion förhindrats.
Aluminiumbrickor klarar i regel inte
termisk desinfektion.
Om det med tiden bildas missfärg-
ningar eller korrosionsfläckar på instrumenten, i synnerhet där de är ledade, kan man programmera in en
extra mellansköljning med dosering
av neutralisationsmedel (se "Påfyll-
ning av neutralisationsmedel" och
"Programmering av specialfunktioner").
Kontakta Mieles kundtjänst om denna åtgärd skulle bli utan resultat.
Viktig information!
Den fjädrande adaptern (vattenförsörj-
ning) för korgarna resp injektorvagnen
måste hamna på rätt plats när korgarna/vagnen sätts på plats i maskinen;
den skall sitta 4-5 mm högre än vattentilloppet.
Sker inte detta automatiskt, måste man
själv anpassa den justerbara adaptern
till vattentilloppet:
Lossa klämringen.
Skjut adaptern uppåt (4-5 mm högreän maskinens vattentillopp) vrid fast
klämringen.
Använd endast korgar och insatser avsedda för de utensilier som skall diskas.
Exempel på utrustning:
Överkorg/injektorvagn O 177
Vänster korghalva: Avsedd för t ex
E 337 2/5-insats för upprättstående instrument.
För att man inte skall skada sig av instrument som är spetsiga i båda ändar
skall man vid iplockning börja bakifrån
och vid urplockning framifrån.
Höger korghalva: 28 munstycken för
ihåliga instrument med direktspolning
av 93-gradigt diskvatten. Därmed uppfylls BGA-kraven på diskning av både
in- och utsidan. Även plats för trådkor-
gar eller KaVo-diskställ.
OBS!:
Rodiumbelagda munspeglar måste på
grund av den känsliga ytan placeras så
att de inte tar någon mekanisk skada.
Alla speglar med glas kan inte diskas i
maskin.
14
Page 15
Överkorg/injektorvagn O 177
För termodesinficerbara sugslangar
kan insats E 413, helinsats för 6 slangar placeras i O 177. Rengöringen sker
genom att slangarna genomströmmas
med hett vatten. För slangkoppling erfordras särskilda adaptrar. Adaptrarna
levereras av slangtillverkaren innan filterblocket diskas, skall allt amalgam avlägsnas.
Användningsteknik
Underkorg U 874
Vänster korghalva: Halvinsats E 130 för
10 brickor
Höger korghalva: Halvinsats E 379 trådkorg
Underkorg U 874
Vänster korghalva: Halvinsats E 131 för
5 trådkorgar, 1/6-insats E 146 med insatshållare E 328 för dubbelsidiga instrument.
Höger korghalva: Halvinsats E 130 för
10 brickor.
15
Page 16
Användningsteknik
Halvinsats E 147
Halvinsats för 10-12 glas.
Glasen bör helst diskas i överkorgen. I
underkorgen kan stora temperaturväx-
lingar och den mekaniska behandlingen leda till spänningssprickor.
16
Page 17
Justering av överkorgen
Diskdesinfektorn kan utrustas med en
mängd olika vagnar och insatser avsedda för den typ av utensilier som skall
diskas och desinfekteras. Överkorgen
kan då ställas in i tre lägen med 2 cm
mellanrum mellan varje steg. Vid leverans sitter korgen i mellanläget.
I
överkorgen passar då t ex:
utensilier med upp till ca 19 cm höjd
underkorgen:
och i
utensilier med upp till ca 25 cm höjd
Alla mått framgår av tabellen nedan.
Användningsteknik
Överkorg i
position
Övre läge1727
Mellanläge1925
Undre läge2123
Justering av överkorgen:
Dra ut överkorgen tills det tar emot
och lyft den från glidskenorna.
Skruva med en hylsnyckel loss hålla-
ren för korghjulen på båda sidor av
korgen och ändra till önskat läge.
Överkorg
höjd (cm)
Underkorg
höjd (cm)
17
Page 18
Påfyllning av sköljmedel
Det finns en doseringsautomat för flytande medel integrerad i luckan med
en volym på ca 200 ml. I denna kan
man fylla lämpligt flytande sköljmedel
(t ex Mielclear) som sedan doseras automatiskt.
Påfyllning av sköljmedel
Öppna skruvlocket
Fyll på sköljmedel till dess att påfyll-
ningsindikatorn (pilen) är mörk. Använd tratt.
Skruva på locket och var noga med
att torka bort rester som eventuellt
spillts.
Påfyllning av sköljmedel indikeras
Indikatorn för sköljmedel visar gradvis
hur mycket sköljmedel som finns kvar i
behållaren.
När påfyllningsindikeringen är helt ljus,
måste behållaren fyllas på.
Inställning av sköljmedelsdosering
18
Doseringsväljaren i påfyllningsöppningen är inställbar från 1-6 (1-6 ml). Vid leverans är den inställd på "3" (3 ml).
Ställ in doseringsväljaren på ett högre tal om det blir fläckar på diskgodset.
Vrid tillbaka doseringsväljaren om
det bildas slöjor eller moln.
