MIELE G7100 SCU User Manual [fr]

0 (0)

Mode d’emploi

Lave-vaisselle

Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.

fr-BE

HG07

M.-Nr. 11 142 711

Contenu

 

Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................

5

Description de l’appareil.....................................................................................

15

Vue d’ensemble de l’appareil ................................................................................

15

Bandeau de commande........................................................................................

16

Fonctionnement de l’écran....................................................................................

17

Votre contribution à la protection de l’environnement ....................................

18

Première mise en service ...................................................................................

19

Ouvrir la porte........................................................................................................

19

Fermer la porte ......................................................................................................

20

Activer la sécurité enfants .....................................................................................

20

Réglages de base..................................................................................................

21

Régler la langue................................................................................................

21

Régler la dureté de l’eau ..................................................................................

21

Sel régénérant .......................................................................................................

23

Ajouter du sel ...................................................................................................

24

Faire l’appoint de sel ........................................................................................

25

Produit de rinçage .................................................................................................

26

Remplir le produit de rinçage ...........................................................................

27

Remplir produit de rinçage...............................................................................

27

Lavage écologique ..............................................................................................

28

Lavage économique..............................................................................................

28

Affichage de consommation EcoFeedback ..........................................................

29

Disposition de la vaisselle et des couverts.......................................................

30

Remarques générales............................................................................................

30

Panier supérieur ....................................................................................................

32

Régler le panier supérieur .....................................................................................

35

Panier inférieur ......................................................................................................

36

Tiroir à couverts/panier à couverts (selon modèle) ...............................................

38

Ranger dans le tiroir MultiFlex 3D+ ..................................................................

38

Ranger dans le panier à couverts.....................................................................

39

Exemples de chargement......................................................................................

40

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................

40

Lave-vaisselle avec panier à couverts .............................................................

42

Détergent .............................................................................................................

44

Types de détergents .............................................................................................

44

Doser le détergent.................................................................................................

45

Verser le détergent ................................................................................................

46

2

 

Contenu

Fonctionnement...................................................................................................

47

Enclencher le lave-vaisselle ..................................................................................

47

Sélectionner le programme ...................................................................................

47

Affichage de la durée de programme....................................................................

48

Démarrer le programme ........................................................................................

48

Fin du programme .................................................................................................

49

Gestion de l’énergie ..............................................................................................

49

Arrêter le lave-vaisselle..........................................................................................

50

Décharger la vaisselle............................................................................................

50

Interrompre un programme ...................................................................................

51

Annuler un programme ou changer de programme ..............................................

51

Options .................................................................................................................

52

Timer ................................................................................................................

52

Tableau des programmes ...................................................................................

54

autres programmes..........................................................................................

58

Options de programme.......................................................................................

59

Sélectionner options de programme.....................................................................

59

Express.......................................................................................................

59

IntenseZone................................................................................................

59

Nettoyage et entretien ........................................................................................

60

Nettoyage de la cuve ............................................................................................

60

Nettoyer le joint de porte et la porte......................................................................

61

Nettoyer le bandeau de commande......................................................................

61

Nettoyer la façade de l’appareil ............................................................................

61

Nettoyer les bras de lavage...................................................................................

62

Vérifier les filtres dans la cuve ...............................................................................

64

Nettoyer les filtres..................................................................................................

64

Nettoyer le filtre d’entrée d’eau .............................................................................

66

Nettoyer la pompe de vidange ..............................................................................

67

Que faire si ... .......................................................................................................

69

Anomalies techniques ...........................................................................................

69

Messages d’anomalie ...........................................................................................

70

Ouverture de porte ................................................................................................

71

Anomalie au niveau de l’entrée d’eau ...................................................................

72

Anomalie de vidange.............................................................................................

73

Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle .................................................

74

Bruits .....................................................................................................................

75

Résultat de lavage insatisfaisant...........................................................................

76

3

Contenu

 

Service après-vente ............................................................................................

80

Contact en cas d’anomalies..................................................................................

80

Garantie .................................................................................................................

80

Pour les instituts de contrôle.................................................................................

80

Accessoires en option ........................................................................................

81

Installation............................................................................................................

83

Le système Aquasécurité Miele.............................................................................

83

Entrée d’eau ..........................................................................................................

83

Vidange de l’eau....................................................................................................

85

Raccordement électrique ......................................................................................

87

Caractéristiques techniques ..............................................................................

88

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ...........................................................

89

Réglages ..............................................................................................................

98

Accéder aux réglages............................................................................................

98

Modifier les réglages .............................................................................................

98

Quitter le menu Réglages......................................................................................

98

Langue ...............................................................................................................

99

Dureté d'eau..........................................................................................................

99

Produit de rinçage ...............................................................................................

100

Consommation (EcoFeedback) ...........................................................................

100

Luminosité affichage ...........................................................................................

101

Mémoire ..............................................................................................................

101

Affichage de manque ..........................................................................................

101

AutoOpen ............................................................................................................

101

Meilleur lavage ....................................................................................................

102

Meilleur Séchage.................................................................................................

102

Cycle hygiène......................................................................................................

102

Version logiciel ....................................................................................................

103

Revendeurs .........................................................................................................

103

Réglages usine ....................................................................................................

103

4

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle.

Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavevaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.

Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.

5

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre domestique.

Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer.

Utilisez uniquement le lave-vaisselle pour laver la vaisselle dans le cadre domestique habituel. Aucune autre utilisation n’est autorisée. Tout autre type d’utilisation est interdit.

Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Elles doivent être en mesure d’appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Enfants dans le foyer

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart du lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés.

Les enfants à partir de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lavevaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le lave-vais- selle sans être sous la surveillance d’un adulte.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lavevaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Les enfants pourraient, par exemple, s’enfermer dans le lave-vaisselle.

Lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle), les jeunes enfants ne doivent pas se tenir dans la zone d’ouverture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d’un dysfonctionnement, il existe un risque de blessures.

Risque d’asphyxie. En jouant, les enfants risquent de s’asphyxier en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Les détergents provoquent de graves brûlures de la peau et lésions oculaires. Les détergents peuvent occasionner des brûlures dans la bouche et la gorge ou déclencher une asphyxie. Par conséquent, tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Emmenez immédiatement votre enfant chez le médecin s’il a ingéré des détergents.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes qualifiés.

Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lavevaisselle présentant des dommages.

La sécurité électrique du lave-vaisselle ne peut être garantie que s’il est raccordé à un circuit de protection installé conformément aux prescriptions. Ce dispositif de sécurité élémentaire doit être impérativement respecté. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasionnés par un conducteur de protection manquant ou coupé (par ex. électrocution).

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau électrique public.

Seule une fiche à 3 pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe) est autorisée pour raccorder le lave-vaisselle au secteur. Après l’installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.

Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l’accès aux fiches d’autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d’encastrement est habituellement réduite et qu’une pression sur une fiche risque d’entraîner une surchauffe (risque d’incendie).

8

Consignes de sécurité et mises en garde

N’installez pas le lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnement thermique “inhabituels” dans une cuisine (foyers ouverts, etc.) est interdite.

Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence) de la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter un endommagement du lave-vaisselle. Comparez ces données de raccordement avant de brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien.

Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu’une fois l’installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.

N’utilisez le lave-vaisselle que si le mécanisme de porte est en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable à :

Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement.

Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre.

Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d’incendie). N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle.

N’utilisez pas le lave-vaisselle sur des engins en mouvement (par ex. des bateaux).

9

Consignes de sécurité et mises en garde

N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des températures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants électroniques.

Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dommage au niveau de l’appareil.

Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides.

Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Pour cette raison, le tuyau ne doit pas être raccourci.

Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions suivantes :

installation conforme,

réparation du lave-vaisselle et/ou remplacement des pièces en présence de dommages identifiables,

fermeture du robinet d’eau en cas d’absence prolongée (par ex. vacances).

Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est

hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau

électrique.

La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000 kPa.

Un lave-vaisselle endommagé peut menacer votre sécurité. S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.

Débranchez l’appareil du réseau électrique en cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle puis débrancher la prise).

Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à le remplacer.

Ce lave-vaisselle est équipé d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. La lampe spéciale ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer.

Installation conforme

Effectuez l’installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage.

Procédez avec précaution avant et pendant le montage du lave-vaisselle. Certaines pièces de métal peuvent causer des blessures/risque de coupures. Portez des gants de protection.

Le lave-vaisselle doit être installé d’aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal.

Pour garantir la stabilité des lave-vaisselle intégrables et encastrables, installez-les exclusivement sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

L’encastrement du lave-vaisselle dans un meuble haut requiert impérativement des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une installation sécurisée en meuble haut, utilisez un “kit d’installation dans meuble haut” et respectez la notice de montage jointe. À défaut de quoi, le meuble risque de basculer.

Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement.

L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont correctement réglés.

