Miele G 618-45 SCVi-3 PLUS, G 818-45 SCVi-3 PLUS Instructions Manual

Mode d’emploi
Lave-vaisselle G 618-45 SCVi-3 PLUS G 818-45 SCVi-3 PLUS
Veuillez lire absolument le mode d’emploi et les instructions de montage avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
M.-Nr. 05 867 230
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeau de commande (10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavez votre vaisselle en faisant des économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle de la dureté d’eau programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicateur de niveau de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajout de produit de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateur de niveau de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Support pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Déplacement du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pointes rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garnitures variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pointes rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Support porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Table des matières
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajout du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
"Top Solo" (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Départ différé (d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chauffage de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rangement de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage des bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage du guide de lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage de la façade du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche des anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nettoyage de la pompe de vidange et de la soupape antiretour . . . . . . . . . . . . . 55
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indications relatives aux essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modèles de lave-vaisselle G 6XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modèles de lave-vaisselle G 8XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir instructions de montage
3
Description de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
1 Bras d’aspersion supérieur
(n’est pas visible) 2 Tiroir à couverts 3 Panier supérieur 4 Arrivée d’eau pour le bras
d’aspersion médian 5 Bras d’aspersion médian 6 Bras d’aspersion inférieur 7 Réservoir pour le produit de
rinçage (avec doseur)
4
8 Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
9 Plaque signalétique 10 Bandeau de commande 11 Témoin de fonctionnement optique 12 Réservoir de sel de régénération 13 Filtre combiné 14 Quatre pieds à vis réglables
en hauteur
Bandeau de commande (10)
15 Touche / témoin Marche 16 Touche Arrêt 17 Minuterie pour le départ différé 18 Touche de départ différé 19 Touche / témoin Top Solo 20 Témoins / témoins de niveau 21 Liste des programmes 22 Touches / témoins de programme
Attention :
La liste des programmes est protégée par un film lors de la livraison de l’ap­pareil.
Description de l’appareil
^ Retirez ce film de protection de la
liste des programmes.
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont désignés de la façon suivante : G 618 SC-Vi-3 PLUS = G 6XX G 818 SC-Vi-3 PLUS = G 8XX
Les désignations G 6XX et G 8XX font toujours référence aux indications por tées sur la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur le côté droit de la porte.
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors du montage et de
Cet appareil est conforme aux pres criptions en vigueur en matière de sécurité. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dom mages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre ce lave-vaisselle en service. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre lave-vaisselle. Conservez soigneusement ce mode d’emploi !
Utilisation conforme
Cet appareil doit être utilisé exclu-
sivement dans un cadre domes­tique pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, trans­formation ou modification de l’appareil est interdite et peut présenter des ris­ques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme ou er­ronée.
Lors de la livraison
Vérifiez que le lave-vaisselle ne
présente aucun dommage exté rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en ser vice un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endommagé pourrait en effet présenter des risques pour votre propre sécurité !
Eliminez l’emballage en respectant
les règlements en vigueur.
-
l’installation
Procédez à l’installation et au bran
-
-
-
chement de votre lave-vaisselle en
respectant les instructions de montage.
Lorsque le lave-vaisselle est rac
cordé au réseau par une fiche, la prise électrique doit demeurer acces sible, une fois l’appareil installé.
Pour garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables et encas trables ne doivent être placés que sous un plan de travail continu. Ce plan de travail doit être vissé aux armoires voisi­nes.
Ne placez pas votre lave-vaisselle
sous un plan de cuisson. Les tem­pératures parfois élevées qui s’en dé­gagent pourraient endommager l’ap­pareil. C’est pour cette raison qu’il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).
Lors de son installation, le lave-
vaisselle ne doit pas être branché sur le réseau.
Assurez-vous que la tension de
votre réseau, sa fréquence et les fusibles correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l’art. Cette condition fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite.
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de doute, faites contrôler l’instal lation domestique par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour res ponsable des dommages causés par une mise à la terre absente ou coupée, notamment en cas d’électrocution.
L’intégration et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d’un ba teau) ne doivent être entrepris que par des entreprises ou un personnel spé cialisé, afin d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.
Un lave-vaisselle endommagé
pourrait en effet présenter des ris­ques pour votre propre sécurité ! Met­tez immédiatement tout appareil en­dommagé hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente.
Le boîtier en matière plastique pré-
sent sur le tuyau d’arrivée d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !
Le tuyau d’arrivée d’eau renferme
des conducteurs sous tension. Ne coupez donc pas ce tuyau, même s’il est trop long !
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez aucune rallonge (risque d’in cendie par suite de surchauffe).
-
-
-
Utilisation quotidienne
N’introduisez aucun solvant dans
l’enceinte de lavage. Risque d’ex plosion !
Ne buvez pas l’eau présente dans
l’enceinte de lavage. Cette eau n’est pas potable !
-
-
-
-
Evitez d’inhaler la poussière des
détergents ! N’avalez jamais du détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d’inhalation ou d’inges tion.
Ne posez rien et ne vous asseyez
pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d’endom mager le lave-vaisselle.
Dans des appareils équipés d’un
panier à couverts (selon le mo­dèle), les couverts se lavent et sèchent mieux s’ils sont placés dans le panier à couverts avec le manche en bas. Si toutefois vous craignez de vous piquer à la pointe des fourchettes ou de vous couper sur la lame des couteaux, dis­posez les couverts avec le manche en haut.
Utilisez uniquement des détergents
disponibles dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun produit de lavage à la main !
Utilisez uniquement du produit de
rinçage destiné aux lave-vaisselle ménagers !
Utilisez uniquement des sels de
régénération destinés aux lave­vaisselle. N’utilisez en aucun cas d’autres types de sel, tel que du sel alimentaire, du sel pour animaux ou du sel à dégeler. Ces types de sel peuvent en effet contenir des particules insolubles, ce qui pour rait provoquer une défaillance du dis positif adoucisseur d’eau.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne lavez aucun article en matière
synthétique sensible à l’eau chaude, comme, par exemple, des bar quettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l’effet de la chaleur.
Attention avec des lave-vaisselle équipés de corps de chauffe libres
(selon modèle)
Dans le cas d’appareils équipés
de corps de chauffe libres, ne tou chez pas les corps de chauffe lors d’une interruption de programme ou juste après la fin du programme. Risque de brûlure !
Certaines pièces en matière syn-
thétique peuvent se détériorer ou s’enflammer si elles entrent en contact avec le corps de chauffe. Placez donc toujours les pièces en matière synthé­tique dans le panier supérieur lorsque vous n’êtes pas certain qu’elles résis­tent parfaitement à la chaleur. Fixez les petites pièces (en les lestant ou en les attachant), afin qu’elles ne ris quent pas de tomber sur le corps de chauffe.
En présence d’enfants
Ne laissez pas les jeunes enfants
jouer avec le lave-vaisselle ni l’utili ser. Ils risqueraient de s’enfermer dans le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher
le détergent ! Les détergents peu vent provoquer des irritations de la mu queuse buccale et de la gorge ou un étouffement. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.
8
Pour que les enfants ne puissent toucher le détergent :
versez le détergent immédiatement
­avant le démarrage du programme et verrouillez la porte à l’aide de la sécuri té enfants (selon modèle). Tenez les enfants éloignés du lave­vaisselle lorsqu’il est ouvert. Le lave­vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent.
Pour que les enfants ne puissent
-
toucher le détergent : si vous utilisez la fonction complémen taire Départ différé (selon le modèle), le compartiment à détergent doit être sec. Sinon, séchez-le. Dans un comparti­ment humide, le détergent peut coagu­ler et ne pas être totalement éliminé. En fin de programme, les enfants pour­raient toucher les résidus de détergent lorsque le lave-vaisselle est ouvert.
Pour prévenir toute détériora­tion du lave-vaisselle et des pièces
-
-
-
-
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser voir du produit de rinçage. Le déter gent endommagerait ce réservoir !
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser voir du sel de régénération. Le déter gent endommagerait le dispositif adou cisseur d’eau.
-
-
-
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez aucun produit de net
toyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient causer des domma ges à l’appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants).
Le système Waterproof intégré
vous protège des dégâts des eaux si les conditions suivantes sont respec tées :
l’installation a été faite dans les rè
gles de l’art,
– l’appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été rempla­cées en cas de dommage,
– le robinet d’arrivée d’eau a bien été
fermé en cas d’absence prolongée (p. ex. vacances).
-
-
Pour la réparation et l’entretien
Les réparations ne doivent être
confiées qu’à des spécialistes. Des réparations non conformes pour raient entraîner des risques importants pour l’utilisateur.
-
Elimination du lave-vaisselle usagé
-
-
Rendez le lave-vaiselle usagé inuti
lisable. Pour ce faire, retirez la fiche de la prise du réseau et coupez ou détruisez le câble d’alimentation. Enlevez également le verrouillage de la porte (2 vis cruciformes), afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans l’appareil. Eliminez le lave­vaisselle en respectant les règlements en vigueur.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa­tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
Débranchez l’appareil du réseau
électrique lors de toute intervention de maintenance (déclenchez l’appareil, puis retirez la fiche de la prise du ré seau, ou dévissez les fusibles, ou cou pez le disjoncteur).
-
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage des matériaux d’embal lage économise des matières premiè res et réduit le volume des déchets. Vous pouvez retourner l’emballage à votre agent.
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
10
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Lavez votre vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle est conçu de manière à économiser énormément d’eau et d’énergie. Vous réaliserez de plus gran des économies encore en suivant ces conseils :
Raccordez votre lave-vaisselle au ré
^
seau d’eau chaude si vous disposez d’une installation moderne. Même si tous les cycles de lavage se font alors à l’eau chaude, vous rédui rez ainsi :
- vos coûts et
- la durée de lavage.
^ Pour des installations à chauffage élec-
trique, il est recommandé de raccorder l’appareil au réseau d’eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus écono­miquement possible.
Déclenchez le chauffage de sé
^
chage. Vous économiserez ainsi de l’énergie, car la vaisselle sèchera d’elle-même, grâce à sa chaleur propre (voir chapitre "Fonctions com
-
plémentaires").
-
-
-
-
^
Sélectionnez un programme qui cor responde au type de vaisselle et à son degré de salissure.
^
Sélectionnez la fonction complémen taire "Top Solo" si vous n’avez que peu de vaisselle à laver (voir le cha pitre "Fonctions complémentaires").
^
Choisissez le programme Economique pour laver en économisant de l’énergie.
^
Respectez les indications de dosage du détergent.
^
N’utilisez que les 2/3 de la dose de détergent indiquée lorsque les pa niers ne sont qu’à moitié remplis.
-
-
-
-
11
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ 1 l d’eau,
environ 1,2 kg de sel de régénéra
tion, du détergent pour lave-vaisselle mé
nager, du produit de rinçage pour lave-
vaisselle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d’eau provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalable­ment utilisé.
-
-
12
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Tirez la poignée. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc-
tionnement de l’appareil, toutes les fonctions sont automatiquement inter­rompues.
Les instructions de montage vous in­diquent comment ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque la plaque avant n’est pas encore montée.
Fermeture de la porte
Faites rentrer les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte jusqu’à encliquetage
^
du dispositif de fermeture.
13
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d’une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré.
Le dispositif adoucisseur d’eau a be
soin de sel de régénération.
– La dureté de votre eau doit être pro-
grammée soigneusement pour le lave-vaisselle.
– Le service des eaux vous renseigne-
ra sur le degré de dureté de l’eau qu’il vous fournit.
Si la dureté de l’eau varie (par exemple, entre 8 et 17 °d / 14 et 31 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 17 °d / 31 °f) !
-
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau
Une dureté d’eau de 15 - 16 °d (27 - 29 °f) est programmée en usine.
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter là la lecture de ce cha pitre.
En revanche, si la dureté de votre eau est différente, vous devez la program
­mer par le biais des touches situées sur
le bandeau de commande.
-
D’autres témoins lumineux clignotent et s’allument après chaque nouvelle pres­sion sur une touche. Toutefois, seuls les témoins mentionnés dans les étapes suivantes revêtent une importance par­ticulière pour la programmation.
Vous pouvez interrompre la pro­grammation en cours à tout moment et la reprendre depuis le début, en déclenchant le lave-vaisselle à l’aide de la touche Arrêt (o).
-
-
Vous faciliterez le travail du technicien en cas d’intervention du service après-vente en lui faisant connaître le degré de dureté de l’eau.
^
Veuillez donc inscrire le degré de du reté de votre eau ci-après :
°d / °f
14
-
Première mise en service
1. Ouvrez la porte.
^
2. Déclenchez le lave-vaisselle à
^
l’aide de la touche Arrêt.
3. Maintenez les touches a et c en
^
foncées et enclenchez en même temps le lave-vaisselle à l’aide de la touche Marche.
4. Relâchez toutes les touches.
^
Les témoins lumineux "Sel" et b cligno­tent. Si tel n’est pas le cas, recommencez depuis le début.
^ 5. Pressez la touche b. Le témoin lumineux b s’éteint et le té-
moin lumineux "Sel" clignote.
Réglage de la dureté de l’eau / 1 °d - 14 °d / 1 °f - 26 °f :
Si l’un des témoins lumineux situés à côté des touches a - e s’allume, il
­s’agit de la plage de dureté d’eau ac
tuellement réglée (voir tableau 1).
Tableau 1 :
°d °f Touche
1 - 4 1 - 8 a 5 - 7 9 - 14 b
815c
9 - 11 16 - 20 d
12 - 14 21 - 26 e
Si cette valeur correspond à la dureté de votre eau : ^ Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide
de la touche Arrêt.
Si vous souhaitez régler une autre dure té d’eau :
^
Pressez la touche qui correspond à la dureté de votre eau (voir ta bleau 1).
-
-
-
Les témoins lumineux "Sel" et b cligno tent.
^
Pressez deux fois la touche f.
Les témoins lumineux "Sel" et f cligno tent.
^
Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche Arrêt.
La dureté d’eau programmée est main tenant mémorisée.
-
-
-
15
Première mise en service
Réglage de la dureté de l’eau 15 °d - 70 °d / 27 °f - 126 °f :
Pressez la touche f.
^
Le témoin lumineux f s’allume. Si l’un des témoins lumineux situés à
côté des touches a - e s’allume, il s’agit de la plage de dureté d’eau ac tuellement réglée (voir tableau 2).
Tableau 2 :
°d °f Touche
15 - 16 27 - 30 a 17 - 21 31 - 39 b 22 - 24 40 - 44 c 25 - 31 45 - 57 d 32 - 70 58 - 126 e
Si cette valeur correspond à la dureté de votre eau : ^ Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide
de la touche Arrêt.
Si vous souhaitez régler une autre dure­té d’eau :
^
Pressez la touche qui correspond à la dureté de votre eau (voir ta bleau 2).
-
-
Contrôle de la dureté d’eau programmée
Si vous souhaitez vérifier quelle dureté d’eau a été réglée :
Répétez les étapes 1 à 5.
^
Si l’un des témoins lumineux a - e s’allume, une dureté d’eau com prise entre 1 °d et 14 °d / 1 °f et 26 °f est réglée (voir tableau 1).
Si aucun témoin lumineux ne s’al
^
lume, pressez la touche f. Le témoin lumineux f s’allume. De plus, l’un des témoins lumineux
a - e s’allume, qui indique une dureté d’eau réglée entre 15 °dH et 70 °dH / 27 °fH - 126 °fH (voir tableau 2).
^ Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide
de la touche Arrêt.
-
-
Les témoins lumineux "Sel" et b cligno tent.
^
Pressez deux fois la touche f.
Les témoins lumineux "Sel" et f cligno tent.
^
Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche Arrêt.
La dureté d’eau programmée est main tenant mémorisée.
16
-
-
-
Première mise en service
Ajout de sel de régénération
Si la dureté de l’eau est en perma nence inférieure à 4 °d (= 7 °f n’avez pas besoin de sel devez toutefois programmer le lave-vaisselle en fonction du degré de dureté de votre eau.
Important ! Avant d’ajouter du sel pour la première fois réservoir d’environ 1 l d’eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réser­voir.
, remplissez le
), vous
. Mais vous
,Ne versez pas le détergent
(même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo­sitif adoucisseur d’eau.
,
Utilisez uniquement des sels de régénération destinés aux lave-vais selle. N’utilisez en aucun cas d’au tres types de sel, tels que du sel ali mentaire, du sel pour animaux ou du sel d’épandage. Ces types de sel peuvent en effet contenir des parti cules insolubles, ce qui pourrait pro voquer une défaillance du dispositif adoucisseur d’eau.
Retirez le panier inférieur de l’en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou
-
-
-
-
-
-
vercle du réservoir. Remplissez d’abord le réservoir de
^
1 l d’eau environ.
^ Mettez en place l’entonnoir de rem-
plissage et versez le sel de régénéra­tion dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Le réservoir peut contenir, selon le type de sel, jusqu’à environ 1,2 kg.
Au moment du remplissage, un peu d’eau peut déborder et se répandre dans l’enceinte.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l’orifice de remplissage et revissez le couvercle à fond sur le ré servoir.
^
Tout de suite après avoir rempli le ré servoir, lancez le programme "Préla vage" pour dissoudre et éliminer l’eau salée qui a débordé.
-
-
-
-
-
17
Première mise en service
Indicateur de niveau de sel
Si l’indicateur de niveau de sel situé sur le bandeau de commande ne s’allume pas, cela signifie qu’il reste suffisam ment de sel dans le réservoir.
^ Ajoutez du sel dès que l’indicateur
de niveau de sel s’allume. (Voir "Ajout de sel de régénération".)
Après avoir rajouté du sel, il se peut que le témoin reste encore allumé un certain temps. Il s’éteindra dès qu’une concentration suffisante de sel sera at teinte.
-
Conseil
L’indicateur de niveau de sel s’allume aussi si vous n’avez pas mis de sel dans le réservoir parce que la dureté de l’eau est très faible (inférieure à 4 °d/7 °f). Dans ce cas, le fait que le témoin s’al lume est dépourvu de signification !
L’indicateur de niveau de sel sert éga lement à la mise à jour des program mes par le service après-vente (voir le chapitre "Service après-vente"). C’est la raison pour laquelle les lettres "PC" (Programm Correction) se trouvent à côté du témoin.
-
-
-
-
18
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage, pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré servoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména gers, mais en aucun cas du produit de lavage à la main ou du déter gent. Vous endommageriez le réser voir à produit de rinçage !
Sinon, vous pouvez utiliser – du vinaigre de ménage contenant au
maximum 5 % d’acide acétique, ou – de l’acide citrique liquide jusqu’à
50 %.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir, dans le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et moins propre que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi naigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vi naigre à 25 %). Il pourrait occasion ner des dommages au lave­vaisselle.
-
-
-
19
Première mise en service
^ Ne versez le produit de rinçage que
jusqu’à ce qu’il soit visible à la sur­face du filtre qui se trouve dans l’ori­fice de remplissage.
Le réservoir contient environ 130 ml.
^ Refermez le couvercle jusqu’à l’encli-
quetage, sinon de l’eau pourrait pé­nétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
Indicateur de niveau de produit de rinçage
L’indicateur de niveau de produit de rinçage situé sur le bandeau de com mande ne s’allume pas tant qu’il reste suffisamment de produit de rinçage dans le réservoir.
Lorsque ce témoin s’allume, il reste en­core suffisamment de produit de rin­çage pour 2 ou 3 lavages.
^
N’attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.
-
20
Réglage du dosage du produit de rinçage
Le dosage est réglable sur 6 niveaux. Le sélecteur de dosage (flèche) est ré­glé sur 3 en usine. Chaque programme consomme alors environ 3 ml de pro­duit de rinçage. Ce réglage est recom­mandé.
Première mise en service
S’il reste des taches sur la vaisselle : ^ augmentez le dosage. S’il reste des traces troubles sur la
vaisselle :
^
diminuez le dosage.
21
Loading...
+ 47 hidden pages