Page 19
Påfyllning av neutralisationsmedel
Påfyllning av neutralisationsmedel
Om det med tiden bildas missfärgning-
ar eller korrosionsfläckar på instrumenten, i synnerhet där de är ledade, finns
det speciella neutraliseringsmedel som
kan användas i programavsnitt 3 (kontakta eventuellt Mieles kundtjänst).
Viktig information: Programmet måste
omprogrammeras "Se programmering
av specialfunktioner" till "Mellanskölj-
ning I men neutralisationsmedelsdosering".
Placera behållaren med neutralisationsmedel på golvet bredvid maskinen.
När kontrollampan w tänds på manöverpanelen:
Fyll på neutralisationsmedel i behålla-
ren eller byt ut den.
Fyll på behållarna i god tid. De bör inte
bli helt tomma.
Sätt suglansen i behållaren (beakta
färgmarkeringarna).
19
Page 20
Luftning/skötsel av doseringssystem
Luftning av doseringssystem
(flytande)
Innan maskinen tas i bruk för första
gången eller när en behållare inte fyllts
på i tid, utan doseringssystemet sugits
tomt, måste doseringssystemet för flytande medel (ej sköljmedel) luftas. Gör
så här:
Tryck på knappen I-0.
Ställ doseringsmängdsväljaren på
DOS-modulen på "10" (tryck endast
in brytare "B").
Efter varje avluftning måste först de medel som eventuellt kommit in i diskutrymmet spolas bort. Gör så här:
Välj programmet D "AVSKÖLJNING".
doseringssystemet för diskmedel
När
(DOS-modul C 60) är luftat:
Ställ in doseringsmängd för vanlig
disk (se bruksanvisningen, under
"DOS-modul").
Därefter är doseringssystemet fyllt med
mediet och önskat program kan väljas.
Skötsel av doseringssystemen
För att upprätthålla doseringssystemens funktionssäkerhet måste underhållsarbeten utföras med vissa intervaller
Reparationer får endast utföras av
Miele service.
Byte av doseringsslangar
– Slangarna i doseringssystemen resp
DOS-modulerna skall bytas ut med 11,5 års mellanrum.
Brytare "A": Doseringssystem för neut-
ralisationsmedel
Brytare "B": Doseringssystem för disk-
medel
(extrautrustning DOS-modul C 60).
Tryck in brytare "A" och/eller "B" på
manöverpanelens vänstra sidostycke 3,5 min med ett spetsigt före-
mål.
20
Page 21
Använd bara diskmedel för specialdiskmaskiner. Använd inte diskmedel för hushållsdiskmaskiner!
Flytande diskmedel som doseras via
DOS-modul C 60 (extrautrustning) rekommenderas.
Om inte flytande diskmedel används,
tillsätt
pulverform för diskprogrammet
"DESIN vario TD" i behållaren för diskmedel. (Undantag, se "DESIN-program".)
Tillsättning av diskmedel
Tillsätt diskmedel i facket.
Dosering: ca 3g/l, vilket motsvarar 30 g
per diskomgång.
Beakta tillverkarens angivelser!
Stäng locket till doseringsfacket.
Tryck doseringsfackets låsknapp
framåt (pilen). Locket åker upp. (Efter varje diskprogram har locket öpp-
nats automatiskt.)
21
Page 22
Tillsättning av diskmedel
Programmen "DESIN 93°C-3’ och DESIN 93°C-10’":
Tillsätt pulverdiskmedel till höger på
luckans insida.
Vid val av diskmedel skall man, bl a av
ekologiska skäl, alltid ta hänsyn till föl-
jande:
Vilken alkalitet behövs för att disken
skall bli ren?
OBS!
Som extra tillbehör kan maskinen utrustas med en "DOS-modul C 60" (doseringspump för flytande diskmedel, monteras externt).
Separat
tionsritning medföljer DOS-modulen.
bruksanvisning och installa-
Handskas varsamt med flytande medel såsom rengörings-, skölj-, desinfektions- och neutralisationsmedel!
De består ofta av syror eller lut.
Observera gällande säkerhetsföre-
skrifter.
Använd skyddsglasögon och
skyddshandskar.
Måste aktivt klor ingå för desinficering eller oxidation (avlägsnande av
pigment)?
Erfordras tensider för dispergering
och emulgering?
För de termiska desinfektionsprogrammen bör lämpligt lågalkaliskt
och klorfritt diskmedel användas
En del smuts kan kräva särskild sammansättning av disk- och tillsatsmedel.
Kontakta i sådana fall Mieles kundtjänst.
22
Page 23
G 7781
Säkerhetsanvisningar och varningar
Uppmaning till driftansvarig:
Tag ut dessa sidor ur bruksanvisningen och placera dem synligt för användaren i maskinens omedelbara närhet.
Personalen skall uppmanas att följa säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Diskdesinfektorn uppfyller gällande
säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan
dock leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan
desinfektorn tas i bruk. Det är viktigt
för att undvika olyckor och skador
på maskinen.
Spara bruksanvisningen.
Användningsområde
Diskdesinfektorn är uteslutande av-
sedd för de användningsområden
som anges i bruksanvisningen. Alla annan användning är otillåten kan innebä-
ra fara för användaren.
