MIELE G 603 SCVI Plus, G 603 SCVI User Manual

0 (0)
Mode d’emploi
Lave-vaisselle G 603 Vi Plus
Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bandeau de commande (10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination des matériaux d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lavage économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre
lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Adoucisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôler la dureté d’eau programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajouter le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Diode de remplissage de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Remplissage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Diode de remplissage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disposition de la vaisselle et des couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Etagère à tasses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vaisselle inappropriée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Table des matières
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Produit de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Verser le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Choix du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Chauffage en phase de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage du réflecteur de lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyer la façade avant de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherches des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Elimination des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage du filtre dans la conduite d’arrivée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Informations relatives aux essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir notice de montage
3
Description de l’appareil
Vue de l’intérieur
1 Bras de lavage supérieur
(non visible) 2 Tiroir à couverts 3 Panier supérieur 4 Arrivée d’eau pour bras de lavage
intermédiaire 5 Bras de lavage intermédiaire 6 Bras de lavage inférieur 7 Réservoir pour produit de rinçage
(avec sélecteur de dosage)
4
8 Boîte à produits double
compartiment
9 Plaque signalétique 10 Bandeau de commande 11 Affichage des fonctions 12 Réservoir à sel 13 Filtres 14 Quatre pieds à vis réglables en
hauteur
Bandeau de commande (10)
15 Touche "Marche" 16 Touche "Arrêt" 17 Diodes de contrôle/remplissage 18 Liste des programmes 19 Touches/Diodes de programmes
Attention :
La liste des programmes est protégée par un film plastique lors de la livraison.
^ Retirez cette feuille de protection de
la liste des programmes.
Description de l’appareil
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
A l’installation
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer l’appa reil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
-
-
-
-
-
Effectuez l’installation et le raccor dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Après l’installation, la prise de cou rant doit être facilement acces
sible.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
-
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménage­ment de l’appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dange­reuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
A la livraison
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais selle endommagé en service. Un appa reil endommagé peut mettre votre sé curité en péril.
Débarassez-vous de l’emballage
dans le meilleures conditions de protection de l’environnement.
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuis­son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l’installation des lave-vaisselle à proxi­mité d’appareils à rayonnements ther­miques "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.)
Il est interdit de raccorder le
lave-vaisselle au réseau électrique pendant l’installation.
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor mes aux données de la plaque signalé tique.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté.
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de doute, faites vérifier l’installa tion par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dom mages résultant d’une mise à la terre manquante ou défectueuse (par ex. dé charge électrique).
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil soient réu nies.
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Met­tez immédiatement un lave-vaisselle déterioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement d’eau contient une électro­vanne. Ne l’immergez pas !
-
-
-
-
-
-
-
-
L’eau de la cuve n’est pas potable.
N’inhalez pas de produit de lavage
en poudre. N’avalez pas de produit liquide. Les détergents peuvent provo quer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immé diatement un médecin si vous avez res piré ou avalé de tels produits.
Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vais selle pourrait se renverser. Vous pour riez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
Pour les lave-vaisselle avec panier
à couverts (selon le modèle), les couverts seront d’autant mieux lavés et séchés que les manches seront placés vers le bas dans le panier à couverts. Si vous craignez néanmoins de vous blesser sur les pointes des couteaux et des fourchettes, il est préférable de placer les manches vers le haut.
-
-
-
-
-
Le tuyau d’alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension électrique. Evitez donc de le couper même s’il s’avère trop long !
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie dû à la surchauffe).
En utilisation quotidienne
Ne versez pas de solvants dans la
cuve. Risque d’explosion !
N’utilisez que des détergents clas
siques pour lave-vaisselle ména gers. N’utilisez pas de produits de la vage à la main.
-
-
N’utilisez que des produits de rin
çage pour lave-vaisselle ména gers.
N’utilisez que du sel régénérant
spécial à gros grains ou des sels raffinés purs. N’utilisez en aucun cas d’autres types de sel tels que du sel ali mentaire, du sel de bétail ou de la sau mure. Les éléments non solubles qu’ils contiennent peuvent causer un dys fonctionnement de l’adoucisseur !
