Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
Per i dati tecnici vedi l'istruzione di montaggio.
3
Page 4
Descrizione macchina
Panoramica macchina
1Braccio irroratore superiore
(non visibile)
2Cassetto posate
(a seconda del modello)
3Cestello superiore
4Guida acqua per braccio irroratore
centrale
5Braccio irroratore centrale
6Braccio irroratore inferiore
4
7Piedini regolabili in altezza
(quattro)
8Combinazione di filtri
9Contenitore per il sale di
rigenerazione
10Contenitore a due vaschette per
detersivo
11Contenitore per brillantante
(con dosatore)
12Targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione macchina
13Tasto "Avvio/Arresto"
14Indicatore svolgimento
programma
15Tasto "Top Solo"
16Display tempo - preselezione
dell’avvio
17Selettore programmi
18Tasto "Preselezione dell’avvio"
19Tasto "Start"
20Spie di controllo/ Spie di livello
21Sicurezza bambini
22Aprisportello
23Apertura di sfiato
ventilatore per l’asciugatura
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle
disposizioni vigenti in materia di si
curezza. Un uso improprio può co
munque provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di mettere in funzione la mac
china, leggere attentamente questa
istruzione d’uso. In questo modo si
evitano sia pericoli alla propria sicu
rezza che danni alla lavastoviglie.
Conservare con cura la presente
istruzione d’uso.
-
-
-
-
Impiego corretto
La macchina è predisposta sola-
mente per l’impiego domestico e
solo per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi
modifica apportata alla lavastoviglie
non sono consentiti e possono rivelarsi
pericolosi.
La casa produttrice non risponde di
danni causati da usi impropri o da impieghi scorretti della macchina.
Al momento del posizionamen
to e dell’installazione
Procedere al posizionamento e
all’allacciamento della macchina
secondo quanto indicato nell’istruzione
di montaggio.
La presa deve essere accessibile
anche una volta che la lavastovi
glie è stata posizionata.
Al fine di garantirne la stabilità, le
lavastoviglie da sottopiano e quelle
integrabili possono essere posizionate
solo sotto a un piano di lavoro continuo,
avvitato ai mobili adiacenti.
La macchina non può essere in-
cassata sotto a un piano di cottura.
Essa potrebbe danneggiarsi a causa
delle temperature di irradiazione, anche
elevate. Per lo stesso motivo non è consentito posizionare la macchina accanto ad apparecchi che irradiano calore
non comunemente usati in cucina (ad
es. stufe a fiamma libera usate per il riscaldamento e/o similari).
-
-
Al momento della fornitura
Prima di posizionare la lavastovi
glie, controllare che non ci siano
danni visibili esternamente. Non mette
re mai in funzione una macchina dan
neggiata. Una macchina danneggiata
può mettere in pericolo la Vostra sicu
rezza.
Smaltire l’imballaggio secondo le
disposizioni vigenti.
6
All’atto dell’installazione, la macchi
-
-
-
-
na deve essere staccata dalla rete
elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequen
za e protezione dell’impianto elet
trico della casa corrispondano alle indi
cazioni riportate sulla targhetta dati.
La sua sicurezza elettrica è garan
tita solamente se la lavastoviglie è
allacciata a un regolamentare condutto
re di messa a terra. È assolutamente
necessario assicurarsi che questo di
spositivo di sicurezza sia presente.
-
-
-
-
-
-
-
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di dubbi far controllare
l’impianto di casa da un elettricista qua
lificato. La casa produttrice non rispon
de dei danni (ad es. scossa elettrica)
causati dalla mancanza o
dall’interruzione della conduttura di
messa a terra.
L’incasso e il montaggio della mac
china in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi) devono essere effettuati
solamente da personale / aziende spe
cializzati, che garantiscano i presuppo
sti per un impiego sicuro della macchi
na.
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicurezza. Se la macchina è danneggiata,
disinserirla immediatamente e contattare il servizio di assistenza tecnica.
L’involucro in materiale sintetico
dell’allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quindi
essere immerso in liquidi.
Non inalare né ingerire la polvere
-
-
-
-
-
-
dei detersivi; può provocare lesioni
caustiche nel naso, nella bocca e in
gola. Qualora fosse stato inalato o inge
rito del detersivo, rivolgersi immediata
mente a un medico.
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie.
La macchina potrebbe ribaltarsi e ripor
tare dei danni, nonché mettere in peri
colo l’incolumità dell’utente.
Nelle lavastoviglie dotate di acces
sorio posate (a seconda del mo
dello), le posate vengono lavate e
asciugate più facilmente se sistemate
nell’accessorio con i manici rivolti verso
il basso. Se tuttavia si teme di ferirsi, è
possibile caricare coltelli e forchette anche con la punta rivolta verso il basso.
Impiegare solo detersivo per lava-
stoviglie domestiche reperibile in
commercio. Non utilizzare detersivi per
il lavaggio a mano.
-
-
-
-
-
-
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non ta
gliare quindi il tubo, anche se dovesse
essere troppo lungo.
Per motivi di sicurezza non posso
no essere impiegati cavi di prolun
gamento (pericolo ad es. di incendio a
causa del surriscaldamento).
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio: non è potabile.
Impiegare solo brillantante per la
-
-
-
-
vastoviglie domestiche.
Utilizzare solamente sale di rigene
razione speciale, possibilmente a
grana grossa oppure altri sali comuni
puri.
Non utlizzare altri tipi di sale, come sale
da cucina, sale industriale o anticonge
lante. Questi tipi di sale possono infatti
contenere delle particelle non idrosolu
bili che pregiudicherebbero il funziona
mento dell’impianto di decalcificazione.
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera
ture, come ad es. contenitori monouso
o posate di plastica: potrebbero defor
marsi.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Fare attenzione alle lavastoviglie con
resistenza di riscaldamento scoperta
(a seconda del modello)
Se la macchina è provvista di resi
stenza di riscaldamento scoperta,
non toccarla né durante, né subito
dopo la fine del programma: pericolo di
ustionarsi.
A contatto con la resistenza di ri
scaldamento, alcune parti in plasti
ca potrebbero fondersi oppure incen
diarsi. Se non siete sicuri che si tratta di
materiale termoresistente, sistemate
dunque le stoviglie in plastica sempre
nel cestello superiore.
Sistemare (bloccare o incastrare) i pezzi piccoli in modo tale che non possano
cadere sulle resistenze di riscaldamento.
-
-
-
Se ci sono bambini in casa
Non permettere ai bambini di gio-
care con la lavastoviglie e tantomeno di metterla in funzione. C’è anche il
pericolo che possano chiudervisi
all’interno.
Impedire che i bambini vengano a
contatto con i detersivi. I detersivi
possono provocare delle lesioni causti
che nella bocca e in gola e portare al
soffocamento. Se il bambino ha ingerito
del detersivo, ricorrere immediatamente
al medico.
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi
vo:
caricare il detersivo solo un attimo pri
ma di avviare il programma e bloccare
lo sportello con la sicurezza bambini (a
seconda del modello).
-
-
Tenere i bambini lontani dalla lavastovi
glie anche quando lo sportello è aper
to. In macchina potrebbero esserci an
cora dei residui di detersivo.
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi
vo:
se si utilizza la funzione supplementare
preselezione dell’avvio (a seconda del
modello), assicurarsi che il dosatore sia
ben asciutto prima di versarvi il detersi
vo, altrimenti asciugarlo accuratamen
te; se il dosatore è umido, infatti, il de
tersivo forma dei grumi e non viene
completamente immesso in macchina.
Al termine del programma, quando viene aperto lo sportello, i bambini potrebbero venire a contatto con tali residui di
detersivo.
Per evitare danni alla propria
incolumità e alle macchine
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
brillantante; il detersivo lo danneggia.
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
sale di rigenerazione: il detersivo di
strugge l’impianto di decalcificazione.
Non impiegare detersivi per uso in
dustriale: i materiali potrebbero ri
sultarne danneggiati; inoltre si rischia
che si scatenino violente reazioni chimi
che (ad es. gas tonante).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il sistema integrato Waterpro
of-System protegge da danni cau
sati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle
seguenti condizioni:
corretta installazione della macchina;
–
avvenuta messa in funzione della
–
macchina, nonché sostituzione di
parti danneggiate, nel caso di danni
visibili;
chiusura del rubinetto dell’acqua
–
nel caso di assenza prolungata (ad
es. per ferie).
-
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese-
guite solamente da personale tecnico specializzato.
Riparazioni non correttamente eseguite
possono causare seri pericoli all’utente.
Per la manutenzione staccare la la-
vastoviglie dalla rete elettrica (disinserire la macchina, estrarre la spina
dalla presa oppure svitare o disinserire
il fusibile dell’impianto elettrico).
Smaltimento della macchina
Rendere inservibile la lavastoviglie
da smaltire. Estrarre la spina dalla
presa e distruggere o tagliare il cavo di
allacciamento.
Rimuovere il perno di chiusura dello
sportello (due viti a croce), in modo che
i bambini, giocando, non possano chiu
dervisi all’interno. Smaltire la macchina
secondo le disposizioni vigenti.
La casa produttrice non risponde
dei danni causati dall’inosservanza
delle presenti indicazioni per la sicu
rezza e delle avvertenze.
-
-
9
Page 10
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che la macchi
na subisca dei danni durante il traspor
to. I materiali impiegati per l’imballaggio
sono stati selezionati secondo criteri di
rispetto per l’ambiente e di facilità nello
smaltimento, e sono per questo ricicla
bili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime e di ridurre il volume de
gli scarti. L’imballaggio è generalmente
ritirato dal rivenditore.
-
-
Smaltimento di vecchie
apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite
dunque la Vostra vecchia macchina al
circuito dei materiali attraverso il rivenditore o il circuito di raccolta pubblico.
Fino al momento dello smaltimento, impedire ai bambini di accedere alla macchina. Informazioni più dettagliate possono essere rilevate nella presente
istruzione d’uso al capitolo "Indicazioni
per la sicurezza e avvertenze" al capo
verso "Smaltimento della macchina".
-
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie funziona con il mas
simo risparmio di acqua e di energia.
Il risparmio può essere ancora maggio
re, se si seguono i seguenti accorgi
menti:
Se si dispone di un moderno impian
^
to di acqua calda, allacciare la lava
stoviglie all’acqua calda.
Anche effettuando tutti i cicli di lavag
gio con acqua calda, si riducono:
- il consumo di energia primaria,
- l’emissione di CO2 durante la
produzione di energia,
- i costi e
- la durata del lavaggio.
Se però il riscaldamento dell’impianto
è elettrico, si consiglia invece comunque di allacciare la macchina
all’acqua fredda.
^ Sfruttare appieno la capacità di cari-
co dei cestelli, senza però sovraccaricare la lavastoviglie; questo è il
modo di lavare più economico.
^
Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
^
Selezionare la funzione supplementa
re "Top Solo" se le stoviglie da lavare
sono poche (si veda il capitolo "Fun
zioni supplementari").
-
-
-
-
-
-
-
-
10
^
Utilizzare il programma economico
per risparmiare energia.
^
Osservare le indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione del detersi
vo.
^
Utilizzare solo 2/3 della quantità di
detersivo indicata, se si effettua un
lavaggio a metà carico.
-
Page 11
All’atto della prima messa in
funzione sono necessari:
ca. 2 l di acqua;
–
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
–
detersivo per lavastoviglie domesti
–
che;
brillantante per lavastoviglie
–
domestiche.
Di ogni lavastoviglie viene verificata
in fabbrica la funzionalità.
Eventuali residui d’acqua sono la
conseguenza di questo controllo e
non la traccia di un precedente impiego della lavastoviglie.
La prima messa in funzione
-
11
Page 12
La prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Afferrare l’incavo e tirare la maniglia
in avanti per aprire lo sportello.
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è in funzione, tutte le procedure vengono immediatamente interrotte.
Chiudere lo sportello
^ Inserire i cestelli e chiudere lo spor-
tello finché si blocca.
Sicurezza bambini
La chiave gialla per la sicurezza
bambini è appesa a un’ asticella nel
la parte anteriore del cestello supe
riore.
Estrarre la chiave prima di effettuare
il lavaggio e conservarla accurata
mente all’esterno della macchina.
Per impedire ai bambini di aprire la lavastoviglie, chiudere lo sportello con
tale chiave.
-
-
-
12
Posizione orizzontale:
lo sportello è bloccato.
Posizione verticale:
lo sportello può essere aperto.
Page 13
La prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavastoviglie deve utilizzare di acqua
dolce (povera di calcare). Se l’acqua è
dura, sulle stoviglie e sulle pareti della
vasca di lavaggio si deposita una pati
na bianca di calcare.
Se l’acqua ha una durezza di 4°d
(0,7 mmol/l) o superiore, deve essere
decalcificata. La decalcificazione av
viene automaticamente nell’impianto di
decalcificazione integrato.
Per l’impianto di decalcificazione è
–
necessario il sale di rigenerazione.
– La lavastoviglie deve essere impo-
stata esattamente a seconda della
durezza dell’acqua di conduttura.
– Chiedere l’esatto grado di durezza
dell’acqua all’azienda idrica competente.
-
Nel caso in cui l’acqua abbia una du
rezza variabile (ad es. 8- 17°d), consi
derare sempre il valore maggiore (in
questo esempio 17 °d).
Nel caso di eventuali successivi inter
venti dell’assistenza tecnica, conoscere
il grado di durezza dell’acqua di rete fa
ciliterà il lavoro del tecnico.
Riportare quindi qui sotto la durezza
^
della Vostra acqua di conduttura:
________°d
-
-
-
-
13
Page 14
La prima messa in funzione
Impostare l’impianto di
decalcificazione
Disinserire la lavastoviglie.
^
Ruotare il selettore programmi su
^
"Stop".
Tenere premuto il tasto "Top Solo" e
^
inserire contemporaneamente
vastoviglie con il tasto "Avvio/Arresto".
Entro 2 secondi rilasciare nuovamen
te il tasto "Top Solo".
La spia "Sale" lampeggia.
la la
-
-
Attenzione:
Se si accende o lampeggia una spia di
controllo diversa, ricominciare daccapo.
Eccezione:
La spia "Brillantante" rimane comunque
accesa se il brillantante non è stato ancora versato, oppure se non è sufficiente.
Ruotare il selettore programmi sulla
^
posizione relativa all’area di durezza
della Vostra acqua (si veda la tabella
riportata qui di seguito).
Al momento della fornitura è impostata
una durezza dell’acqua di 14-16 °d
(2,5-2,9 mmol/l).
Esempio:
se la durezza della Vostra acqua è di
20°d, ruotare il selettore programmi
sulla posizione "ore 6".
14
Page 15
La prima messa in funzione
Premere il tasto "Top Solo"
^
La spia di controllo "Top Solo" si accen
de.
Ruotare il selettore programmi su
^
"Stop".
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto "Avvio/Arresto".
Il grado di durezza dell’acqua è memo
rizzato.
Verificare il grado di durezza
dell’acqua impostato
Disinserire la lavastoviglie.
^
Ruotare il selettore programmi su
^
"Stop".
Tenere premuto il tasto "Top Solo" e
^
inserire contemporaneamente
vastoviglie con il tasto "Avvio/Arresto".
Entro 2 secondi rilasciare nuovamen
te il tasto "Top Solo".
La spia "Sale" lampeggia.
Attenzione:
Se lampeggia o si accende una spia di
controllo diversa, ricominciare daccapo.
Eccezione:
La spia "Brillantante" rimane comunque
accesa se il brillantante non è stato ancora versato oppure se è necessario
aggiungerne.
^ Ruotare il selettore programmi una
posizione alla volta dalla posizione
"ore 1" alla posizione "ore 8", fino a
quando si accende la spia di control
lo "Top Solo".
la la
-
-
-
Il selettore programmi si trova allora
nella posizione corrispondente alla du
rezza dell’acqua impostata (si veda la
tabella "Impostare l’impianto di decalci
ficazione").
^
Ruotare il selettore programmi su
"Stop".
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto".
-
-
15
Page 16
La prima messa in funzione
Versare il sale di rigenerazione
Se la durezza della Vostra acqua si
mantiene costantemente al di sotto
di 4 °d (=0,7 mmol/l), non c’è biso
gno di caricare il sale.
È necessario tuttavia impostare la la
vastoviglie in base alla durezza
dell’acqua locale.
Importante! Prima del primo riempi
mento, è necessario versare nel
contenitore del sale ca. 2 l d’acqua,
affinché il sale possa sciogliersi.
Una volta messa in funzione la macchina, nel contenitore ci sarà sempre acqua a sufficienza.
,
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
per il sale di rigenerazione: il detersivo distrugge l’impianto di decalcificazione.
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e aprire il il tappo del
contenitore.
Riempire il contenitore con ca. 2 l di
^
acqua.
-
^ Applicare l’imbuto e versare il sale
nel contenitore fino a riempirlo. Il contenitore ha una capacità massima di
2 kg, a seconda del tipo di sale.
Mentre si versa il sale, un po’ d’acqua
trabocca dal contenitore.
-
,
Impiegare solamente sale di ri
generazione specifico, possibilmen
te a grana grossa, oppure altri sali
comuni puri. Non utilizzare in nessun
caso altri tipi di sale, quali sale da
cucina, sale industriale oppure sale
anticongelante. Questi tipi di sale
possono infatti contenere delle parti
celle non idrosolubili che pregiudi
cherebbero il funzionamento
dell’impianto di decalcificazione.
16
^
-
-
-
-
Eliminare i residui di sale dall’area di
riempimento e avvitare infine salda
mente il tappo al contenitore.
^
Subito dopo avviare il programma
"Prelavaggio", in modo che la soluzio
ne salina eventualmente traboccata
si sciolga e venga scaricata dalla
macchina.
-
-
Page 17
La prima messa in funzione
Spia livello sale
Fintanto che la spia "Sale" sul pannello
comandi non si accende, la quantità di
sale è sufficiente.
^ Aggiungere il sale non appena la
spia si accende.
(si veda: Versare il sale di rigenerazione)
La spia potrebbe rimanere accesa anche per breve tempo dopo che il sale è
stato aggiunto. Ciò significa che la con
centrazione salina non è ancora suffi
ciente. Non appena viene raggiunto un
grado di concentrazione sufficiente, la
spia si spegne.
-
Annotazione:
La spia si accende anche se il sale di
rigenerazione non è stato proprio cari
cato perché il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d.
In questo caso il fatto che la spia sia
accesa non è rilevante.
Attraverso tale spia, l’assistenza tecni
ca potrà in futuro procedere a
un’attualizzazione dei programmi (si
veda al capitolo "Assistenza tecnica").
