Lavastoviglie
G 618-45 SCVi-3 PLUS
G 818-45 SCVi-3 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la
macchina per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l’apparecchiatura.
selettore dosaggio
8contenitore detersivo (2 vaschette)
9targhetta dati
10pannello comandi
11indicatore ottico funzione
12contenitore sale
13gruppo filtrante
14quattro piedini regolabili in altezza
Page 5
Zona comandi (10)
15tasto e spia di controllo "acceso"
16tasto "spento"
17indicatore tempo avvio differito
18tasto "avvio differito"
19tasto e spia di controllo "Top Solo"
20spie di controllo/indicatori
contenitori
21elenco programmi
22tasti e spie dei programmi
Avvertenza!
Alla consegna, l’elenco dei programmi
è coperto da un foglio protettivo.
Descrizione apparecchiatura
^ Prima dell’uso, staccare il foglio pro-
tettivo.
In questo libretto delle istruzioni sono descritti diversi modelli di lavastoviglie,
contraddistinti dalle sigle
G 618 SC-Vi-3 PLUS = G 6XX;
G 818 SC-Vi-3 PLUS = G 8XX.
Le denominazioni si riferiscono sempre al modello riportato nella targhetta dati.
La targhetta dati si trova sul bordo destro dello sportello.
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta. Si eviterà così di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Se la lavastoviglie viene collegata
con spina, la presa dovrà essere
accessibile ad incasso ultimato.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Per lo stesso motivo non è permesso installare la macchina a contatto con apparecchiature termiche, ad es. caminetti o stufe.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre
quenza e la protezione dell’impian
to elettrico di casa corrispondano ai
dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
In caso di dubbio far controllare
l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servizio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio
ne. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
-
-
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
tersivo.
-
-
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti-
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei coltelli, si consiglia di sistemarle col manico in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per la
vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
trebbero contenere componenti non so
lubili che comprometterebbero il corret
to funzionamento dell’impianto di decal
cificazione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
uso o stoviglie, che non siano termore
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
dersi!
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
(a seconda del modello)
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio
ne a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termico.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac
ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
-
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo:
riempire la vaschetta solo prima di av
viare il programma e bloccare
l’apertura dello sportello, attivando il di
spositivo di bloccaggio, se è in dotazio
ne.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
ferito" (a seconda del modello), il contenitore dovrà essere bene asciutto, diversamente asciugarlo con uno straccio.
Se, infatti, il contenitore è umido, il detersivo potrebbe impastarsi e rimanere attaccato alle pareti. Alla fine del programma, dopo che è stato aperto lo sportello,
i bambini potrebbero toccare e mettere
in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
-
-
-
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
zioni chimiche (gas detonanti).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di
–
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
–
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere causa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa oppure disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la presa dalla
spina e recidere il cavo di alimentazio
ne.
Smontare la chiusura dello sportello (2
viti a stella), per evitare che i bambini,
giocando, possano rimanere chiusi
all’interno. Smaltire la lavastoviglie con
formemente alle norme in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da un’errata manipolazione dei comandi.
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell’imballaggio sono fatte di
materie consone alla tutela della natura
e pertanto riciclabili.
Se, quindi, l’imballaggio viene smaltito
correttamente si contribuirà a risparmia
re materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso con
tengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente
ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio.
Se non smaltite correttamente, queste
sostanze possono danneggiare la salute
delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio
apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è oltremodo eco
nomica per consumo di elettricità ed
acqua. Per lavare nel modo più econo
mico possibile, osservare i seguenti
consigli.
Se si ha a disposizione un impianto
^
moderno per riscadare l’acqua, colle
gare la lavastoviglie all’acqua calda.
Anche se è inevitabile che tutti i cicli
vengano effettuati con acqua calda si
potranno ugualmente contenere:
- spese e tempo
Se l’acqua viene riscaldata con
l’elettricità, è meglio allacciare la lavastoviglie all’acqua fredda.
^ Per contenere il più possibile le spe-
se, sfruttare la capienza massima
della lavastoviglie, senza sovraccaricarla.
^ Impostare il programma di lavaggio
secondo il tipo di stoviglie e il grado
di sporcizia.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarli nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
10
-
^
Attivare la funzione "Top Solo" se il
carico è ridotto (v. capitolo "Funzioni
supplementari").
^
Per riparmiare elettricità, impostare il
programma Spar.
^
Attenersi al dosaggio di detersivo in
dicato dalla casa produtttrice.
-
^
Per metà carico, usare 2/3 del do
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
^
Disattivare il corpo termico per il ciclo
di asciugatura. Si risparmierà elettri
cità e le stoviglie si asciugheranno
col calore assorbito (v. capitolo "Fun
zioni supplementari").
-
-
-
-
Page 11
La prima volta che si attiva la
lavastoviglie occorrono:
1 l circa di acqua,
–
1,2 kg circa di sale per lavastoviglie,
–
detersivo per lavastoviglie
–
di uso domestico,
brillantante per lavastoviglie
–
di uso domestico.
Prima messa in funzione
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali residui di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura.
Se si apre lo sportello durante il programma, tutte le funzioni si interrompono automaticamente.
Per aprire lo sportello se il pannello
frontale non è stato ancora installato
procedere come descritto nel libretto delle istruzioni per il montaggio.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all’interno,
^
chiudere lo sportello fino alla battuta
^
di arresto.
12
Page 13
Prima messa in funzione
Impianto decalcificazione
Per un lavaggio impeccabile, l’acqua
dovrà venire decalcificata. Diversamen
te sulle stoviglie e nella vasca di lavag
gio si depositano residui di calcare.
Se l’acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4°d (7°f) e oltre, dovrà venire
decalcificata. Tale operazione viene ef
fettuata automaticamente dall’impianto
di decalcificazione incorporato.
Per funzionare, l’impianto deve esse
–
re alimentato con sale per lavastovi
glie.
– La lavastoviglie, inoltre, deve essere
programmata secondo il grado di
durezza dell’acqua di alimentazione.
– Per i dati riguardanti la durezza
dell’acqua, rivolgersi all’azienda locale per l’erogazione idrica.
Se i valori della durezza dell’acqua non
sono costanti (ad es. 8 - 17 °d / 14 - 31
°f) programmare sempre il valore più
alto (nell’esempio sopra 17 °d / 31 °f)!
Programmare l’impianto di
decalcificazione
-
Il valore di durezza acqua program
-
mato alla consegna è di 15 - 16 °d
(27 - 29 °f).
Se tale valore corrisponde a quello
-
dell’acqua di alimentazione non è ne
cessario effettuare altre operazioni.
Se, invece, il valore è diverso, è indi
-
spensabile programmare il valore effet
-
tivo mediante i tasti della zona di co
mando.
Ad ogni pressione dei tasti lampeggia
no e rimangono accese differenti spie
della zona di comando. Per la programmazione sono importanti solo le spie di
controllo menzionate nelle operazioni riportate qui sotto.
È possibile interrompere e ricominciare da capo la programmazione,
spegnendo la lavastoviglie col tasto
"spento" (o).
-
-
-
-
-
-
In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza, sarà più facile per il tec
nico se saprà il grado di durezza
dell’acqua.
^
La consigliamo pertanto di segnare
qui i dati:
°d /°f
-
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
1. Aprire lo sportello
^
2. Spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"spento".
3. Mantenendo premuti i tasti a e c
^
accendere contemporaneamente
lavastoviglie col tasto "acceso".
4. Rilasciare poi tutti i tasti.
^
Le spie di controllo "sale" e b lampeggiano.
Se non è il caso, ripetere l’operazione
da capo.
^ 5. Premere il tasto b.
La spia di controllo b si spegne mentre
Se questo valore corrisponde
all’effettivo grado di durezza:
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Se è necessario programmare un altro
valore:
^
premere il tasto corrispondente
all’effettiva durezza dell’acqua
(v. Tabella 2).
Controllare il valore impostato
Se si desidera verificare il valore impo
stato per la durezza dell’acqua:
effettuare le operazioni da 1 a 5.
^
Se si accende una delle spie di control
lo da a a e, è stato impostato un valo
re tra 1 °d e 14 °d / 1 °f e 25 °f
(v. Tabella 1).
Se non si accende nessuna spia di
^
controllo, premere il tasto f.
La spia di controllo f si accende.
Si accende inoltre una delle spie di
controllo da a a e, che indica che è
stato programmato un grado di durezza
tra 15 °d e 70 °d / 27 °f e 126 °f
(v. Tabella 2).
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
-
-
-
Le spie di controllo "sale " e b lampeg
giano.
^
Premere due volte il tasto f.
Le spie di controllo "sale " e f lampeg
giano.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Il valore impostato per la durezza
dell’acqua è stato memorizzato.
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se la durezza dell’acqua di alimen
tazione è costantemente inferiore a
4 °d (= 7 °f), non è necessario ag
giungere sale. La lavastoviglie dovrà
comunque essere programmata se
condo il grado di durezza dell’acqua
di alimentazione.
Avvertenza! Prima di aggiungere la
prima volta il sale, si dovrà versare
nel contenitore circa 1 l di acqua per
ottenere una soluzione salina. Suc
cessivamente, con l’uso della lavastoviglie, nel contenitore ci sarà
sempre sufficiente acqua per sciogliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare
per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto
di decalcificazione rimarrebbe danneggiato.
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
La prima volta versare circa 1 l di ac
^
qua.
^ Inserire l’apposito imbuto sull’apertu-
ra e versare il sale finché il contenitore è pieno. A seconda del tipo di
sale, il contenitore contiene fino a
1,2 kg.
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
-
-
,
Usare esclusivamente sale raffi
nato per lavastoviglie. Evitare asso
lutamente di usare altri tipi di sale,
ad es. sale da cucina, per animali o
antigelo. Potrebbero contenere com
ponenti non solubili che compromet
terebbero il corretto funzionamento
dell’impianto di decalcificazione.
16
^
-
-
-
-
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e riavvita
re il coperchio.
^
A operazione ultimata, impostare su
bito il programma "prelavaggio" per
eliminare dalla vasca la soluzione sa
lina traboccata.
-
-
-
Page 17
Prima messa in funzione
Spia di controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende sul pannello comandi, nel
contenitore c’è sufficiente sale per rige
nerare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel contenitore.
(v. voce "Riempire il contenitore del
sale").
Avvertenza
La spia di controllo rimane accesa an
che quando il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d/7°f e non
occorre quindi aggiungere sale
all’impianto di decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo
"sale", il tecnico del servizio assistenza
è in grado di aggiornare i programmi
(v. voce "Servizio assistenza"). Tale fun
zione è confermata dalla sigla "PC"
(Programm Correction), che contraddi
stingue la spia di controllo.
-
-
-
A operazione ultimata, la spia di con
trollo può rimanere accesa per breve
tempo. Si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
vo contenitore e successivamente vie
ne dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo. Il conteni
tore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure,
– acido citrico al 50%
-
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore, premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
In questo caso, tuttavia, le stoviglie potranno risultare umide e macchiate.
,
Non usare aceto con una per
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
stoviglie potrebbe rimanere danneg
giata.
18
-
-
-
Page 19
^ Versare il brillantante fino al livello del
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di circa 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua penetri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2 - 3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio può venire
regolato da 1 a 6. Alla consegna è regolato sulla posizione 3 (freccia). Per
ogni programma di lavaggio vengono
quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale
quantitativo è consigliato.
Se, a programma ultimato, sulle stoviglie si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistemare nei cestelli come si desidera. Si consiglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che vengano raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomodori, bietole rosse, ketchup, possono contenere sostanze coloranti naturali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plastica o anche le parti di materiale sintetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colore, tuttavia, non compromette la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi posate piccole e delicate:
piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette da dessert e anche in materiale
plastico termoresistente. È possibile sistemarvi anche pentole basse.
Se si usa la funzione "Top Solo"
Se si imposta un programma unitamente alla funzione supplementare "Top
Solo", nel limite del possibile sistemare
le stoviglie solo nel cestello superiore e
nel cassetto per le posate.
Ripiano per le tazze
Alzare il ripiano se si desidera sistemarvi sotto stoviglie ingombranti.
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
Se il cestello superiore è regolato
nella posizione più alta, non è possibile alzare il ripiano per le tazzine a
causa dell’incavatura del cassetto
per le posate.
Poiché gli ugelli irroratori del braccio in
termedio sono rivolti anche verso il bas
so, è possibile sistemare nel cestello in
feriore piatti di diametro grande ben di
stanziati tra loro. In nessun caso, tutta
via, pentole, ciotole o altri contenitori
cavi!
22
-
-
-
-
-
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre
diversi livelli di 2 cm circa l’uno per per
mettere di sistemare stoviglie ingom
branti nel cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può
venire sistemato in posizione obliqua,
vale a dire da una parte più in alto che
dall’altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
vaggio.
Estrarre il cestello superiore.
^
-
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli è possibile
sistemare piatti di diametro diverso
-
come illustrato sotto.
Modello G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto1530
al centro1728
in basso1926
Modell G 8XX
(per il modello: v. targhetta dati)
posizione
cestello
superiore
in alto2030
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
cestello
inferiore
^
Alzare le levette di arresto sui due lati
del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione
desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di
bloccaggio.
al centro2228
in basso2426
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Sistemarvi stoviglie pesanti e ingombranti: piatti piani, fondine, piatti di portata, insalatiere, pentole e altro.
Se rimane spazio a disposizione si possono sistemarvi anche piattini.
Supporti ribaltabili
Le due file di supporti anteriori si possono ribaltare per avere più spazio a disposizione per stoviglie ingombranti, ad
es. pentole, padelle, insalatiere.
^ Premere verso il basso la levetta gial-
la e ribaltare le due file di supporti
verso il centro del cestello.
24
Page 25
Supporti speciali
Sistemare le stoviglie e le posate
A seconda delle stoviglie da lavare, nel cestello inferiore si possono montare di
versi supporti speciali.
Smontare il supporto
Per estrarre il supporto, afferrare
^
l’impugnatura e alzarlo.
Montare il supporto
^ Inserire i ganci del supporto sotto
l’asticciola laterale del cestello inferiore.
-
^
Afferrare la maniglia e premere verso
il basso fino alla battuta di arresto.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto per piatti
Per lavare piatti, piatti di portata e piatti
ni.
^ Inserire in supporto per piatti nel pun-
to contrassegnato in bianco nella
parte posteriore del cestello inferiore.
-
Supporto per bottiglie
Per lavare recipienti alti e stretti, ad es.
bottiglie da latte, biberon e altro.
Montare il supporto per bottiglie nel ce
stello inferiore solo come indicato nella
figura. Se sistemato in altri punti,
l’interno delle bottiglie non verrebbe
raggiunto e pulito dai getti d’acqua.
26
-
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Se si raggruppano tra loro coltelli, forchette e cucchiai, a lavaggio ultimato
sarà più facile prelevare le posate e sistemarle al loro posto consueto.
Sistemare negli spuntoni i coltelli con la
lama e le forchette coi denti, mentre i
cucchiai verranno inseriti coi manici.
La parte concava dei cucchiai dovrà
toccare almeno una delle asticelle del
cassetto per permettere all’acqua di
scorrere via completamente.
Sistemare le posate lunghe e ingombranti, ad es. ramaioli, mestoli, coltelli
lunghi e altro, nell’incavatura laterale
del cassetto.
Il braccio superiore non dovrà venire
bloccato da posate sporgenti, ad
es. palette per la torta o altro!
Lavastoviglie G 6XX
(per il modello: v. targhetta dati)
L’incavatura per le posate ingom
branti dovrà trovarsi sul lato sinistro.
Diversamente non sarà possibile al
zare il ripiano ribaltabile del cestello
superiore.
-
Se i manici dei cucchiai sono troppo
voluminosi, sistemarli all’inverso, ossia
coi manici sulle asticelle dentellate.
Osservare in questo caso che la parte
concava dei cucchiai tocchi almeno
una delle asticelle del cassetto.
La parte interna del cassetto è asporta
bile.
-
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il
lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
–
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga
o si scheggia e col tempo si rovina.
La colla inoltre non resiste al lavag
gio a macchina e i manici in legno
potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
–
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup
pellettili si rovinano se lavate a mac
china.
Stoviglie di materiale sintetico non
–
termoresistente potrebbero deformarsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e diventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate
dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa
chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa
mente dalla superficie, l’argenteria, lu
cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora ba
gnata o macchiata e dovrà quindi veni
re asciugata a mano. L’argenteria
lucidata immergendola in un prodotto
specifico, in linea di massima risulta
asciutta ma può ossidarsi.
L’argento può cambiare di colore se
giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese,
senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assolutamente lavare a macchina con detersivi industriali alcalini e corrosivi che
potrebbero rovinare la parti metalliche della lavastoviglie. Non è escluso, inoltre, che si verifichino reazioni
chimiche pericolose, ad es. gas detonanti!
-
-
-
-
-
-
Si raccomanda
–
Di acquistare posate e stoviglie indi
cate per il lavaggio a macchina.
–
Eventualmente lavare i bicchieri deli
cati a bassa temperatura (v. tabella
dei programmi). In tal modo è meno
probabile che diventino opachi.
–
Lavare a mano bicchieri e oggetti
pregiati di vetro e cristallo.
28
-
-
Page 29
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di
uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui
di.
Attenersi al dosaggio riportato sulla
confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del
detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se
consigliato sulla confezione.
Se invece la casa produttrice consiglia di metterlo nel cestino delle postate, è meglio metterlo all’interno
sullo sportello o direttamente nella
vasca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie
ne indicato il dosaggio complessivo di
detersivo per un programma di lavag
gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
20 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Spar.
-
Se la casa produttrice consiglia un
quantitativo maggiore, attenersi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo
minore di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All’interno della lavastoviglie potreb
bero essere rimasti residui di deter
sivo. Aggiungere il detersivo solo
prima di avviare il programma.
-
-
-
Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con
uno scatto.
Per il dosaggio del detersivo, attenersi alle indicazioni riportate nella
tabella dei programmi alla fine del
manuale delle istruzioni.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml,
la vaschetta II contiene max. 70 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 25, 30. che indicano approssi
mativamente il quantitativo di detersivo
in ml a sportello aperto in posizione
orizzontale.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
-
-
^
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo per evitare che il prodotto per
da la sua efficacia.
-
-
-
30
Page 31
Scelta programma
La scelta del programma appropriato
dipende dal grado e tipo di sporco del
le stoviglie.
Nella maggioranza dei casi è indicato il
programma Universale oppure Univer
sale Plus.
Detti programmi sono indicati per le
stoviglie di uso giornaliero con diverso
grado e tipo di sporco.
I programmi e il loro specifico uso sono
riportati nella tabella alla fine del libret
to.
I singoli programmi possono venire abbinati alla funzione supplementare "Top
Solo".
Informazioni più dettagliate sono riportate nel capitolo "Funzioni supplementari/Top Solo".
-
Funzionamento
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
Aprire il rubinetto, se è chiuso.
^
Aprire lo sportello.
^
Verificare a mano se i bracci ruotano
^
liberamente.
Premere il tasto "acceso" (15).
^
La spia di controllo "acceso" (15) si ac
cende.
Avviare il programma
^ Per la scelta del programma corretto,
consultare la tabella dei programmi
alla fine del libretto.
^ Premere il tasto (22) del programma
desiderato.
La spia di controllo del programma impostato si accende.
Informazione:
Ora è possibile attivare anche le funzio
ni supplementari "Top Solo" e "avvio dif
ferito" (v. capitolo "Funzioni supplemen
tari").
Chiudere lo sportello.
^
L’indicatore ottico delle funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
Non interrompere il programma prima che sia finito!
Potrebbero venire annullati importanti cicli, ad es. la decalcificazione
dell’acqua.
-
-
-
-
32
Page 33
Funzionamento
Fine programma
Alla fine del programma, se lo sportello
rimane chiuso, lampeggia l’indicatore
ottico delle funzioni.
L’indicatore ottico delle funzioni si spe
gne un’ora dopo che è terminato il pro
gramma.
Se si apre lo sportello, anche l’indicato
re ottico delle funzioni si spegne.
Spegnere la lavastoviglie
A programma ultimato
^ Aprire lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni e la
spia di controllo del tasto del programma sono spenti.
^ Premere il tasto "spento" (16).
La spia di controllo "acceso" (15) si
spegne.
La lavastoviglie consuma elettricità
fintanto che non viene spenta col ta
sto "spento".
-
Ora si può scaricare la lavastoviglie
(v. capitolo "Scaricare la lavastoviglie").
Per evitare che il bordo del pia
,
no di lavoro, soprattutto se delicato,
si rovini a causa del vapore che fuo
-
riesce, si raccomanda di aprire com
pletamente lo sportello a program
ma ultimato oppure di lasciarlo chiu
so finché non si scarica la lavastovi
glie. Evitare di lasciarlo appena
appoggiato!
In caso di assenza prolungata, ad es.
durante le vacanze, chiudere il rubinet
to dell’acqua.
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Funzionamento
Cambiare il programma
Avvertenza!
Se lo sportello del contenitore del
detersivo è già aperto, evitare asso
lutamente di cambiare il program
ma!
Se dopo aver impostato il programma
lo sportello non è stato ancora chiuso,
si potrà cambiare il programma nel
modo seguente:
premere il tasto del programma desi
^
derato,
^ chiudere lo sportello.
Il programma si avvia.
Se il programma è già in svolgimento,
per cambiarlo procedere come segue:
^ aprire lo sportello,
^ premere il tasto "spento" (16),
^ premere il tasto "acceso" (15),
-
Interrompere il programma
Il programma si interrompe se si apre lo
sportello.
Appena si richiude lo sportello, il pro
gramma continua dal punto in cui è sta
to interrotto.
Pericolo di scottarsi se l’acqua
,
nella vasca di lavaggio è molto cal
da! Aprire quindi lo sportello solo se
è indispensabile e con la dovuta
precauzione.
-
Prima di chiuderlo, appoggiarlo per
circa 20 secondi per permettere alla
temperatura di stabilizzarsi nella vasca di lavaggio. Chiudere poi lo
sportello correttamente fino alla battuta di arresto.
-
-
-
^
premere il tasto del programma desi
derato,
^
chiudere infine lo sportello.
L’indicatore ottico delle funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
34
-
-
Page 35
Funzioni supplementari
Funzionamento
"Top Solo" (2)
Usare la funzione supplementare "Top
Solo" se il carico è piuttosto ridotto. Con
questa funzione infatti la maggior parte
dell’acqua viene convogliata nel brac
cio irroratore superiore e centrale. Per
questo motivo il lavaggio interessa so
prattutto il cestello superiore e, se in
dotazione, il cassetto per le posate.
Poiché gli ugelli irroratori del braccio
centrale sono rivolti anche verso il basso, anche nel cestello inferiore si potranno sistemare stoviglie.
Più precisamente piatti piuttosto grandi
e piatti di portata ben distanziati tra
loro. Non sistemarvi pentole, terrine o
recipienti concavi!
Sistemare le posate nel cestino ben distanziate tra loro.
Poiché il carico è ridotto, si potrà dimi
nuire il dosaggio del detersivo consi
gliato dal produttore (2/3 circa del do
saggio per un carico completo).
Si dovrà comunque tenere presente il
grado di sporcizia delle stoviglie.
-
-
-
-
-
Con la funzione "Top Solo" il consumo
d’acqua e di elettricità è ridotto.
Per il programma "Spar", ad esempio il
consumo d’acqua è di soli 10 litri e
quello di energia elettrica di appena
0,65 kWh circa.
È possibile attivare la funzione supple
mentare "Top Solo" con tutti i program
mi.
^ Premere il tasto "acceso" (15).
La spia di controllo "acceso" (15) si ac-
cende.
^ Premere il tasto del programma che
si desidera attivare.
La spia del programma impostato si accende.
^
Premere il tasto 2 (19).
La spia di controllo 2 (19) si accende.
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzio
ne supplementare "Avvio differito"
(v. pagina successiva).
^
Chiudere lo sportello.
-
-
-
La spia ottica controllo funzioni si ac
cende.
Il programma si avvia.
A programma ultimato la funzione sup
plementare si disattiva automaticamen
te.
-
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Avvio differito (d)
È possibile differire l’avvio del program
ma per approfittare, ad esempio, della
tariffa elettrica notturna più convenien
te. L’avvio può venire differito da una a
nove ore.
Il tempo per l’avvio differito viene impo
stato a scatti di un’ora.
^ Premere il tasto "acceso" (15).
La spia di controllo "acceso" (15) si ac-
cende.
^ Premere il tasto del programma che
si desidera attivare.
La spia del programma impostato si accende.
^ Premere il tasto d (18).
Nel display (17) viene visualizzato 1.
L’avvio viene quindi differito di un’ora.
^
Premere ripetutamente il tasto d (18)
fino a che nel display (17) viene vi
sualizzato il tempo desiderato per dif
ferire l’avvio.
-
-
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzio
ne supplementare "Top Solo" (v. pagina
precedente).
Chiudere lo sportello.
^
Trascorso il tempo per l’avvio differito, il
programma si avvia automaticamente.
-
Per evitare che i bambini tocchi
,
no il detersivo, se l’avvio viene differito, al momento di versare il detersivo controllare che il contenitore sia
asciutto. Se è il caso asciugarlo.
-
-
-
Il tempo per l’avvio differito viene visua
lizzato in modo crescente a scatti di
un’ora fino a nove. Premendo nuova
mente il tasto d (18) l’avvio differito
viene cancellato.
Mantenendo premuto il tasto il tempo
per l’avvio differito viene impostato in
modo crescente e lineare.
36
-
-
Page 37
Avviare il programma prima che sia
trascorso il tempo per l’avvio differi
to.
È possibile avviare il programma anche
se il tempo per l’avvio differito non è
trascorso. Procedere come segue:
aprire lo sportello.
^
Premere il tasto "spento" (16).
^
Premere il tasto "acceso" (15).
^
Premere il tasto del programma che
^
si desidera attivare.
Eventualmente impostare di nuovo la
funzione supplementare "Top Solo".
^ Chiudere lo sportello.
La spia ottica controllo funzioni si ac-
cende.
Il programma si avvia.
Funzionamento
-
37
Page 38
Funzionamento
Corpo termico asciugatura
Per tutti i programmi, il ciclo di asciuga
tura può venire potenziato da un’asta
termica. Alla consegna questo disposi
tivo termico è disattivato.
Se l’asta termica rimane disattivata si ri
sparmia 0,1 kWh circa di elettricità.
Le stoviglie in questo caso si asciugano
col calore accumulato. A programma
ultimato le stoviglie si asciugano meglio
se si apre completamente lo sportello.
Attivare/disattivare il corpo termico
per l’asciugatura
^ Aprire lo sportello.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento" (16).
^ Mantenendo premuti i tasti a e c
accendere contemporaneamente
lavastoviglie col tasto "acceso" (15).
^ Rilasciare poi tutti i tasti.
la
Il corpo termico per l’asciugatura è atti
vato se:
-
la spia di controllo a rimane spenta.
–
Il corpo termico per l’asciugatura è di
sattivato se:
la spia di controllo a si accende.
–
-
Premere il tasto a per modificare
^
l’impostazione.
A seconda dell’impostazione già attiva
ta la spia di controllo a si accende o ri
mane spenta.
^ Premere due volte il tasto f.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento" (16).
La modifica apportata viene memorizzata.
-
-
-
-
Le spie di controllo "sale" e b lampeg
giano.
Se non è il caso, ripetere l’operazione
da capo.
38
-
Page 39
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti!
A programma ultimato, aspettare
quindi a scaricare la macchina fintan
to che le stoviglie si possono tenere
in mano.
Se, a programma ultimato, si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano
più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas
setto per le posate.
In tal modo si eviterà che eventuali
tracce di acqua cadano dal cestello
superiore o dal cassetto per le posate sulle stoviglie sistemate nel cestello inferiore.
Funzionamento
-
-
-
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell’acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono intasarsi.
Controllare quindi periodicamente i filtri
(ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
-
-
Spostare la levetta verso destra e
^
sbloccare il gruppo filtrante.
^ Spegnere la lavastoviglie.
40
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i
residui più grossolani e sciacquarlo a
fondo con acqua corrente. Se neces
sario, usare una spazzola per piatti.
-
Page 41
Per pulire l’interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del
filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una
spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell’acqua distribuita ai bracci irroratori e intasarli.
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
negli ugelli e negli incastri dei bracci ir
roratori. Per queto motivo i bracci do
vrebbero venire controllati periodica
mente (ogni 4 - 6 mesi).
Spegnere prima la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate,
^
premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore
dentatura interna e svitarlo.
per far incastrare la
-
-
Estrarre il cestello inferiore
^
-
-
^ Togliere il braccio inferiore
con forza verso l’alto.
tirandolo
^
Premere il braccio irroratore interme
dio a per far incastrare la dentatura
e svitarlo b.
42
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito
premere i residui di cibo all’interno
degli ugelli dei bracci.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor
rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
-
Page 43
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automa
ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico. Il detersivo
per pulire la lavastoviglie è in vendita
nei negozi specializzati o presso il ser
vizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
^ Eliminare regolarmente i residui di
cibo dalla guarnizione di gomma dello sportello con uno straccio umido.
^ Pulire altresì i residui di cibo o di be-
vende dai listelli di battuta dello sportello che, ovviamente, non possono
venire raggiunti dai getti irroratori.
Pulire il conduttore luminoso
Il conduttore luminoso per il controllo
ottico delle funzioni si trova sulla lamie
ra di copertura sotto il piano di lavoro.
Per pulire il conduttore luminoso, to
glierlo dal supporto di plastica.
Aprire lo sportello e staccare il con
^
-
duttore luminoso dal dispositivo di
fissaggio.
Se necessario, pulire il conduttore lu
^
minoso e il supporto con uno straccio
umido o un prodotto convenzionale
per materiali sintetici.
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le pulizie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare la superficie.
-
-
-
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire la zona comandi
Per pulire la zona comandi usare solo
^
uno straccio umido.
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le puli
zie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare la superfi
cie.
Pulire la parte frontale
Pulire la parte frontale con un prodot
^
to specifico indicato per le antine dei
mobili di cucina.
Pulire le superfici in legno solo con
^
-
-
una pelle di daino strizzata e asciu
garle poi con uno straccio.
Pulire la superficie anteriore con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti
oppure con un prodotto specifico non
abrasivo per acciaio.
Per proteggere più a lungo le superfi
^
ci contro lo sporco (impronte digitali
e altro) ci sono prodotti speciali per
trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a
disposizione presso il servizio assistenza Miele.
,
Evitare assolutamente di usare
prodotti contenenti ammoniaca, nitro
o solventi per colori!
Potrebbero intaccare e danneggiare
la superficie.
-
-
-
44
Page 45
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l’uso giornaliero
della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor
re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e
danneggiare altresì la macchina.
anomaliecause possibiliintervento
La lavastoviglie non si
avvia.
Il programma di lavaggio
si interrompe.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La spina non è nella presa
elettrica.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
La lavastoviglie non è stata accesa.
Non è stato impostato il
programma.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
Premere lo sportello e
chiuderlo.
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima:
v. targhetta dati).
Premere il tasto "acceso";
impostare il programma.
Premere il tasto del programma desiderato.
(protezione minima:
v. targhetta dati).
-
45
Page 46
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Poco dopo l’avvio del
programma, la lavastovi
glie si ferma;
la spia controllo funzioni
lampeggia in fretta.
Dopo l’avvio del programma la spia controllo
funzioni non si accende.
-
Anomalia afflusso acqua;
nello sportello aperto lam
peggia e rimane accesa
in modo alternato la spia
di controllo "afflusso/scari
co".
Il conduttore luminoso non
è sistemato correttamente
in sede.
Prima di eliminare le se
guenti anomalie:
spegnere la lavastoviglie.
Aprire completamente il
–
rubinetto.
Controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
-
la ghiera; v. voce "Elimi
nare le anomalie".
Il sistema di controllo "wa
terproof" ha reagito.
Contattare il servizio as
–
sistenza Miele.
Sistemare correttamente il
conduttore ottico; v. capitolo "Montare la lamiera di
protezione piano lavoro".
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
La lavastoviglie si ferma;
il controllo ottico funzio
ni lampeggia in fretta.
-
Anomalia afflusso acqua;
nello sportello aperto lam
peggia la spia di controllo
"afflusso/scarico".
Prima di eliminare le se
guenti anomalie:
spegnere la lavastoviglie.
Aprire completamente il
–
rubinetto.
Controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
la ghiera; v. voce "Elimi
nare le anomalie".
La pressione dell’acqua
–
nel punto di collega
mento è inferiore a 0,3
bar.
Rivolgersi a un idraulico.
-
-
-
-
-
Anomalia scarico acqua.
Forse la vasca di lavaggio
contiene acqua.
Nello sportello aperto lampeggia la spia di controllo
"afflusso/scarico".
– Pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione
e pulizia".
– Pulire la pompa di sca-
rico; v. voce "Eliminare
le anomalie".
– Pulire la valvola di rite-
nuta; v. voce "Eliminare
le anomalie".
–
Eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico.
47
Page 48
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
A programma ultimato il
controllo ottico funzioni
lampeggia in fretta;
nello sportello aperto
lampeggiano le spie di
controllo accanto ai tasti
dei progammi da 1 a 5.
Si sente un martella
mento nella vasca di la
vaggio.
Si sentono rumori insoliti nella vasca di lavaggio.
Si sentono colpi nella
conduttura dell’acqua.
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
Il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti.
-
Qualche stoviglia si muove nel vano di lavaggio.
Possono essere causati
dalla sistemazione o dal
diametro del tubo.
Spegnere la lavastovi
–
glie.
È ugualmente possibile
usare la macchina. Se alla
fine del programma le
spie lampeggiano ancora,
si tratta di un gusto tecni
co.
Contattare il servizio as
–
sistenza Miele.
Interrompere il program
ma, sistemare le stoviglie
ingombranti in modo cor
retto.
Interrompere il programma e sistemare correttamente le stoviglie.
Il funzionamento della lavastoviglie non viene
compromesso. Rivolgersi
eventualmente a un idraulico.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Le stoviglie non risulta
no pulite.
Le stoviglie non sono sta
-
te sistemate correttamen
te. In parte si coprivano e
non sono state raggiunte
dai getti d’acqua.
L’apertura per l’afflusso
dell’acqua del braccio in
termedio era ostruita. Una
quantità d’acqua insuffi
ciente è affluita nel brac
cio intermedio.
Il programma di lavaggio
non era adatto.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente.
I bracci irroratori sono stati bloccati da stoviglie
sporgenti.
Gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati.
Il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio non è puli
to o sistemato male.
Gli ugelli dei bracci irrora
tori sono intasati dai resi
dui di sporco trasportati
dall’acqua.
La valvola di ritenuta
aperta è bloccata.
L’acqua sporca rifluisce
nella vasca di lavaggio.
Attenersi alle istruzioni nel
capitolo "Sistemare le sto
viglie e le posate".
Sistemare le stoviglie nella
parte posteriore del ce
stello superiore in modo
che non ostruiscano
l’afflusso d’acqua per il
braccio intermedio.
Impostare un programma
adatto; v. voce "I diversi
programmi" alla fine del libretto.
Aumentare il dosaggio del
detersivo; v. voce "Funzionamento".
Far ruotare i bracci a
mano. Sistemare correttamente le stoviglie.
Pulire gli ugelli dei bracci
irroratori; v. voce "Manutenzione e pulizia".
-
Pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante;
pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori; v. voce "Manu
-
tenzione e pulizia".
Pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta;
v. voce "Eliminare le ano
malie".
-
-
-
-
-
49
Page 50
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Le stoviglie non risulta
no asciutte, posate e
bicchieri sono macchia
ti.
Sulle stoviglie e le po
sate si è depositata una
patina bianca;
i bicchieri sono diventati
opachi; la patina tuttavia
si può togliere.
Sui bicchieri e le posate
rimangono striature e
sfumature bluastre che,
tuttavia, si possono to
gliere.
Il dosaggio del brillantan
-
te è insufficiente o il con
tenitore è vuoto.
-
Le stoviglie sono state
prelevate troppo presto.
Il corpo termico per
l’asciugatura è disattivato.
Il dosaggio del brillantan
-
te è insufficiente.
Il contenitore del sale è
vuoto.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente.
L’impianto per decalcificare l’acqua è registrato
su un grado troppo bas
so.
Forse il detersivo in pasti
glie non è adatto (tabs
completi con brillantante
e/o succedaneo di sale).
Il dosaggio del brillantan
te è eccessivo.
-
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore;
v. voce "Prima messa in
funzione".
Aspettare a scaricare la
macchina; v. voce "Fun
zionamento".
Attivare il corpo termico;
v. capitolo "Funzionamen
to".
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore;
v. voce "Prima messa in
funzione".
Riempire il contenitore del
sale; v. voce "Prima messa in funzione".
Avvitare correttamente il
tappo del contenitore.
Regolare l’impianto di decalcificazione su un grado
-
più alto; v. voce "Prima
messa in funzione".
-
Cambiare il detersivo;
usare tabs o detersivo in
polvere convenzionali.
-
Diminuire il dosaggio del
brillantante; v. voce "Prima
messa in funzione".
-
-
50
Page 51
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
I bicchieri sono diventati
opachi e non è possibile
eliminare la patina bian
ca.
Sulle stoviglie rimango
no macchie di tè o ros
setto.
Le parti in plastica si
sono tinte.
Sulle posate si sono formate macchie di ruggine.
I bicchieri in questione
non erano adatti per il la
vaggio a macchina. La
-
superficie dei bicchieri si
è smerigliata.
La temperatura del pro
-
gramma era troppo bas
-
sa.
Il detersivo ha poco pote
re candeggiante.
La causa può dipendere
dalle sostanze coloranti
naturali contenute nei cibi.
Il dosaggio del detersivo
o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente.
Le posate in questione
non sono completamente
inossidabili.
Dopo aver riempito il con
tenitore del sale non è sta
to attivato il programma
"prelavaggio". I residui di
sale sono rimasti
nell’acqua di lavaggio.
Non si può far niente!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchi
na.
Impostare un programma
con una temperatura più
alta.
Cambiare il detersivo.
-
Aumentare il dosaggio del
detersivo; v. voce "Funzio
namento". Non è possibile
eliminare il colore dalle
stoviglie in plastica.
Avvitare correttamente il
tappo del contenitore.
Non si può far niente!
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina.
-
Dopo aver riempito il con
-
tenitore del sale, imposta
re sempre il programma
"prelavaggio".
-
-
-
-
51
Page 52
Possibili anomalie
anomaliecause possibiliintervento
Non è possibile chiudere
lo sportello del conteni
tore del detersivo.
A programma ultimato,
nel contenitore del de
tersivo sono rimasti re
sidui di detersivo.
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio è
rimasta acqua.
La chiusura è bloccata da
residui di detersivo.
-
Il contenitore era umido al
momento di versare il de
-
tersivo.
-
Il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piegato o strozzato.
Eliminare i residui di de
tersivo.
Accertarsi che il conteni
tore sia asciutto prima di
versare il detersivo.
Prima di eliminare
l’anomalia: spegnere la la
vastoviglie
Pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e
pulizia".
Pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta;
v. voce "Eliminare le anomalie".
Eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico.
-
-
-
52
Page 53
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di
alimentazione, la ghiera di allacciamen
to è provvista di un filtro. Se il filtro è in
tasato da depositi, l’acqua affluisce
scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica e non deve quindi venire
immersa nell’acqua.
Eliminare le anomalie
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse
contenere un’alta percentuale di particelle insolubili, si consiglia di montare
uno speciale filtro nella ghiera di allacciamento. Il filtro è a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Numero di ordinazione
del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica (spegnerla e togliere la spi
na dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla
ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
-
il tubo alla ghiera del rubinetto.
53
Page 54
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane
acqua nella vasca di lavaggio, la causa
può dipendere da residui che ostrui
scono la pompa di scarico o la valvola
di ritenuta. L’anomalia può venire elimi
nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten
zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di
scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavaggio.
-
-
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
54
Page 55
Eliminare le anomalie
^ Alzare e togliere la valvola di ritenuta
dalla sua sede e sciacquarla bene
con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a eventuali schegge di vetro che si vedono
appena). Far ruotare a mano la ruota
della pompa di scarico per controllare se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di
chiusura.
55
Page 56
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia
persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi
glie.
Entrambi i dati sono riportati nella tar
ghetta di matricola sul bordo dello
sportello.
-
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo aggiornamento
programmi (PC = Programm Correc
tion) le funzioni della lavastoviglie pos
sono venire aggiornate secondo le ulti
me innovazioni della tecnica.
-
La spia di controllo serve all’operatore
di Miele per intervenire direttamente per
attualizzare i programmi.
-
-
-
56
Miele avviserà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi in base alle ultime conqui
ste della tecnica.
-
Page 57
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare molti bicchieri...il supporto speciale per il
...lavare calici e bicchieri da
spumante
...il supporto per bottiglie
cestello inferiore
...il supporto speciale per il
cestello superiore
57
Page 58
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:8 coperti standard
Dosaggio detersivo:20 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
cestello superiore
nella vaschetta II
cestello inferiore
58
Page 59
Dati test di comparazione
cassetto per le posate
59
Page 60
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:9 coperti standard
Dosaggio detersivo:20 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
cestello superiore
nella vaschetta II
cestello inferiore
60
Page 61
Dati test di comparazione
cassetto per le posate
61
Page 62
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati)
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
(lavaggio)
50 %
100 %
Delicato o 45 °
1) 3)
Spar
Universale 55 °
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
II
Universale
Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) Programma con ciclo di asciugatura silenzioso e molto prolungato
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi;
ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
carico non è completo;
per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
100 %
100 %
62
Page 63
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWh acquah:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
X
45 °
intermedio
XX X
XX
risciac
quo
finale
55 °
55 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X0,90,4151:151:05
X0,740,3112:492:37
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X0,060,0640:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 20 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Universale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al dosaggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 4-6 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X1,20,65111:301:28
X1,250,65151:541:36
X1,61,2112:342:08
-
-
63
Page 64
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati)
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
(lavaggio)
50 %
100 %
Delicato o 45 °
1) 3)
Spar
Universale 55 °
2)
"programma delicato" per stoviglie e bicchieri poco sporchi e
sensibili alla temperatura
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie normalmente sporche100 %
II
Universale
Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo.
In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono
divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
3) Programma con ciclo di asciugatura silenzioso e molto prolungato
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi;
ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi
con residui secchi;
per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
carico non è completo;
per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
100 %
100 %
64
Page 65
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programmaConsumoDurata
elettricità kWh acquah:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
X
45 °
intermedio
XX X
XX
risciac
quo
finale
55 °
55 °
-
asciuga
tura
acqua
fredda
(15° C)
X10,5151:151:05
X0,80,4112:492:37
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X0,060,0640:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 20 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus,
Universale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al dosaggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 4-6 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "Top Solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X1,20,65111:301:28
X1,250,65151:541:36
X1,61,2112:342:08
-
-
65
Page 66
Trasporto
Se si deve trasportare la lavastoviglie,
ad esempio se si trasloca, si raccoman
da di:
scaricare la lavastoviglie,
–
fissare bene tutte le parti libere, ad
–
esempio tubi, cavo, cestino per le
posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
–
zione verticale.
Solo in via eccezionale può venire
trasportata appoggiata sulla parte
posteriore.
Evitare assolutamente di trasportarla
su un lato o appoggiarla sullo sportello.
L’acqua residua nelle tubature potrebbe fuoriuscire, giungere a contatto con le componenti elettriche e provocare danni.
-
-
66
Page 67
67
Page 68
Con riserva di modifiche / G618-3/G818-3 / 0305
M.-Nr. 05 867 250 / V01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.