Miele G 618-45 SCVi-3 PLUS, G 818-45 SCVi-3 PLUS Instructions Manual

Istruzioni d’uso
Lavastoviglie G 618-45 SCVi-3 PLUS G 818-45 SCVi-3 PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare per la prima volta la macchina per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr. 05 867 250
Indice
Descrizione apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zona comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La prima volta che si attiva la lavastoviglie occorrono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmare l'impianto di decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controllare il valore impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spia di controllo "sale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riempire il contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spia controllo brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare il dosaggio del brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare le stoviglie e le posate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripiano per le tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolare il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supporti ribaltabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Smontare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montare il supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporto per piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Supporto per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scelta programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spegnere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
"Top Solo" (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avvio differito (d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Corpo termico asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulire il conduttore luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulire la zona comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Possibili anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati test di comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. "Istruzioni per il montaggio"
3
Descrizione apparecchiatura
Presentazione lavastoviglie
1 braccio irroratore superiore
(non visibile) 2 cassetto per le posate 3 cestello superiore 4 collettore acqua per braccio
intermedio 5 braccio irroratore intermedio 6 braccio irroratore inferiore
contenitore brillantante
con selettore dosaggio
4
7 contenitore brillantante con
selettore dosaggio 8 contenitore detersivo (2 vaschette) 9 targhetta dati
10 pannello comandi 11 indicatore ottico funzione 12 contenitore sale 13 gruppo filtrante 14 quattro piedini regolabili in altezza
Zona comandi (10)
15 tasto e spia di controllo "acceso" 16 tasto "spento" 17 indicatore tempo avvio differito 18 tasto "avvio differito" 19 tasto e spia di controllo "Top Solo" 20 spie di controllo/indicatori
contenitori 21 elenco programmi 22 tasti e spie dei programmi
Avvertenza!
Alla consegna, l’elenco dei programmi è coperto da un foglio protettivo.
Descrizione apparecchiatura
^ Prima dell’uso, staccare il foglio pro-
tettivo.
In questo libretto delle istruzioni sono descritti diversi modelli di lavastoviglie, contraddistinti dalle sigle G 618 SC-Vi-3 PLUS = G 6XX; G 818 SC-Vi-3 PLUS = G 8XX.
Le denominazioni si riferiscono sempre al modello riportato nella targhetta dati. La targhetta dati si trova sul bordo destro dello sportello.
5
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggia re altresì l’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavastoviglie la pri ma volta. Si eviterà così di infortu narsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di casa! Altri usi e modifiche della lavasto­viglie non sono consentiti e possono essere altresì pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non conformi a quello previsto o per errate manipola­zioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito danni. Se si notano danni, evitare asso lutamente di usare la lavastoviglie. Eventuali danni possono costituire una fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Se la lavastoviglie viene collegata con spina, la presa dovrà essere
accessibile ad incasso ultimato.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in tegrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvi tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso in­stallare la macchina a contatto con ap­parecchiature termiche, ad es. cami­netti o stufe.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre
quenza e la protezione dell’impian to elettrico di casa corrispondano ai
­dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che questo di spositivo di sicurezza sia presente ed efficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
In caso di dubbio far controllare l’impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scos se elettriche!) e guasti se la lavastivglie non è collegata a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve ramente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente! Non usare la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servi­zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente elettrica. Non immergere quindi la sca­tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio ne. Per nessun motivo recidere quindi il tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
-
-
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri re il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura ingerito de tersivo.
-
-
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti-
no per le posate (a seconda del modello), le posate si laveranno meglio se sistemate col manico verso il basso. Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le punte delle forchette o la lama dei col­telli, si consiglia di sistemarle col mani­co in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per la vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie. Non usare altri tipi di sale, ad es. sale da cucina, per animali o antigelo. Po trebbero contenere componenti non so lubili che comprometterebbero il corret to funzionamento dell’impianto di decal cificazione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono uso o stoviglie, che non siano termore sistenti. Potrebbero deformarsi o fon dersi!
Attenzione se la resistenza termica non è schermata
(a seconda del modello)
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio ne a non toccare la serpentina se si apre lo sportello durante il programma o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura prendere fuoco se giungono a contatto con la resistenza termica. Se non si è sicuri se le suppellettili in plastica sono termoresistenti, sistemarle sempre nel cestello superiore. Se è il caso, fissare i recipienti piccoli per evitare che cadano sul corpo termi­co.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe succedere che rimangano chiusi all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge rito, può provocare gravi ustioni in boc ca e in gola e perfino soffocamento. Andare subito dal medico se il bambino ha messo in bocca il detersivo.