Questo è il motivo per cui è contrasse
gnata con "PC" (Programm Correction).
-
-
-
-
17
Page 18
La prima messa in funzione
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l’acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellico
la dalle stoviglie permettendo loro di
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante viene versato nel conteni
tore e dosato automaticamente nella
quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi
vo per i piatti o per lavastoviglie.
Questi prodotti distruggerebbero il
contenitore.
In alternativa è possibile impiegare:
– aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5%
oppure
– acido citrico al 50%, liquido.
In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto
alle stesse trattate con brillantante.
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il brillantante
nella direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele
vato contenuto di acido (ad es. es
senza di aceto al 25%). La lavastovi
glie potrebbe risultarne danneggia
ta.
18
-
-
-
-
Page 19
Versare il brillantante finché raggiun
^
ge la superficie del filtro.
Il contenitore ha una capacità di ca.
130 ml.
^ Chiudere lo sportellino finché si bloc-
ca, altrimenti durante il lavaggio
l’acqua potrebbe penetrare nel contenitore del brillantante.
La prima messa in funzione
Spia livello brillantante
Fintanto che la spia "Brillantante" sul
pannello comandi non si accende, la
quantità di brillantante è sufficiente.
-
Nel momento in cui la spia si accende,
la riserva consente di effettuare altri 2 3 lavaggi.
^ Rabboccare il brillantante.
^ Eliminare gli eventuali residui di bril-
lantante traboccato, in modo da evi
tare che nel lavaggio successivo si
formi troppa schiuma.
-
19
Page 20
La prima messa in funzione
Impostare la quantità di
dosaggio del brillantante
Sono possibili 6 livelli di impostazione
della quantità di brillantante da dosare
per ogni lavaggio: il selettore dosaggio
(freccia) è impostato di serie sul livello
3. Per ogni programma vengono allora
impiegati ca. 3 ml di brillantante. Questa è l’impostazione raccomandata.
Se sulle stoviglie rimangono delle macchie:
^
aumentare il dosaggio;
se sulle stoviglie rimangono ombreg
giature o striature:
^
diminuire il dosaggio.
20
-
Page 21
Caricare stoviglie e posate
Da tenere presente:
Eliminare i residui consistenti di cibo
^
dalle stoviglie.
Non è necessario prima risciacquarle
sotto l’acqua corrente.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera,
grasso lubrificante e/o colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio, men
tre la sabbia ha un effetto abrasivo;
cera, grasso lubrificante e colore in
vece danneggiano la lavastoviglie.
È possibile sistemare le stoviglie nei cestelli dove preferite; osservare tuttavia i
seguenti accorgimenti:
^ Stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre coprendosi.
^ Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere raggiunte e lambite dall’acqua; solamen
te così possono risultare pulite.
^
Assicurarsi che tutte le stoviglie siano
stabili.
^
Disporre tutti i contenitori cavi, come
tazze, bicchieri, pentole ecc. nel ce
stello con l’apertura rivolta verso il
basso.
^
Non sistemare stoviglie cave alte e
sottili, come ad es. calici, negli angoli
bensì al centro dei cestelli: i getti
d’acqua li raggiungono più facilmen
te.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
^
glie con incavi profondi, in modo che
l’acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
^
siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti.
Eseguire eventualmente una rotazio
ne manuale per controllare.
Assicurarsi che parti piccole non ca
^
dano dalle asticelle dei cestelli.
Disporre quindi le stoviglie piccole,
ad es. coperchi, nel cassetto oppure
nel contenitore posate.
Determinati alimenti, quali ad es. carote, pomodori, ketchup, possono
contenere delle sostanze coloranti
naturali. Se immessi in macchina in
grande quantità, questi possono alterare il colore delle stoviglie o delle
parti in plastica. Tale decolorazione
non pregiudica tuttavia la stabilità di
queste parti/ stoviglie in plastica.
Sistemando le stoviglie può succe
dere che residui di cibi o bevande
gocciolino sui lati dello sportello.
Queste superfici non rientrano nella
vasca di lavaggio e quindi non ven
-
gono raggiunte dai getti d’acqua.
Pulire quindi gli eventuali residui di
alimenti dai lati dello sportello prima
di chiuderlo.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Disporre nel cestello superiore le stoviglie piccole, leggere e delicate, quali:
piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette etc.
È possibile posizionare nel cestello superiore anche una casseruola col manico lungo.
Fare attenzione azionando "Top
Solo":
Se si avvia un programma con la fun
zione supplementare "Top Solo", è op
portuno disporre - per quanto possibile
- tutte le stoviglie nel cestello superiore
e nel cassetto posate.
Nel caso di lavastoviglie con accesso
rio posate, distribuire le posate
nell’accessorio in modo che siano mol
to distanziate.
Poiché il braccio irroratore centrale
emana getti d’acqua anche verso il
basso, è possibile disporre nel cestello
inferiore dei piatti (di grande diametro),
ben distanziati; ma non pentole, terrine
o altri recipienti cavi.
-
-
-
-
Disporre stoviglie singole allungate,
quali mestoli, cucchiai e coltelli lunghi
di traverso nella parte anteriore del ce
stello superiore.
22
-
Page 23
Caricare stoviglie e posate
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l’alto il ripiano per tazze,
per poter sistemare stoviglie alte.
Asticella d’appoggio
È possibile ribaltare verso il centro del
cestello l’asticella d’appoggio. In questo modo si facilitano la sistemazione e
il prelevamento delle stoviglie.
23
Page 24
Caricare stoviglie e posate
Regolazione del cestello superiore
Per ottenere più spazio per il cestello
superiore o per quello inferiore, è possi
bile regolare in altezza il cestello supe
riore scegliendo tra tre posizioni con
ca. 2 cm di differenza ciascuna.
È possibile anche inclinare diagonal
mente il cestello superiore, regolando
una parte in alto e una in basso. In ogni
caso il cestello deve poter essere inse
rito senza difficoltà nella vasca di la
vaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
-
A seconda della posizione nella quale è
stato regolato il cestello è possibile ca
ricare ad es. piatti con il seguente dia
metro:
-
-
Lavastoviglie con cassetto posate
Posizione
del
cestello
superiore
Sopra1530
Al centro1728
Sotto1926
Lavastoviglie con accessorio posate
senza possibilità di regolare il cestello
superiore
ø piatti nel cestello superiore: 23 cm
ø piatti nel cestello inferiore:28 cm
ø piatti in cm
Cestello
superiore
-
-
Cestello
inferiore
^
Tirare verso l’alto le leve laterali del
cestello superiore.
^
Scegliere la posizione desiderata.
^
Incastrare nuovamente le leve.
24
Page 25
Caricare stoviglie e posate
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stovi
glie più grandi e pesanti, come piatti,
vassoi, pentole, fondine etc.
È possibile disporre in questo cestello
anche piatti piccoli, ad es. piattini sot
totazza.
Lavastoviglie con cassetto posate
Limitazione altezza
-
-
L’asta del cestello superiore indica
l’altezza massima che possono raggiungere le stoviglie sistemate nel cestello inferiore per non bloccare il braccio irroratore centrale.
Lavastoviglie con accessorio posate
25
Page 26
Caricare stoviglie e posate
Inserti variabili
È possibile inserire nel cestello inferiore diversi inserti, a seconda del tipo di stovi
glie che si intende lavare.
Estrarre
Per estrarre un inserto, afferrarlo alla
^
maniglia e tirare verso l’alto.
Inserire
^ Inserire l’inserto agganciandolo alle
asticelle sul fondo del cestello inferiore.
-
^
Spingere l’inserto dalla parte della
maniglia verso il basso finché si bloc
ca.
26
-
Page 27
Inserto ribaltabile
Caricare stoviglie e posate
Gli inserti ribaltabili servono per il la
vaggio di piatti, vassoi e piattini sotto
tazza.
^ Inserire l’inserto ribaltabile nell’area
posteriore destra del cestello inferiore, rappresentata in bianco nella figura.
-
-
Entrambe le file di inserti posteriori pos
sono essere ribaltate al fine di ricavare
più spazio per stoviglie grandi, quali
pentole, padelle e terrine.
^
Premere verso il basso la leva gialla e
ribaltare le file degli inserti verso il
centro del cestello.
-
27
Page 28
Caricare stoviglie e posate
Inserto comfort
L’inserto comfort serve per lavare taz
ze, bicchieri, piatti, fondine e pentole.
^ Inserire l’inserto comfort nell’area si-
nistra del cestello inferiore, rappresentata in bianco nella figura.
-
Sostegno per bottiglie
Il sostegno per bottiglie serve per il la
vaggio di stoviglie strette e alte, quali
ad es. bottiglie di latte o biberon.
Il sostegno può essere posizionato in
diversi punti del cestello, indicati in fi
gura dagli spazi bianchi. Non posizio
narlo invece né negli angoli. Il getto
d’acqua non riuscirebbe a raggiungere
l’interno della bottiglia e quindi a pulirla
correttamente.
28
-
-
-
Page 29
Caricare stoviglie e posate
Posate
Accessorio posate
^ Sistemare le posate con i manici ri-
volti verso il basso nell’accessorio
per posate, senza suddividerle. In
questo modo i getti d’acqua possono
raggiungere facilmente i singoli pezzi.
Se tuttavia si teme di ferirsi, è
,
possibile caricare coltelli e forchette
anche con la punta rivolta verso il
basso.
Infilare i cucchiaini negli appositi
^
supporti situati su entrambi i lati
dell’accessorio per posate.
29
Page 30
Caricare stoviglie e posate
Supporto per accessorio posate
L’accessorio allegato serve per siste
mare nell’accessorio forchette e cuc
chiai particolarmente sprochi.
Poiché su questo supporto le posate
vengono sistemate singolarmente, non
si coprono tra loro e i getti d’acqua pos
sono raggiungere meglio tutte le super
fici.
^ All’occorrenza sistemare il supporto
sull’accessorio.
-
-
-
-
Collocare le posate nel supporto con
^
i manici rivolti verso il basso. Distribuire le posate in modo uniforme.
30
Page 31
Cassetto posate (SC)
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono
disposti in settori separati, ne risulterà
più comodo il prelevamento.
Sistemare i coltelli e le forchette con la
lama e le punte infilate nelle apposite
asticelle di sostegno. Infilare tra le asticelle di sostegno invece il manico dei
cucchiai.
Caricare stoviglie e posate
Per consentire all’acqua di defluire
completamente, i cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nervature.
Posate lunghe, quali mestoli, palette
per torte, cucchiai o coltelli lunghi pos
sono essere disposte per lungo
nell’incavo centrale del cassetto po
sate.
Il braccio irroratore superiore non
deve essere bloccato da posate
troppo alte (ad es. dalle palette per
torte).
L’inserto del cassetto posate è estraibi
le.
-
-
Se non è possibile sistemare i cucchiai
con i manici nelle asticelle di sostegno,
sistemarli nelle nervature.
In questo caso assicurarsi che la parte
concava dei cucchiai tocchi almeno in
un punto il fondo del cassetto posate.
31
Page 32
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio
in lavastoviglie:
Stoviglie e posate in legno o con par
–
ti in legno; il legno, infatti, si deforma
e diventa brutto. Inoltre, i collanti uti
lizzati non sono adatti al trattamento
in macchina; una delle conseguenze
potrebbe essere il distaccamento dei
manici in legno.
Pezzi di artigianato, antichi vasi di
–
valore oppure bicchieri decorati non
sono adatti al lavaggio in lavastovi
glie.
– Stoviglie in plastica non termoresi-
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventare opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere
la lucentezza.
– Bicchieri delicati oppure oggetti in
cristallo lavandoli spesso possono
diventare opachi.
Si consiglia:
-
-
Attenzione:
Argento
può risultare ancora umido o macchiato
a fine lavaggio, in quanto l’acqua non
riesce a defluire perfettamente dalla
sua superficie. Deve essere quindi
asciugato con un panno. Gli oggetti in
argento che invece sono stati sottoposti
a un bagno a immersione, sono di nor
ma asciutti. L’argento può tuttavia de
colorarsi.
L’argento può decolorarsi a contatto
con alimenti che contengono sostanze
sulfuree, quali ad es. tuorlo d’uovo, ci
polla, maionese, senape, legumi, pesce, pesce in salamoia e marinate.
trattato con l’apposito pulitore
,Le parti in alluminio (come il filtro
antigrasso) non devono essere lavate con detersivi molto corrosivi o alcalini, previsti per l’uso industriale.
Possono provocare dei danni ai materiali. In casi estremi è addirittura
possibile che si verifichi una reazio
ne chimica di esplosione (ad es. gas
tonante).
-
-
-
-
–
di acquistare stoviglie e posate ido
nee al lavaggio in macchina;
–
se è proprio necessario, di lavare i
bicchieri delicati solamente a basse
temperature (si veda la panoramica
programmi). In questo modo diminui
sce il rischio che diventino opachi;
–
di continuare a lavare a mano bic
chieri particolarmente pregiati.
32
-
-
-
Page 33
Funzionamento
Detersivo
Impiegare solo detersivo per la
,
vastoviglie domestiche.
È possibile impiegare detersivi di
^
marca in polvere, liquidi o in com
presse.
Attenersi alle indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione.
Versare il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore
per il detersivo.
Mettere le compresse nel contenitore
^
per detersivo (vaschetta II) se indicato sulla confezione.
Se sulla confezione è consigliato invece di mettere le compresse
nell’accessorio posate, sistemarle
sulla superficie interna dello sportello
oppure direttamente nella vasca di
lavaggio, affinchè si sciolgano meglio.
Sulle confezioni di detersivo sono ripor
tate le quantità di prodotto necessarie
-
per un programma.
Per i seguenti programmi a pieno ca
^
rico, utilizzare almeno 30 ml di deter
-
sivo:
- Intenso,
- Universale plus,
- Normale,
- Economico.
-
Se sulla confezione è riportata una
quantità maggiore, usare il dosaggio
maggiore.
Se si impiega una quantità di detersivo inferiore a quella consigliata, le
stoviglie potrebbero non risultare
perfettamente pulite.
-
-
-
33
Page 34
Funzionamento
Versare il detersivo
Non inalare né ingerire la polvere
,
dei detersivi; può provocare lesioni
caustiche nel naso, nella bocca e in
gola. Nel caso in cui sia stato inalato
o ingoiato del detersivo contattare
immediatamente un medico.
Impedire che i bambini vengano in
contatto col detersivo. Tenere quindi
i bambini lontani dalla lavastoviglie,
se lo sportello è aperto. In macchina
potrebbero esserci ancora dei resi
dui di detersivo. Aggiungere il deter
sivo solamente prima di avviare la
macchina e bloccare lo sportello
con la sicurezza bambini.
Rispettare le indicazioni sul dosaggio riportate nella panoramica programmi nelle ultime pagine della
presente istruzione d’uso.
-
Premere il pulsante di chiusura. Lo
^
sportellino del contenitore si apre.
Al termine di un programma lo sportellino del contenitore risulta quindi aperto.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo
20 ml,
la vaschetta II al massimo 70 ml di de
tersivo.
Nella vaschetta II sono apposte delle
marcature per facilitare il dosaggio: 20,
25, 30. A sportello aperto orizzontal
mente, esse indicano approssimativa
mente il livello di riempimento del deter
sivo in ml.
34
-
-
-
^
Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere lo sportellino.
^
Chiudere anche la confezione del de
-
tersivo in modo che mantenga inalte
rata la sua efficacia.
-
-
Page 35
Funzionamento
Scelta del programma
Scegliere sempre il programma a se
conda del tipo di stoviglie e del grado
di sporco.
Nella maggior parte dei casi viene sele
zionato il programma Universale Plus.
Questo programma è elaborato in
modo da essere ottimale per il lavaggio
quotidiano delle stoviglie.
Nella panoramica programmi, alla fine
della presente istruzione d’uso, sono
descritti tutti i programmi con i loro rela
tivi campi di impiego.
Per ogni programma è possibile selezionare la funzione supplementare "Top
Solo".
Ulteriori indicazioni al capitolo "Funzioni
supplementari/ Top Solo".
-
Programma Economico senza riscal
damento
Per motivi tecnici di lavaggio, per que
sto programma è necessario disporre
di un allacciamento all’acqua calda con
temperatura (dell’acqua di afflusso)
compresa tra un minimo di 45 °C e un
massimo di 60 °C.
Selezionare questo programma per il
^
lavaggio di stoviglie da leggermente
a normalmente sporche.
Con questo programma l’acqua di la
vaggio non viene riscaldata.
Il consumo di energia è dunque limitato
a ca. 0,10 kWh.
Dal momento che l’acqua non viene riscaldata, al termine del programma le
stoviglie potranno essere più umide rispetto ad altri programmi.
Più alta è la temperatura dell’acqua affluente, migliori sono i risultati di lavaggio e di asciugatura.
-
-
-
Affinché le stoviglie si asciughino me
glio, sarebbe opportuno aprire comple
tamente lo sportello della lavastoviglie
una volta che il programma è terminato.
-
35
-
Page 36
Funzionamento
Inserimento
^ Controllare che i bracci irroratori ruo-
tino liberamente.
^ Chiudere lo sportello.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua, nel
caso fosse chiuso.
^ Premere il tasto "Avvio/Arresto" (13).
La spia di controllo "Start" (19) lampeg-
gia.
Avviare un programma
^ Per la scelta del programma, si veda
la panoramica programmi alla fine
della presente istruzione d’uso.
^ Ruotare il selettore programmi (17)
verso sinistra oppure verso destra sul
programma desiderato.
^ A questo punto è possibile eventual-
mente impostare le funzioni supplementari "Preselezione dell’avvio" e
"Top Solo" (si veda il capitolo "Funzioni supplementari").
^
Premere il tasto "Start" (19).
Il programma si avvia. Le spie di con
trollo "Start" (19) e "Lavaggio" (14) si ac
cendono.
Non interrompere un programma pri
ma che sia terminato.
Potrebbero essere infatti tralasciati
degli scatti programma importanti
(ad es. la rigenerazione
dell’impianto di decalcificazione).
-
-
-
36
Page 37
Funzionamento
Indicatore svolgimento
programma (14)
La spia di controllo "Lavaggio" è acce
sa nei settori programma: prelavaggio,
lavaggio, risciacquo intermedio e bril
lantante.
La spia di controllo "Asciugatura"
cesa durante lo scatto programma
asciugatura.
La spia di controllo "Fine"
una volta che il programma è terminato.
si accende
è ac
-
-
-
Fine del programma
Se nell’indicatore svolgimento programmi (14) è accesa la spia di controllo
"Fine", significa che il programma è terminato. Nel display tempo appare uno
0.
A questo punto è possibile aprire lo
sportello della macchina e prelevare le
stoviglie (si veda al capitolo "Prelevare
le stoviglie").
Disinserimento
Al termine del programma:
Ruotare il selettore programmi (17) su
^
"Stop".
La spia di controllo "Fine" (14) si spe
gne e la spia di controllo "Start" (19)
lampeggia.
Premere il tasto "Avvio/Arresto" (13).
^
La spia di controllo "Start" (19) si spe
gne.
La lavastoviglie continua a consu
mare energia fintanto che non viene
disinserita con il tasto "Avvio/Arresto".
Per sicurezza chiudere il rubinetto
dell’acqua se si prevede di lasciare incustodita la lavastoviglie per un tempo
prolungato, ad es. per ferie.
-
-
-
Per sicurezza, disinserire sempre la la
vastoviglie se, al termine di un pro
gramma, non si intende avviarne subito
un altro.
-
-
37
Page 38
Funzionamento
Interrompere un programma
Il programma si interrompe non appena
viene aperto lo sportello.
Quando lo sportello viene richiuso, il
programma riprende dal punto nel qua
le era stato interrotto.
Se l’acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c’è il pericolo di scot
tarsi.
Aprire quindi lo sportello solo se pro
prio necessario e con molta cautela.
Prima di richiudere lo sportello, te
nerlo accostato per ca. 20 sec., in
modo che all’interno della vasca di
lavaggio possa avvenire una compensazione della temperatura. Dopo
di che chiudere premendo con forza
lo sportello finché scatta.
-
-
Cambiare programma
Attenzione:
Se lo sportellino del contenitore per
il detersivo è già stato aperto, non è
più possibile cambiare il program
ma.
Se il programma è già avviato, per
cambiarlo procedere nel modo seguen
te:
Ruotare il selettore programmi (17) su
^
"Stop".
Lasciare il selettore programmi (17)
^
in questa posizione per almeno un
secondo.
^ Ruotare il selettore programmi (17)
sul programma desiderato.
^ A questo punto è possibile eventual-
mente impostare di nuovo le funzioni
supplementari "Top Solo" e "Preselezione dell’avvio" (si veda al capitolo
"Funzioni supplementari").
-
-
38
^
Premere il tasto "Start" (19).
Il programma si avvia.
Page 39
Funzioni supplementari
"Top Solo" (15)
Funzionamento
La funzione supplementare "Top Solo" è
raccomandata nei casi in cui le stoviglie da lavare siano poche. Con la funzione supplementare "Top Solo",
l’acqua viene convogliata prevalentemente nei bracci irroratori superiore e
centrale. Per questo il lavaggio avviene
principalmente nel cestello superiore e,
se previsto, nel cassetto posate.
Poiché il braccio irroratore centrale
emette getti d’acqua anche verso il
basso, è possibile disporre delle stovi
glie anche nel cestello inferiore e
nell’accessorio posate.
Nel cestello inferiore si consiglia tutta
via di sistemare solamente piatti di
grandi dimensioni e vassoi ben distan
ziati, non pentole, fondine o altri reci
pienti cavi. Distribuire le posate ben di
stanziate nell’accessorio per posate.
-
-
-
Se la quantità di stoviglie è ridotta, è
possibile ridurre anche la quantità di
detersivo necessaria rispetto a quella
indicata sulla confezione (ca. 2/3 del
detersivo indicato per il pieno carico).
In questo caso è tuttavia necessario tenere in considerazione anche il grado
di sporco delle stoviglie.
La funzione "Top Solo" consente di ridurre anche il consumo idrico ed ener
getico.
In questo caso per il programma Eco
nomico, ad es., il consumo di acqua è
di soli 11 l mentre quello di energia solo
ca. 0,75 kWh.
È possibile selezionare la funzione sup
plementare "Top Solo" per ogni pro
gramma.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Funzionamento
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
La spia di controllo "Start" (19) lampeg
gia.
Ruotare il selettore programmi (17)
^
verso sinistra oppure verso destra sul
programma desiderato.
Premere il tasto "Top Solo" (15).
^
La spia di controllo "Top Solo" (15) si
accende.
A questo punto è possibile impostare
^
anche la "Preselezione dell’avvio" (si
veda alla pagina successiva).
^ Premere il tasto "Start" (19).
Il programma si avvia. Le spie di con-
trollo "Start", "Lavaggio" e "Top Solo" si
accendono.
Dopo lo svolgimento del programma, la
funzione supplementare viene automaticamente cancellata.
-
40
Page 41
Preselezione dell’avvio (18)
È possibile posticipare l’avvio di un programma, ad es. per sfruttare le tariffe
energetiche notturne. Il tempo di posticipo dell’avvio può variare da una a
nove ore.
La preselezione dell’avvio viene impostata in scatti di un’ora.
^ Inserire la lavastoviglie premendo il
tasto "Avvio/Arresto" (13).
La spia di controllo "Start" (19) lampeg
gia.
^
Ruotare il selettore programmi (17)
verso sinistra oppure verso destra sul
programma desiderato.
^
Premere il tasto "Preselezione
dell’avvio" (18).
Nel display tempo-preselezione
dell’avvio (16) compare 1. È impostata
una preselezione dell’avvio di un’ora.
^
Premere il tasto "Preselezione
dell’avvio" (18) tante volte fino a
quando nel display (16) appare il nu
mero di ore desiderato.
Funzionamento
Il tempo di preselezione scorre in
^
scatti di un’ora fino a nove. Premen
do nuovamente il tasto d (18) la preselezione dell’avvio viene disinserita.
Tenendo premuto il tasto il conteggio
prosegue automaticamente in crescendo.
^ È possibile selezionare anche la fun-
zione supplementare "Top Solo" (si
veda alla pagina precedente).
^ Premere il tasto "Start" (19).
La spia di controllo "Start" (19) si accen
de.
Il tempo fino all’avvio scorre a ritroso in
scatti di un’ora.
Al termine del tempo impostato, il pro
gramma selezionato si avvia automati
camente.
Il display tempo- preselezione
dell’avvio (16) si spegne. La spia di
controllo "Lavaggio" si accende.
-
-
-
-
-
41
Page 42
Funzionamento
Per evitare che i bambini venga
,
no a contatto con il detersivo:
aggiungere il detersivo solamente
poco prima di avviare il programma,
ovvero prima di premere il tasto
"Start" e bloccare lo sportello con la
sicurezza bambini.
Se si imposta la preselezione
dell’avvio, assicurarsi che al mo
mento dell’immissione del detersivo
il contenitore per il detersivo sia
asciutto; in caso contrario asciugar
lo.
Avviare il programma prima che sia
-
trascorso il tempo di preselezione
dell’avvio:
È possibile avviare il programma anche
se il tempo impostato per la preselezio
ne non è ancora trascorso. Procedere
nel modo seguente:
Ruotare il selettore programmi (17) su
^
"Stop".
Lasciare il selettore programmi in
-
^
questa posizione per almeno un se
condo.
Il display tempo- preselezione dell’
avvio (16) si spegne.
^ Ruotare nuovamente il selettore pro-
grammi (17) sul programma
selezionato.
Se precedentemente era stata selezionata la funzione supplementare "Top
Solo", è necessario impostarla di nuovo.
-
-
-
42
^ Premere il tasto "Start" (19).
Il programma si avvia. Le spie di con
trollo "Start" e "Lavaggio" si accendono.
-
Page 43
Funzionamento
Durata di funzionamento del
ventilatore di asciugatura
Fintanto che lo sportello della lavastovi
glie rimane chiuso, aria umida fuoriesce
dall’apertura di sfiato del ventilatore per
l’ asciugatura. Per evitare di danneg
giare eventuali piani di lavoro delicati,
sotto i quali è stata incassata la mac
china, è possibile prolungare il funzio
namento del ventilatore. In questo caso
la durata viene prolungata di 14 minuti
dopo la fine del programma.
Attivare e disattivare il funzionamen
to prolungato del ventilatore
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto".
^ Ruotare il selettore programmi su
"Stop".
^ Tenere premuto il tasto "Top Solo" e
inserire contemporaneamente
vastoviglie con il tasto "Avvio/Arresto".
Entro 2 secondi rilasciare nuovamente il tasto "Top Solo".
-
-
-
la la-
Ruotare il selettore programmi sulla
^
posizione "ore 9".
La spia di controllo "Top Solo" non si
–
accende: la durata di funzionamento
del ventilatore per l’asciugatura non
è stata prolungata;
la spia di controllo "Top Solo" si ac
–
cende: la durata del funzionamento
del ventilatore per l’asciugatura è
prolungata.
Premere il tasto "Top Solo" per modifi
^
care l’impostazione.
-
La spia di controllo "Top Solo" si accen
de o si spegne, a seconda della precedente impostazione.
^ Ruotare il selettore programmi su
"Stop".
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto".
La modifica è stata memorizzata.
-
-
-
La spia "Sale" lampeggia.
Attenzione:
Se lampeggia o si accende una spia di
controllo diversa, ricominciare dacca
po.
Eccezione:
La spia "Brillantante" è accesa qualora
il brillantante non sia stato ancora ver
sato oppure qualora fosse necessario
aggiungerne.
-
-
43
Page 44
Funzionamento
Prelevare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormen
^
te sensibili agli urti.
Lasciarle quindi raffreddare in mac
china, dopo averla disinserita, finché
non si possono toccare.
Se si apre completamente lo sportel
^
lo dopo aver disinserito la macchina,
le stoviglie si raffreddano più rapida
mente.
Scaricare prima il cestello inferiore,
^
poi quello superiore e infine, se pre
sente, il cassetto posate.
In questo modo si evita che l’acqua
goccioli dal cestello superiore o dal
cassetto posate sulle stoviglie disposte nel cestello inferiore.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Controllare regolarmente (più o
meno ogni 4 - 6 mesi) lo stato gene
rale della Vostra lavastoviglie. In
questo modo si contribuisce a pre
venire guasti o difetti.
-
-
Pulire i filtri della vasca di
lavaggio
La combinazione di filtri sul fondo della
vasca di lavaggio trattiene grossi resi
dui di sporco contenuti nell’acqua di la
vaggio. Si evita così che le impurità
vengano convogliate nel sistema di cir
colazione che, attraverso i bracci irrora
tori, le reimmetterebbe nella vasca di
lavaggio.
Non lavare mai senza i filtri.
,
Con l’andare del tempo i residui di
sporco possono intasare i filtri.
Controllare quindi regolarmente (ogni
4 - 6 mesi) la combinazione di filtri e
pulirli se necessario.
-
Cura e pulizia
-
Ruotare verso destra la maniglia e
^
sbloccare la combinazione di filtri.
^
Per prima cosa, disinserire la lavasto
viglie.
-
^
Estrarre la combinazione di filtri,
eliminare i grossi residui e risciac
quare il filtro sotto acqua corrente;
eventualmente utilizzare una spazzo
la.
-
-
45
Page 46
Cura e pulizia
Per pulire l’interno dei filtri è necessario
aprire la chiusura:
^ allo scopo, tirare il bloccaggio di co-
lore giallo e aprire la chiusura del filtro.
^ Pulire tutte le parti sotto acqua cor-
rente con una spazzola.
^ Chiudere poi la chiusura fino allo
scatto di bloccaggio.
Inserire la combinazione di filtri in
^
modo che appoggi bene al fondo
della vasca.
^ Ruotare la maniglia da destra verso
sinistra per bloccarla.
,
La combinazione di filtri deve essere reinserita correttamente e bloccata. Altrimenti residui grossolani di
cibo possono finire nel sistema di
circolazione e intasarlo.
46
Page 47
Cura e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che dei residui di cibo si
depositino negli ugelli e nelle sedi dei
bracci irroratori. Per questo motivo si
consiglia di controllare regolarmente i
bracci irroratori (più o meno ogni 4 -6
mesi).
Per prima cosa, disinserire la lavasto
^
viglie.
Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue:
estrarre il cassetto posate (se pre
^
sente).
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l’alto in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo.
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
^ Tirare con forza verso l’alto il braccio
irroratore inferiore
.
^
Premere il braccio irroratore centrale
a in modo che la dentatura interna si
incastri e svitarlo b.
^
Spingere gli eventuali residui di cibo
verso l’interno degli ugelli con un og
getto appuntito.
^
Risciacquare accuratamente i bracci
irroratori sotto acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control
lare che possano ruotare liberamen
te.
-
-
-
47
Page 48
Cura e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se si usa sempre la giusta quantità di
detersivo, la vasca si pulisce molto
bene da sola.
Qualora tuttavia vi si fosse depositato
ad es. del calcare oppure del grasso, è
possibile eliminarlo con un detersivo
speciale. I detersivi speciali per lava
stoviglie sono reperibili in commercio.
-
Pulire lo sportello e la sua
guarnizione
Pulire ogni volta le guarnizioni dello
^
sportello con un panno umido per eliminare i residui di cibo.
^ Eliminare i residui di cibi o bevande
dai lati dello sportello della macchina.
Queste superfici non rientrano nella
vasca di lavaggio e quindi non vengono raggiunte dai getti d’acqua.
Pulire il pannello comandi
,
Non utilizzare mai detergenti
abrasivi, per vetro o pulitori univer
sali. Per la loro composizione, infatti,
questi possono danneggiare le su
perfici della macchina.
-
-
Pannello in acciaio inossidabile:
Pulire il pannello comandi in acciaio
^
inossidabile con un panno umido e
del detersivo per i piatti oppure con
un detergente non abrasivo per ac
ciaio.
Per evitare che lo sporco (impronte
^
delle dita ecc.) si ridepositi rapida
mente sulla superficie, utilizzare un
prodotto per la cura dell’acciaio (ad
es. Neoblank, reperibile presso
l’assistenza tecnica Miele).
Pannello in alluminio:
Pulire il pannello comandi in alluminio
^
con un panno umido e del detersivo
per i piatti.
L’alluminio è un materiale vivo. Angolazione prospettica, luce e ambiente circostante determinano l’effetto riflettente
e quindi l’aspetto della macchina.
,
Le superfici in alluminio e gli elementi di comando possono subire
delle alterazioni di colore o delle decolorazioni se lo sporco vi rimane
depositato a lungo.
Rimuovere quindi subito le impurità.
Frontale ed elementi di comando si
possono facilmente graffiare o ta
gliare.
-
-
-
Pannello in materiale sintetico:
^
Pulire il pannello comandi in matete
riale sintetico solamente con un pan
no umido o un pulitore apposito, re
peribile in commercio.
48
-
-
-
Page 49
Pulire il frontale della
lavastoviglie
Trattare il frontale con un detergente
appropriato per frontali da cucina.
Pulire il frontale in legno strofinandolo
^
solamente con panno di pelle umido
e infine asciugare con un panno.
Pulire il frontale in acciaio inossidabi
^
le con un panno umido e del detersi
vo per i piatti oppure con un deter
gente non abrasivo per acciaio.
Per evitare che lo sporco (impronte
delle dita ecc.) si ridepositi rapida
mente sulla superficie, utilizzare un
prodotto per la cura dell’acciaio (ad
es. Neoblank, reperibile presso
l’assistenza tecnica Miele).
,
Non utilizzare mai detergenti
contenenti ammoniaca né solventi al
nitro e resine sintetiche.
Questi prodotti possono infatti danneggiare le superfici.
Cura e pulizia
-
-
-
-
49
Page 50
Ricerca guasti
La maggior parte dei guasti o difetti che si verificano durante l’uso quotidiano del
la macchina, possono essere eliminati personalmente. Evitando di chiamare
l’assistenza tecnica, si risparmia tempo e denaro.
La panoramica seguente funge da supporto per riconoscere ed eliminare le cau
se di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che:
Le riparazioni possono essere eseguite solamente da personale specializ
,
zato. Riparazioni non correttamente eseguite possono mettere seriamente in
pericolo la Vostra sicurezza.
-
GuastoPossibile causaRimedio
Dopo aver inserito la la
vastoviglie con il tasto
"Avvio/Arresto", la spia
di controllo "Start" non
lampeggia.
La lavastoviglie non parte dopo che è stato premuto il tasto "Start"; la
spia di controllo "Start"
lampeggia.
La lavastoviglie smette
di lavare.
La spia di controllo
"Afflusso/Scarico" si ac
cende durante
il programma "Economi
co senza riscaldamen
to".
Lo sportello non è chiuso
-
bene.
La spina non è inserita
nella presa.
È scattato il fusibile.Attivare il fusibile
Il selettore programmi è
posizionato su "Stop".
È scattato il fusibile.Attivare il fusibile
L’acqua che affluisce non
-
ha raggiunto la tempera
tura minima necessaria,
-
ovvero 45° C; probabil
-
mente il sistema
dell’acqua calda è so
vraccarico (si veda al ca
pitolo "Scelta del pro
gramma").
-
Chiudere bene lo sportel
lo.
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima
si veda la targhetta dati).
– Ruotare il selettore pro-
grammi sul programma
desiderato,
– Premere il Tasto "Start".
(protezione minima
si veda la targhetta dati).
–
Avviare di nuovo il pro
-
gramma.
–
-
-
Se la spia di controllo si
accende di nuovo, se
lezionare un program
ma diverso.
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
La spia di controllo
"Afflusso/
Scarico" lampeggia e re
sta accesa alternata
mente.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
-
Il filtro nel raccordo
-
dell’afflusso acqua è inta
sato.
È scattato il Waterproof-System.
Aprire del tutto il rubinetto
dell’acqua.
Prima di rimuovere il gua
sto:
Ruotare il selettore pro
–
grammi su "Stop",
Disinserire la lavastovi
–
glie con il tasto
"Avvio/Arresto",
poi:
pulire il filtro
–
nell’afflusso acqua; si
veda al capitolo "Eliminare i piccoli guasti".
Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica Miele.
-
-
-
51
Page 52
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
La spia di controllo
"Afflusso/Scarico" lam
peggia,
la lavastoviglie smette di
lavare.
-
Guasto nell’afflusso
dell’acqua.
Guasto nello scarico
dell’acqua; nella vasca di
lavaggio può esserci
dell’acqua.
Prima di rimuovere il gua
sto:
Ruotare il selettore pro
–
grammi su "Stop".
Disinserire la lavastovi
–
glie con il tasto
"Avvio/Arresto".
Aprire del tutto il rubi
–
netto dell’acqua.
Controllare il filtro
–
nell’afflusso acqua ed
eventualmente pulirlo;
si veda al capitolo "Eli
minare i piccoli guasti".
– La pressione di flusso
dell’allacciamento acqua è inferiore a 0,3
bar.
Interpellare un idraulico
per sapere quali sono i
possibili rimedi.
– Pulire la combinazione
di filtri; si veda al capi
tolo "Cura e pulizia".
–
Pulire la pompa di sca
rico; si veda al capitolo
"Eliminare i piccoli gua
sti".
–
Pulire la retrovalvola; si
veda al capitolo "Elimi
nare i piccoli guasti".
–
Rimuovere la piega del
tubo di scarico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Le spie di controllo
"Fine", "Start" e "Top
Solo" lampeggiano con
temporaneamente alla
fine del programma.
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
-
Ruotare il selettore pro
–
grammi su "Stop".
Disinserire la lavastovi
–
glie con il tasto
"Avvio/Arresto".
Dopo alcuni secondi:
Inserire la lavastoviglie
–
con il tasto "Avvio/Arre
sto".
Ruotare il selettore pro
–
grammi sul programma
desiderato.
– Premere il Tasto "Start".
Se le spie di controllo lam-
peggiano di nuovo, si tratta di un guasto tecnico.
– Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica
Miele.
-
-
-
-
53
Page 54
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Rumore battente
nella vasca di lavaggio.
Rumore di stoviglie che
sbattono.
Rumore battente nella
conduttura d’acqua.
Il braccio irroratore sbatte
contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono
all’interno della vasca di
lavaggio.
Può essere causato even
tualmente dalla posatura
da parte del committente,
ovvero dalla sezione della
conduttura d’acqua.
Interrompere il program
ma, disporre diversamen
te le stoviglie che ostaco
lano il braccio irroratore.
Interrompere il program
ma e disporre le stoviglie
in modo che siano stabili.
Non influisce sul funziona
mento della lavastoviglie.
Eventualmente, rivolgersi
a un idraulico.
-
-
-
-
-
54
Page 55
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Le stoviglie non sono
pulite.
Le stoviglie non sono sta
te disposte correttamente.
Alcune stoviglie erano di
sposte all’interno di altre e
i getti d’acqua non pote
vano raggiungere tutte le
superfici.
L’apertura del tubo afflus
so acqua per il braccio ir
roratore centrale era co
perta. Nel braccio è afflu
ita troppa poca acqua.
Il programma era troppo
leggero.
È stato dosato troppo
poco detersivo.
I bracci irroratori sono
bloccati da stoviglie
troppo alte.
Gli ugelli dei bracci irrora
tori sono ostruiti.
La combinazione di filtri
nella vasca di lavaggio
non è pulita oppure non è
stata inserita correttamen
te.
Di conseguenza, anche
gli ugelli dei bracci irrora
tori potrebbero essere in
tasati.
-
-
Seguire le indicazioni ri
portate al capitolo "Cari
care stoviglie e posate".
-
Disporre le stoviglie
nell’area posteriore del
cestello superiore in modo
tale che non ostruiscano
l’apertura.
Selezionare un program
ma più intenso, si veda la
"Panoramica programmi"
alla fine dell’istruzione
d’uso.
Utilizzare una maggiore
quantità di detersivo; si
veda al capitolo "Funzionamento".
Effettuare una rotazione di
controllo. Disporre diversamente le stoviglie.
-
Pulire gli ugelli; si veda al
capitolo "Cura e pulizia".
Pulire la combinazione di
filtri oppure inserirla cor
rettamente; pulire gli ugelli
-
dei bracci irroratori, si
veda al capitolo "Cura e
pulizia".
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Le stoviglie non si
asciugano oppure i bic
chieri e le posate risulta
no macchiati.
Stoviglie e posate sono
ricoperte da una patina
biancastra,
i bicchieri sono lattigino
si ed è possibile elimina
re le patine.
Su bicchieri e posate ri
mangono delle striature;
i bicchieri acquistano
delle sfumature bluastre;
è possibile eliminare le
patine.
La quantità di brillantante
è insufficiente, oppure il
-
contenitore è vuoto.
-
Le stoviglie sono state
prelevate troppo presto.
La quantità di brillantante
è insufficiente.
-
-
Non c’è sale nel conteni
tore del sale.
Il tappo di chiusura del
contenitore del sale non è
chiuso bene oppure è stato applicato storto.
L’impianto di decalcificazione è stato programmato su un livello troppo basso.
Sono state utilizzate com
presse di detersivo con
più funzioni (brillantante
e/o sale), che però erano
inadatte.
-
La quantità di brillantante
impostata è troppo alta.
Aumentare la quantità di
dosaggio ovvero riempire
il contenitore di brillantan
te; si veda al capitolo "La
prima messa in funzione".
Scaricare le stoviglie più
tardi; si veda al capitolo
"Esercizio".
Aumentare la quantità di
dosaggio;
si veda al capitolo "La pri
ma messa in funzione".
Aggiungere il sale di rige
nerazione;
si veda al capitolo "La prima messa in funzione".
Applicare bene il tappo di
chiusura e avvitarlo saldamente.
Programmare l’impianto di
decalcificazione su un livello maggiore; si veda al
capitolo "La prima messa
in funzione".
-
Cambiare tipologia di pro
dotto; utilizzare compres
se semplici oppure nor
male detersivo in polvere.
Diminuire la quantità di
dosaggio; si veda al capi
tolo "La prima messa in
funzione".
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
I bicchieri diventano
opachi e si decolorano;
non si riescono a elimi
nare le patine.
Ci sono ancora residui
di the o di rossetto.
Le stoviglie in plastica
sono decolorate.
Tracce di ruggine sulle
posate.
I bicchieri non sono adatti
al lavaggio in lavastovi
glie. La superficie subisce
-
un’alterazione.
La temperatura di lavag
gio del programma sele
zionato era troppo bassa.
Il detersivo ha un effetto
sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero
essere i coloranti naturali,
come ad es. carote, po
modori e ketchup. La
quantità di detersivo oppure il suo effetto sbiancante
erano insufficienti.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso
bene oppure è stato applicato storto.
Le posate non sono sufficientemente resistenti alla
ruggine.
Dopo aver riempito il sale
di rigenerazione, non è
stato avviato il "Prelavag
gio". Residui di sale sono
finiti nello scarico
dell’acqua di lavaggio.
Nessun rimedio!
Acquistare bicchieri adatti
al lavaggio in lavastovi
glie.
Selezionare un program
ma con una temperatura
di lavaggio più alta.
Cambiare tipo di prodotto.
Utilizzare una maggiore
quantità di detersivo; si
veda al capitolo "Eserci
zio". Le parti decolorate
non riacquisteranno più il
colore originale.
Applicare bene il tappo e
avvitarlo saldamente.
Nessun rimedio!
Acquistare posate adatte
al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo aver riempito il sale,
avviare sempre il pro
-
gramma "Prelavaggio".
-
-
-
-
57
Page 58
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Lo sportellino del conte
nitore per il detersivo
non si chiude.
Residui di detersivo ri
mangono nel contenito
re dopo il lavaggio.
Al termine del program
ma c’è dell’acqua nella
vasca di lavaggio
Residui di detersivo incro
-
stati ne bloccano la chiu
sura.
Al momento del riempi
-
mento, il contenitore del
-
detersivo era ancora umi
do.
-
La combinazione di filtri
nella vasca di lavaggio è
intasata.
La pompa di scarico oppure la retrovalvola sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piegato.
Rimuovere i residui di de
tersivo.
-
Versare il detersivo sola
mente in un contenitore
asciutto.
-
Prima di rimuovere il gua
sto:
Ruotare il selettore pro
–
grammi su "Stop".
Disinserire la lavastovi
–
glie con il tasto
"Avvio/Arresto".
Pulire la combinazione di
filtri; si veda al capitolo
"Cura e pulizia".
Pulire la pompa di scarico
e la retrovalvola; si veda
al capitolo "Eliminare i piccoli guasti".
Rimuovere la piega del
tubo di scarico.
-
-
-
-
-
58
Page 59
Pulire il filtro nell’afflusso
acqua
Eliminare i piccoli guasti
Per proteggere la valvola di afflusso ac
qua, nel raccordo è montato un filtro.
Se il filtro è sporco, l’acqua che afflui
sce nella vasca di lavaggio è troppo
poca.
L’involucro in materiale sintetico
,
dell’allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quin
di essere immerso in liquidi.
Raccomandazione
Se si sa per esperienza che l’acqua di
conduttura contiene numerose particelle non idrosolubili, consigliamo di applicare un filtro di grande superficie tra il
rubinetto dell’acqua e il raccordo della
valvola di sicurezza.
Tale filtro è reperibile presso i rivenditori
autorizzati Miele oppure presso
l’assistenza tecnica Miele.
Per la pulizia del filtro:
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
(disinserire la macchina, estrarre la
spina dalla presa oppure svitare o di
sinserire il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
-
-
-
Estrarre dal raccordo il disco di guar
^
nizione.
^ Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
^ Reinserire il filtro e la guarnizione;
fare attenzione a che siano nella giusta sede.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Fare attenzione al corretto
avvitamento del raccordo.
^
Aprire il rubinetto.
Se fuoriesce dell’acqua significa che
il raccordo non è stato avvitato salda
-
mente ovvero correttamente.
Correggere l’errore.
-
-
^
Svitare la valvola afflusso acqua.
59
Page 60
Eliminare i piccoli guasti
Pulire la pompa di scarico e la
retrovalvola
Se ci dovesse essere dell’acqua nella
vasca di lavaggio al termine di un pro
gramma, significa che non è stata sca
ricata. La pompa di scarico e la retro
valvola potrebbero essere bloccate da
un corpo estraneo. Tale corpo estraneo
può essere rimosso senza difficoltà.
Estrarre la combinazione di filtri dalla
^
vasca di lavaggio (si veda al capitolo
"Cura e pulizia", "Pulire i filtri nella va
sca di lavaggio").
^ Svuotare l’acqua dalla vasca di la-
vaggio con un piccolo recipiente.
-
-
-
Aprire la staffa di chiusura della retro
^
valvola.
-
60
Page 61
Eliminare i piccoli guasti
Sollevare la retrovalvola e risciaquar
^
la accuratamente sotto acqua corrente.
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
retrovalvola.
Sotto la retrovalvola si trova la pompa di
-
scarico (indicata dalla freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente
difficili da vedere sono le schegge di
vetro). Ruotare manualmente la ventola della pompa di scarico per effettuare un controllo.
^ Reinserire accuratamente la retroval-
vola e richiudere la staffa.
61
Page 62
Assistenza Tecnica
Per guasti che non possono essere eli
minati personalmente, rivolgersi al ser
vizio di assistenza tecnica Miele (vedi
Numero unico), indicando il modello e il
numero della macchina. Tali informazio
ni sono riportate sulla targhetta dati si
tuata sul bordo interno superiore dello
sportello.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
-
Attualizzazione dei programmi -
-
Update
Grazie alla possibilità di attualizzare i
programmi, ovvero di memorizzare
nell’elettronica della Vostra macchina
eventuali aggiornamenti tecnici (PC =
Programm Correction), i programmi di
lavaggio saranno sempre attuali.
La spia di controllo contrassegnata con
"PC" serve all’assistenza tecnica come
punto di trasmissione per immettere i
nuovi dati.
62
L’Update verrà effettuato non appena
evoluzioni tecnologiche future rende
ranno necessaria una modifica dei pro
grammi di lavaggio. Miele renderà tem
pestivamente nota la possibilità di at
tualizzare i programmi.
-
-
-
-
Page 63
Accessori su richiesta
Usare al meglio la lavastoviglie
Desiderate...È disponibile...
...lavare bottiglie,
ad es. di latte, oppure biberon
...pulire una quantità elevata di
bicchieri
...lavare bicchieri con gambo lungo,
ad es. calici
...lavare piatti di grandi dimensioni...un inserto piatti per piatti fino a
...lavare altre tazze e altri calici nel
cestello inferiore
...lavare posate aggiuntive,
ad es. mestoli o piccole posate
...un sostegno per bottiglie.
...un inserto per bicchieri da applicare
nel cestello inferiore.
...un inserto per bicchieri da applicare
nel cestello superiore.
32 cm di diametro.
...un ripiano per tazze da applicare
nell’inserto confort del cestello inferiore.
...un accessorio per posate di piccole
dimensioni per il cestello inferiore.
63
Page 64
Indicazioni per confronti
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardEconomico
per confronti
(etichetta energetica):
Indicazione:Il programma Universale Plus 55 °per sporco
normale ha una maggiore potenza di lavaggio
e di asciugatura con tempi più brevi e maggiore
consumo di energia.
Capacità di carico:12 coperti normali
Quantità di detersivo:30 g solamente
Dosaggio del brillantante: Livello 3 (ca. 3 ml)
Misurazione rumorosità: aprire completamente lo sportello della lavastoviglie,
e poi richiuderlo, in modo da chiudere automaticamente l’apertura uscita aria del Turbothermic come
durante l’esercizio quotidiano.
nella vaschetta II.
Lavastoviglie con accessorio posate
Supporto posate:infilare il supporto allegato sull’accessorio posate
(si veda al capitolo "Caricare stoviglie e posate").
Sistemare:
i cucchiaini a destra e a sinistra nei segmenti per
cucchiai dell’accessorio;
i cucchiai da dessert a destra e a sinistra nel
supporto posate;
i cucchiai da minestra nella parte posteriore del
supporto posate;
le forchette nella parte anteriore del supporto posate.
64
Page 65
Indicazioni per confronti
Cestello superioreCestello inferiore
65
Page 66
Indicazioni per confronti
Lavastoviglie con cassetto posate
Cestello superiore
Cestello inferiore
Cassetto posate
66
Page 67
Indicazioni per confronti
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardEconomico con funzione supplementare "Top Solo"
per confronti
(etichetta energetica):
Indicazione:Il programma Universale Plus 55 °con
funzione supplementare "Top Solo" per sporco
normale, ha una maggiore potenza di lavaggio
e di asciugatura con tempi più brevi e maggiore
fabbisogno di energia.
Carico parziale:6 coperti normali
Quantità di detersivo:20 g solamente
Dosaggio del brillantante: Livello 3 (ca. 3 ml)
Misurazione rumorosità: aprire completamente lo sportello della lavastoviglie,
e poi richiuderlo, in modo da chiudere automaticamente l’apertura uscita aria del Turbothermic come
durante l’esercizio quotidiano.
nella vaschetta II.
Lavastoviglie con accessorio posate
Supporto posate:infilare il supporto allegato sull’accessorio posate
(si veda al capitolo "Caricare stoviglie e posate").
Sistemare:
i cucchiaini a destra e a sinistra nei segmenti per
cucchiai dell’accessorio;
i cucchiai da dessert a destra e a sinistra nel
supporto posate;
i cucchiai da minestra nella parte posteriore del
supporto posate;
le forchette nella parte anteriore del supporto posate.
67
Page 68
Indicazioni per confronti
Cestello superiore
Lavastoviglie con cassetto posate
Cestello superiore
Cassetto posate
Raddoppiare la distanza tra le singole
posate nel cassetto posate.
Cestello inferiore
Cestello inferiore
68
Page 69
Per il trasporto della lavastoviglie (ad
es. in caso di trasloco) attenersi a
quanto segue:
ne diritta.
Solo in casi eccezionali può essere
trasportata posandola sul retro.
La lavastoviglie non deve essere tra
sportata su un fianco oppure appog
giata sullo sportello, altrimenti
l’acqua residua potrebbe fuoriuscire,
defluire nel comando elettrico e provocare dei danni.
Trasporto
-
-
-
69
Page 70
Panoramica programmi
ProgrammaApplicazioneDetersivo
Vaschetta
II
(Lavaggio)
Delicato o 45°C
2)
Economico
Normale 50 °
Universale
Plus 55°C
Universale
Plus 65 °
Intenso 75 °
Prelavaggioper il lavaggio di stoviglie che hanno solo preso l’odore del cibo,
Economico sen
za riscaldamen
to
1) Programma standard per etichetta energetica
2) Il sensore di intorbidimento (Eco-Sensore) è attivo.
In questo programma, i valori di consumo e i tempi di svolgimento possono differire
da quelli indicati in base al grado di sporco delle stoviglie.
2)
"Programma delicato" per stoviglie e bicchieri sensibili alle alte
temperature e leggermente sporchi.
1)
per stoviglie normalmente sporche, programma particolarmente
economico dal punto di vista dei consumi energetici perché ope
ra a temperature più basse ma con tempo d’azione più lungo;
2)
per stoviglie da leggermente a normalmente sporche e
con residui di cibo non essiccati;
con tempo di lavaggio ridotto;
per stoviglie normalmente sporche con
residui di cibo essiccati;
con tempo di lavaggio prolungato;
per stoviglie molto sporche e con
residui di cibo secchi e contenenti amido;
2)
per pentole, padelle e stoviglie normalmente sporche con
residui di cibo secchi;
per stoviglie molto sporche, dosare un ulteriore 20% di detersivo;
quando non vale la pena avviare un programma completo;
per eliminare i residui di sale quando lo si rabbocca;
-
per stoviglie da leggermente a normalmente sporche,
-
solo con allacciamento ad acqua calda
(si veda capitolo "Selezione programma");
50 %
100 %
-
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
70
Page 71
Pre-
lavaggio
12
Panoramica programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
Energia kWhAcquah:min
LavaggioRisciac
X
45 °
X
45 °
quo
intermedio
12
XX X
XX
-
Risciac
quo
con bril
lantante
55 °
55 °
-
-
Asciuga
tura
Acqua
fredda
(15°C)
X1,10,5171:100:56
X1,050,6132:502:39
Acqua
calda
(55°C)
LitriAcqua
fredda
(15°C)
Acqua
calda
(55°C)
X
50 °
XX
55 °
XX
55 °
XX X
75 °
X0,060,0650:110:11
XXXXXX-0,122-1:05
A pieno carico, per i programmi Intenso, Universale Plus, Normale ed Economico è necessario utiliz
zare almeno 30 ml di detersivo. Se sulla confezione è riportata invece una quantità maggiore, impie
gare la quantità maggiore.
Inoltre, per il programma Intenso, aggiungere 5-7 ml di detersivo (se in polvere) nella vaschetta I.
Se è stata selezionata la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo in base al grado di
sporco delle stoviglie solamente nella vaschetta II (ca. 2/3 della quantità totale prevista per il pieno
carico).
I valori indicati sono stati rilevati secondo EN 50242. Nella pratica possono esistere delle differenze a
causa delle diverse situazioni effettive.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
70 °
X1,20,6131:050:58
X1,250,7171:551:40
X1,50,7172:011:45
X1,71,2222:111:47
-
-
71
Page 72
Salvo modifiche / G656-3/G657-3 / 0603
Questa carta è realizzata in cellulosa sbiancata al 100% senza additivi al cloro, nel rispetto
dell’ambiente.
M.-Nr. 05 884 030 / V00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.