Si la porte ne peut pas être réglée correctement, signalez-le au SAV Miele.

Le poids maximal du panneau de façade pouvant être équilibré avec des ressorts de porte intégrés en usine est de 10 à 12 kg (selon le modèle).

Utilisation conforme

Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d’explosion.

Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou ingéré du détergent.

Ne laissez pas la porte inutilement ouverte du lave-vaisselle. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou trébucher dessus.

Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risquez d’endommager votre lave-vaisselle.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Au terme du programme, la vaisselle peut être très chaude. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté.

N’utilisez que des détergents et produits de rinçage classiques pour lave-vaisselle domestiques. N’utilisez pas de liquide vaisselle.

N’utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel. Ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (gaz détonant par ex.).

Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent rend inutilisable le réservoir pour produit de rinçage.

Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l’AutoDos (selon modèle). Du détergent en vrac rend l’AutoDos inutilisable.

Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable.

Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préférence à gros grains, ou autres sels de saline purs. Toute autre sorte de sel pourrait contenir des éléments non solubles dans l’eau qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement.

Dans les lave-vaisselle à panier à couverts (selon modèle), rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas pour des raisons de sécurité. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas dans le panier à couverts.

Ne lavez pas de pièce en matière plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l’effet de la température.

13

Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous utilisez l’option “Timer" (selon modèle), le compartiment à détergent doit être sec. Le cas échéant, essuyez le compartiment à détergent pour le sécher. Si le compartiment à détergent est humide, le détergent s’agglutine et n’est pas entièrement évacué.

Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous au chapitre “Caractéristiques techniques”.

Accessoires

Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit ne seront plus valables.

Transport

Transportez le lave-vaisselle exclusivement à la verticale pour prévenir la pénétration d’eau résiduelle dans la commande électrique et d’éventuels dysfonctionnements.

Pour le transport, videz le lave-vaisselle et attachez toutes les pièces non fixées, par ex. paniers, tuyaux et câbles.

14

MIELE G7100 SCU User Manual

Description de l’appareil

Vue d’ensemble de l’appareil

a Bras de lavage supérieur

b Tiroir MultiFlex 3D (selon modèle)

c Panier supérieur (selon modèle)

d Bras de lavage intermédiaire

e Vanne d’aération

f Bras de lavage inférieur

g Combinaison de filtres

h Réservoir de sel

i Plaque signalétique

j Réservoir pour produit de rinçage

k Compartiment à détergent

15

Description de l’appareil

Bandeau de commande

a Sélection du programme

ECO 50 °C = ECO 50 °C

Auto

= Auto 45–65 °C

45 °C

= Fragile 45 °C

65 °C

= QuickPowerWash 65 °C

75 °C

= Intensif 75 °C

= autres programmes/ réglages

bÉcran

Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”.

cTouche Start avec voyant de contrôle

Pour démarrer le programme sélectionné.

dTouche IntenseZone

Pour renforcer la capacité de lavage dans le panier inférieur.

eTouche Express

Pour réduire la durée du programme.

fTouche Timer

Pour sélectionner un démarrage de programme différé.

g Touche OK

Pour sélectionner les options de menu et valeurs affichées.

Pour valider les messages.

h Touches

Pour sélectionner un programme. Pour modifier les valeurs affichées. Pour faire défiler vers d’autres pages du menu.

i Touche Retour

Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées.

j Touche de sélection de programmes

Pour sélectionner un programme.

k Interface optique

Pour le service après-vente.

l Touche Marche/Arrêt

Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle.

16

Description de l’appareil

Fonctionnement de l’écran

L’écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants :

le programme

le Timer

les Réglages

L’écran permet d’afficher les éléments suivants :

la phase de programme en cours

le temps restant prévu du programme

la consommation d’énergie et d’eau (EcoFeedback)

les messages d’anomalie éventuels et les remarques

Pour économiser de l’énergie, le lavevaisselle s’éteint au bout de quelques minutes si aucune touche n’est pressée pendant ce laps de temps.

Pour réactiver l’affichage, appuyez sur la touche .

La touche OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.

Sous autres programmes/réglages, une barre de défilement s’affiche à droite de l’écran. D’autres choix sont possibles ici. Pour afficher ces possibilités, utilisez la touche .

Le menu “Réglages” permet d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évolution de vos besoins (voir chapitre “Réglages”).

Le réglage actuel est coché .

Si vous souhaitez repasser au niveau supérieur, appuyez sur la touche Retour.

Si vous ne pressez aucune touche pendant plusieurs secondes, l’écran revient au niveau précédent. Vous devrez ensuite éventuellement répéter vos réglages.

Le présent mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hauteurs.

Les différents modèles sont nommés comme suit :

normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)

ou 84,5 cm de hauteur (appareil à poser)

XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).

17

Votre contribution à la protection de l’environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.

Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.

Recyclage de votre ancien ap-

pareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec

le commerçant qui vous l'a vendu ou

la société Recupel, au 02 / 706 86 10,

site web: www.recupel.be ou encore

votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

18

Première mise en service

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. Les résidus d’eau sont une conséquence de ce contrôle et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.

Ouvrir la porte

La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage.

Vous pouvez également désactiver cette fonction (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”).

Placez vos doigts dans le creux de la poignée et tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.

Déverrouillez la porte en l’ouvrant entièrement.

Le rail de fermeture de la porte se rétracte en fin de programme lorsque la fonction “AutoOpen” est activée.

Ne retenez pas le rail de fermeture de la porte lors du retrait pour éviter une anomalie technique.

Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle est en marche, le lavage est automatiquement interrompu.

Risque de brûlures lié à l’eau très chaude.

Pendant le fonctionnement du lavevaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée.

Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions.

Risque de blessures dû à l’ouverture automatique de la porte. Au terme d’un programme, la porte peut s’ouvrir automatiquement. Veillez à ce que la zone d’ouverture de la porte soit dégagée.

19

Première mise en service

Fermer la porte

Insérez les paniers à vaisselle.

Appuyez sur la porte jusqu’à enclenchement de la serrure de porte.

Risque d’écrasement lors de la fermeture de porte.

Vous risquez de vous coincer les doigts en fermant la porte. N’approchez pas vos mains de la zone de fermeture de la porte.

Activer la sécurité enfants

Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, utilisez la sécurité enfants. De cette manière, un effort important est nécessaire pour ouvrir la porte.

Pour sécuriser la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite.

Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur vers la gauche.

20

Première mise en service

Réglages de base

Enclencher le lave-vaisselle

Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche .

Lors de la première mise en marche du lave-vaisselle, l’écran de bienvenue s’affiche.

Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’écran, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”.

Régler la langue

L’écran bascule automatiquement sur le réglage de la langue.

À l’aide des touches , sélectionnez la langue souhaitée ainsi que le pays si nécessaire, puis validez avec

OK.

Pour en savoir plus sur le réglage de la langue, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Langue”.

La langue sélectionnée est cochée .

Régler la dureté de l’eau

L’écran bascule sur le réglage de la dureté de l’eau.

Sur votre lave-vaisselle, réglez la dureté de l’eau en fonction de celle de votre habitation.

Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’eau pour connaître le degré de dureté exact de l’eau de votre résidence.

Si la dureté varie (entre 10 et 15 °dH par exemple), programmez toujours la valeur maximale (dans notre exemple 15 °dH).

Le jour où vous ferez appel au service après-vente, le travail du technicien sera facilité si vous pouvez lui indiquer la dureté de l’eau.

Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l’eau :

____________°dH

Une dureté de 14 °dH est programmée par défaut.

Réglez la dureté de l’eau de votre résidence et validez en appuyant sur

OK.

Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté de l’eau, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”.

21

Première mise en service

Puis des remarques s’affichent.

Après avoir validé ces remarques en appuyant sur OK, les deux messages

Remplir sel et Remplir prod. rinç.

s’affichent éventuellement.

Si nécessaire, versez du sel et du produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Sel régénérant” et section “Produit de rinçage”).

Validez les messages en appuyant sur OK.

Le programme sélectionné s’affiche brièvement à l’écran et le voyant de contrôle correspondant s’allume.

Le cas échéant, la prévision de consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné s’affiche pendant quelques secondes.

L’affichage bascule ensuite sur la durée prévue du programme choisi.

Vous pouvez désormais activer la fonction “Cycle hygiène” (voir chapitre “Réglages”, section “Cycle hygiène”).

22

Première mise en service

Sel régénérant

Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle requiert de l’eau douce (sans calcaire). En présence d’eau dure, des dépôts blancs recouvrent la vaisselle et les parois de la cuve.

Une eau dont le degré de dureté dépasse 5 °dH doit donc être adoucie. Cette opération s’effectue automatiquement grâce à l’adoucisseur intégré. L’adoucisseur est adapté à une dureté d’eau jusqu’à 70 °dH.

Pour préserver la fonction de l’adoucisseur, régénérez-le régulièrement. Cette régénération se produit tous les neuf programmes. Au début de chaque programme suivant, 4,4 litres d’eau supplémentaires sont nécessaires à ce processus, la consommation d’énergie augmente de 0,015 kWh et le programme est prolongé de 3 minutes. Ces données ne concernent que le programme ECO pour une dureté d’eau de 14 °dH. Dans le cas d’autres programmes et duretés d’eau, la fréquence de la régénération varie.

Pour la régénération, l’adoucisseur requiert du sel régénérant.

Si vous utilisez des détergents multifonctions, et selon la dureté de l’eau (< 21 °dH), vous n’avez éventuellement pas besoin de rajouter de sel (voir chapitre “Détergents”, section “Types de détergents”).

Si la dureté de votre eau se situe en permanence en-dessous de 5 °dH, vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel. L’affichage de remplissage de sel s’éteint automatiquement après le réglage de la dureté de l’eau (voir chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”).

Endommagement de l’adoucisseur dû au détergent.

Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable.

Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.

Dommages dus à des sortes de sel inappropriées.

Certaines sortes de sel pourraient contenir des éléments non solubles susceptibles d’entraver le correct fonctionnement de l’adoucisseur. Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préférence à gros grains, ou autres sels de saline purs.

Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages de remplissage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Affichage remplissages”).

Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage.

23

Première mise en service

Ajouter du sel

Avant de remplir pour la première fois le réservoir de sel, versez environ 2 l d’eau pour permettre la dissolution du sel.

Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir de sel est toujours suffisante.

Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir de sel.

Risque de corrosion lié à la saumure.

À chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, de l’eau ou de la saumure s’en écoule. Le débordement de saumure peut provoquer une corrosion de la cuve et de la charge.

Pour cette raison, ouvrez le réservoir uniquement pour le remplir de sel.

Versez d’abord env. 2 l d’eau dans le réservoir de sel.

Mettez l’entonnoir en place et remplissez ensuite le réservoir de sel jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu’à 2 kg suivant le type de sel.

Retirez les résidus de sel de la zone de remplissage. Revissez le bouchon du réservoir de sel à fond.

Après chaque remplissage de sel et ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme

65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.

24

Première mise en service

Faire l’appoint de sel

Rajoutez du sel en fin de programme dès que le message Remplir sel s’affiche.

Validez en appuyant sur OK.

L’affichage de remplissage de sel s’éteint.

Risque de corrosion lié à la saumure.

Le débordement de saumure peut provoquer une corrosion de la cuve et de la charge.

Après chaque ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme 65 °C

QuickPowerWash avec l’option

Express sans charge. Cela permet de diluer, puis vidanger l’eau salée qui aurait pu déborder.

Si la concentration de sel n’est pas encore assez élevée, l’affichage de remplissage de sel peut rester activé. Dans ce cas, validez une nouvelle fois en appuyant sur la touche OK.

L’affichage de remplissage du sel est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle pour une dureté d’eau inférieure à 5 °dH.

25

Première mise en service

Produit de rinçage

Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et favorise le séchage.

Le produit de rinçage est versé dans le réservoir et il est dosé automatiquement à la quantité réglée.

Dommages liés à du liquide vaisselle ou du détergent.

Le liquide vaisselle et le détergent rendent inutilisable le réservoir pour produit de rinçage.

N’utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle domestique.

Ou bien utilisez de l’acide citrique liquide à 10 %. La vaisselle est alors plus humide et tachée que si vous utilisez du produit de rinçage.

Dommages liés aux acides. Le lave-vaisselle peut être endom-

magé par des acides en concentration élevée.

N’utilisez en aucun cas de l’acide citrique à taux d’acidité supérieur.

Si vous souhaitez utiliser exclusivement des détergents multifonctions, le produit de rinçage est superflu.

Néanmoins, vous obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et de séchage avec des détergents associés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.

Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Affichage remplissages”).

Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage.

26

Première mise en service

Remplir le produit de rinçage

Soulevez la touche jaune située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage .

Le couvercle s’ouvre.

Versez du produit de rinçage jusqu’à assombrissement de l’indicateur de niveau de remplissage (flèche), porte ouverte à l’horizontale.

Le réservoir pour produit de rinçage contient env. 110 ml.

Fermez le couvercle jusqu’au déclic pour éviter la pénétration d’eau dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.

Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage pour éviter une formation trop importante de mousse lors du lavage suivant.

Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez adapter le dosage du produit de rinçage (voir chapitre “Réglages”, section “Produit de rinçage”).

Remplir produit de rinçage

Lorsque le message Remplir prod. rinç.

s’affiche, la réserve de produit de rinçage est encore suffisante pour 2-3 lavages.

Versez du produit de rinçage à temps.

Validez en appuyant sur OK.

L’affichage de remplissage du produit de rinçage s’éteint.

27

Lavage écologique

Lavage économique

Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d’eau et d’énergie.

Vous pouvez soutenir cet effort en observant les conseils suivants :

Le lavage mécanique est en règle générale plus économe en eau et en énergie que le lavage à la main.

Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire et augmente inutilement la consommation d’eau et d’énergie.

Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C’est le mode de lavage le plus rentable, car vous diminuez la consommation d’énergie et d’eau.

Choisissez un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure (voir chapitre “Tableau des programmes”).

Sélectionnez le programme ECO pour un lavage économe en énergie. En ce qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d’une vaisselle normalement sale.

Respectez les dosages indiqués par le fabricant de détergent.

En cas d’utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, rédui-

1

sez la quantité de détergent de /3 si les paniers ne sont qu’à moitié pleins.

Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l’eau chaude. Le raccordement à l’eau chaude est notamment recommandé si une source d’eau chaude peu chère est disponible, par ex. énergie solaire à conduit de circulation.

Si le système est chauffé à l’électricité, nous recommandons un raccordement à l’eau froide.

Vous trouverez davantage de conseils pour un lavage économique dans le lexique du lavage sur www.miele.de.

28

Lavage écologique

Affichage de consommation

EcoFeedback

La fonction “Consommation” vous indique la consommation d’énergie et d’eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”).

L’écran peut afficher les informations suivantes :

une prévision de consommation avant le déroulement du programme

la consommation réelle en fin de programme

la consommation totale du lave-vais- selle

1. Prévision de consommation

Après la sélection d’un programme, le nom du programme est d’abord affiché puis la prévision de consommation d’énergie et d’eau pendant quelques secondes.

La prévision de consommation est représentée sous forme de graphique à barres. Plus il y a de barres ( ), plus la consommation d’énergie ou d’eau sera élevée.

Les valeurs dépendent du programme sélectionné, des options de programme, des conditions environnementales et de la quantité de vaisselle.

L’écran bascule automatiquement de la prévision de consommation à l’affichage du temps restant.

La prévision de consommation est activée en usine. Vous pouvez également désactiver cet affichage (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”).

2. Afficher la consommation

Au terme du programme, vous pouvez en afficher la consommation réelle d’énergie et d’eau réelle.

Validez le message Consommation(ok) en appuyant sur OK.

Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à l’issue du programme, les valeurs de consommation réelles du programme écoulé sont supprimées.

3. Consommation totale

Vous pouvez afficher la consommation totale d’énergie et d’eau de tous les programmes déjà utilisés de votre lavevaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”).

29

Disposition de la vaisselle et des couverts

Remarques générales

Éliminez les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle.

Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire.

La cendre, le sable, la cire, la graisse ou la peinture peuvent provoquer des dommages.

Ces matériaux encrassent le lavevaisselle et sont impossibles à éliminer.

N’utilisez pas le lave-vaisselle pour laver les pièces présentant ce type de salissures.

Vous pouvez ranger les pièces de vaisselle où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :

La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.

Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l’eau.

C’est la seule manière d’obtenir de la vaisselle propre.

Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables.

Placez les récipients creux tels que tasses, verres, casseroles, etc., dans les paniers avec leur ouverture vers le bas.

Placez les récipients creux, hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, non dans les coins, mais au milieu des paniers. Les jets d’aspersion pourront mieux les atteindre.

Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l’eau puisse s’écouler.

Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Procédez éventuellement à un contrôle manuel de la rotation.

Assurez-vous qu’aucune pièce ne peut tomber à travers les grilles du panier.

Placez les petites pièces, les couvercles par ex., dans le tiroir MultiFlex 3D+ ou le panier à couverts (selon modèle).

Des aliments tels que carottes, tomates ou Ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle en plastique et des éléments en plastique s’ils sont en contact prolongé avec ces derniers. Cette décoloration n’a pas d’incidence sur la solidité des éléments en plastique.

Le lavage de couverts en argent peut également colorer des éléments en plastique.

30

Loading...
+ 78 hidden pages