Miele G 3152-55 i SPECIAL PLUS Instructions Manual

Mode d'emploi
Lave-vaisselle G 3152-55 i SPECIAL PLUS
Lisez impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage-àl'installation-àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................4
Bandeau de commande .............................................5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elimination de l’emballage de transport ................................11
Elimination de l'appareil usagé .......................................11
Lavez votre vaisselle en faisant des économies ..........................12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture de la porte...............................................13
Fermeture de la porte ..............................................13
Sécurité enfants ...................................................13
Dispositif adoucisseur d’eau .........................................14
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau .......................15
Contrôle de la dureté d’eau programmée ............................17
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................18
Ajout de sel de régénération .........................................18
Indicateur de manque de sel.........................................19
Produit de rinçage .................................................20
Ajout de produit de rinçage..........................................20
Indicateur de niveau de produit de rinçage .............................21
Réglage du dosage du produit de rinçage ..............................21
Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle ............................23
Panier supérieur...................................................24
Support pour tasses .............................................24
Barre d'appui (selon le modèle) ....................................24
Réglage du panier supérieur ......................................25
Panier inférieur....................................................26
Garniture à pointes amovible ......................................26
Porte-bouteilles (selon le modèle) ..................................27
Couverts.........................................................28
Tiroir à couverts (selon le modèle) ..................................28
Panier à couverts (selon le modèle) .................................29
2
Table des matières
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Détergents .......................................................30
Ajout de détergent .................................................31
Enclencher l'appareil ...............................................32
Sélectionner un programme .........................................32
Démarrer le programme ............................................32
Indicateur de déroulement de programme ..............................32
Fin de programme .................................................33
Déclencher l'appareil...............................................33
Ranger la vaisselle.................................................33
Interrompre un programme ..........................................34
Changer de programme ............................................34
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages usine ...................................................35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage de l’enceinte de lavage ....................................36
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte ...........................36
Nettoyage de la face frontale ........................................36
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage ............................37
Nettoyage des bras de lavage .......................................39
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dérangements techniques ..........................................40
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange ...............................42
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ..............................43
Bruits ...........................................................44
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................45
Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................48
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................49
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réparations....................................................51
Actualisation des programmes (Update) .............................51
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remarques concernant les essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Description de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Bras de lavage inférieur
f Plaque signalétique
4
g Sécurité enfants dans la poignée de
porte (non visible)
h Réservoir pour produit de rinçage
i Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
j Réservoir de sel de régénération
k Filtre combiné
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Sélection du programme
b Touche Programme
c Touche Départ/Stop avec indicateur
de contrôle
d Indicateurs de contrôle et de
manque de produit
e Indicateur de déroulement de pro
gramme
f Touche K (touche Marche/Arrêt)
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre ce lave-vais selle en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similai­res, par exemple :
– un magasin, un bureau ou un envi-
ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé
~
que conformément à l'usage domes tique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu rité, ne doit pas l'utiliser sans la super vision ou les instructions d'une per sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer dans le lave-vaisselle.
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance unique­ment si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les en­fants doivent être capables de recon­naître les dangers que présente une er­reur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent. Les détergents peuvent pro
­voquer des irritations de la muqueuse
buccale et de la gorge ou un étouffe ment. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir en core des résidus de détergent. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vais selle endommagé. Un lave-vaisselle en dommagé pourrait présenter des ris ques pour votre propre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être aisément accessible pour pou voir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appa­reil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
­tous les travaux d'installation et de
montage, y compris le réglage des res sorts de porte.
Assurez-vous que la tension, la fré
-
~
quence et le disjoncteur de votre domi cile correspondent aux données figu rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection ins tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
­sitif sécuritaire fondamental est obliga toire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre man­quant ou défectueux (en cas d'électro­cution, par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assu rent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par exemple).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels. Il est impératif que les condi tions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil soient respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec trovanne. Ne plongez jamais le boîtier dans du liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
protège contre les dégâts d'eau si les conditions suivantes sont remplies :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été rempla­cées en cas de dommage,
le robinet d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée (p. ex. vacan ces).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est dé clenché. Il ne doit toutefois pas être dé connecté du secteur.
-
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
­propre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournis
­seur ou le service après-vente pour le faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as sume aucune responsabilité. Les répa rations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en ré sulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules piè­ces garanties par Miele comme répon­dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis dé branchez-le).
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un câble spécial du même type (dispo nible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité,
­seul un professionnel agréé par Miele
ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra bles sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu d'adaptation correspondant. Risque de blessures en raison des piè­ces métalliques saillantes !
Les ressorts de porte doivent être
~
réglés de manière identique des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi-ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en po sition, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.
-
-
-
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'en
~
ceinte de lavage. Risque d'explosion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des irri tations de la muqueuse nasale ou buc cale et de la gorge. Consultez immé diatement un médecin en cas d'inhala tion ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le com­merce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro duits pourraient endommager l'appa
­reil. De plus, ils présentent des risques
de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent en dommagerait le réservoir.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucis seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais selle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sels pourraient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risqueriez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette étaient tournées vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poi­gnées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le dispositif de fermeture de porte inutili sable. Retirez-le ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude comme des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction "Départ
~
différé" (selon le modèle), le réservoir à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le réservoir à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le réservoir.
10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de matériau suivants.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
ment à 100 % de matériau de recy­clage, alternative : film en polyéthylène (PE)
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP)
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor
fond, cadre du couvercle et baguet tes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores tières durables
membrane de protection en polyé thylène (PE)
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage sur place. Sinon, il doit vous indiquer où le retourner.
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore des matériaux précieux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Le
­cas échéant, renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri quées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internatio naux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Un raccorde ment particulièrement bien adapté est le raccordement à l'eau chaude avec un système de génération d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation. Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous re­commandons de raccorder l'appareil à la conduite d'eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus écono­miquement possible.
^
Choisissez un programme qui corres pond au type de vaisselle et au de gré de salissure.
-
-
-
-
-
^
Pour laver tout en économisant de l'énergie, sélectionnez le programme "Eco".
^
Respectez les indications de dosage du fabricant de détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent de si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
12
-
1
/
3
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée, puis poussez la fermeture de porte vers le haut.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, les fonctions de lavage s'arrêteront automatique­ment.
Fermeture de la porte
^
Introduisez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouil­lez la porte à l'aide de la sécurité en­fants.
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau se trou­vant sous la poignée encastrée.
^ Pour déverrouiller la porte, faites glis-
ser le coulisseau vers la gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
13
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Par conséquent, une eau présentant une dureté de 4 °d (7 °f) doit être adoucie. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré.
L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
de régénération. Pour obtenir le meilleur résultat de la­vage possible, utilisez du sel égale­ment avec les produits détergents multifonctions.
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté de votre eau.
– Le service des eaux vous renseigne-
ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
-
La dureté de l'eau est réglée en usine sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.
Mais si votre eau présente une dureté différente, vous devez programmer celle-ci à l'aide des touches du ban deau de commande.
-
-
Si la dureté de l’eau varie, par exemple, entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée, dans cet exemple 50 °d (90 °f).
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
^
Veuillez donc inscrire le degré de du reté de l'eau ci-après :
°d / °f
14
-
Première mise en service
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau
Pendant la programmation, différents indicateurs de contrôle clignotent et s'allument après chaque pression sur une touche. Mais pour la programma tion, seuls les indicateurs de contrôle mentionnés dans les étapes suivantes sont à prendre en compte.
En déclenchant le lave-vaisselle avec la touche K, vous pouvez inter rompre à tout moment la programma tion et recommencer depuis le début.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
^ Maintenez la touche Départ/Stop en-
foncée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche K. Ce faisant, maintenez la touche Dé­part/Stop enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Dé­part/Stop" s'allume.
-
-
A l'aide de la touche Départ/Stop, sé
^
lectionnez le cycle de clignotement qui correspond à la dureté de votre eau. Chaque pression sur la touche vous fait passer à la valeur suivante. Une fois la plus haute valeur atteinte, le réglage recommence depuis le dé but.
Exemple :
la dureté de l'eau est de 9 °d. L'indicateur de déroulement de pro
­gramme "Lavage" clignote 9 fois rapi
dement.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^
Pressez deux fois la touche Program me.
L'indicateur de programme du bas cli gnote rapidement 2 fois, puis l'indica teur de déroulement de programme "Lavage" clignote 1 fois lentement et 5 fois rapidement (réglage usine).
-
-
-
15
Première mise en service
La valeur réglée se reconnaît au cycle de clignotement de l'indicateur de dé roulement de programme "Lavage" (voir tableau).
°d °f Cycle de clignotement
1 2 1 fois rapidement
2 4 2 fois rapidement
3 5 3 fois rapidement
4 7 4 fois rapidement
5 9 5 fois rapidement
6 11 6 fois rapidement
7 13 7 fois rapidement
8 14 8 fois rapidement
9 16 9 fois rapidement
10 18 1 fois lentement
11 20 1 fois lentement,
1 fois rapidement
12 22 1 fois lentement,
2 fois rapidement
13 23 1 fois lentement,
3 fois rapidement
14 25 1 fois lentement,
4 fois rapidement
15 27 1 fois lentement,
5 fois rapidement
16 29 1 fois lentement,
6 fois rapidement
17 31 1 fois lentement,
7 fois rapidement
18 32 1 fois lentement,
8 fois rapidement
19 34 1 fois lentement,
9 fois rapidement
-
°d °f Cycle de clignotement
20 36 2 fois lentement
21 38 2 fois lentement,
1 fois rapidement
22 40 2 fois lentement,
2 fois rapidement
23 41 2 fois lentement,
3 fois rapidement
24 43 2 fois lentement,
4 fois rapidement
25 45 2 fois lentement,
5 fois rapidement
26 47 2 fois lentement,
6 fois rapidement
27 49 2 fois lentement,
7 fois rapidement
28 50 2 fois lentement,
8 fois rapidement
29 52 2 fois lentement,
9 fois rapidement
30 54 3 fois lentement
31 56 3 fois lentement,
1 fois rapidement
32 58 3 fois lentement,
2 fois rapidement
33 59 3 fois lentement,
3 fois rapidement
34 61 3 fois lentement,
4 fois rapidement
35 63 3 fois lentement,
5 fois rapidement
36 65 3 fois lentement,
6 fois rapidement
37-50 67-90 5 fois lentement
51-60 92-108 6 fois lentement
61-70 110-126 7 fois lentement
16
Contrôle de la dureté d’eau programmée
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche
K. Ce faisant, maintenez la touche Dé part/Stop enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Dé part/Stop" s'allume.
^ Pressez deux fois la touche Program-
me.
L'indicateur de déroulement de pro­gramme "Lavage" clignote selon le cycle correspondant à la dureté de l'eau (voir tableau).
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
Première mise en service
-
17
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ2ld'eau,
environ 2 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si­gnifie en aucun cas que votre appa­reil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Utilisez du sel également avec les produits détergents multifonctions afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible et d'assurer le fonc
­tionnement de l'adoucisseur d'eau à
long terme.
-
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieureà4°d(=7°f), inutile d’ajouter du sel. Mais vous devez toutefois program mer le lave-vaisselle en fonction du degré de dureté de votre eau.
Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ2ld'eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réser­voir.
-
-
-
18
,
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo sitif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régéné ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraî ner un dysfonctionnement de l'adou cisseur.
-
-
-
-
Loading...
+ 42 hidden pages