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l’effet de la température.
Attention avec les lave-vaisselle à ré sistance en fond de cuve
(en fonction du modèle)
Dans le cas d’appareils équipés
d’une résistance de chauffage dis posée en fond de cuve, évitez de la toucher lors d’une interruption de pro gramme ou immédiatement en fin de programme. Risque de brûlure !
De nombreuses pièces en plas-
tique peuvent se déformer ou s’en­flammer lorsqu’elles sont en contact avec la résistance de chauffage. Pla­cez par conséquent toujours les pièces en plastique dans le panier supérieur lorsque vous n’êtes pas sûr que ces pièces présentent une résistance ab­solue à la température. Bloquez les pe­tites pièces afin qu’elles ne puissent pas tomber sur la résistance chauf fante.
-
-
Sécurité enfants
Empêchez les petits enfants de
jouer avec le lave-vaisselle ou d’en faire usage. Ils pourraient en effet s’y enfermer !
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents! Ces produits peu vent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l’asphyxie. Consultez immé diatement un médecin si votre enfant a avalé de tels produits.
Pour éviter que les enfants ne tou
chent au détergents : versez le produit de lavage immédiatement avant le démarrage du programme puis ver rouillez la porte avec la fonction "Sécu rité enfants" (selon le modèle). Maintenez également les enfants éloi
-
gnés du lave-vaisselle après son ouver ture. Il pourrait subsister des résidus de détergents dans l’appareil.
-
Pour éviter que les enfants ne tou
chent aux détergents : lorsque vous utilisez la fonction Départ différé (selon modèle), la boîte à produit doit être sèche, essuyez-la au besoin. Si la boîte à produit est humide, le détergent s’amalgame et peut ne pas être com­plètement éliminé. En fin de program­me, les enfants risquent de toucher aux résidus de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte.
Pour éviter les dommages sur le lave-vaisselle et les objets
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent endommage ce type de réservoirs.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l’adoucisseur.
N’utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux
-
et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.)
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les condi tions suivantes :
installation conforme,
maintenance correcte du lave-vais
selle et échange des pièces recon nues défectueuses,
fermeture du robinet d’arrêt de l’ar
rivée d’eau en cas d’absence pro longée (par ex. vacances).
En cas de réparation et d’en­tretien
Les réparations doivent être effec-
tuées exclusivement par des pro­fessionnels qualifiés. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques considérables pour l’utilisateur.
Débranchez l’appareil pendant les
travaux d’entretien (déconnectez la fiche ou ôtez le fusible).
Enlèvement du lave-vaisselle
-
usagé
-
-
-
-
-
Mettez le lave-vaisselle hors
d’usage. Débranchez la prise, sec tionnez le câble d’alimentation élec trique ou détruisez-le. Retirez le système de verrouillage de la fermeture (2 vis cruciformes) afin que des enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Débarassez-vous de l’emballage dans le meilleures condi tions de protection de l’environnement.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination des matériaux d’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux consti tutifs de l’emballage ont été sélection nés en tenant compte de leur impact sur l’environnement et des critères éco logiques en vigueur, ils sont par consé quent recyclables. Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise de ce fait des matières premières et réduit la production de déchets. Votre revendeur doit assurer la reprise de l’emballage.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
­électroniques contiennent souvent en
­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne
­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
­matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Votre contribution à la protection de l’environnement
Coupez le chauffage lors du sé
Lavage économique
Ce lave-vaisselle fonctionne de façon particulièrement économique en eau et en énergie. Vous pouvez également contribuer à cette économie en respec tant les conseils suivants :
raccordez le lave-vaisselle à votre
^
circuit d’eau chaude lorsque vous disposez d’une installation d’eau chaude moderne. Bien que toutes les phases de lavage se déroulent en eau chaude, vous ré duisez ainsi :
- la consommation en énergie primaire,
- les rejets de CO2 occasionnés par la production de cette énergie,
- les coûts et
- les durées de lavage.
Dans le cas d’une installation de chauffage électrique nous vous re­commandons néanmoins de raccor­der votre lave-vaisselle à la canalisa­tion d’eau froide.
^
chage. Vous économiserez de l’énergie : en effet, la vaisselle sèche ra du fait de sa chaleur propre (voir rubique "Chauffage additionnel de
­séchage").
-
-
-
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle sans toutefois surcharger le lave-vaisselle ; vous laverez ainsi de la façon la plus économique.
^
Sélectionnez un programme adapté à la nature de la vaisselle et à son degré de salissure.
^
Sélectionnez le programme "Eco" pour un lavage économique.
^
Respectez les indications de dosage des fabricants de détergents.
^
Utilisez seulement les 2/3 de la quan tité de détergent indiquée lorsque les paniers à vaisselle ne sont qu’à moi tié pleins.
-
-
11
Première mise en service
Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle
environ 1 l d’eau;
environ 1,2 kg de sel régénérant;
produit de lavage pour lave-vaisselle
ménager; produit de rinçage pour lave-
vaisselle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé avant son départ de l’usine. L’eau présente dans l’appareil est imputable à ce contrôle et ne peut en aucun cas être attribuée à une utilisation antérieure du lave-vais­selle.
12
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte en cours de fonctionnement, toutes les fonctions sont automatiquement interrompues.
La façon d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque le panneau avant n’est pas encore monté est décrite dans les instructions de montage.
Fermeture de la porte
Repoussez les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte et exercez une pres
^
sion pour enclencher sa fermeture.
-
13
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la vage, l’eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l’eau est trop dure des dépôts blancs ris quent d’aparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dure té dépasse 7° (pour la France), c.a.d 0,7 mmol/l. Cette opération s’effectue automatiquement grâce à l’adoucisseur intégré.
Il faut prévoir du sel régénérant pour
l’adoucisseur.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du­reté de l’eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d’eau de votre conduite d’alimentation auprès de la com­pagnie distributrice dont vous dé­pendez.
-
-
Programmation de l’adoucisseur
Une dureté d’eau de 15 - 16°d (2,7 - 2,9 mmol/l) est programmée au départ usine.
Si cette programmation correspond à votre cas, vous pouvez passer à la sec
-
tion suivante. Si la dureté de votre eau est différente
vous devez programmer cette dernière à l’aide du sélecteur de programmes. Vous verrez qu’après chaque pression sur une touche, d’autres diodes vont clignoter. Néanmoins, pour la program mation, seules les diodes mentionnées dans les étapes d’utilisation suivantes sont importantes.
Vous pouvez interrompre la pro­grammation à tout moment et re­prendre depuis le début en arrêtant le lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt.
-
-
En cas de variation de la dureté de l’eau (entre 8 - 17, par exemple) l’adou cisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 17°d) !
En cas d’intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l’eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté d’eau de votre conduite :
°d
14
-
Première mise en service
1. Ouvrez la porte.
^
2. Arrêtez le lave-vaisselle avec la
^
touche Marche/Arrêt.
3. Maintenez les touches a et c en
^
foncées et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle.
4. Relâchez les touches.
^
Les diodes "Sel" et b clignotent. Si ce n’est pas le cas, recommencez.
^ 5. Appuyez sur la touche b : La diode de contrôle b s’éteint et la
diode "Sel" clignote.
-
Réglage de la dureté d’eau 1 °d - 14 °d:
Si une des diodes de contrôle à côté de la touche a - e, il s’agit de la dure
­té d’eau actuellement programmée
(voir Tableau 1).
Tableau 1 :
°d mmol/l Touche
1 - 4 0,2 - 0,7 a 5 - 7 0,9 - 1,3 b
8 1,4 c
9 - 11 1,6 - 2,0 d
12 - 14 2,2 - 2,5 e
Si cette valeur correspond à votre dure­té d’eau : ^ arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
Si vous souhaitez programmer une autre dureté d’eau :
^
appuyez sur la touche qui corres pond à votre dureté d’eau (voir Ta bleau 1).
-
-
-
La diode de contrôle "Sel" et la diode b clignotent.