Disk- och desinfektionsförfarandena är
endast avsedda för instrument och
utensilier ( medicintekniska produkter),
vilka av tillverkaren är deklarerade som
disk- och desinfektionsbara.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av otillåten eller
felaktig användning av diskdesinfektorn.
Följ nedanstående anvisningar för
att undvika skador!
Maskinen får endast tas i drift och repareras av Miele service.
Maskinen får inte installeras i lokaler som är utsatta för explosions-
risk.
Maskinens elektriska säkerhet ga-
ranteras endast om den ansluts till
jordad säkerhetsbrytare som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är
mycket viktigt att denna grundläggan-
de säkerhetsförutsättningar är godkänd. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av felaktigt installerad eller avsaknad av jordad sä-
kerhetsbrytare (t ex elektriska stötar).
En defekt maskin kan innebära en
säkerhetsrisk. Maskinen skall omedelbart tas ur drift.
Inbyggnad och montering av den-
na maskin på uppställningsplatser
som inte är fasta (t ex båtar) får bara utföras av en fackman och under förutsättning att platsen säkerställer kraven
för användning av denna maskin.
1
Page 24
Säkerhetsanvisningar och varningar
Reparationer får endast utföras av
Mieles serviceavdelning eller av
Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej
fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
Användarna måste regelbundet er-
hålla handhavandeinstruktioner.
Diskdesifektorn får endast skötas av
personal som instruerats i handhavande av maskinen.
Handskas varsamt med flytande
medel såsom rengörings-, skölj-,
desinfektions- och neutralisationsmedel! De består ofta av syror eller lut. Organiska lösningsmedel får inte tillsättas
då det kan medföra explosionsrisk.
Observera gällande säkerhetsföreskrif-
ter. Använd skyddsglasögon och
skyddshandskar. För alla kemiska medel gäller att tillverkarens säkerhetsan-
visningar skall följas.
Undvik inandning av damm från
diskmedel i pulverform.
Diskmedel som sväljs kan orsaka frät-
skador i mun och svalg eller leda till
kvävning.
Vattnet i maskinen är inget dricks-
vatten.
Sitt/stå inte på den öppna luckan.
Diskdesinfektorn kan välta eller
skadas.
Vassa, spetsiga utensilier skall pla-
ceras så att det inte kan förorsaka
skador vid i- och urplockning.
Observera maskinens höga arbets-
temperatur, 70 – 95 °C. Risk för
brännskada och skållning när luckan
öppnas! Låt korgar och insatser svalna
innan de tas ut.
Ta inte i elementen när luckan öpp-
nas efter avslutat program. Till och
med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada.
Maskinen och dess omedelbara
närhet får vid rengöring inte spolas
av med vatten (t ex med slang eller
högtryckstvätt).
Bryt strömmen till maskinen vid re-
paration och underhåll (stäng av
maskinen och dra ut stickproppen eller
skruva ut säkringen).
Följ nedanstående anvisningar för
en garanterad kvalitetssäkring vid
diskning av speciellt medicinsk utrustning så att patienter inte utsätts
för risker och för att undvika sakskador.
Om maskinen har använts för des-
infektion måste ångkondensatorn
och dess förbindelse med diskutrymmet och maskinens avlopp desinficeras innan reparation eller utbyte av delar utförs.
Om desinfektionsparametrarna
skall uppfyllas får programmet efter start inte avbrytas genom avstäng-
ning med knappen I-O.
2
Page 25
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användaren skall själv säkerställa
desinfektionsstandarden vid rutinmässig användning av diskdesinfektorn. Processen bör kontrolleras regelbundet genom mätteknik eller med
hjälp av kemiska och baktereologiska
indikatorer.
Använd endast beprövade låglödd-
rande diskmedel för specialdiskmaskiner. Om annat diskmedel används
kan komponenter i diskdesinfektorn
skadas.
Förbehandling (t ex med disk- eller
desinfektionsmedel) men också
vissa typer av smuts och en del diskmedel kan medföra ökad lödderbildning.
Lödder kan påverka disk- och desinfektionsresultatet.
Rekommendation av kemiska hjälp-
medel (t ex diskmedel) innebär
inte att maskintillverkaren tar på sig ansvaret för dessa medels påverkan på
diskgodset.
Observera att ändringar i sammansätt-
ning, förvaringsförutsättningar etc, vilka
tillverkaren inte informerat om, kan på-
verka kvaliteten på diskresultatet.
Var noga med att följa tillverkarens
anvisningar vid användning av
diskmedel och specialprodukter. För
att undvika materialskador och häftiga
kemiska reaktioner (t ex knallgasreaktion) skall respektive diskmedel endast
användas för det ändamål som anges
av tillverkaren.
Diskdesinfektorn är endast avsedd
för bruk med vatten och tillsättning
av diskmedel. Organsiska lösningsme-
del får inte tillsättas då detta kan innebära risk för explosion (anm: Det finns
många organiska lösningsmedel med
vilka det inte föreligger någon explosionsrisk. Men sådana lösningsmedel
kan medföra andra problem som t ex
skador på gummi- och plastmaterial.)
Om det ställs extra höga krav på
disk-, skölj- och desinfektionskvaliteten bör förutsättningarna (diskmedel,
vattenkvalitet etc) först avstämmas
med Miele.
Om det ställs extra höga krav på
disk- och slutsköljningsresultatet
(t ex vid kemisk analys, speciella industriella krav etc) bör användaren regelbundet genomföra kvalitetskontroll för
att säkerställa diskkvaliteten.
3
Page 26
Säkerhetsanvisningar och varningar
Specialinsatserna skall användas
ändamålsenligt.
Töm alla kärl innan de placeras i
maskinen.
Rester av syra, lösningsmedel, sär-
skilt saltsyra, och kloridhaltiga lös-
ningsmedel måste tömmas ur kärlen innan de placeras i maskinen. Likaså
korroderande järn.
Lösningsmedel i samband med smuts
får endast förekomma i mycket små
mängder (särskilt i riskklass A1).
För att undvika korrosionsskador
får höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med syrahaltiga lösningar
respektive ångor.
Följ uppställningsanvisningarna i
bruksanvisningen och i installationsanvisningen.
Tillbehör
Endast Mieles insatser och korgar
får användas. Kontakta Miele för information om de enskilda insatsernas
typbeteckningar.
Hantering av uttjänad maskin
En maskin som tjänat ut skall gö-
ras obrukbar. Dra ut stickproppen
och klipp av anslutningskabeln. Av sä-
kerhets- och miljöskäl skall maskinen
tömmas på diskmedelsrester under beaktande av gällande säkerhetsföreskrif-
ter (används skyddsglasögon och
skyddshandskar). Gör låset obrukbart
så att inte barn kan låsa in sig i maskiner. Det görs enklast genom att avlägs-
na låset (2 stjärnskruvar ovanför luckan). Lämna därefter in maskinen för
fackmässigt omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått på grund av att säker-
hetsanvisningarna och varningarna
inte har följts.
4
Page 27
Välj alltid det program som bäst passar
till aktuell typ av disk, dvs. diskgodsets
art och nedsmutsningsgrad.
I programöversikten på nästa sida
finns en förteckning över diskprogrammen och deras användningsområden.
Välj program
23
Page 28
Programöversikt
ProgramAnvändningsområdeDiskmedel
(ej vid flytande dosering)
Beakta tillverkarens
angivelser!
D
AVSKÖLJNING
DESIN
vario TD
DESIN 93°C-3’
DESIN 93°C-10’
För att skölja av hårt smutsat diskgods t ex
diskgods som har legat i desinfektionslösning
(genom att först köra i avsköljningsprogrammet
undviker man risken för kraftig lödderbildning i
påföljande program).
För proteinhaltig smuts (t ex blod, sekret) - för
rengöring och termisk desinfektion i 93°C med
10 min hålltid av instrument som är känsliga mot
kermiska medel samt temperaturväxlingar.
För termisk desinfektion vid 93 °C med 3 min
temperaturhålltid.
Reduktionsfaktor ca 5.
För termisk desinfektion vid 93 °C med 10 min
temperaturhålltid. Desinfektion omfattar kategori
AB enl. BGA
Reduktionsfaktor ca 7.
30 g i behållaren för
diskmedel.
Helst flytande diskmedel
(milt alkaliskt) via DOSmodul C 60.
30 gram till höger
luckans insida
30 g till höger
lucka
på
på insidan av
24
Page 29
ProgramförloppÖvrigt
1.
Fördisk
2.
Term.
desinfektion
och/ eller
disk
3.
Mellan-
sköljning I
med
neutralisation
*)
X
XX
XXX
45°C**)
X
XXX
93°C
X
XXX
93°C
X = i programmet ingående avsnitt
4.
Mellansköljn
ing II
5.
Slut-
sköljning
93°C**)
80°C
80°C
6.
Torkning
(tillvals-
program)
(X)
(X)
(X)
*) se "Programmering av
specialfunktioner"
**)
Temperaturförändring
se "Specialfunktioner"
25
Page 30
Starta och stänga av maskinen
°C
min
DOS
•
•
•
•
DESIN
•
•
•
•
•
•
I-O
DESIN
vario TD
DESIN
93°C-3’
DESIN
93°C-10’
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Koppla in desinfektorn
Tryck på knappen I-0.
2. Välj program
När maskinen har kopplats in lyser kontrollamporna bredvid resp program och
visar valmöjligheterna.
Tryck in knappen för önskat diskprogram. I indikatorfönstret visas disktemperaturen för det valda programmet.
Välj tillvalsprogrammet "TORKNING"
c om så önskas (se "Val av tillvals-
program").
Tryck på "Start"-knappen h i indikatorfönstret kan man nu kontinuerligt
avläsa hur många minuter programmet varit igång (stigande).
Under uppvärmningen i programavsnitten "Huvuddisk/Desinfektion" och
"Slutsköljning/Desinfektion" syns i indikatorfönstret den temperatur som
skall uppnås.
Alla andra program spärras automatiskt och kontrollamporna för icke valda program släcks.
Byta program
Har man valt fel program och
pen inte har tryckts kan ett program
bara bytas eller avbrytas på följande
sätt:
Tryck in knappen för önskat diskprogram.
Tryck på startknappen h.
startknap-
3. Val av tillvalsprogram
Följande tillvalsprogram kan väljas:
c TORKNING
Omedelbart efter det att ett diskprogram valts (utom D "AVSKÖLJ-
NING") kan tillvalsprogrammet
"Torkning" väljas. Torkningen pågår i
intervaller under tio minuter. Härige-
nom förlängs programtiden motsvarande.
k REGENERERING
(se "Regenerering av avhärdaren").
q TÖMNING,
Om t ex programmet avbryts med I-0
knappen.
Gör så här:
– Tryck på knappen I-0.
– Tryck på programknappen q.
– Tryck på startknappen h.
26
Page 31
Starta och stänga av maskinen
Indikator programförlopp
Efter val av diskprogram visar kontrolllamporna för programförlopp var nå-
gonstans i programmet maskinen befinner sig.
IFördisk
lHuvuddisk och ev desinfektion
mMellansköljning
HSlutsköljning och ev desinfektion
i programmet "DESIN vario TD"
och "DESIN 93°C-10’" och
parametrarna 93°C-10’
uppfylls.)
Efter avslutat programavsnitt släcks
motsvarande kontrollampa.
. När inte längre någon kontrollampa
för programförlopp lyser (förutom "DESIN") och "Start"-kontrollampan h
släckts, är programmet avslutat. I indikatorfönstret kan den sammanlagda
programtiden avläsas.
Stänga av maskinen
Tryck ut knappen I-0.
Man kan nu öppna diskdesinfektorn
och plocka ur disken.
Avbryta ett program
Ett program bör endast avbrytas om
det är absolut nödvändigt, t ex när diskgodset vibrerar kraftigt.
Följande behöver endast utföras om
desinfektionsparametrarna måste uppfyllas och vid användning av programmet DESIN 93°C-10’.
(Annars är det också möjligt att välja
"TÖMNING" och välja program på nytt. )
Öppna luckan a
Diskprogrammet avbryts med lucköppnaren.
inte tryckas eftersom programmet raderas då.
Se upp! Diskgodset kan vara mycket varmt. Risk för skållning och
brännskada.
Placera diskgodset stadigt
(beakta ev smittskyddsåtgärder - använd handskar).
Fyll, om det behövs, doseringsfacket
i luckan med nytt diskmedel (pulver).
Stäng luckan
Programmet fortsätter
temperaturutjämningstid från det programavsnitt där det avbröts.
Temperaturutjämningstiden räknas ned
i indikatorfönstret.
Efter ett strömavbrott påbörjas automatiskt samma programförlopp.
Viktig information:
Om ett DESIN-program avbryts: Beakta
kontrollampan "DESIN" i slutet av programmet. Om kontrollampan
tänds är DESIN-parametrarna inte uppfyllda. Eventuellt måste programmet
upprepas.
Knappen I-0 (Till/Från) får
efter avslutad
inte
27
Page 32
Programmering av specialfunktioner
Följande specialfunktioner kan programmeras:
1. Ändring av kallvattentilloppet vattentilloppet från tidsstyrt (60 sek) till
"nivåreglerat med tidövervakning"
När vattentrycket (flödestrycket vid
tappstället) är lägre än 2,5 bar, rinner
det in för lite vatten i maskinen. Om såär fallet, kan man programmera om maskinens tillopp till "nivåreglerat med tidövervakning".
Gör så här:
Stäng av maskinen.
Tryck samtidigt på programknappar-
na q och c, håll dem intrycka och
koppla in maskinen med huvudbrytaren "I-0".
I indikatorfönstret syns aktuell programstatus "P".
Tryck på knappen DESIN 93°C-10’, i
indikatorfönstret visas antingen "10"
eller "11".
"10"=Tidsstyrt (60 sek) kallvattentilllopp.
"11"=Nivåreglerat kallvattentillopp
med tidövervakning..
2. Mellansköljning I med dosering av
neutralisationsmedel (refresh)
Denna specialfunktion bör programmeras om det med tiden uppstår missfärg-
ningar och korrosionsfläckar på instrumenten, särskilt i lederna.
Stäng av maskinen.
Tryck samtidigt på programknappar-
na q och c, håll dem intrycka och
koppla in maskinen med huvudbrytaren "I-0".
I indikatorfönstret syns aktuell programstatus "P".
Tryck på knappen DESIN 93°C-3’, i
indikatorfönstret visas antingen "20"
eller "21".
"20" =
Utan Mellansköljning I.
"21" = Mellansköljning I med neutralisationsmedelsdosering.
Tryck på knappen c. "20" ändras
till "21" eller omvänt.
Tryck på knappen ”h”. "SP" visas.
Tryck på knappen h en gång till.
Ändringen sparas. Indikatorfönstret
släcks.
Tryck på knappenc. "10" ändras till
"11" eller omvänt.
Tryck på knappen ”h”. "SP" visas.
Tryck på knappen h en gång till .
Ändringen sparas. Indikatorfönstret
släcks.
28
Page 33
Programmering av specialfunktioner
3. Temperaturändring T1 (disktemperatur) och T2 (slutsköljningstempera-
tur) i programmet
"DESIN vario TD"
Från fabrik är
på 45 °C och slutsköljning-/ desinfektionstemperaturen på 93 °C. Miele service kan genom programmering höja
disktemperaturen till 60 °C och slutskölj-
ningstemperaturen till 80 °C.
Stäng av maskinen.
Tryck samtidigt på programknappar-
na q och c, håll dem intrycka och
koppla in maskinen med huvudbrytaren "I-0".
I indikatorfönstret syns aktuell programstatus "P".
Tryck på knappen DESIN vario TD, i
indikatorfönstret visas antingen "30"
eller "31".
För att ändra (se tabell), tryck på
knappen c. "30" ändras till "31" eller omvänt.
disktemperaturen inställd
Tryck på knappen ”h”. "SP" visas.
Tryck på knappen h en gång till.
Ändringen sparas. Indikatorfönstret
släcks.
Tryck på knappen D. I indikatorfön-
stret visas antingen "40" eller "41".
För att ändra (se tabell), tryck på
knappen c. "40" ändras till "41" eller omvänt.
InställningDisktempe-
ratur
30 / 40 *)45 °C93 °C
30 / 41 *)45 °C80 °C
31 / 40 *)60 °C93 °C
31 / 41 *)60 °C80 °C
*) Fabriksinställning
Slutskölj-
ningstemp.
29
Page 34
Regenerering av avhärdaren
När kontrollampan med symbolen k till
vänster på manöverpanelen tänds är
den inbyggda vattenavhärdaren tömd
och kan inte längre ge mjukt, kalkfritt
vatten. Den måste då
gramslut regenereras med salt.
Skulle detta av drifttekniska skäl inte
vara möjligt, eller har ytterligare program redan körts, så måste man regenerera avhärdaren två gånger efter varandra.
Använd endast rent jodfritt koksalt,
helst grovkorning
med en kornstorlek på ca 1-4 mm. Använd inga andra saltsorter då dessa
kan orsaka funktionsstörningar på avhärdaren!
Saltbehållaren rymmer ca 2 kg salt.
Observera!
Om endast koksalt med finare kornstorlek finns till hands, rådfråga er leverantör.
Koksalt med en kornstorlek på mindre
än 4mm kan inte användas för regenerering av avhärdaren.
genast efter pro-
regenereringssalt
Saltbehållaren får inte fyllas på med
diskmedel eller andra medel! Det leder till att
– avhärdaren förstörs och silkombinationen blir igensatt.
Föjden kan bli att: Det uppstår ett
tryck i saltbehållaren.
När saltbehållaren avlägsnas uppstår risk för frätskador p g a frätande alkaliska lösningar.
Kontrollera alltid att ni håller en
packning salt i handen innan saltbehållaren fylls på.
Fyll saltbehållaren
för-
30
Skruva av filterinsatsen
Fyll saltbehållaren med salt och skru-
va på filterinsatsen igen.
Placera saltbehållaren i maski-
nen
Ta ut underkorgen ur maskinen.
Page 35
Skruva av plastlocket på diskutrymmets botten.
Regenerering av avhärdaren
Tryck på startknappen h.
Regenereringsprogrammet startar automatiskt när kontrollampan k, till vänster
på manöverpanelen och kontrollampan
"Start"-släcks h.
Därefter:
Stäng av maskinen
Skruva av saltbehållaren försiktigt så
att ett eventuell vattentryck kan elimineras.
Försök inte skruva loss behållaren
med våld!
Om behållaren inte kan lossas för
hand, kontakta Miele service.
Skruva på avhärdarens lock igen.
Sätt i underkorgen.
Skölj av saltbehållaren och filterinsat-
sen med rent vatten.
Stäng vattenkranarna.
Skruva fast saltbehållaren ordentligt.
Koppla in diskmaskinen
Öppna vattenkranarna
Stäng luckan
Tryck på knappen I-0.
Tryck på programknappen k.
OBS!
Vattentrycket (flödestrycket vid tilloppskranen) måste vara minst 250 kPa (2,5
bar). Om flödestrycket är under 2,5
bar, se "Programmering av specialfunktioner".
Avhärdaren kan inte regenereras effektivt om flödestrycket är under 2,5 bar eller varierar kraftigt. Det kan då finnas
saltrester kvar i saltbehållaren efter avslutad regenerering.
För att utnyttja saltet optimalt och för att
spola ur avhärdaren, måste man köra
programmet "Regenerera avhärdaren" en
gång till.
31
Page 36
Rengöring och skötsel
Rengöring av silarna i diskutrymmet
Silkombinationen på botten av diskdesinfektorn bör kontrolleras och rengöras
regelbundet.
Se upp!
Det kan finnas glassplitter i silkombinationen.
Rengöring av grovsilen
Fatta tag i finfiltrets grepp, vrid det
två varv åt vänster
Tryck ihop greppen, ta ut silen och
rengör den.
Sätt tillbaka den rengjorda silen och
tryck ner den ordentligt.
Rengöring av silplattan, finfiltret och
mikrofinfiltret
Ta ur grovsilen.
Ta även ut finfiltret mellan grovsilen
och mikro-finfiltret (om sådant finns).
32
och ta ut det tillsammans med silplattan.
Rengör alla silar och filter.
Sätt tillbaka silarna i omvänd ordning.
Diskning får inte ske utan silar.
Page 37
Rengör filtren i vattenanslutningen.
Till skydd för vattentilloppsventilen finns
det filter i slangkopplingen. Är filtren
smutsiga måste de rengöras, eftersom
det annars rinner in för lite vatten i maskinen.
Stäng vattenkranarna.
Skruva loss tilloppsslangarna.
1
2
Rengöring och skötsel
Rengör grovsil (1) och finsil (2) eller
byt ut dem vid behov.
Öppna vattenkranen en aning sedan
slangen anslutits, för att kontrollera
om kopplingen är tät.
Ytterligare en sil sitter precis framför
vattenventilerna. Den får endast rengö-
ras eller bytas ut av en fackman.
33
Page 38
Hur man klarar av mindre störningar själv
Genom att följa nedanstående anvisningar kan man avhjälpa mindre stör-
ningar i maskinens funktion, utan att behöva anlita service.
Utför aldrig själv arbeten på de elektriska delarna. Anlita alltid Miele service!
Störningar/möjliga orsaker
Maskinen startar inte
– Luckan har inte blivit riktigt stängd.
– Kontakten sitter inte rätt i uttaget.
– Säkringen är trasig.
Några minuter efter programstart
blinkar kontrollampan p q
– Vattenkranarna är stängda.
– Filtren i vattentilloppsslangen är
smutsiga.
Stäng av maskinen.
Öppna vattenkranarna eller rengör filtren (se "Rengöring och skötsel").
Koppla in maskinen på nytt och starta programmet.
Vattnet i maskinen värms inte upp;
programförloppet tar för lång tid.
Denna maskin har utrustats med en
återställningsbar termobrytare, som vid
överhettning kopplar från värmen. Över-
hettning kan uppstå när exempelvis stora kärl täcker över värmeelementen eller när filtren i diskutrymmet är
igensatta.
Åtgärda felet.
Avlägsna serviceluckan (se under
"Elanslutning").
Diskprogrammet har slutat för tidigt
och kontrollampa kontrollampan pq blinkar
– Avloppsslangen har ett veck.
Räta ut eventuella veck på avloppsslangen.
Töm maskinen på vatten och starta
programmet på nytt (se tillvalsprogrammet "TÖMNING" och "Koppla in
maskinen").
34
Tryck in återställningsknappen (blå)
vid termobrytaren.
Om överhettningsskyddet slår ifrån
upprepade gånger, skall man ovillkorligen kontakta Mieles service.
Om störningarna inte kan åtgärdas
trots dessa anvisningar, kontakta Miele
service.
Page 39
Uppställning
Följ bipackad installationsritning!
Maskinen måste placeras stadigt och
vågrätt.
Ojämnheter i golvet kan utjämnas med
hjälp av de fyra skruvfötterna.
Maskinen lämpar sig för följande uppställningar:
Fristående placering.
Placering vid sidan om eller mellan
skåp:
Diskmaskinen kan placeras bredvid
andra maskiner, skåp eller placeras i
en nisch. Nischen måste vara minst
60 cm bred och 60 cm djup.
Inbyggnad under bänk:
Maskinen skall placeras under en arbetsbänk.
Inbyggnadsutrymmet måste vara minst
60 cm brett, 60 cm djupt och 82 cm
högt.
Vid inbyggnad måste topplocket först
tas bort:
Öppna luckan
Skruva ut den vänstra och högra
fästskruven med en stjärnmejsel.
Dra fram topplocket ca 5 mm och ta
av den uppåt.
Utan topplocket kan maskinen byggas
in i ett 82 cm högt utrymme (85 cm hög
arbetsbänk).
Vid 87 cm nischhöjd behövs en ombyggnadssats med fyra extralånga
skruvfötter (beställningsnummer
1069772).
Viktigt när det gäller maskiner med
ångkondensator.
För att undvika att bänkskivan skadas
av vattenånga bör bifogad skyddsfolie
(25 x 58 cm) klistras fast under bänkski-
van ovanför ångkondensatorn.
35
Page 40
Uppställning
Justera och skruva fast maskinen
För att maskinen skall stå stadigt, skall
den efter justering skruvas fast i bänk-
skivan.
Öppna luckan och skruva fast maskinen i bänkskivan genom hålen i väns-
ter och höger framkant.
Vid inbyggda maskiner får springan
till intillstående skåp eller maskiner
inte tätas med silikon, eftersom cirkulationspumpens avluftning då inte
kan garanteras.
Beroende på typ av underbyggnad kan
följande
Miele Service:
87 cm nischhöjd
Ombyggnadssatsen består av längre
maskinfötter och en sockelplåt (beställningsnr 3081510).
byggsatser beställas genom
Täckplåt (bänkskiveskydd)
Denna byggsats behövs när diskmaskinen skall byggas in under en arbetsbänk, vars arbetsskiva inte är vattenfast och därför kan skadas av
vattenånga från maskinen. Best nr
1156152.
36
Page 41
Elanslutning
Arbeten som rör elanslutningen får
bara utföras av en behörig fackman.
För ökad säkerhet rekommenderas
jordfelsbrytare.
En potentialutjämning skall utföras.
Vid byte av anslutningsledning skall
Miele originalreservdel användas.
Tekniska data, se typskylt eller bi-
packat kopplingschema.
Maskinen får endast tas i drift med på
typskylten angiven spänning, frekvens
och säkring.
Maskinen kan
Kopplingsschemat finns bakom sockel-
listen, i det undre vänstra hörnet.
Typskylten sitter på baksidan av maski-
nen och vid sockellisten (bakom serviceluckan).
Avlägsna servicelucka och sockellist:
inte kopplas om .
Skruva loss fästskruvarna vid "a".
Fatta tag på båda sidor av service-
luckan och drag ut den framåt.
Skruva loss sockellisten (skruvarna
vid "b").
Lossa jordkabeln, om så behövs.
Ta bort skyddskåpan av plast.
Därefter:
Återmontera plastskyddskåpan,
sockellisten och serviceluckan i omvänd ordning.
Kontrollera skyddsledaranslutningen!
Se också bipackad installationsanvisning!
Ansluta potentialutjämning
För anslutning av potentialutjämning
finns en anslutningsskruv (
dan av maskinen.
8) på baksi-
b
a
a
b
Bryt spänningen till maskinen!
b
b
37
Page 42
Vattenanslutning
Anslutning av vattentilloppet
Diskdesinfektorn måste anslutas till
vattennätet enligt lokala bestämmelser.
Vattentrycket (flödestrycket) måste
ligga på mellan 250 och 1000 kPa
(2,5 och 10 bar). Ligger det utanför
detta område, kan Miele Service läm-
na besked om vilka åtgärder som
måste vidtas, för att diskmaskinen
skall fungera perfekt även under så-
dana förhållanden (se också "Pro-
grammering av specialfunktioner").
Maskinen endast utrustad för anslutning till
Tilloppsslangarna (vattentillflöde och
ångkondensator) skall anslutas till avstängningsventilerna för
För anslutningen krävs vattenkranar
med 3/4" förskruvning. Kranarna
måste vara lättillgängliga, eftersom
vattentillförseln skall vara avstängd
när maskinen inte är i drift.
kallvatten.
kallvatten.
Anslutning av vattenavlopp
I maskinens vattenavlopp har en
backventil installerats, för att inte
smutsvatten från avloppsslangen
skall kunna rinna tillbaka in i diskmaskinen.
Maskinen levereras med två ca
2,25 m långa, flexibla avloppsslangar med en innerdiameter på 22 mm.
Avloppsslangarna får inte kortas av.
Slangklämmor för anslutningen medföljer.
Längre avloppsslangar (upp till 4 m)
kan beställas från Mieles reservdelslager.
För anslutning av slangarna till maskinens avloppssystem medlevereras en
slangklämma.
Se också bipackad installationsanvisning!
Tilloppsslangarna är ca 1,7 m långa
tryckslangar med innerdiamter 10
mm och förskruvning. Smutsfiltren i
förskruvningarna får inte avlägsnas.
Installera grovsilarna (bipackade)
mellan kran och tilloppsslang (bild,
se "Rengöring och skötsel" under rubriken "Vattentillopp").
Se också bipackad installationsanvisning!
Vattnet i maskinen är inget dricksvatten.
38
Page 43
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar maskinen mot
transportskador. Förpackningsmateria-
len är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruför-
brukning och mindre mängd avfall. Frå-
ga din kommun om möjligheterna att
lämna in transportförpackningen för
återvinning.
Hantering av uttjänad maskin
En diskdesinfektor som tjänat ut består
av material som kan återanvändas.
Lämna därför om möjligt in maskinen till
en återvinningsstation. Se till att maskinen förvaras barnsäkert tills den lämnas in.
En maskin som tjänat ut skall göras
obrukbar. Dra ut stickkontakten och
klipp itu anslutningskabeln. Av sä-
kerhets- och miljöskäl skall maskinen tömmas på diskmedelsrester
under beaktande av gällande säker-
hetsföreskrifter (använd skyddsglasögon och handskar!). Låset till luckan skall göras obrukbart för att
förhindra lekande barn från att spärras in. Detta görs enklast genom att
avlägsna lucklåset (2 stjärnkruvar
ovanför luckan). Lämna därefter in
maskinen för fackmässigt omhän-
dertagande.
39
Page 44
Tekniska data
Ljudeffekt i dB (A):
enl. DIN IEC 704
CE-märkning:
67
Enligt direktivet om medicintekniska
produkter 93/42/EEG. Klass IIa
404142
Page 45
Page 46
Page 47
43
Page 48
Med reservation för ändringar / 0003701
Detta papper består av helt klorfritt blekt pappersmassa. Härigenom skonas miljön.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.