Miele G656-3, G657-3 User manual

0 (0)
Miele G656-3, G657-3 User manual

Istruzione d’uso

Lavastoviglie

Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e

di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e

alle apparecchiature.

I

M.-Nr. 05 884 030

Indice

Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lavaggio a risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 All’atto della prima messa in funzione sono necessari:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Impostare l’impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Verificare il grado di durezza dell’acqua impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Versare il sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spia livello sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Versare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spia livello brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Impostare la quantità di dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ripiano per tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Asticella d’appoggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Regolazione del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inserti variabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Estrarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inserto ribaltabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Inserto comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sostegno per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Accessorio posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cassetto posate (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2

Indice

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Versare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avviare un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Interrompere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cambiare programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

"Top Solo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Preselezione dell’avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Durata di funzionamento del ventilatore di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Prelevare le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pulire i filtri della vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pulire la vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pulire lo sportello e la sua guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pulire il frontale della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Ricerca guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Eliminare i piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pulire il filtro nell’afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pulire la pompa di scarico e la retrovalvola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Assistenza Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Indicazioni per confronti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Per i dati tecnici vedi l'istruzione di montaggio.

3

Descrizione macchina

Panoramica macchina

1

Braccio irroratore superiore

7

Piedini regolabili in altezza

 

(non visibile)

 

(quattro)

2

Cassetto posate

8

Combinazione di filtri

 

(a seconda del modello)

9

Contenitore per il sale di

 

 

3

Cestello superiore

 

rigenerazione

4

Guida acqua per braccio irroratore

10

Contenitore a due vaschette per

 

centrale

 

detersivo

5

Braccio irroratore centrale

11

Contenitore per brillantante

6

Braccio irroratore inferiore

 

(con dosatore)

 

 

 

 

12

Targhetta dati

4

Descrizione macchina

Pannello comandi

13

Tasto "Avvio/Arresto"

19

Tasto "Start"

14

Indicatore svolgimento

20

Spie di controllo/ Spie di livello

 

programma

21

Sicurezza bambini

 

 

15

Tasto "Top Solo"

22

Aprisportello

 

 

16

Display tempo - preselezione

23

Apertura di sfiato

 

dell’avvio

 

 

ventilatore per l’asciugatura

 

 

 

17Selettore programmi

18Tasto "Preselezione dell’avvio"

5

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa lavastoviglie è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.

Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente questa istruzione d’uso. In questo modo si evitano sia pericoli alla propria sicurezza che danni alla lavastoviglie. Conservare con cura la presente istruzione d’uso.

Impiego corretto

La macchina è predisposta solamente per l’impiego domestico e

solo per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica apportata alla lavastoviglie non sono consentiti e possono rivelarsi pericolosi.

La casa produttrice non risponde di danni causati da usi impropri o da impieghi scorretti della macchina.

Al momento della fornitura

Prima di posizionare la lavastoviglie, controllare che non ci siano

danni visibili esternamente. Non mettere mai in funzione una macchina danneggiata. Una macchina danneggiata può mettere in pericolo la Vostra sicurezza.

Smaltire l’imballaggio secondo le disposizioni vigenti.

Al momento del posizionamento e dell’installazione

Procedere al posizionamento e all’allacciamento della macchina

secondo quanto indicato nell’istruzione di montaggio.

La presa deve essere accessibile anche una volta che la lavastovi-

glie è stata posizionata.

Al fine di garantirne la stabilità, le lavastoviglie da sottopiano e quelle

integrabili possono essere posizionate solo sotto a un piano di lavoro continuo, avvitato ai mobili adiacenti.

La macchina non può essere incassata sotto a un piano di cottura.

Essa potrebbe danneggiarsi a causa delle temperature di irradiazione, anche elevate. Per lo stesso motivo non è consentito posizionare la macchina accanto ad apparecchi che irradiano calore non comunemente usati in cucina (ad es. stufe a fiamma libera usate per il riscaldamento e/o similari).

All’atto dell’installazione, la macchina deve essere staccata dalla rete

elettrica.

Assicurarsi che tensione, frequenza e protezione dell’impianto elettrico della casa corrispondano alle indi-

cazioni riportate sulla targhetta dati.

La sua sicurezza elettrica è garantita solamente se la lavastoviglie è allacciata a un regolamentare condutto-

re di messa a terra. È assolutamente necessario assicurarsi che questo dispositivo di sicurezza sia presente.

6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

In caso di dubbi far controllare l’impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra.

L’incasso e il montaggio della macchina in luoghi non stazionari (ad

es. sulle navi) devono essere effettuati solamente da personale / aziende specializzati, che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina.

Una macchina danneggiata può mettere in pericolo la Vostra sicurezza. Se la macchina è danneggiata,

disinserirla immediatamente e contattare il servizio di assistenza tecnica.

L’involucro in materiale sintetico dell’allacciamento idrico contiene

una valvola elettrica. Non deve quindi essere immerso in liquidi.

Nel tubo di afflusso vi sono delle condutture sotto tensione. Non ta-

gliare quindi il tubo, anche se dovesse essere troppo lungo.

Per motivi di sicurezza non possono essere impiegati cavi di prolungamento (pericolo ad es. di incendio a

causa del surriscaldamento).

Uso quotidiano

Non versare solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosione.

Non bere l’acqua della vasca di lavaggio: non è potabile.

Non inalare né ingerire la polvere dei detersivi; può provocare lesioni

caustiche nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, rivolgersi immediatamente a un medico.

Non appoggiarsi, né sedersi sullo sportello aperto della lavastoviglie.

La macchina potrebbe ribaltarsi e riportare dei danni, nonché mettere in pericolo l’incolumità dell’utente.

Nelle lavastoviglie dotate di accessorio posate (a seconda del mo-

dello), le posate vengono lavate e asciugate più facilmente se sistemate nell’accessorio con i manici rivolti verso il basso. Se tuttavia si teme di ferirsi, è possibile caricare coltelli e forchette anche con la punta rivolta verso il basso.

Impiegare solo detersivo per lavastoviglie domestiche reperibile in

commercio. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.

Impiegare solo brillantante per lavastoviglie domestiche.

Utilizzare solamente sale di rigenerazione speciale, possibilmente a

grana grossa oppure altri sali comuni puri.

Non utlizzare altri tipi di sale, come sale da cucina, sale industriale o anticongelante. Questi tipi di sale possono infatti contenere delle particelle non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamento dell’impianto di decalcificazione.

Non lavare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte temperature, come ad es. contenitori monouso o posate di plastica: potrebbero defor-

marsi.

7

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Fare attenzione alle lavastoviglie con resistenza di riscaldamento scoperta

(a seconda del modello)

Se la macchina è provvista di resistenza di riscaldamento scoperta,

non toccarla né durante, né subito dopo la fine del programma: pericolo di ustionarsi.

A contatto con la resistenza di riscaldamento, alcune parti in plasti-

ca potrebbero fondersi oppure incendiarsi. Se non siete sicuri che si tratta di materiale termoresistente, sistemate dunque le stoviglie in plastica sempre nel cestello superiore.

Sistemare (bloccare o incastrare) i pezzi piccoli in modo tale che non possano cadere sulle resistenze di riscaldamento.

Tenere i bambini lontani dalla lavastoviglie anche quando lo sportello è aperto. In macchina potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo.

Al fine di impedire che i bambini vengano a contatto con il detersi-

vo:

se si utilizza la funzione supplementare preselezione dell’avvio (a seconda del modello), assicurarsi che il dosatore sia ben asciutto prima di versarvi il detersivo, altrimenti asciugarlo accuratamente; se il dosatore è umido, infatti, il detersivo forma dei grumi e non viene completamente immesso in macchina. Al termine del programma, quando viene aperto lo sportello, i bambini potrebbero venire a contatto con tali residui di detersivo.

Se ci sono bambini in casa

Non permettere ai bambini di giocare con la lavastoviglie e tantome-

no di metterla in funzione. C’è anche il pericolo che possano chiudervisi all’interno.

Impedire che i bambini vengano a contatto con i detersivi. I detersivi possono provocare delle lesioni causti-

che nella bocca e in gola e portare al soffocamento. Se il bambino ha ingerito del detersivo, ricorrere immediatamente al medico.

Al fine di impedire che i bambini vengano a contatto con il detersi-

vo:

caricare il detersivo solo un attimo prima di avviare il programma e bloccare lo sportello con la sicurezza bambini (a seconda del modello).

Per evitare danni alla propria incolumità e alle macchine

Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore per il

brillantante; il detersivo lo danneggia.

Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore per il

sale di rigenerazione: il detersivo distrugge l’impianto di decalcificazione.

Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero ri-

sultarne danneggiati; inoltre si rischia che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).

8

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Il sistema integrato Waterpro- of-System protegge da danni cau-

sati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle seguenti condizioni:

corretta installazione della macchina;

avvenuta messa in funzione della macchina, nonché sostituzione di parti danneggiate, nel caso di danni visibili;

chiusura del rubinetto dell’acqua nel caso di assenza prolungata (ad es. per ferie).

Riparazione e manutenzione

Le riparazioni possono essere eseguite solamente da personale tec-

nico specializzato.

Riparazioni non correttamente eseguite possono causare seri pericoli all’utente.

Per la manutenzione staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica (di-

sinserire la macchina, estrarre la spina dalla presa oppure svitare o disinserire il fusibile dell’impianto elettrico).

Smaltimento della macchina

Rendere inservibile la lavastoviglie da smaltire. Estrarre la spina dalla presa e distruggere o tagliare il cavo di

allacciamento.

Rimuovere il perno di chiusura dello sportello (due viti a croce), in modo che i bambini, giocando, non possano chiudervisi all’interno. Smaltire la macchina secondo le disposizioni vigenti.

La casa produttrice non risponde dei danni causati dall’inosservanza delle presenti indicazioni per la sicurezza e delle avvertenze.

9

Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio impedisce che la macchina subisca dei danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento, e sono per questo riciclabili.

Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e di ridurre il volume degli scarti. L’imballaggio è generalmente ritirato dal rivenditore.

Smaltimento di vecchie apparecchiature

Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite dunque la Vostra vecchia macchina al circuito dei materiali attraverso il rivenditore o il circuito di raccolta pubblico. Fino al momento dello smaltimento, impedire ai bambini di accedere alla macchina. Informazioni più dettagliate possono essere rilevate nella presente istruzione d’uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze" al capoverso "Smaltimento della macchina".

Lavaggio a risparmio

Questa lavastoviglie funziona con il massimo risparmio di acqua e di energia.

Il risparmio può essere ancora maggiore, se si seguono i seguenti accorgimenti:

^Se si dispone di un moderno impianto di acqua calda, allacciare la lavastoviglie all’acqua calda.

Anche effettuando tutti i cicli di lavaggio con acqua calda, si riducono:

-il consumo di energia primaria,

-l’emissione di CO2 durante la produzione di energia,

-i costi e

-la durata del lavaggio.

Se però il riscaldamento dell’impianto è elettrico, si consiglia invece comunque di allacciare la macchina all’acqua fredda.

^Sfruttare appieno la capacità di carico dei cestelli, senza però sovraccaricare la lavastoviglie; questo è il modo di lavare più economico.

^Scegliere un programma di lavaggio adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.

^Selezionare la funzione supplementare "Top Solo" se le stoviglie da lavare sono poche (si veda il capitolo "Funzioni supplementari").

^Utilizzare il programma economico per risparmiare energia.

^Osservare le indicazioni di dosaggio riportate sulla confezione del detersivo.

^Utilizzare solo 2/3 della quantità di detersivo indicata, se si effettua un lavaggio a metà carico.

10

La prima messa in funzione

All’atto della prima messa in funzione sono necessari:

ca. 2 l di acqua;

ca. 2 kg di sale di rigenerazione;

detersivo per lavastoviglie domestiche;

brillantante per lavastoviglie domestiche.

Di ogni lavastoviglie viene verificata in fabbrica la funzionalità. Eventuali residui d’acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la traccia di un precedente impiego della lavastoviglie.

11

La prima messa in funzione

Aprire lo sportello

Sicurezza bambini

^Afferrare l’incavo e tirare la maniglia in avanti per aprire lo sportello.

Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è in funzione, tutte le procedure vengono immediatamente interrotte.

Chiudere lo sportello

^Inserire i cestelli e chiudere lo sportello finché si blocca.

La chiave gialla per la sicurezza bambini è appesa a un’ asticella nella parte anteriore del cestello superiore.

Estrarre la chiave prima di effettuare il lavaggio e conservarla accuratamente all’esterno della macchina.

Per impedire ai bambini di aprire la lavastoviglie, chiudere lo sportello con tale chiave.

Posizione orizzontale: lo sportello è bloccato.

Posizione verticale:

lo sportello può essere aperto.

12

La prima messa in funzione

Impianto di decalcificazione

Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie deve utilizzare di acqua dolce (povera di calcare). Se l’acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una patina bianca di calcare.

Se l’acqua ha una durezza di 4°d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere decalcificata. La decalcificazione av-

viene automaticamente nell’impianto di decalcificazione integrato.

Per l’impianto di decalcificazione è necessario il sale di rigenerazione.

La lavastoviglie deve essere impostata esattamente a seconda della durezza dell’acqua di conduttura.

Chiedere l’esatto grado di durezza dell’acqua all’azienda idrica competente.

Nel caso in cui l’acqua abbia una durezza variabile (ad es. 8- 17°d), considerare sempre il valore maggiore (in questo esempio 17 °d).

Nel caso di eventuali successivi interventi dell’assistenza tecnica, conoscere il grado di durezza dell’acqua di rete faciliterà il lavoro del tecnico.

^Riportare quindi qui sotto la durezza della Vostra acqua di conduttura:

________°d

13

La prima messa in funzione

Impostare l’impianto di decalcificazione

^Disinserire la lavastoviglie.

^Ruotare il selettore programmi su "Stop".

^Tenere premuto il tasto "Top Solo" e inserire contemporaneamente la lavastoviglie con il tasto "Avvio/Arresto". Entro 2 secondi rilasciare nuovamente il tasto "Top Solo".

La spia "Sale" lampeggia.

Attenzione:

Se si accende o lampeggia una spia di controllo diversa, ricominciare daccapo.

Eccezione:

La spia "Brillantante" rimane comunque accesa se il brillantante non è stato ancora versato, oppure se non è sufficiente.

^Ruotare il selettore programmi sulla posizione relativa all’area di durezza della Vostra acqua (si veda la tabella riportata qui di seguito).

 

 

 

 

 

Posizione del

°d

 

mmol/l

 

selettore programmi

 

 

 

 

 

 

1

-

4

0,2 -

0,7

Posizione "ore 1"

 

 

 

 

 

 

5

-

7

0,9 -

1,3

Posizione "ore 2"

 

 

 

 

 

8

- 10

1,4 -

1,8

Posizione "ore 3"

 

 

 

 

 

11

- 13

2,0 -

2,3

Posizione "ore 4"

14 - 16

2,5

-

2,9

Posizione "ore 5"

17 - 22

3,1

-

4,0

Posizione "ore 6"

 

 

 

 

 

23 - 35

4,1

-

6,3

Posizione "ore 7"

 

 

 

 

36 - 70

6,5

- 12,6

Posizione "ore 8"

Al momento della fornitura è impostata una durezza dell’acqua di 14-16 °d (2,5-2,9 mmol/l).

Esempio:

se la durezza della Vostra acqua è di 20°d, ruotare il selettore programmi sulla posizione "ore 6".

14

La prima messa in funzione

^ Premere il tasto "Top Solo"

La spia di controllo "Top Solo" si accende.

^Ruotare il selettore programmi su "Stop".

^Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto "Avvio/Arresto".

Il grado di durezza dell’acqua è memorizzato.

Verificare il grado di durezza dell’acqua impostato

^Disinserire la lavastoviglie.

^Ruotare il selettore programmi su "Stop".

^Tenere premuto il tasto "Top Solo" e inserire contemporaneamente la lavastoviglie con il tasto "Avvio/Arresto". Entro 2 secondi rilasciare nuovamente il tasto "Top Solo".

La spia "Sale" lampeggia.

Attenzione:

Se lampeggia o si accende una spia di controllo diversa, ricominciare daccapo.

Eccezione:

La spia "Brillantante" rimane comunque accesa se il brillantante non è stato ancora versato oppure se è necessario aggiungerne.

^Ruotare il selettore programmi una posizione alla volta dalla posizione "ore 1" alla posizione "ore 8", fino a quando si accende la spia di controllo "Top Solo".

Il selettore programmi si trova allora nella posizione corrispondente alla durezza dell’acqua impostata (si veda la tabella "Impostare l’impianto di decalcificazione").

^Ruotare il selettore programmi su "Stop".

^Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto "Avvio/Arresto".

15

La prima messa in funzione

Versare il sale di rigenerazione

Se la durezza della Vostra acqua si mantiene costantemente al di sotto di 4 °d (=0,7 mmol/l), non c’è bisogno di caricare il sale.

È necessario tuttavia impostare la lavastoviglie in base alla durezza dell’acqua locale.

Importante! Prima del primo riempimento, è necessario versare nel contenitore del sale ca. 2 l d’acqua, affinché il sale possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la macchina, nel contenitore ci sarà sempre acqua a sufficienza.

,Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore per il sale di rigenerazione: il detersivo distrugge l’impianto di decalcificazione.

,Impiegare solamente sale di rigenerazione specifico, possibilmente a grana grossa, oppure altri sali comuni puri. Non utilizzare in nessun caso altri tipi di sale, quali sale da cucina, sale industriale oppure sale anticongelante. Questi tipi di sale possono infatti contenere delle particelle non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamento dell’impianto di decalcificazione.

^Estrarre il cestello inferiore dalla vasca di lavaggio e aprire il il tappo del contenitore.

^Riempire il contenitore con ca. 2 l di acqua.

^Applicare l’imbuto e versare il sale nel contenitore fino a riempirlo. Il contenitore ha una capacità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.

Mentre si versa il sale, un po’ d’acqua trabocca dal contenitore.

^Eliminare i residui di sale dall’area di riempimento e avvitare infine saldamente il tappo al contenitore.

^Subito dopo avviare il programma "Prelavaggio", in modo che la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata dalla macchina.

16

La prima messa in funzione

Spia livello sale

Fintanto che la spia "Sale" sul pannello comandi non si accende, la quantità di sale è sufficiente.

^Aggiungere il sale non appena la spia si accende.

(si veda: Versare il sale di rigenerazione)

La spia potrebbe rimanere accesa anche per breve tempo dopo che il sale è stato aggiunto. Ciò significa che la concentrazione salina non è ancora sufficiente. Non appena viene raggiunto un grado di concentrazione sufficiente, la spia si spegne.

Annotazione:

La spia si accende anche se il sale di rigenerazione non è stato proprio caricato perché il grado di durezza dell’acqua è inferiore a 4 °d.

In questo caso il fatto che la spia sia accesa non è rilevante.

Attraverso tale spia, l’assistenza tecnica potrà in futuro procedere a un’attualizzazione dei programmi (si veda al capitolo "Assistenza tecnica"). Questo è il motivo per cui è contrassegnata con "PC" (Programm Correction).

17

La prima messa in funzione

Brillantante

Versare il brillantante

Il brillantante serve a far sì che l’acqua, asciugandosi, scivoli come una pellicola dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente.

Il brillantante viene versato nel contenitore e dosato automaticamente nella quantità impostata.

,Versare solo brillantante per lavastoviglie domestiche, mai detersivo per i piatti o per lavastoviglie.

Questi prodotti distruggerebbero il contenitore.

In alternativa è possibile impiegare:

aceto alimentare con un contenuto massimo di acido del 5%

oppure

– acido citrico al 50%, liquido.

In questo caso però le stoviglie risulteranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.

,Non utilizzare mai aceto con elevato contenuto di acido (ad es. essenza di aceto al 25%). La lavastoviglie potrebbe risultarne danneggiata.

^Premere il tasto di apertura sul coperchio del contenitore per il brillantante nella direzione indicata dalla freccia. Lo sportellino si apre.

18

La prima messa in funzione

^Versare il brillantante finché raggiunge la superficie del filtro.

Il contenitore ha una capacità di ca.

130ml.

^Chiudere lo sportellino finché si blocca, altrimenti durante il lavaggio l’acqua potrebbe penetrare nel contenitore del brillantante.

^Eliminare gli eventuali residui di brillantante traboccato, in modo da evitare che nel lavaggio successivo si formi troppa schiuma.

Spia livello brillantante

Fintanto che la spia "Brillantante" sul pannello comandi non si accende, la quantità di brillantante è sufficiente.

Nel momento in cui la spia si accende, la riserva consente di effettuare altri 2 - 3 lavaggi.

^ Rabboccare il brillantante.

19

La prima messa in funzione

Impostare la quantità di dosaggio del brillantante

Sono possibili 6 livelli di impostazione della quantità di brillantante da dosare per ogni lavaggio: il selettore dosaggio (freccia) è impostato di serie sul livello 3. Per ogni programma vengono allora impiegati ca. 3 ml di brillantante. Questa è l’impostazione raccomandata.

Se sulle stoviglie rimangono delle macchie:

^ aumentare il dosaggio;

se sulle stoviglie rimangono ombreggiature o striature:

^ diminuire il dosaggio.

20

Caricare stoviglie e posate

Da tenere presente:

^Eliminare i residui consistenti di cibo dalle stoviglie.

Non è necessario prima risciacquarle sotto l’acqua corrente.

,Non lavare in macchina stoviglie sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante e/o colore.

La cenere non si scioglie e si distribuisce nella vasca di lavaggio, mentre la sabbia ha un effetto abrasivo; cera, grasso lubrificante e colore invece danneggiano la lavastoviglie.

È possibile sistemare le stoviglie nei cestelli dove preferite; osservare tuttavia i seguenti accorgimenti:

^Stoviglie e posate non devono essere infilate le une dentro le altre coprendosi.

^Sistemare le stoviglie in modo che tutte le superfici possano essere raggiunte e lambite dall’acqua; solamente così possono risultare pulite.

^Assicurarsi che tutte le stoviglie siano stabili.

^Disporre tutti i contenitori cavi, come tazze, bicchieri, pentole ecc. nel cestello con l’apertura rivolta verso il basso.

^Non sistemare stoviglie cave alte e sottili, come ad es. calici, negli angoli bensì al centro dei cestelli: i getti d’acqua li raggiungono più facilmente.

^Sistemare in posizione inclinata stoviglie con incavi profondi, in modo che l’acqua possa defluire.

^Assicurarsi che i bracci irroratori non siano bloccati da stoviglie troppo alte o troppo sporgenti.

Eseguire eventualmente una rotazione manuale per controllare.

^Assicurarsi che parti piccole non cadano dalle asticelle dei cestelli. Disporre quindi le stoviglie piccole, ad es. coperchi, nel cassetto oppure nel contenitore posate.

Determinati alimenti, quali ad es. carote, pomodori, ketchup, possono contenere delle sostanze coloranti naturali. Se immessi in macchina in grande quantità, questi possono alterare il colore delle stoviglie o delle parti in plastica. Tale decolorazione non pregiudica tuttavia la stabilità di queste parti/ stoviglie in plastica.

Sistemando le stoviglie può succedere che residui di cibi o bevande gocciolino sui lati dello sportello.

Queste superfici non rientrano nella vasca di lavaggio e quindi non vengono raggiunte dai getti d’acqua.

Pulire quindi gli eventuali residui di alimenti dai lati dello sportello prima di chiuderlo.

21

Caricare stoviglie e posate

Cestello superiore

Disporre nel cestello superiore le stoviglie piccole, leggere e delicate, quali: piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette etc.

È possibile posizionare nel cestello superiore anche una casseruola col manico lungo.

Disporre stoviglie singole allungate, quali mestoli, cucchiai e coltelli lunghi di traverso nella parte anteriore del cestello superiore.

Fare attenzione azionando "Top Solo":

Se si avvia un programma con la funzione supplementare "Top Solo", è opportuno disporre - per quanto possibile - tutte le stoviglie nel cestello superiore e nel cassetto posate.

Nel caso di lavastoviglie con accessorio posate, distribuire le posate nell’accessorio in modo che siano molto distanziate.

Poiché il braccio irroratore centrale emana getti d’acqua anche verso il basso, è possibile disporre nel cestello inferiore dei piatti (di grande diametro), ben distanziati; ma non pentole, terrine o altri recipienti cavi.

22

Loading...
+ 50 hidden pages