^
Appuyez deux fois sur la touche f.
La diode de contrôle "Sel" et la diode f clignotent.
^
Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt.
La dureté d’eau programmée est main tenant mémorisée.
15
-
Première mise en service
Réglage de la dureté d’eau 15 °d - 70 °d :
Appuyez sur la touche f.
^
La diode f clignote. Si une des diodes de contrôle à côté
de la touche a - e, il s’agit de la dure té d’eau actuellement programmée (voir Tableau 2).
Tableau 2 :
°d mmol/l Touche
15 - 16 2,7 - 2,8 a 17 - 21 3,0 - 3,7 b 22 - 24 3,9 - 4,3 c 25 - 31 4,5 - 5,6 d 32 - 70 5,7 - 12,6 e
Si cette valeur correspond à votre dure­té d’eau : ^ arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
Si vous souhaitez programmer une autre dureté d’eau :
^
appuyez sur la touche qui corres pond à votre dureté d’eau (voir Ta bleau 2).
-
-
Contrôler la dureté d’eau programmée.
Si vous souhaitez vérifier quelle dureté d’eau a été réglée :
Répetez les pas 1 à 5.
^
Si une des diodes de contrôle
­a - e s’allume, une dureté d’eau entre 1 °d et 14 °d est réglée (voir Tableau 1).
Si aucune diode de contrôle ne s’al
^
lume , appuyez sur la touche f. La diode f clignote. Une des diodes de contrôle a - e s’al
lume en plus, elle indique la dureté d’eau réglée entre 15 °d et 70 °d (voir Tableau 2).
^ Arrêtez le lave-vaisselle avec la
touche Marche/Arrêt.
-
-
La diode de contrôle "Sel" et la diode b clignotent.
^
Appuyez deux fois sur la touche f.
La diode de contrôle "Sel" et la diode f clignotent.
^
Arrêtez le lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt.
La dureté d’eau programmée est main tenant mémorisée.
16
-
Première mise en service
Ajouter le sel régénérant
Vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel lorsque la dureté de l’eau dont vous disposez se situe en perma nence en dessous de 7 °d (=0,7 mmol/l). Il faudra tout de même programmer votre lave-vais selle sur la dureté de votre eau.
Important ! Il faut verser 1 l d’eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir pour la première que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d’eau dans le réservoir.
,
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l’adoucisseur.
,
N’utilisez que des sels régéné rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. N’utili sez en aucun cas d’autres sels tels que du sel de table ou du sel de bé tail. Les éléments non solubles qu’ils contiennent peuvent causer un dys fonctionnement de l’adoucisseur !
fois pour
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir. Remplissez le réservoir avec 1 l
^
-
-
-
-
-
-
d’eau.
^ Placez l’entonnoir et remplissez le ré-
servoir de sel jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir jus­qu’à 1,2 kg suivant le type de sel.
Une partie de l’eau déborde lors du remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l’orifice de remplissage puis revis sez le bouchon du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Prélavage" pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordée.
-
-
17
Première mise en service
Diode de remplissage de sel
Il y a suffisamment de sel dans le réser voir tant que la diode "Sel" sur le ban deau de commande ne s’allume pas.
^ Reversez du sel régénérant dès que
la diode de remplissage "Sel" s’al­lume. (voir : Ajouter le sel régénérant)
La diode "Sel" peut rester allumée pen­dant un court moment après que vous ayez rempli le réservoir. Elle s’éteint dès que s’est constituée une solution saline suffisamment concentrée.
-
Remarque !
La diode "Sel" s’allume même si vous
­n’utilisez pas de sel régénérant en rai son d’une dureté d’eau très faible (en dessous de 7 °d). Ne tenez pas compte du fait que la diode s’allume.
La diode "Sel" servira également au SAV pour réactualiser la programmation de votre lave-vaisselle en fonction des évolutions techniques futures (voir sec tion "SAV"). C’est pourquoi "PC" (Pro gramme Correction) est inscrit sur le bandeau de commande à droite de la diode "Sel".
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages