Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta la
macchina per evitare di infortunarsi e di
danneggiare l’apparecchiatura.
7quattro piedini regolabili in altezza
8gruppo filtrante
9contenitore sale
10contenitore detersivo (2 vaschette)
11contenitore brillantante
con selettore dosaggio
12targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione apparecchiatura
13tasto "acceso/spento"
14tasti e spie dei programmi
15spie di controllo/indicatori
contenitori
16indicatore svolgimento programma
17indicatore tempo avvio differito
18tasto "start/stop"
19tasto "avvio differito"
20tasto "top solo"
21tasti selezione programma
22bloccaggio di sicurezza
23apertura sportello
24apertura sfiato ventola asciugatura
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta. Si eviterà così di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di
casa! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono
essere altresì pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito
danni. Se si notano danni, evitare asso
lutamente di usare la lavastoviglie.
Eventuali danni possono costituire una
fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi
glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Se la lavastoviglie viene collegata
con spina, la presa dovrà essere
accessibile ad incasso ultimato.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro, avvi
tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Per lo stesso motivo non è permesso installare la macchina a contatto con apparecchiature termiche, ad es. caminetti o stufe.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre
quenza e la protezione dell’impian
to elettrico di casa corrispondano ai
dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a
una presa con collegamento di terra. È
oltremodo importante che questo di
spositivo di sicurezza sia presente ed
efficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
In caso di dubbio far controllare
l’impianto elettrico da un elettricista
qualificato. La casa produttrice declina
ogni responsabilità per infortuni (scos
se elettriche!) e guasti se la lavastivglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo è interrotto.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar
cazioni) deve essere effettuata da ditte
o persone qualificate, rispettando seve
ramente le norme di sicurezza per l’uso
corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Non usare la lavastoviglie se è difettosa
e contattare subito il fornitore o il servizio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio
ne. Per nessun motivo recidere quindi il
tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
-
-
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri
re il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca
e alla gola. Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito de
tersivo.
-
-
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu
narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le
punte delle forchette o la lama dei coltelli, si consiglia di sistemarle col manico in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per la
vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie.
Non usare altri tipi di sale, ad es. sale
da cucina, per animali o antigelo. Po
trebbero contenere componenti non so
lubili che comprometterebbero il corret
to funzionamento dell’impianto di decal
cificazione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono
uso o stoviglie, che non siano termore
sistenti. Potrebbero deformarsi o fon
dersi!
Attenzione se la resistenza termica
non è schermata
(a seconda del modello)
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio
ne a non toccare la serpentina se si
apre lo sportello durante il programma
o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri
colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri se le suppellettili in plastica sono
termoresistenti, sistemarle sempre nel
cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli
per evitare che cadano sul corpo termico.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac
ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi
all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge
rito, può provocare gravi ustioni in boc
ca e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambino
ha messo in bocca il detersivo.
-
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo:
riempire la vaschetta solo prima di av
viare il programma e bloccare
l’apertura dello sportello, attivando il di
spositivo di bloccaggio, se è in dotazio
ne.
Tenere lontano i bambini dalla lavasto
viglie se lo sportello è aperto. All’interno
della lavastoviglie potrebbero essere ri
masti residui di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
ferito" (a seconda del modello), il contenitore dovrà essere bene asciutto, diversamente asciugarlo con uno straccio.
Se, infatti, il contenitore è umido, il detersivo potrebbe impastarsi e rimanere attaccato alle pareti. Alla fine del programma, dopo che è stato aperto lo sportello,
i bambini potrebbero toccare e mettere
in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la
macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del brillantante. Il conte
nitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
-
-
-
svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L’impianto di
decalcificazione rimarrebbe danneg
giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg
giare la lavastoviglie e sviluppare rea
zioni chimiche (gas detonanti).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua,
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
–
manutenzione corretta e, in caso di
–
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
–
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone
qualificate.
Interventi mal fatti possono essere causa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa oppure disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori
uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la presa dalla
spina e recidere il cavo di alimentazio
ne.
Smontare la chiusura dello sportello (2
viti a stella), per evitare che i bambini,
giocando, possano rimanere chiusi
all’interno. Smaltire la lavastoviglie con
formemente alle norme in vigore.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e guasti
derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da un’errata manipolazione dei comandi.
-
-
-
-
9
Page 10
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto
viglie da eventuali danni durante il tra
sporto è realizzato con materiali confor
mi alle norme per la tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica. Se i materiali dell’imballaggio
vengono riciclati correttamente si con
tribuirà a risparmiare materie prime e a
diminuire il volume dei rifiuti.
-
-
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono
ancora materiali e componenti riciclabili. Non depositare quindi il vecchio apparecchio nella discarica ma consegnarlo al rivenditore oppure informarsi
presso il competente ufficio comunale
circa le possibilità di smaltimento.
Finché gli elettrodomestici fuori uso
vengono prelevati, accertarsi che non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini. A tal proposito consultare
pure la voce "Smaltimento lavastoviglie
fuori uso", capitolo "Consigli e avverten
ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
mente economiche e conseguentemen
te ecologiche per quanto riguarda il
consumo di acqua ed elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli:
se è a disposizione un moderno im
^
pianto, allacciare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se, ovviamente,
è inevitabile che tutti i cicli vengano
effettuati con acqua calda, è possibile
- risparmiare energia elettrica e
tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità, è più conveniente
collegare la lavastoviglie all’acqua
fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricarla. È il modo migliore per risparmiare
energia elettrica, acqua e tempo.
^ Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie
e del grado e tipo di sporco.
-
^
Se il carico è ridotto e può venire si
stemato solo nel cestello superiore,
attivare la funzione supplementare
"Top Solo" (vedere capitolo "Funzioni
supplementari").
-
-
-
-
10
^
Per contenere il consumo di acqua
ed elettricità, attivare eventualmente
il programma economico "Spar".
^
Dosare il detersivo secondo le indi
cazioni sulla confezione.
^
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
-
-
Page 11
Operazioni preliminari
Prima messa in funzione
La prima volta che si attiva la lavastovi
glie occorrono:
2 litri circa di acqua,
–
2 kg circa di sale,
–
detersivo per lavastoviglie di uso do
–
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
–
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali tracce di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
-
-
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello sportello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il programma, tutte le funzioni si interrompono automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di
arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di
spositivo di bloccaggio si trova
sull’asticella ribaltabile del cestello
superiore. Prima di attivare la lava
stoviglie la prima volta, togliere la
chiavetta e conservarla in un posto
sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo
sportello, lo si potrà bloccare con la
chiavetta.
-
-
12
Posizione orizzontale:
sportello bloccato.
Posizione verticale:
sportello sbloccato.
Page 13
Prima messa in funzione
Impianto decalcificazione
Per un lavaggio impeccabile, l'acqua
dovrà venire decalcificata. Diversamen
te sulle stoviglie e nella vasca di lavag
gio si depositano residui di calcare.
Se l'acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4°d (7°f) e oltre, dovrà venire
decalcificata. Tale operazione viene ef
fettuata automaticamente dall'impianto
di decalcificazione incorporato.
Per funzionare, l'impianto deve esse
–
re rigenerato con sale per lavastovi
glie.
– La lavastoviglie, inoltre, deve essere
programmata secondo il grado di
durezza dell'acqua di alimentazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del-
l'acqua, rivolgersi all'azienda locale
per l'erogazione idrica.
Se i valori della durezza dell'acqua non
sono costanti (ad es. 8 - 17 °d /
14 - 31 °f) programmare sempre il valore più alto (nell'esempio sopra 17 °d /
31 °f)!
Il valore di durezza acqua program
mato alla consegna è di 14 °d (25 °f).
-
Se tale valore corrisponde a quello del
-
l'acqua di alimentazione non è neces
sario effettuare altre operazioni.
Se il grado di durezza dell'acqua è di
verso, si dovrà impostare il valore cor
retto operando coi tasti sul pannello.
Durante l'operazione, ad ogni pressio
ne dei tasti, lampeggiano e rimangono
-
accese differenti spie. Per la program
-
mazione sono importanti solo le spie di
controllo menzionate nelle operazioni ri
portate nelle pagine più avanti.
È possibile interrompere e ricominciare da capo la programmazione,
spegnendo la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento".
-
-
-
-
-
-
-
-
In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza, sarà più facile per il tec
nico se saprà il grado di durezza del
l'acqua.
^
Consigliamo pertanto di segnare qui i
dati:
°d /°f
-
-
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
Programmare l'impianto di
decalcificazione
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
^ Mantenendo premuti i tasti "top solo"
(20) e "start/stop" (18) accendere
contemporaneamente
col tasto "acceso/spento" (13).
Rilasciare poi tutti i tasti.
La spia di controllo "lavaggio" (16) si
accende mentre quella del "sale" (15)
lampeggia.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
Nel display orologio appare la sequen
za di led lampeggianti: a 1 4/25
È impostato un livello di durezza acqua
di 14 °d / 25°f.
la lavastoviglie
Coi tasti dei programmi (21), selezio
^
nare il valore durezza acqua conve
niente (v. tabella nella pagina successiva).
Col tasto del programma % si imposta
il valore più basso.
Col tasto del programma $ il valore
più alto.
Il valore selezionato viene visualizzato
nel display.
Nella sequenza lampeggiante di led
viene visualizzato un valore di due numeri.
^
Premere due volte il tasto "start/stop"
(18).
La spia di controllo del tasto "start/stop"
(18) lampeggia.
Il valore impostato per la durezza del
l'acqua è memorizzato.
-
-
-
14
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
"acceso/spento" (13).
Mantenendo premuti i tasti "top solo"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
^
(20) e "start/stop" (18) accendere
contemporaneamente
la lavastoviglie
col tasto "acceso/spento" (13).
Rilasciare poi tutti i tasti.
Il valore impostato per la durezza del
l'acqua viene evidenziato dalla sequen
za di led lampeggianti nel display oro
-
logio.
I numeri dopo a indicano il valore impo
stato per la durezza dell'acqua in
°d / °f.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
15
Page 16
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se la durezza dell’acqua è costante
mente inferiore a 4 °d (7 °f), non oc
corre aggiungere sale. Si dovrà co
munque programmare ugualmente
la lavastoviglie secondo la durezza
dell’acqua di alimentazione.
Importante!
Prima di aggiungere la prima volta
sale, si dovranno versare nel conte
nitore circa 2 litri d’acqua per ottene
re una soluzione salina. Successiva
mente, con l’uso della lavastoviglie,
nel contenitore ci sarà sempre sufficiente acqua per sciogliere il sale.
,
Fare assolutamente attenzione a
non versare detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale.
L’impianto di decalcificazione rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
,
Si raccomanda di usare esclusi
vamente sale raffinato per lavastovi
glie, possibilmente grossolano. Altre
qualità di sale potrebbero contenere
componenti insolubili che potrebbe
ro compromettere il corretto funzio
namento dell’impianto di decalcifica
zione.
-
-
-
il
-
-
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
La prima volta versare circa 2 litri di
^
acqua.
-
^ Applicare poi l’imbuto sull’apertura e
versare il sale finché il contenitore è
pieno (circa 2 kg).
Durante l’operazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore
da eventuali tracce di sale e riavvita
re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare il pro
gramma "Prelavaggio" per eliminare
dalla vasca la soluzione salina tra
boccata.
-
-
-
-
-
16
Page 17
Prima messa in funzione
Spia controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel contenitore (v. voce: "Riempire il contenitore del sale").
A operazione ultimata, la spia di controllo può rimanere accesa per breve
tempo e si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an
che quando il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d / 7 °f e non
occorre quindi aggiungere sale
all’impianto di decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione.
Mediante la spia di controllo "Sale" il
tecnico del servizio assistenza è in gra
do di aggiornare i programmi (v. capito
lo "Servizio assistenza"). Tale funzione è
confermata dalla sigla PC (Programm
Correction) abbinata alla spia di controllo.
-
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere all’acqua di risciacquo
di scorrere via dalle stoviglie, garanten
do così un’asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti
vo contenitore e dosato automaticamente secondo la quantità impostata
col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Fare attenzione a non versare
nel contenitore detersivo (anche li
quido) anziché brillantante. Il contenitore rimarrebbe irrimediabilmente
danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure
– acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato
dalla freccia.
,
Non usare aceto con una per
centuale più alta di acidità (ad es.
essenza di aceto al 25%). La lava
stoviglie potrebbe rimanere danneg
giata.
18
-
-
-
Page 19
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di circa 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio l’acqua penetri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante
il successivo programma di lavaggio
si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può
venire regolato da 1 a 6. Al momento
della consegna è regolato sulla posizione 3. Per ogni programma di lavaggio
vengono quindi usati circa 3 ml di prodotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie
si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan
te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Page 21
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu
brificante e colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio e la
pomice graffia le superfici interne.
La cera, i lubrificanti e il colore dan
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistemare nei cestelli come si desidera. Si consiglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che vengano raggiunte da tutte le parti dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un controllo
facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomodori, bietole rosse, ketchup, possono contenere sostanze coloranti naturali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plastica o anche le parti di materiale sintetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di colore, tuttavia, non compromette la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con l’apertura verso
il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nell’area
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia
mente non viene raggiunto dai getti
d’acqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Page 22
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate, piccole e
leggere: piattini, tazze, tazzine, bicchieri, coppette da dessert, stoviglie di plastica termoresistente.
Vi si possono anche sistemare piccole
pentole, piuttosto basse.
Avvertenza per la funzione
"Top Solo"
Se insieme al programma viene attivata
la funzione supplementare "Top Solo" le
stoviglie e le posate dovranno venire si
stemate solo nel cestello superiore e le
posate nel cassetto per le posate.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino
per le posate, sistemare le posate ben
distanziate tra loro.
Poiché gli ugelli del braccio irroratore
intermedio sono rivolti anche verso il
basso, è possibile sistemare nel cestel
lo inferiore piatti grandi e di portata ben
distanziati tra loro. In nessun caso, tuttavia, pentole o altri recipienti concavi!
Ripiano ribaltabile
-
-
Stoviglie lunghe, ad es. ramaioli, mesto
li, posate per insalata e coltelli lunghi
vanno sistemati orizzontalmente sulla
parte anteriore.
22
Il ripiano per le tazzine può venire alza
to per sistemarvi sotto stoviglie più alte.
-
-
Page 23
Sistemare le stoviglie e le posate
Regolare il cestello superiore
Il cestello superiore è regolabile a tre
diversi livelli di 2 cm circa l’uno per po
ter sistemare stoviglie ingombranti nel
cestello superiore o inferiore.
Se necessario, il cestello superiore può
venire sistemato in posizione obliqua,
vale a dire da una parte più in alto che
dall’altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
vaggio.
Estrarre il cestello superiore,
^
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli è possibile
sistemare piatti di diametro diverso
come illustrato nella tabella sotto.
-
posizione
cestello
superiore
in alto2030
al centro2228
in basso2426
Ø dei piatti in cm
cestello
superiore
cestello
inferiore
^
alzare le levette di arresto sui due lati
del cestello superiore,
^
sistemare il cestello nella posizione
desiderata,
^
abbassare nuovamente le levette di
bloccaggio.
23
Page 24
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingombranti: piatti piani e fondi, di portata, insalatiere, pentole e anche piattini.
Se vi si collocano bicchieri si dovrà
usare l’apposito cestello oppure lo speciale doppio fondo.
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del cestello superiore indica l’altezza massima delle stoviglie da sistemare nel cestello inferiore affinché non blocchino il
braccio irroratore intermedio.
24
Page 25
Supporti speciali
Sistemare le stoviglie e le posate
A seconda delle stoviglie da lavare, nel cestello inferiore è possibile montare di
versi supporti.
Smontaggio supporto
Per togliere il supporto dalla sua sede,
afferrare la maniglia e tirarla verso l’alto.
Montaggio supporto
^ Sistemare il supporto inserendo i
ganci nell’asticciola laterale del ce
stello inferiore.
-
-
^
Premere verso il basso la maniglia
del supporto facendolo incastrare
correttamente nel cestello.
25
Page 26
Sistemare le stoviglie e le posate
Supporto confort
Indicato per lavare tazze, bicchieri,
piatti e coppette.
^ Sistemare il supporto confort nel ce-
stello inferiore nel punto contrassegnato di bianco.
Supporto per bottiglie
(a seconda del modello in dotazione)
Il supporto per bottiglie è pratico per la
vare recipienti alti e stretti (bottiglie, bi
beron, vasi di vetro ecc.).
È possibile fissare il supporto in diversi
punti del cestello inferiore come indica
to dalle zone bianche nella figura.
Evitare di sistermarlo al centro o negli
angoli del cestello, dove i getti d’acqua
dei bracci irroratori non raggiungereb
bero l’interno del recipiente.
26
-
-
-
-
Page 27
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Se si raggruppano tra loro coltelli, forchette e cucchiai, a lavaggio ultimato
sarà più facile prelevare le posate e sistemarle al loro posto consueto.
Sistemare negli spuntoni i coltelli con la
lama e le forchette con i denti, mentre i
cucchiai verranno inseriti col manico.
La parte concava dei cucchiai dovrà
poggiare sulle asticelle del cassetto per
permettere all’acqua di scorrere via
completamente.
Il braccio superiore non dovrà venire
bloccato da posate sporgenti, ad
esempio palette per la torta e altro!
La parte interna del cassetto per le po
sate è asportabile.
-
Se i manici dei cucchiai sono troppo
voluminosi, sistemarli all’inverso, ossia
coi manici sulle asticelle dentellate.
Osservare in questo caso che la parte
concava dei cucchiai tocchi almeno
una delle asticelle sul fondo del casset
to.
-
27
Page 28
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il
lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
–
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga
o si scheggia e col tempo si rovina.
La colla inoltre non resiste al lavag
gio a macchina e i manici in legno
potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
–
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup
pellettili si rovinano se lavate a mac
china.
Stoviglie di materiale sintetico non
–
termoresistente potrebbero deformarsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e diventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate
dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa
chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa
mente dalla superficie, l’argenteria, lu
cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora ba
gnata o macchiata e dovrà quindi veni
re asciugata a mano. L’argenteria
lucidata immergendola in un prodotto
specifico, in linea di massima risulta
asciutta ma può ossidarsi.
L’argento può cambiare di colore se
giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese,
senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assolutamente lavare a macchina con detersivi industriali alcalini e corrosivi che
potrebbero rovinare la parti metalliche della lavastoviglie. Non è escluso, inoltre, che si verifichino reazioni
chimiche pericolose, ad es. gas detonanti!
-
-
-
-
-
-
Si raccomanda
–
Di acquistare posate e stoviglie indi
cate per il lavaggio a macchina.
–
Eventualmente lavare i bicchieri deli
cati a bassa temperatura (v. tabella
dei programmi). In tal modo è meno
probabile che diventino opachi.
–
Lavare a mano bicchieri e oggetti
pregiati di vetro e cristallo.
28
-
-
Page 29
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di
uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui
di.
Attenersi al dosaggio riportato sulla
confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del
detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se
consigliato sulla confezione.
Se invece la casa produttrice consiglia di metterlo nel cestino delle posate, è meglio metterlo all’interno sullo sportello o direttamente nella vasca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie
ne indicato il dosaggio complessivo di
detersivo per un programma di lavag
gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
30 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Automatico,
- Spar,
- Normale,
- Universale plus,
-
- Intenso.
Se la casa produttrice consiglia un
quantitativo maggiore, attenersi alle
indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo
minore di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All’interno della lavastoviglie potreb
bero essere rimasti residui di deter
sivo. Versare il detersivo nella vaschetta solo prima di avviare il programma e bloccare poi l’apertura
dello sportello, attivando l’apposito
dispositivo.
Per il dosaggio del detersivo, attenersi alle indicazioni riportate nella
tabella dei programmi alla fine del
manuale delle istruzioni.
-
-
-
Premere il pulsante del coperchio del
^
contenitore, lo sportello si apre con
uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml,
la vaschetta II contiene max. 70 ml di
detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 25, 30. che indicano approssi
mativamente il quantitativo di detersivo
in ml a sportello aperto in posizione
orizzontale.
30
-
^
-
Dosare il detersivo nelle rispettive va
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de
tersivo per evitare che il prodotto per
da la sua efficacia.
-
-
-
Page 31
Scelta programma
Scegliere il programma a seconda delle
stoviglie e del grado di sporco.
Funzionamento
Nella maggioranza dei casi è sufficien
te impostare il programma automatico o
il programma automatico delicato o.
Il programma automatico è ideale per
l’uso giornaliero.
Il programma automatico delicato o,
invece, per lavare stoviglie e bicchieri
sensibili alla temperatura con pochi re
sidui di sporco.
Per entrambi i programmi, lo svolgi
mento del programma viene adattato,
mediante speciali sensori, al grado di
sporcizia delle stoviglie. Il consumo
d’acqua e di elettricità e anche la temperatura e la durata possono quindi variare.
Per altri usi particolari ci sono altri programmi specifici.
Nella tabella dei programmi, alla fine
del manuale delle istruzioni, sono ripor
tati tutti i programmi, il loro uso, unita
mente ai dati di consumo.
-
-
-
-
-
Per i singoli programmi, inoltre, è possi
bile impostare la funzione supplemen
tare "Top Solo".
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Funzioni supplementari/
Top Solo".
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Accendere la macchina
^ Controllare a mano se i bracci irrora-
tori ruotano liberamente.
^ Chiudere lo sportello.
^ Aprire il rubinetto, se chiuso.
^ Premere il tasto "acceso/spento" (13).
La spia di controllo "start/stop" (18) lampeggia e la spia del programma (14)
impostato la volta precedente si accende.
Avviare il programma
^
Per la scelta del programma adatto,
consultare la tabella dei programmi
alla fine del manuale delle istruzioni.
^
Selezionare coi tasti dei programmi
(21) il programma desiderato.
Col tasto dei programmi % impostare
il programma sottostante dell'elenco
dei programmi (14).
Col tasto dei programmi $ impostare
il programma soprastante.
La spia del programma selezionato si
accende.
Informazione
Ora è possibile impostare le funzioni
supplementari "avvio differtio" e "top
solo" (v. capitolo "Funzioni supplemen
tari").
^
Premere il tasto "start/stop" (18).
Il programma si avvia. Le spie di con
trollo "start/stop" (18), "lavaggio" (16) e
quella del progrmma impostato (14) si
accendono.
Non interrompere il programma pri
ma che sia finito!
Potrebbero venire annullati impor
tanti cicli, ad. es. la decalcificazione
dell'acqua.
-
-
-
-
32
Page 33
Funzionamento
Indicatore "svolgimento
programma" (16)
La spia di controllo "lavaggio" rimane
accesa nei cicli: prelavaggio, lavaggio,
risciacquo intermedio, risciacquo finale.
La spia di controllo "asciugare"
accesa durante il ciclo di asciugatura.
La spia di controllo "fine"
quando il programma è finito.
rimane
si accende
Fine programma
Quando nell'indicatore svolgimento pro
gramma (16) si accende la spia "fine" il
programma è terminato. Nell'indicatore
"avvio differito" viene visualizzato 0.
A programma ultimato si può aprire lo
sportello e scaricare la macchina
(v. capitolo "Scaricare la lavastoviglie").
Per maggiore sicurezza, a programma
ultimato spegnere sempre la lavastoviglie se non viene più usata.
Spegnere la macchina
A programma ultimato
Premere il tasto "acceso/spento" (13).
^
La macchina consuma elettricità fin
ché non viene spenta premendo il
tasto "acceso/spento".
Per motivi di sicurezza, chiudere il rubi
netto dell'acqua se la lavastoviglie non
viene usata per un periodo di tempo
prolungato, ad es. durante le vacanze.
-
-
-
33
Page 34
Funzionamento
Arrestare il programma
Il programma si interrompe se si apre lo
sportello.
Dopo aver chiuso lo sportello, il pro
gramma prosegue dal punto in cui si è
fermato.
Pericolo di scottarsi se l'acqua di
,
lavaggio è molto calda!
Aprire quindi lo sportello solo se è
indispensabile e con la dovuta pre
cauzione. Prima di chiudere lo spor
tello, accostarlo per circa 20 secon
di per permettere alla temperatura
interna di stabilizzarsi. Successivamente chiudere correttamente lo
sportello.
-
-
-
-
Cambiare il programma
Avvertenza!
Evitare di cambiare programma se
lo sportello del contenitore del deter
sivo è già aperto!
Se il programma è già avviato, proce
dere come segue:
premere per almeno un secondo il ta
^
sto "start/stop" (18).
Selezionare coi tasti dei programmi
^
(21) il programma desiderato.
La spia del programma impostato (14)
si accende.
^ Eventualmente impostare di nuovo le
funzioni supplementari "avvio differito" e "top solo" (v. capitolo "Funzioni
supplementari").
^ Premere il tasto "start/stop" (18).
Il programma si avvia.
-
-
-
34
Page 35
Funzioni supplementari
"Top solo" (20)
Funzionamento
Usare la funzione supplementare "top
solo" se il carico è piuttosto ridotto. Con
questa funzione infatti la maggior parte
dell'acqua viene convogliata nel braccio irroratore superiore e centrale. Per
questo motivo il lavaggio interessa soprattutto il cestello superiore e, se in
dotazione, il cassetto per le posate.
Poiché gli ugelli irroratori del braccio
centrale sono rivolti anche verso il bas
so, anche nel cestello inferiore si po
tranno sistemare stoviglie.
Più precisamente piatti piuttosto grandi
e piatti di portata ben distanziati tra
loro. Non sistemarvi pentole, terrine o
recipienti concavi!
Sistemare le posate nel cestino ben di
stanziate tra loro.
-
Poiché il carico è ridotto, si potrà diminuire il dosaggio del detersivo consigliato dal produttore (2/3 circa del dosaggio per un carico completo).
Si dovrà comunque tenere presente il
grado di sporcizia delle stoviglie.
Con la funzione "top solo" il consumo
d'acqua e di elettricità è ridotto.
Per il programma "Spar", ad esempio il
-
consumo d'acqua è di soli 11 litri e
quello di energia elettrica di appena
0,75 kWh circa.
È possibile attivare la funzione supple
mentare "top solo" con tutti i programmi.
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
La spia di controllo del tasto "start/stop"
(18) lampeggia.
Selezionare coi tasti dei programmi
^
(21) il programma desiderato.
Premere il tasto "top solo" (20).
^
La spia di controllo "top solo" (20) e
quella del programma selezionato si
accendono.
Premere il tasto "start/stop" (18).
^
Il programma si avvia.
Le spie di controllo "start", "lavaggio" e
"top solo" si accendono.
A programma ultimato la funzione sup-
plementare si disattiva automaticamente.
36
Page 37
Avvio differito (19)
Funzionamento
È possibile differire l'avvio del programma per approfittare, ad esempio, della
tariffa elettrica notturna più conveniente. L'avvio può venire differito da una a
nove ore.
Il tempo per l'avvio differito viene impostato a scatti di un'ora.
^ Accendere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
La spia di controllo del tasto "start/stop"
(18) lampeggia.
^
Selezionare coi tasti dei programmi
(21) il programma desiderato.
^
Premere il tasto "avvio differito" (19).
Nell'indicatore "avvio differito" (17) viene
visualizzato 1. L'avvio viene quindi diffe
rito di un'ora.
^
Premere ripetutamente il tasto "avvio
differito" (19) fino a che nel display
(17) viene visualizzato il tempo desi
derato per l'avvio.
-
Il tempo per l'avvio differito viene visualizzato in modo crescente a scatti di
un'ora fino a nove. Premendo nuovamente il tasto "avvio differito" (19) la funzione viene cancellata.
Mantenendo premuto il tasto, il tempo
per l'avvio differito viene impostato in
modo crescente e lineare.
Informazione
Ora è possibile attivare anche la funzione supplementare "top solo" (v. pagine
precedenti).
^
Premere il tasto "start/stop" (18).
La spia di controllo del tasto "start/stop"
(18) si accende.
Il tempo fino all'avvio del programma
-
viene segnalato in modo decrescente a
scatti di un'ora.
Trascorso il tempo per l'avvio differito, il
programma si avvia automaticamente.
L'indicatore "avvio differito" (17) si spe
gne. La spia di controllo "lavaggio" si
accende.
-
37
Page 38
Funzionamento
Per evitare che i bambini tocchi
,
no il detersivo si consiglia espressa
mente di versare il detersivo nella
vaschetta solo prima di avviare il
programma, in altre parole prima di
premere il tasto "start/stop", e di
bloccare l'apertura dello sportello at
tivando l'apposito dispositivo.
Avviare il programma prima che sia
-
trascorso il tempo per l'avvio differi
-
to.
È possibile avviare il programma anche
se il tempo per l'avvio differito non è
trascorso. Procedere come segue:
-
premere per almeno un secondo il ta
^
sto "start/stop" (18).
-
-
Se si imposta la funzione "avvio dif
ferito", osservare che la vaschetta
del detersivo si asciutta e, se neces
sario, si dovrà asciugare.
L'indicatore "avvio differito" (17) si spe
gne. La spia di controllo del tasto
"start/stop" (18) lampeggia.
Eventualmente impostare di nuovo la
funzione supplementare "top solo".
^ Premere il tasto "start/stop" (18).
Il programma si avvia. Le spie di con-
trollo "start" e "lavaggio" si accendono.
-
38
Page 39
Funzionamento
Durata ventola di asciugatura
Fino a quando lo sportello rimane chiu
so, dall'apertura di sfiato della ventola
di asciugatura esce aria umida. Per evi
tare che il piano di lavoro soprastante,
soprattutto se delicato, rimanga col
tempo danneggiato, è possibile prolun
gare la durata della ventola di asciuga
tura. In tal modo, alla fine del program
ma, la durata di funzionamento della
ventola verrà prolungata di 14 minuti.
Attivare o disattivare la durata pro
lungata della ventola
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
^ Mantenendo premuti i tasti "top solo"
(20) e "start/stop" (18) accendere
contemporaneamente
col tasto "acceso/spento" (13).
Rilasciare poi tutti i tasti.
^ Premere il tasto "top solo" (20).
La spia di controllo "sale" (15) lampeg-
gia mentre quella "fine" (16) rimane ac
cesa.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
la lavastoviglie
-
La durata della ventola di asciugatura,
inoltre, non è prolungata se:
-
-
-
-
La spia superiore dei programmi
–
lampeggia
La durata della ventola di asciugatura è
prolungata se:
La spia superiore dei programmi
-
–
rimane accesa
Se l'impostazione corrisponde alle esi
genze personali:
spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"acceso/spento" (13).
Se si desidera modificare l'impostazione:
^ premere il tasto "top solo" (20).
^ Premere due volte il tasto "start/stop"
(18).
La spia di controllo del tasto "start/stop"
(18) lampeggia.
I dati impostati per la durata della ven
tola vengono così memorizzati.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"acceso/spento" (13).
.
.
-
-
39
Page 40
Funzionamento
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti!
A programma ultimato, aspettare
quindi a scaricare la macchina fintan
to che le stoviglie si possono tenere
in mano.
Se, a programma ultimato, si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano
più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas
setto per le posate.
In tal modo si eviterà che eventuali
tracce di acqua cadano dal cestello
superiore o dal cassetto per le posate sulle stoviglie sistemate nel cestello inferiore.
-
-
-
40
Page 41
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
-
-
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell’acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono intasarsi.
Controllare quindi periodicamente i filtri
(ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
Manutenzione e pulizia
Spostare la levetta verso destra e
^
sbloccare il gruppo filtrante.
^ Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i
residui più grossolani e sciacquarlo a
fondo con acqua corrente. Se neces
sario, usare una spazzola per piatti.
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Per pulire l’interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del
filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una
spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell’acqua distribuita ai bracci irroratori e intasarli.
42
Page 43
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
negli ugelli e negli incastri dei bracci ir
roratori. Per queto motivo i bracci do
vrebbero venire controllati periodica
mente (ogni 4 - 6 mesi).
Spegnere prima la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate,
^
premere verso l’alto il braccio irrora
^
tore superiore
dentatura interna e svitarlo.
per far incastrare la
-
-
Estrarre il cestello inferiore
^
-
-
^ Togliere il braccio inferiore
con forza verso l’alto.
tirandolo
^
Premere il braccio irroratore interme
dio a per far incastrare la dentatura
e svitarlo b.
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito
premere i residui di cibo all’interno
degli ugelli dei bracci.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor
rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automa
ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico. Il detersivo
per pulire la lavastoviglie è in vendita
nei negozi specializzati o presso il ser
vizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
^ Eliminare regolarmente i residui di
cibo dalla guarnizione di gomma dello sportello con uno straccio umido.
^ Pulire altresì i residui di cibo o di be-
vande dai listelli di battuta dello sportello che, ovviamente, non possono
venire raggiunti dai getti irroratori.
Pulire il pannello comandi
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o prodotti universali per le puli
zie! A causa dello loro composizione
potrebbero danneggiare le superfici.
Pannello in materiale plastico
Pulire il pannello in plastica con uno
^
-
straccio umido o un prodotto specifi
co convenzionale per materiali sinte
tici.
Pannello in acciaio inox
Pulire il pannello in acciaio con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti
oppure con un prodotto specifico non
abrasivo per acciaio.
^ Per proteggere più a lungo le superfi-
ci contro lo sporco (impronte digitali
e altro) ci sono prodotti speciali per
trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a
disposizione presso il servizio assistenza Miele.
-
-
-
44
Pannello in alluminio
^
Pulire il pannello in alluminio con uno
straccio umido e prodotto per i piatti.
L’alluminio è un materiale soggetto a
cambiamenti. Il suo aspetto dipende
dall’angolo visivo, dalla luce riflessa e
dalla posizione.
,
Le superfici in acciaio e allumi
nio, unitamente ai dispositivi di co
mando, possono cambiare colore se
non vengono pulite regolarmente.
Eliminare subito eventuali tracce di
sporco.
La parte frontale e gli elementi di co
mando si graffiano facilmente!
-
-
-
Page 45
Pulire la parte frontale
Pulire la parte frontale con un prodot
^
to specifico indicato per le antine dei
mobili di cucina.
Pulire le superfici in legno solo con
^
una pelle di daino strizzata e asciu
garle poi con uno straccio.
Pulire la superficie anteriore con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti
oppure con un prodotto specifico non
abrasivo per acciaio.
Per proteggere più a lungo le superfi
^
ci contro lo sporco (impronte digitali
e altro) ci sono prodotti speciali per
trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a
disposizione presso il servizio assistenza Miele.
,
Evitare assolutamente di usare
prodotti contenenti ammoniaca, nitro
o solventi per colori!
Potrebbero intaccare e danneggiare
la superficie.
Manutenzione e pulizia
-
-
-
45
Page 46
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l'uso giornaliero
della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor
re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nella tabella sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e
danneggiare altresì la macchina.
AnomalieCause possibiliIntervento
La spia di controllo
"start/stop" non lampeggia dopo aver acceso la
lavastoviglie col tasto
"acceso/spento".
Il programma di lavaggio
si interrompe.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
La spina non è nella presa
elettrica.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
Premere lo sportello e
chiuderlo.
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima:
v. targhetta dati).
(protezione minima:
v. targhetta dati).
-
46
Page 47
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
La spia di controllo"af
flusso/scarico" lampeg
gia e rimane accesa in
modo alterno.
Il rubinetto è chiuso.Aprire completamente il
-
-
Il filtro nella ghiera del
tubo di alimentazione è in
tasato.
Il sistema di controllo "waterproof" ha reagito.
rubinetto.
Prima di eliminare
l'anomalia:
premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop",
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento",
successivamente:
pulire il filtro nella ghie
–
ra, v. voce "Eliminare le
anomalie".
Contattare il servizio assistenza Miele.
-
-
-
47
Page 48
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
La spia di controllo
"afflusso/scarico" lam
peggia;
il programma si ferma.
-
Anomalia afflusso acqua.
Anomalia scarico acqua;
nel vano di lavaggio può
esserci acqua.
Prima di eliminare
l'anomalia:
premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop",
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento".
Aprire completamente il
–
rubinetto.
Controllare ed eventual
–
mente pulire il filtro nel
la ghiera; v. voce "Elimi
nare le anomalie".
– La pressione dell'acqua
nel punto di collegamento è inferiore a
0,3 bar.
Rivolgersi a un idraulico.
– Pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione
e pulizia".
–
Pulire la pompa di sca
rico; v. voce "Eliminare
le anomalie".
–
Pulire la valvola di rite
nuta; v. voce "Eliminare
le anomalie".
–
Eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico.
-
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
Le spie di controllo
"fine", "start/stop" e
"top solo" lampeggiano
contemporaneamente.
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
Premere per almeno
–
1 secondo il tasto
"start/stop".
Spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento".
Trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento".
Impostare il programma
–
desiderato col rispetti
vo tasto,
– premere il tasto
"start/stop".
Se le spie di controllo
continuano a lampeggiare, si tratta di un guasto
tecnico.
– Contattare il servizio as-
sistenza Miele.
-
-
-
-
-
49
Page 50
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
Si sente un martella
mento nella vasca di la
vaggio.
Si sentono rumori insoli
ti nella vasca di lavag
gio.
Si sentono colpi nella
conduttura dell'acqua.
Il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti.
-
Qualche stoviglia si muo
-
ve nel vano di lavaggio.
-
Possono essere causati
dalla sistemazione o dal
diametro del tubo.
Interrompere il program
ma, sistemare le stoviglie
ingombranti in modo con
veniente.
Interrompere il program
ma e sistemare corretta
mente le stoviglie.
Il funzionamento della la
vastoviglie non viene
compromesso. Rivolgersi
eventualmente a un idrau
lico.
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
Le stoviglie non risulta
no pulite.
Le stoviglie non sono sta
-
te sistemate correttamen
te. In parte si coprivano e
non sono state raggiunte
dai getti d'acqua.
L'apertura per l'afflusso
dell'acqua del braccio in
termedio era ostruita. Una
quantità d'acqua insuffi
ciente è affluita nel brac
cio intermedio.
Il programma di lavaggio
non era adatto.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente.
I bracci irroratori sono stati bloccati da stoviglie
sporgenti.
Gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati.
Il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio non è puli
to o sistemato male;
gli ugelli dei bracci irrora
tori sono intasati di residui
di sporco trasportati
dall'acqua.
Attenersi alle istruzioni nel
capitolo "Sistemare le sto
viglie e le posate".
Sistemare le stoviglie nella
parte posteriore del ce
stello superiore in modo
che non ostruiscano
l'afflusso d'acqua per il
braccio intermedio.
Impostare un programma
adatto; v. voce "I diversi
programmi" alla fine del libretto.
Aumentare il dosaggio del
detersivo; v. voce "Funzionamento".
Far ruotare i bracci a
mano. Sistemare correttamente le stoviglie.
Pulire gli ugelli dei bracci
irroratori; v. voce "Manutenzione e pulizia".
-
Pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante;
pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori, v. voce "Manu
tenzione e pulizia".
-
-
-
-
51
Page 52
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
Le stoviglie non risulta
no asciutte, posate e
bicchieri sono macchia
ti.
Sulle stoviglie e le po
sate si è depositata una
patina bianca; i bicchieri
sono diventati opachi; la
patina tuttavia si può to
gliere.
Sui bicchieri e le posate
rimangono striature e
sfumature bluastre che,
tuttavia, si possono to
gliere.
Il dosaggio del brillantan
-
te è insufficiente o il con
tenitore è vuoto.
-
Le stoviglie sono state
prelevate troppo presto.
Il dosaggio del brillantan
-
te è insufficiente.
-
Il contenitore del sale è
vuoto.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente.
L'impianto per decalcificare l'acqua è registrato
su un grado troppo basso.
Forse il detersivo in pastiglie non è adatto (tabs
completi con brillantante
e/o succedaneo di sale).
Il dosaggio del brillantan
te è eccessivo.
-
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore;
v. voce "Prima messa in
funzione".
Aspettare a scaricare la
macchina; v. voce "Fun
zionamento".
Aumentare il dosaggio o
riempire il contenitore;
v. voce "Prima messa in
funzione".
Riempire il contenitore del
sale; v. voce "Prima mes
sa in funzione".
Avvitare correttamente il
tappo del contenitore.
Regolare l'impianto di decalcificazione su un grado
più alto, v. voce "Prima
messa in funzione".
Cambiare detersivo; usare
tabs o detersivo in polvere
convenzionali.
-
Diminuire il dosaggio del
brillantante; v. voce "Prima
messa in funzione".
-
-
52
Page 53
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
I bicchieri sono diventati
opachi e non è possibile
eliminare la patina bian
ca.
Sulle stoviglie rimango
no macchie di tè o ros
setto.
Le parti in plastica si
sono tinte.
Sulle posate si sono formate macchie di ruggine.
I bicchieri in questione
non erano adatti per il la
vaggio a macchina. La
-
superficie dei bicchieri si
è smerigliata.
La temperatura del pro
-
gramma era troppo bas
-
sa.
Il detersivo ha poco pote
re candeggiante.
La causa può dipendere
dalle sostanze coloranti
naturali contenute nei cibi.
Il dosaggio del detersivo
o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso correttamente.
Le posate in questione
non sono completamente
inossidabili.
Dopo aver riempito il con
tenitore del sale non è sta
to attivato il programma
"prelavaggio". I residui di
sale sono rimasti
nell'acqua di lavaggio.
Non si può far niente!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchi
na.
Impostare un programma
con una temperatura più
alta.
Cambiare il detersivo.
-
Aumentare il dosaggio del
detersivo; v. voce "Funzio
namento".
Non è possibile eliminare
il colore dalle stoviglie in
plastica.
Avvitare correttamente il
tappo del contenitore.
Non si può far niente!
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina.
-
Dopo aver riempito il con
-
tenitore del sale, imposta
re sempre il programma
"prelavaggio".
-
-
-
-
53
Page 54
Possibili anomalie
AnomalieCause possibiliIntervento
Non è possibile chiudere
lo sportello del conteni
tore del detersivo.
A programma ultimato,
nel contenitore del de
tersivo sono rimasti re
sidui di detersivo.
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio è
rimasta acqua.
La chiusura è bloccata da
residui di detersivo.
-
Il contenitore era umido al
momento di versare il de
-
tersivo.
-
Il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piegato o strozzato.
Eliminare i residui di de
tersivo.
Accertarsi che il conteni
tore sia asciutto prima di
versare il detersivo.
Prima di eliminare
l'anomalia:
premere il tasto
–
"start/stop",
spegnere la lavastovi
–
glie col tasto "acce
so/spento".
Pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e
pulizia".
Pulire la pompa di scarico
e la valvola di ritenuta;
v. voce "Eliminare le anomalie".
Eliminare piegature o
strozzature del tubo di
scarico.
-
-
-
-
54
Page 55
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di
alimentazione, la ghiera di allacciamen
to è provvista di un filtro. Se il filtro è in
tasato da depositi, l’acqua affluisce
scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica e non deve quindi venire
immersa nell’acqua.
Eliminare le anomalie
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse
contenere un’alta percentuale di particelle insolubili, si consiglia di montare
uno speciale filtro nella ghiera di allacciamento. Il filtro è a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Numero di ordinazione
del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica (spegnerla e togliere la spi
na dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla
ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
-
il tubo alla ghiera del rubinetto.
55
Page 56
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane
acqua nella vasca di lavaggio, la causa
può dipendere da residui che ostrui
scono la pompa di scarico o la valvola
di ritenuta. L’anomalia può venire elimi
nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten
zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di
scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavaggio.
-
-
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
56
Page 57
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene
con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a eventuali schegge di vetro che si vedono
appena). Far ruotare a mano la ruota
della pompa di scarico per controllare se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di
chiusura.
57
Page 58
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia
persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi
glie.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola sul bordo superiore dello
sportello.
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo PC (Programm
Correction) le funzioni della lavastovi
glie possono venire aggiornate secon
do le ultime innovazioni tecniche.
-
La spia di controllo serve all’operatore
di Miele per intervenire direttamente e
aggiornare i programmi.
Miele avviserà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi in base alle ultime conqui
ste della tecnica.
-
-
-
58
Page 59
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare molti bicchieri...il supporto speciale per il cestello
...lavare calici e bicchieri da
spumante
...lavare tazze e calici anche nel
cestello inferiore
...lavare utensili e posate,
ad es. ramaioli, mestoli e altro
...il supporto per bottiglie
inferiore
...il supporto speciale per il cestello
superiore
...il supporto speciale per tazze per il
supporto confort per il cestello inferiore
...un cestino piccolo per posate per il
cestello inferiore
59
Page 60
Dati test di comparazione
Norma di controllo:EN 50242 / IEC 704
Programma standardSpar
per test di controllo
(label energia):
Avvertenza:il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e
asciugatura potenziati, con durata più breve e
maggiore consumo di elettricità
Capienza:12 coperti standard
Dosaggio detersivo:30 g solo
Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml)
Misurazioni foniche:aprire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo
turbothermic si chiuderà automaticamente come quando
si usa normalmente la lavastoviglie
Cestello superiore
nella vaschetta II
Cestello inferiore
60
Page 61
Dati test di comparazione
Cassetto per le posate
61
Page 62
I diversi programmi
ProgrammaUsoDetersivo
vaschetta
II
Automatico
Automatico
delicato o
Spar
Normale 50 °per stoviglie poco o normalmente sporche
Universale
Plus 55 °
Intenso 75 °per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi con resi-
Prelavaggioper sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia
2) Per i programmi automatici i dati relativi al consumo e alla durata del programma possono variare
da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
2)
programma regolato da sensori
per stoviglie normalmente sporche
"programma delicato" regolato da sensori per stoviglie e bicchieri
2)
1)
poco sporchi e sensibili alla temperatura
per stoviglie normalmente sporche;
programma economico per consumo di elettricità;
durata prolungata a temperatura più bassa
con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
per stoviglie normalmente sporche
con residui secchi;
ciclo lavaggio più lungo
dui secchi;
per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
non è completo;
per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
(lavaggio)
100 %
50 %
100 %
100 %
100 %
100 %
62
Page 63
Svolgimento programmaConsumoDurata
pre-
lavaggio
12
secondo
la necessitàX55 °-60 °
secondo
la necessitàX42 °-52 °
lavaggio risciacquo
X
45 °
intermedio
risciac
12
secondo
la necessitàX65 °
secondo
la necessitàX55 °
XX
quo
finale
55 °
gatura
asciu
I diversi programmi
Elettricità kWh Acquah:min
acqua
fredda
(15° C)
X1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:15-1:39 0:57-1:21
X0,9-1,1 0,5-0,6 13-22 1:05-1:15 0:47-0:57
X1,050,6132:452:27
acqua
calda
(55° C)
litriacqua
fredda
(15° C)
acqua
calda
(55° C)
X
50 °
XX
55 °
XX
75 °
X0,060,0650:110:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Automatico, Spar, Normale,
Universale Plus e Intenso. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do
saggio sulla confezione.
Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
Se si imposta la funzione supplementare "top solo", dosare il detersivo a seconda del grado di spor
co e versarlo solo nella vaschetta II (ca. 2/3 del dosaggio complessivo per un carico completo).
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi
che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
X1,20,6131:000:53
X1,250,7171:501:32
X1,71,2172:151:57
-
-
-
63
Page 64
Trasporto
Se si deve trasportare la lavastoviglie,
ad esempio se si trasloca, si raccoman
da di:
scaricare la lavastoviglie,
–
fissare bene tutte le parti libere, ad
–
esempio tubi, cavo, cestino per le
posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
–
zione verticale.
Solo in via eccezionale può venire
trasportata appoggiata sulla parte
posteriore.
Evitare assolutamente di trasportarla
su un lato o appoggiarla sullo spor
tello.
L’acqua residua nelle tubature potrebbe fuoriuscire, giungere a contatto con le componenti elettriche e provocare danni.
-
-
-
646566
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Con riserva di modifiche / G394-3 / 4903
Questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela dell’ambiente.
M.-Nr. 06 097 130 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.