-
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo: riempire la vaschetta solo prima di av viare il programma e bloccare l’apertura dello sportello, attivando il di spositivo di bloccaggio, se è in dotazio ne. Tenere lontano i bambini dalla lavasto viglie se lo sportello è aperto. All’interno della lavastoviglie potrebbero essere ri
­masti residui di detersivo.
­Per evitare che i bambini possano toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
­ferito" (a seconda del modello), il conte­nitore dovrà essere bene asciutto, diver­samente asciugarlo con uno straccio. Se, infatti, il contenitore è umido, il deter­sivo potrebbe impastarsi e rimanere at­taccato alle pareti. Alla fine del program­ma, dopo che è stato aperto lo sportello, i bambini potrebbero toccare e mettere in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante. Il conte nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
-
-
-
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimarrebbe danneg giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg giare la lavastoviglie e sviluppare rea zioni chimiche (gas detonanti).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua, funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono essere cau­sa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchi­na e togliere la spina dalla presa oppu­re disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la presa dalla spina e recidere il cavo di alimentazio ne. Smontare la chiusura dello sportello (2 viti a stella), per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi all’interno. Smaltire la lavastoviglie con formemente alle norme in vigore.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e guasti derivanti dall’inosservanza delle nor­me di sicurezza o da un’errata mani­polazione dei comandi.
-
-
-
-
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell’imballaggio sono fatte di materie consone alla tutela della natura e pertanto riciclabili. Se, quindi, l’imballaggio viene smaltito correttamente si contribuirà a risparmia re materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso con tengono materiali riutilizzabili. Contengo­no pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funziona­mento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quin­di assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è oltremodo eco nomica per consumo di elettricità ed
­acqua. Per lavare nel modo più econo mico possibile, osservare i seguenti consigli.
Se si ha a disposizione un impianto
^
­moderno per riscadare l’acqua, colle
gare la lavastoviglie all’acqua calda. Anche se è inevitabile che tutti i cicli vengano effettuati con acqua calda si potranno ugualmente contenere:
- spese e tempo
­Se l’acqua viene riscaldata con
l’elettricità, è meglio allacciare la la­vastoviglie all’acqua fredda.
^ Per contenere il più possibile le spe-
se, sfruttare la capienza massima della lavastoviglie, senza sovraccari­carla.
^ Impostare il programma di lavaggio
secondo il tipo di stoviglie e il grado di sporcizia.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
10
-
^
Attivare la funzione "Top Solo" se il carico è ridotto (v. capitolo "Funzioni supplementari").
^
Per riparmiare elettricità, impostare il programma Spar.
^
Attenersi al dosaggio di detersivo in dicato dalla casa produtttrice.
-
^
Per metà carico, usare 2/3 del do saggio di detersivo indicato sulla confezione.
^
Disattivare il corpo termico per il ciclo di asciugatura. Si risparmierà elettri cità e le stoviglie si asciugheranno col calore assorbito (v. capitolo "Fun zioni supplementari").
-
-
-
-
La prima volta che si attiva la lavastoviglie occorrono:
1 l circa di acqua,
1,2 kg circa di sale per lavastoviglie,
detersivo per lavastoviglie
di uso domestico, brillantante per lavastoviglie
di uso domestico.
Prima messa in funzione
Al termine della fabbricazione, le la vastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionalità. Eventuali residui di acqua conferma­no le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata usata.
-
11
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura.
Se si apre lo sportello durante il pro­gramma, tutte le funzioni si interrompo­no automaticamente.
Per aprire lo sportello se il pannello frontale non è stato ancora installato procedere come descritto nel libret­to delle istruzioni per il montaggio.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all’interno,
^
chiudere lo sportello fino alla battuta
^
di arresto.
12
Prima messa in funzione
Impianto decalcificazione
Per un lavaggio impeccabile, l’acqua dovrà venire decalcificata. Diversamen te sulle stoviglie e nella vasca di lavag gio si depositano residui di calcare. Se l’acqua di alimentazione ha una du rezza di 4°d (7°f) e oltre, dovrà venire decalcificata. Tale operazione viene ef fettuata automaticamente dall’impianto di decalcificazione incorporato.
Per funzionare, l’impianto deve esse
re alimentato con sale per lavastovi glie.
– La lavastoviglie, inoltre, deve essere
programmata secondo il grado di durezza dell’acqua di alimentazione.
– Per i dati riguardanti la durezza
dell’acqua, rivolgersi all’azienda lo­cale per l’erogazione idrica.
Se i valori della durezza dell’acqua non sono costanti (ad es. 8 - 17 °d / 14 - 31 °f) programmare sempre il valore più alto (nell’esempio sopra 17 °d / 31 °f)!
Programmare l’impianto di decalcificazione
-
Il valore di durezza acqua program
-
mato alla consegna è di 15 - 16 °d (27 - 29 °f).
­Se tale valore corrisponde a quello
-
dell’acqua di alimentazione non è ne cessario effettuare altre operazioni.
Se, invece, il valore è diverso, è indi
-
spensabile programmare il valore effet
-
tivo mediante i tasti della zona di co mando. Ad ogni pressione dei tasti lampeggia no e rimangono accese differenti spie della zona di comando. Per la program­mazione sono importanti solo le spie di controllo menzionate nelle operazioni ri­portate qui sotto.
È possibile interrompere e ricomin­ciare da capo la programmazione, spegnendo la lavastoviglie col tasto "spento" (o).
-
-
-
-
-
-
In caso di interventi da parte del servi zio assistenza, sarà più facile per il tec nico se saprà il grado di durezza dell’acqua.
^
La consigliamo pertanto di segnare qui i dati:
°d / °f
-
-
13
Prima messa in funzione
1. Aprire lo sportello
^
2. Spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"spento".
3. Mantenendo premuti i tasti a e c
^
accendere contemporaneamente lavastoviglie col tasto "acceso".
4. Rilasciare poi tutti i tasti.
^
Le spie di controllo "sale" e b lampeg­giano. Se non è il caso, ripetere l’operazione da capo.
^ 5. Premere il tasto b. La spia di controllo b si spegne mentre
lampeggia quella del "sale".
la
Impostazione durezza acqua 1 °d - 14 °d / 1 °f - 26 °f:
Se lampeggia una delle spie di control lo accanto ai tasti a - e significa che è impostato il grado di durezza summen zionato. (v. Tabella 1).
Tabella 1
°d °f tasto
1 - 4 1 - 8 a 5 - 7 9 - 14 b
815c
9 - 11 16 - 21 d
12 - 14 22 - 25 e
Se questo valore corrisponde all’effettivo grado di durezza: ^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Se è necessario programmare un altro valore:
^
premere il tasto corrispondente all’effettiva durezza dell’acqua (v. Tabella 1).
-
-
14
Le spie di controllo "sale " e b lampeg giano.
^
Premere due volte il tasto f.
Le spie di controllo "sale " e f lampeg giano.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto "spento".
Il valore impostato per la durezza dell’acqua è stato memorizzato.
-
-
Prima messa in funzione
Impostazione durezza acqua 15 °d - 70 °d / 27 °f - 126 °f:
Premere il tasto f.
^
La spia di controllo f si accende. Se lampeggia una delle spie di control
lo accanto ai tasti a - e significa che è impostato il grado di durezza summen zionato. (v. Tabella 2).
Tabella 2
°d °f tasto
15 - 16 27 - 30 a 17 - 21 31 - 39 b 22 - 24 40 - 44 c 25 - 31 45 - 57 d 32 - 70 58 - 126 e
Se questo valore corrisponde all’effettivo grado di durezza: ^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
Se è necessario programmare un altro valore:
^
premere il tasto corrispondente all’effettiva durezza dell’acqua (v. Tabella 2).
Controllare il valore impostato
Se si desidera verificare il valore impo stato per la durezza dell’acqua:
effettuare le operazioni da 1 a 5.
^
Se si accende una delle spie di control
­lo da a a e, è stato impostato un valo re tra 1 °d e 14 °d / 1 °f e 25 °f
­(v. Tabella 1).
Se non si accende nessuna spia di
^
controllo, premere il tasto f. La spia di controllo f si accende. Si accende inoltre una delle spie di
controllo da a a e, che indica che è stato programmato un grado di durezza tra 15 °d e 70 °d / 27 °f e 126 °f (v. Tabella 2).
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"spento".
-
-
-
Le spie di controllo "sale " e b lampeg giano.
^
Premere due volte il tasto f.
Le spie di controllo "sale " e f lampeg giano.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto "spento".
Il valore impostato per la durezza dell’acqua è stato memorizzato.
-
-
15
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se la durezza dell’acqua di alimen tazione è costantemente inferiore a 4 °d (= 7 °f), non è necessario ag giungere sale. La lavastoviglie dovrà comunque essere programmata se condo il grado di durezza dell’acqua di alimentazione.
Avvertenza! Prima di aggiungere la prima volta il sale, si dovrà versare nel contenitore circa 1 l di acqua per ottenere una soluzione salina. Suc cessivamente, con l’uso della lava­stoviglie, nel contenitore ci sarà sempre sufficiente acqua per scio­gliere il sale.
,
Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimarrebbe dan­neggiato.
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del contenitore del sale.
La prima volta versare circa 1 l di ac
^
qua.
^ Inserire l’apposito imbuto sull’apertu-
ra e versare il sale finché il contenito­re è pieno. A seconda del tipo di sale, il contenitore contiene fino a 1,2 kg.
Durante l’operazione, una parte della soluzione salina trabocca.
-
-
,
Usare esclusivamente sale raffi nato per lavastoviglie. Evitare asso lutamente di usare altri tipi di sale, ad es. sale da cucina, per animali o antigelo. Potrebbero contenere com ponenti non solubili che compromet terebbero il corretto funzionamento dell’impianto di decalcificazione.
16
^
-
-
-
-
Pulire l’imboccatura del contenitore da eventuali residui di sale e riavvita re il coperchio.
^
A operazione ultimata, impostare su bito il programma "prelavaggio" per eliminare dalla vasca la soluzione sa lina traboccata.
-
-
-
Prima messa in funzione
Spia di controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si accende sul pannello comandi, nel contenitore c’è sufficiente sale per rige nerare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel con­tenitore. (v. voce "Riempire il contenitore del sale").
Avvertenza
La spia di controllo rimane accesa an che quando il grado di durezza dell’acqua è inferiore a 4 °d/7°f e non
­occorre quindi aggiungere sale all’impianto di decalcificazione. In questo caso la spia di controllo non riveste alcuna funzione!
Operando con la spia di controllo "sale", il tecnico del servizio assistenza è in grado di aggiornare i programmi (v. voce "Servizio assistenza"). Tale fun zione è confermata dalla sigla "PC" (Programm Correction), che contraddi stingue la spia di controllo.
-
-
-
A operazione ultimata, la spia di con trollo può rimanere accesa per breve tempo. Si spegne appena la soluzione salina è sufficientemente concentrata.
-
17
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante per permettere all’acqua di risciacquo di scorrere via dalle stoviglie, garanten do così un’asciugatura impeccabile. Il brillantante viene versato nel rispetti vo contenitore e successivamente vie ne dosato automaticamente a seconda della quantità impostata col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti co. Fare attenzione a non versare nel contenitore detersivo. Il conteni tore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato!
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%, oppure, – acido citrico al 50%
-
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore, premere
l’apposito tasto nel senso indicato dalla freccia.
In questo caso, tuttavia, le stoviglie po­tranno risultare umide e macchiate.
,
Non usare aceto con una per centuale più alta di acidità (ad es. essenza di aceto al 25%). La lava stoviglie potrebbe rimanere danneg giata.
18
-
-
-
^ Versare il brillantante fino al livello del
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di cir­ca 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare che durante il lavaggio l’acqua pene­tri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante il successivo programma di lavaggio si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si accende, nel contenitore c’è abbastan za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende, nel contenitore c’è abbastanza prodotto per altri 2 - 3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del brillantante
Il selettore per il dosaggio può venire regolato da 1 a 6. Alla consegna è re­golato sulla posizione 3 (freccia). Per ogni programma di lavaggio vengono quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se, a programma ultimato, sulle stovi­glie si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu brificante e colore. La cenere non si scioglie e si distri buisce nella vasca di lavaggio e la pomice graffia le superfici interne. La cera, i lubrificanti e il colore dan neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistema­re nei cestelli come si desidera. Si con­siglia tuttavia di osservare i seguenti suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga­no raggiunte da tutte le parti dai getti d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
­all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da stoviglie troppo alte o che sporgano verso il basso. Effettuare eventualmente un controllo facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli. Sistemare quindi coperchietti e altri oggetti piccoli nel cassetto o nel ce stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomo­dori, bietole rosse, ketchup, posso­no contenere sostanze coloranti na­turali che, se in quantità eccessiva, possono tingere le stoviglie in plasti­ca o anche le parti di materiale sin­tetico nella vasca di lavaggio. Un eventuale cambiamento di colo­re, tuttavia, non compromette la sta­bilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze, bicchieri, tegami con l’apertura verso il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da spumante negli angoli ma nell’area centrale del cestello superiore dove vengono raggiunti meglio dai getti d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie può succedere che i resti di cibo e di liquido vadano a finire sul bordo di battuta dello sportello che ovvia mente non viene raggiunto dai getti d’acqua dei bracci irroratori. Se è il caso, prima di chiudere lo sportello, togliere con uno straccio i resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages