Miele G 375-55 i PLUS Instructions Manual

Mode d’emploi
Lave-vaisselle G 375-55 i PLUS
Veuillez lire absolument le mode d’emploi et les instructions de montage avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
M.-Nr. 06 732 030
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavez votre vaisselle en faisant des économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle de la dureté de l’eau programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicateur du niveau de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajout de produit de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicateur du niveau de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Support pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Support du milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limite de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garnitures variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Retrait des garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garniture confort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Support porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garniture à pointes amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Table des matières
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajout du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indication de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonction complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Durée de la soufflerie de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rangement de la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage des bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage de la façade du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyage de la pompe de vidange et de la soupape antiretour . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indications relatives aux essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir instructions de montage
3
Description de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
1 Bras d’aspersion supérieur
(n’est pas visible)
2 Tiroir à couverts
(selon le modèle) 3 Panier supérieur 4 Arrivée d’eau pour le bras
d’aspersion médian 5 Bras d’aspersion médian 6 Bras d’aspersion inférieur
4
7 Quatre pieds à vis réglables
en hauteur 8 Filtre combiné 9 Réservoir de sel de régénération
10 Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
11 Réservoir pour le produit de
rinçage (avec doseur)
12 Plaque signalétique
Bandeau de commande
Description de l’appareil
13 Touche "Marche/Arrêt" 14 Indication de déroulement de
programme 15 Touche "Départ" 16 Sélecteur de programme
17 Témoins / témoins de niveau 18 Sécurité enfants 19 Commande d’ouverture de la
porte
20 Orifice de la soufflerie de séchage
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors du montage et de
Cet appareil est conforme aux pres criptions en vigueur en matière de sécurité. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dom mages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre ce lave-vaisselle en service. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre lave-vaisselle. Conservez soigneusement ce mode d’emploi !
Utilisation conforme
Cet appareil doit être utilisé exclu-
sivement dans un cadre domes­tique pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, trans­formation ou modification de l’appareil est interdite et peut présenter des ris­ques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme ou er­ronée.
Lors de la livraison
Vérifiez que le lave-vaisselle ne
présente aucun dommage exté rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en ser vice un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endommagé pourrait en effet présenter des risques pour votre propre sécurité !
Eliminez l’emballage en respectant
les règlements en vigueur.
-
l’installation
Procédez à l’installation et au bran
-
-
-
chement de votre lave-vaisselle en
respectant les instructions de montage.
Lorsque le lave-vaisselle est rac
cordé au réseau par une fiche, la prise électrique doit demeurer acces sible, une fois l’appareil installé.
Pour garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables et encas trables ne doivent être placés que sous un plan de travail continu. Ce plan de travail doit être vissé aux armoires voisi­nes.
Ne placez pas votre lave-vaisselle
sous un plan de cuisson. Les tem­pératures parfois élevées qui s’en dé­gagent pourraient endommager l’ap­pareil. C’est pour cette raison qu’il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).
Lors de son installation, le lave-
vaisselle ne doit pas être branché sur le réseau.
Assurez-vous que la tension de
votre réseau, sa fréquence et les fusibles correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l’art. Cette condition fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite.
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de doute, faites contrôler l’instal lation domestique par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour res ponsable des dommages causés par une mise à la terre absente ou coupée, notamment en cas d’électrocution.
L’intégration et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d’un ba teau) ne doivent être entrepris que par des entreprises ou un personnel spé cialisé, afin d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.
Un lave-vaisselle endommagé
pourrait en effet présenter des ris­ques pour votre propre sécurité ! Met­tez immédiatement tout appareil en­dommagé hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente.
Le boîtier en matière plastique pré-
sent sur le tuyau d’arrivée d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !
Le tuyau d’arrivée d’eau renferme
des conducteurs sous tension. Ne coupez donc pas ce tuyau, même s’il est trop long !
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez aucune rallonge (risque d’in cendie par suite de surchauffe).
-
-
-
Utilisation quotidienne
N’introduisez aucun solvant dans
l’enceinte de lavage. Risque d’ex plosion !
-
-
-
-
Evitez d’inhaler la poussière des
détergents ! N’avalez jamais du détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d’inhalation ou d’inges tion.
Ne laissez pas la porte du lave-
vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Ne posez rien et ne vous asseyez
pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d’endom­mager le lave-vaisselle.
Dans des appareils équipés d’un
panier à couverts (selon le mo­dèle), les couverts se lavent et sèchent mieux s’ils sont placés dans le panier à couverts avec le manche en bas. Si toutefois vous craignez de vous piquer à la pointe des fourchettes ou de vous couper sur la lame des couteaux, dis posez les couverts avec le manche en haut.
Utilisez uniquement des détergents
disponibles dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun produit de lavage à la main !
Utilisez uniquement du produit de
rinçage destiné aux lave-vaisselle ménagers !
-
-
-
Ne buvez pas l’eau présente dans l’enceinte de lavage. Cette eau
n’est pas potable !
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez uniquement des sels de
régénération destinés aux lave­vaisselle. N’utilisez en aucun cas d’autres types de sel, tel que du sel alimentaire, du sel pour animaux ou du sel à dégeler. Ces types de sel peuvent en effet contenir des particules insolubles, ce qui pour rait provoquer une défaillance du dis positif adoucisseur d’eau.
Ne lavez aucun article en matière
synthétique sensible à l’eau chaude, comme, par exemple, des bar quettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l’effet de la chaleur.
Attention avec des lave-vaisselle équipés de corps de chauffe libres
(selon modèle)
Dans le cas d’appareils équipés
de corps de chauffe libres, ne tou­chez pas les corps de chauffe lors d’une interruption de programme ou juste après la fin du programme. Risque de brûlure !
Certaines pièces en matière syn
thétique peuvent se détériorer ou s’enflammer si elles entrent en contact avec le corps de chauffe. Placez donc toujours les pièces en matière synthé tique dans le panier supérieur lorsque vous n’êtes pas certain qu’elles résis tent parfaitement à la chaleur. Fixez les petites pièces (en les lestant ou en les attachant), afin qu’elles ne ris quent pas de tomber sur le corps de chauffe.
-
-
-
-
-
En présence d’enfants
Ne laissez pas les jeunes enfants
jouer avec le lave-vaisselle ni l’utili ser. Ils risqueraient de s’enfermer dans le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher
le détergent ! Les détergents peu vent provoquer des irritations de la mu queuse buccale et de la gorge ou un étouffement. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.
­Pour que les enfants ne puissent toucher le détergent :
versez le détergent immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte à l’aide de la sécu­rité enfants (selon modèle). Tenez les enfants éloignés du lave­vaisselle lorsqu’il est ouvert. Le lave­vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent.
Pour que les enfants ne puissent toucher le détergent :
si vous utilisez la fonction complé mentaire Départ différé (selon le mo dèle), le compartiment à détergent doit être sec. Sinon, séchez-le. Dans un compartiment humide, le détergent peut coaguler et ne pas être totalement éliminé. En fin de programme, les en fants pourraient toucher les résidus de détergent lorsque le lave-vaisselle est ouvert.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour prévenir toute détériora
­tion du lave-vaisselle et des pièces
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser voir du produit de rinçage. Le déter gent endommagerait ce réservoir !
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser voir du sel de régénération. Le déter gent endommagerait le dispositif adou cisseur d’eau.
N’utilisez aucun produit de net
toyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient causer des domma­ges à l’appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants).
Le système Waterproof intégré
vous protège des dégâts des eaux si les conditions suivantes sont respec­tées :
l’installation a été faite dans les rè gles de l’art,
l’appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été rempla cées en cas de dommage,
le robinet d’arrivée d’eau a bien été fermé en cas d’absence prolongée (p. ex. vacances).
-
-
-
-
Pour la réparation et l’entretien
Les réparations ne doivent être
confiées qu’à des spécialistes. Des réparations non conformes pour raient entraîner des risques importants
­pour l’utilisateur.
Débranchez l’appareil du réseau électrique lors de toute intervention
de maintenance (déclenchez l’appareil,
­puis retirez la fiche de la prise du ré
seau, ou dévissez les fusibles, ou cou
­pez le disjoncteur).
Remplacez un câble de raccorde
ment endommagé uniquement par un câble spécial du même type (dispo­nible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le ser­vice après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Elimination du lave-vaisselle usagé
Rendez le lave-vaiselle usagé inuti
lisable. Pour ce faire, retirez la fiche de la prise du réseau et coupez ou détruisez le câble d’alimentation.
-
Enlevez également le verrouillage de la porte (2 vis cruciformes), afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans l’appareil. Eliminez le lave­vaisselle en respectant les règlements en vigueur.
-
-
-
-
-
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage des matériaux d’embal lage économise des matières premiè res et réduit le volume des déchets. Votre distributeur reprendra l’embal lage.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
10
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Lavez votre vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d’écono miser beaucoup d’eau et d’électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d’économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l’eau chaude. Un raccorde ment particulièrement bien adapté est le raccordement à l’eau chaude avec un système de génération d’eau chaude économiseur d’énergie, tel que l’énergie solaire avec conduite de circulation. Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous re­commandons de raccorder l’appareil à la conduite d’eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus écono­miquement possible.
^
Choisissez un programme qui corres pond au type de vaisselle et au de gré de salissure.
-
-
-
-
-
^
Choisissez le programme Econo mique pour laver en économisant l’énergie.
^
Respectez les indications de dosage du détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent d’un tiers si les paniers à vaisselle sont seulement à moitié pleins.
-
-
11
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ 2 l d’eau,
environ 2 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle
ménager, du produit de rinçage pour lave-
vaisselle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d’eau provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalable­ment utilisé.
12
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc­tionnement du lave-vaisselle, toutes les fonctions sont automatiquement inter­rompues.
Fermeture de la porte
^ Introduisez les paniers à vaisselle à
fond et relevez la porte jusqu’à encli quetage du dispositif de fermeture.
Sécurité enfants
La clé jaune destinée à la sécurité enfants est suspendue sur l’avant du panier supérieur. Retirez la clé avant de faire fonction ner l’appareil et conservez-la en lieu sûr.
Si les enfants ne doivent pas ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l’aide de la clé.
-
Position horizontale : la porte est verrouillée.
-
Position verticale : la porte peut être ouverte.
13
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats, votre lave vaisselle a besoin d’une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dé pôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 7 °f (4 °d). Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré.
Le dispositif adoucisseur d’eau a be
soin de sel de régénération.
– La dureté de votre eau doit être pro-
grammée soigneusement pour le lave-vaisselle.
– Votre fournisseur d’eau vous rensei-
gnera sur le degré de dureté de l’eau qu’il vous fournit.
-
Si la dureté de l’eau varie (par exemple entre 14 et 31 °f), réglez toujours le dis positif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (31 °f dans cet exemple) !
Vous faciliterez le travail du technicien en cas d’intervention du service après-vente en lui faisant connaître le degré de dureté de l’eau.
Veuillez l’inscrire ci-après :
^
-
-
°f / °d
-
14
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau
Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide
^
de la touche "Marche/Arrêt". Tournez le sélecteur de programme
^
sur "Stop". Maintenez la touche "Départ" en
^
foncée et enclenchez en même temps le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la touche "Départ" dans les deux secon des qui suivent.
Première mise en service
-
-
Le témoin lumineux "Sel" clignote.
Attention :
Si un autre témoin lumineux clignote ou reste allumé en permanence, répétez l’opération depuis le début.
Exception :
Le témoin lumineux "Produit de rinçage" s’allume lorsque vous n’avez pas en­core versé le produit de rinçage ou lorsque vous devez en rajouter.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur la position correspondant au de­gré de dureté de votre eau (voir ta­bleau ci-dessous).
°f °d
1 - 8 1 - 4 Position "1 heure"
9 - 13 5 - 7 Position "2 heures" 14 - 19 8 - 10 Position "3 heures" 20 - 24 11 - 13 Position "4 heures"
25 - 29 14 - 16 Position "5 heures"
30 - 40 17 - 22 Position "6 heures" 41 - 64 23 - 35 Position "7 heures"
65 - 126 36 -70 Position "8 heures"
Position du sélecteur de
programme
Un degré de dureté d’eau de 25 - 29 °f (14 - 16 °d) a été programmé en usine.
Exemple :
La dureté de l’eau est de 36 °f. Le sélecteur de programme doit être en position "6 heures".
15
Première mise en service
Pressez la touche "Départ".
^
Le témoin lumineux "Départ" s’allume.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur "Stop". Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide
^
de la touche "Marche/Arrêt".
La dureté de l’eau programmée est maintenant en mémoire.
Contrôle de la dureté de l’eau programmée
Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide
^
de la touche "Marche/Arrêt". Tournez le sélecteur de programme
^
sur "Stop". Maintenez la touche "Départ" en
^
foncée et enclenchez en même temps le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la touche "Départ" dans les deux secon des qui suivent.
Le témoin lumineux "Sel" clignote.
Attention :
Si un autre témoin lumineux clignote ou reste allumé en permanence, répétez l’opération depuis le début.
Exception :
Le témoin lumineux "Produit de rinçage" s’allume lorsque vous n’avez pas en­core versé le produit de rinçage ou lorsque vous devez en rajouter.
-
-
16
^
Tournez le sélecteur de programme de manière à le faire passer sur les différentes positions, du réglage "1 heure" au réglage "8 heures", jus qu’à ce que le témoin lumineux "Dé part" s’allume.
Le sélecteur de programme se trouve alors sur la position qui correspond à la dureté de l’eau programmée (voir ta bleau "Programmation du dispositif adoucisseur d’eau").
^
Tournez le sélecteur de programme sur "Stop".
^
Déclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche "Marche/Arrêt".
-
-
-
Première mise en service
Ajout de sel de régénération
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieure à 4 °d (7 °f) vous n’avez pas besoin d’ajouter du sel. Mais vous devez toutefois pro grammer la dureté de votre eau dans l’appareil.
Important ! Avant d’ajouter du sel pour la première fois réservoir d’environ 2 l d’eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réser­voir.
Ne versez pas de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent détruirait le dispositif adoucisseur d’eau.
,
N’utilisez que du sel de régéné ration spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez en aucun cas d’autres ty pes de sel, tels que du sel alimen taire, du sel pour animaux ou du sel à dégeler. Ces types de sel peuvent en effet contenir des particules inso lubles, ce qui pourrait provoquer une défaillance du dispositif adou cisseur d’eau.
, remplissez le
,
Retirez le panier inférieur de l’en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou
-
-
-
-
-
-
-
vercle du réservoir. Remplissez d’abord le réservoir avec
^
2 litres d’eau environ.
^ Mettez en place l’entonnoir de rem-
plissage et versez le sel de régénéra­tion dans le réservoir jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir, selon le type de sel, jusqu’à environ 2 kg.
Au moment du remplissage, un peu d’eau peut déborder et se répandre dans l’enceinte.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l’orifice de remplissage et revissez le couvercle à fond sur le ré servoir.
^
Tout de suite après avoir rempli le ré servoir, lancez le programme "Préla vage", pour dissoudre et éliminer l’eau salée qui a débordé.
-
-
-
-
-
17
Première mise en service
Indicateur du niveau de sel
Si l’indicateur du niveau de sel présent sur le bandeau de commande ne s’al lume pas, il reste assez de sel.
^ Ajoutez du sel dès que le témoin lu-
mineux s’allume. (Voir Ajout de sel de régénération.)
Lorsque vous avez rajouté du sel, il se peut que le témoin reste encore allumé un certain temps. Il s’éteindra dès qu’une concentration suffisante de sel sera atteinte.
Attention !
Le témoin s’allume aussi si vous n’avez pas mis de sel dans le réservoir parce
­que la dureté de l’eau est très faible (moins de 4 °d/7 °f). Dans ce cas, le fait que le témoin s'al lume est dépourvu de signification !
L’indicateur du niveau de sel sert éga lement à la mise à jour ultérieure des programmes par le service après-vente (voir chapitre "Service après-vente"). C’est pour cette raison que les lettres "PC" (Programm Correction) se trouvent à côté du témoin.
-
-
18
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage, pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. On introduit le produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména gers, mais en aucun cas du produit de lavage à la main ou du déter gent. Vous endommageriez le réser voir à produit de rinçage !
Sinon, vous pouvez utiliser – du vinaigre de ménage contenant au
maximum 5 % d’acide acétique, ou – de l’acide citrique liquide jusqu’à
50 %. La vaisselle sera alors plus hu-
mide et moins propre que si vous uti-
lisiez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir dans le sens des flèches. Le réservoir s’ouvre.
,
N’utilisez en aucun cas du vi naigre à teneur plus élevée en acide acétique (par exemple, de l’essence de vinaigre à 25 %). Il pourrait occa sionner des dommages au lave­vaisselle.
-
-
19
Première mise en service
Ne versez le produit de rinçage que
^
jusqu’à ce qu’il soit visible à la sur­face du filtre qui se trouve dans l’ori­fice de remplissage.
Le réservoir contient environ 130 ml.
Indicateur du niveau de produit de rinçage
L’indicateur du niveau de produit de rinçage situé sur le bandeau de com mande ne s’allume pas tant qu’il reste suffisamment de produit de rinçage.
-
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
^
Essuyez les résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute for mation excessive de mousse lors du programme suivant.
20
Lorsque cet indicateur s’allume, il reste encore suffisamment de produit de rin­çage pour 2 ou 3 lavages.
^ N’attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
-
Loading...
+ 44 hidden pages