de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler mit 60 cm Breite
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation diagram for 60 cm wide fully integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
et - Täisintegreeritava nõudepesumasina (laius 60 cm) paigaldusskeem
Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu
kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja väldite seadme kahjustamist.
lt - 60 cm pločio visiškai integruojamų indaplovių montavimo planas
Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir pradėdami eksploatuoti būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.
Gebrauchsanweisung beachten!
See operating instruction manual!
Przestrzegać instrukcji użytkowania!
Dbejte pokynů vnávodu kobsluze!
Pridržavajte se uputa za uporabu!
Vegye figyelembe a használati utasítást!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Risk of damage or fire hazard!
Usterka lub zagrożenie pożarowe!
Nebezpečí poškození nebo požáru!
Opasnost od požara ili oštećenja!
Sérülés -vagy égésveszély!
Anschlusswerte beachten!
Check voltage, connected load and frequency!
Przestrzegać danych znamionowych!
Dbejte hodnot pro připojení!
Paziti na priključne vrijednosti!
Vegye figyelembe a csatlakozási értékeket!
Achtung Schnittgefahr!
Warning: Danger of being cut!
Uwaga, niebezpieczeństwo skaleczenia!
Pozor, nebezpečí pořezání!
Opasnost od posjekotina!
Figyelem: vágásveszély!
pl - Plan montażu całkowicie zintegrowanej zmywarki do naczyń o
szerokości 60 cm
Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania.Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
urządzenia.
cs - Montážní plán pro plně vestavné myčky nádobí s šířkou 60 cm
Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených vmontážních plánech a před umístěním – instalací –
uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod kobsluze.
Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
hr - Nacrt za montažu potpuno integrirane perilice posuđa širine 60 cm
Prije postavljanja - ugradnje - prve uporabe obvezno pročitajte upute za uporabu i pridržavajte
se nacrta za montažu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hu - Szerelési rajz teljesen integrált , 60 cm széles mosogatógéphez
Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást felállítás, beszerelés és üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
lv - Montāžas shēma pilnībā integrētai trauku mazgājamai mašīnai ar platumu 60 cm
Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un lietošanas noteikti izlasiet
lietošanas instrukciju.
Tādējādi jūs pasargāsit sevi un izvairīsities no iekārtas sabojāšanas.
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare!
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie!
Obratite pažnju na uputstvo za upotrebu!
Järgige kasutusjuhendit!
Žiūrėkite naudojimosi instrukcija!
Ievērojiet lietošanas instrukciju!
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen!
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door!
Po zamontowaniu panelu frontowego koniecznie należy równomiernie ustawić sprężyny drzwiczek po obu stronach!
Pericol de avarie sau de incendiu!
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru!
Postoji opasnost od oštećenja ili požara!
Kahjustuse või tuleoht!
Sugadinimo tikimybė ar ugnies pavojus!
Pastāv bojājumu vai aizdegšanās risks!
Verificaţi parametrii de conectare la reţeaua
electrică (tensiune, putere şi frecvenţă)!
Dodržte hodnoty pre pripojenie!
Vodite računa o naponu, opterećenju i frekvenciji!
Järgige tarbimisvõimsust!
Patikrinkite įtampą, galingumą ir dažnį!
Ievērojiet pieslēgto elektrisko slodzi!
Atenţie: Pericol de tăiere!
Hrozí riziko porezania!
Pažnja: opasnost od posekotina!
Tähelepanu, lõikeoht!
Atsargiai: galite įsipjauti!
Uzmanību! Pastāv savainošanās risks!
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen!
Screw the feet in before moving the dishwasher!
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki!
ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase complet integrate
de 60 cm lăţime
Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să respectaţi acest plan de instalare şi
să citiţi Instrucţiunile de utilizare înainte de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.
sk - Montážny plán pre plne zabudovateľné umývačky riadu so šírkou 60 cm
Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením,
inštaláciou a uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.
Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.
sr - Plan ugradnje za kompletno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što
mašinu postavite - ugradite - pustite u rad.
Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.
M-Nr. 09 699 880 / 00
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessory
Wyposażenie dodatkowe
Příslušenství k dokoupení
Dodatni pribor
Vásárolható tartozék
Príslušenstvo na dokúpenie
Opcioni pribor
Accesoriu opţional
Juurdeostetavad tarvikud
Pasirinktiniai priedai
Papildpiederumi
Po montáži čelních dvířek bezpodmínečně nastavit rovnoměrně dveřní pružiny!
Nakon montaže prednje ploče, opruge vrata moraju biti ravnomjerno podešene na obje strane!
Az ajtórugót az előlap felszerelése után feltétlenül állítsa be mindkét oldalon!
Arcurile uşii trebuie reglate în mod egal pe ambele părţi după montarea panoului frontal al uşii!
Po montáži čelných dvierok bezpodmienečne nastavte rovnomerne dverné pružiny!
Nakon montiranja radne površine neophodno je ravnomerno podesiti šarke na vratima!
Pärast esikülje plaadi paigaldamist tuleb kindlasti mõlemal küljel ukse vedrusid reguleerida!
Pritvirtinus plokštę prie durų, tolygiai sureguliuokite durų spyruoklės abiejuose pusėse!
Pēc priekšējās virsmas montāžas durvju atsperēm abās pusēs jābūt noregulētām vienādi!
Před posunutím přístroje zašroubujte nožičky!
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite nožice uređaja!
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a lábakat!
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet picioarele!
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky!
Pričvrstite nogice zavrtanjem, pre nego što počnete da pomerate mašinu za
sudove!
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad sisse.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles!
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājiņas!
1
7
4
2
3 2 4
6
8 9 10
5
6
11 12
8
7