Miele G 3152-55 i SPECIAL PLUS Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle G 3152-55 i SPECIAL PLUS
Lisez impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage-àl'installation-àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................4
Bandeau de commande .............................................5
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elimination de l’emballage de transport ................................11
Elimination de l'appareil usagé .......................................11
Lavez votre vaisselle en faisant des économies ..........................12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture de la porte...............................................13
Fermeture de la porte ..............................................13
Sécurité enfants ...................................................13
Dispositif adoucisseur d’eau .........................................14
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau .......................15
Contrôle de la dureté d’eau programmée ............................17
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................18
Ajout de sel de régénération .........................................18
Indicateur de manque de sel.........................................19
Produit de rinçage .................................................20
Ajout de produit de rinçage..........................................20
Indicateur de niveau de produit de rinçage .............................21
Réglage du dosage du produit de rinçage ..............................21
Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle ............................23
Panier supérieur...................................................24
Support pour tasses .............................................24
Barre d'appui (selon le modèle) ....................................24
Réglage du panier supérieur ......................................25
Panier inférieur....................................................26
Garniture à pointes amovible ......................................26
Porte-bouteilles (selon le modèle) ..................................27
Couverts.........................................................28
Tiroir à couverts (selon le modèle) ..................................28
Panier à couverts (selon le modèle) .................................29
2
Page 3
Table des matières
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Détergents .......................................................30
Ajout de détergent .................................................31
Enclencher l'appareil ...............................................32
Sélectionner un programme .........................................32
Démarrer le programme ............................................32
Indicateur de déroulement de programme ..............................32
Fin de programme .................................................33
Déclencher l'appareil...............................................33
Ranger la vaisselle.................................................33
Interrompre un programme ..........................................34
Changer de programme ............................................34
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages usine ...................................................35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage de l’enceinte de lavage ....................................36
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte ...........................36
Nettoyage de la face frontale ........................................36
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage ............................37
Nettoyage des bras de lavage .......................................39
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dérangements techniques ..........................................40
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange ...............................42
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ..............................43
Bruits ...........................................................44
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................45
Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................48
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................49
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réparations....................................................51
Actualisation des programmes (Update) .............................51
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remarques concernant les essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Page 4
Description de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Bras de lavage inférieur
f Plaque signalétique
4
g Sécurité enfants dans la poignée de
porte (non visible)
h Réservoir pour produit de rinçage
i Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
j Réservoir de sel de régénération
k Filtre combiné
Page 5
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Sélection du programme
b Touche Programme
c Touche Départ/Stop avec indicateur
de contrôle
d Indicateurs de contrôle et de
manque de produit
e Indicateur de déroulement de pro
gramme
f Touche K (touche Marche/Arrêt)
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre ce lave-vais selle en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similai­res, par exemple :
– un magasin, un bureau ou un envi-
ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé
~
que conformément à l'usage domes tique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu rité, ne doit pas l'utiliser sans la super vision ou les instructions d'une per sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer dans le lave-vaisselle.
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance unique­ment si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les en­fants doivent être capables de recon­naître les dangers que présente une er­reur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent. Les détergents peuvent pro
­voquer des irritations de la muqueuse
buccale et de la gorge ou un étouffe ment. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir en core des résidus de détergent. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vais selle endommagé. Un lave-vaisselle en dommagé pourrait présenter des ris ques pour votre propre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être aisément accessible pour pou voir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appa­reil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
­tous les travaux d'installation et de
montage, y compris le réglage des res sorts de porte.
Assurez-vous que la tension, la fré
-
~
quence et le disjoncteur de votre domi cile correspondent aux données figu rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection ins tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
­sitif sécuritaire fondamental est obliga toire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre man­quant ou défectueux (en cas d'électro­cution, par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assu rent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par exemple).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels. Il est impératif que les condi tions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil soient respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec trovanne. Ne plongez jamais le boîtier dans du liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
protège contre les dégâts d'eau si les conditions suivantes sont remplies :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été rempla­cées en cas de dommage,
le robinet d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée (p. ex. vacan ces).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est dé clenché. Il ne doit toutefois pas être dé connecté du secteur.
-
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
­propre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournis
­seur ou le service après-vente pour le faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as sume aucune responsabilité. Les répa rations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en ré sulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules piè­ces garanties par Miele comme répon­dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis dé branchez-le).
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un câble spécial du même type (dispo nible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité,
­seul un professionnel agréé par Miele
ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra bles sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu d'adaptation correspondant. Risque de blessures en raison des piè­ces métalliques saillantes !
Les ressorts de porte doivent être
~
réglés de manière identique des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi-ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en po sition, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.
-
-
-
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'en
~
ceinte de lavage. Risque d'explosion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des irri tations de la muqueuse nasale ou buc cale et de la gorge. Consultez immé diatement un médecin en cas d'inhala tion ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le com­merce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro duits pourraient endommager l'appa
­reil. De plus, ils présentent des risques
de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent en dommagerait le réservoir.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucis seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais selle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sels pourraient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risqueriez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette étaient tournées vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poi­gnées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le dispositif de fermeture de porte inutili sable. Retirez-le ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude comme des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction "Départ
~
différé" (selon le modèle), le réservoir à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le réservoir à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le réservoir.
10
Page 11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de matériau suivants.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
ment à 100 % de matériau de recy­clage, alternative : film en polyéthylène (PE)
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP)
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor
fond, cadre du couvercle et baguet tes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores tières durables
membrane de protection en polyé thylène (PE)
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage sur place. Sinon, il doit vous indiquer où le retourner.
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore des matériaux précieux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Le
­cas échéant, renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri quées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internatio naux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Un raccorde ment particulièrement bien adapté est le raccordement à l'eau chaude avec un système de génération d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation. Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous re­commandons de raccorder l'appareil à la conduite d'eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus écono­miquement possible.
^
Choisissez un programme qui corres pond au type de vaisselle et au de gré de salissure.
-
-
-
-
-
^
Pour laver tout en économisant de l'énergie, sélectionnez le programme "Eco".
^
Respectez les indications de dosage du fabricant de détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent de si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
12
-
1
/
3
Page 13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée, puis poussez la fermeture de porte vers le haut.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, les fonctions de lavage s'arrêteront automatique­ment.
Fermeture de la porte
^
Introduisez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouil­lez la porte à l'aide de la sécurité en­fants.
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau se trou­vant sous la poignée encastrée.
^ Pour déverrouiller la porte, faites glis-
ser le coulisseau vers la gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
13
Page 14
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Par conséquent, une eau présentant une dureté de 4 °d (7 °f) doit être adoucie. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré.
L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
de régénération. Pour obtenir le meilleur résultat de la­vage possible, utilisez du sel égale­ment avec les produits détergents multifonctions.
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté de votre eau.
– Le service des eaux vous renseigne-
ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
-
La dureté de l'eau est réglée en usine sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.
Mais si votre eau présente une dureté différente, vous devez programmer celle-ci à l'aide des touches du ban deau de commande.
-
-
Si la dureté de l’eau varie, par exemple, entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée, dans cet exemple 50 °d (90 °f).
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
^
Veuillez donc inscrire le degré de du reté de l'eau ci-après :
°d / °f
14
-
Page 15
Première mise en service
Programmation du dispositif adoucisseur d’eau
Pendant la programmation, différents indicateurs de contrôle clignotent et s'allument après chaque pression sur une touche. Mais pour la programma tion, seuls les indicateurs de contrôle mentionnés dans les étapes suivantes sont à prendre en compte.
En déclenchant le lave-vaisselle avec la touche K, vous pouvez inter rompre à tout moment la programma tion et recommencer depuis le début.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
^ Maintenez la touche Départ/Stop en-
foncée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche K. Ce faisant, maintenez la touche Dé­part/Stop enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Dé­part/Stop" s'allume.
-
-
A l'aide de la touche Départ/Stop, sé
^
lectionnez le cycle de clignotement qui correspond à la dureté de votre eau. Chaque pression sur la touche vous fait passer à la valeur suivante. Une fois la plus haute valeur atteinte, le réglage recommence depuis le dé but.
Exemple :
la dureté de l'eau est de 9 °d. L'indicateur de déroulement de pro
­gramme "Lavage" clignote 9 fois rapi
dement.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^
Pressez deux fois la touche Program me.
L'indicateur de programme du bas cli gnote rapidement 2 fois, puis l'indica teur de déroulement de programme "Lavage" clignote 1 fois lentement et 5 fois rapidement (réglage usine).
-
-
-
15
Page 16
Première mise en service
La valeur réglée se reconnaît au cycle de clignotement de l'indicateur de dé roulement de programme "Lavage" (voir tableau).
°d °f Cycle de clignotement
1 2 1 fois rapidement
2 4 2 fois rapidement
3 5 3 fois rapidement
4 7 4 fois rapidement
5 9 5 fois rapidement
6 11 6 fois rapidement
7 13 7 fois rapidement
8 14 8 fois rapidement
9 16 9 fois rapidement
10 18 1 fois lentement
11 20 1 fois lentement,
1 fois rapidement
12 22 1 fois lentement,
2 fois rapidement
13 23 1 fois lentement,
3 fois rapidement
14 25 1 fois lentement,
4 fois rapidement
15 27 1 fois lentement,
5 fois rapidement
16 29 1 fois lentement,
6 fois rapidement
17 31 1 fois lentement,
7 fois rapidement
18 32 1 fois lentement,
8 fois rapidement
19 34 1 fois lentement,
9 fois rapidement
-
°d °f Cycle de clignotement
20 36 2 fois lentement
21 38 2 fois lentement,
1 fois rapidement
22 40 2 fois lentement,
2 fois rapidement
23 41 2 fois lentement,
3 fois rapidement
24 43 2 fois lentement,
4 fois rapidement
25 45 2 fois lentement,
5 fois rapidement
26 47 2 fois lentement,
6 fois rapidement
27 49 2 fois lentement,
7 fois rapidement
28 50 2 fois lentement,
8 fois rapidement
29 52 2 fois lentement,
9 fois rapidement
30 54 3 fois lentement
31 56 3 fois lentement,
1 fois rapidement
32 58 3 fois lentement,
2 fois rapidement
33 59 3 fois lentement,
3 fois rapidement
34 61 3 fois lentement,
4 fois rapidement
35 63 3 fois lentement,
5 fois rapidement
36 65 3 fois lentement,
6 fois rapidement
37-50 67-90 5 fois lentement
51-60 92-108 6 fois lentement
61-70 110-126 7 fois lentement
16
Page 17
Contrôle de la dureté d’eau programmée
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche
K. Ce faisant, maintenez la touche Dé part/Stop enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Dé part/Stop" s'allume.
^ Pressez deux fois la touche Program-
me.
L'indicateur de déroulement de pro­gramme "Lavage" clignote selon le cycle correspondant à la dureté de l'eau (voir tableau).
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
Première mise en service
-
17
Page 18
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ2ld'eau,
environ 2 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si­gnifie en aucun cas que votre appa­reil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Utilisez du sel également avec les produits détergents multifonctions afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible et d'assurer le fonc
­tionnement de l'adoucisseur d'eau à
long terme.
-
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieureà4°d(=7°f), inutile d’ajouter du sel. Mais vous devez toutefois program mer le lave-vaisselle en fonction du degré de dureté de votre eau.
Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ2ld'eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réser­voir.
-
-
-
18
,
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo sitif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régéné ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraî ner un dysfonctionnement de l'adou cisseur.
-
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou vercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le cou vercle du réservoir à sel, de l'eau resp. de la saumure s'écoule du ré servoir. Pour cette raison, ouvrez le réservoir à sel uniquement pour ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d'eau environ.
-
-
dangée.
Indicateur de manque de sel
Dès que l'indicateur de contrôle "Sel"
^
-
-
s'allume, ajoutez du sel une fois le programme terminé.
Une fois que vous avez ajouté du sel, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste allumé encore un instant. Il s'éteindra dès qu'une concentration suffisante de sel sera atteinte.
Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieureà4°d(=7f°), l'indica teur de manque de sel est désactivé.
Après avoir rempli le réservoir
,
de sel, démarrez immédiatement le programme "Rapide" sans vaisselle (sans activer l'option "Turbo") pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
^
Mettez en place l’entonnoir de rem plissage et versez le sel de régénéra tion dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à environ 2 kg.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage et vissez le volet de fermeture à fond sur le réservoir.
^
Démarrez ensuite immédiatement le programme "Rapide" sans vaisselle (sans activer l'option "Turbo", si dis ponible) pour que la saumure qui au rait débordé se dilue et soit vi
-
-
-
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré servoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména gers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, vous endom mageriez le réservoir à produit de rinçage !
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en sui­vant le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi naigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vi naigre à 25 %), car vous pourriez endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rin çage.
20
-
-
-
Page 21
Première mise en service
Réglage du dosage du produit de rinçage
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse à la surface du filtre de l’ouverture de chargement.
Le réservoir peut contenir environ 130 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage opti mal, vous pouvez régler le dosage du produit de rinçage.
Le dosage est réglable sur 6 niveaux. Le sélecteur de dosage (flèche) est ré­glé sur 3 en usine. Chaque programme consomme alors environ 3 ml de pro­duit de rinçage. Ce réglage est recom­mandé.
S’il reste des taches sur la vaisselle :
^
augmentez le dosage.
S’il reste des traces troubles sur la vais selle :
-
-
Indicateur de niveau de produit de rinçage
Lorsque l'indicateur de contrôle "Pro duit de rinçage" s'allume, la réserve de produit de rinçage ne permet plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de la vage.
^
N’attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.
-
-
^
diminuez le dosage.
21
Page 22
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas indispensable !
Ne disposez pas dans le
,
lave-vaisselle de la vaisselle conte nant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colorants. Ces substances endom mageraient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place dans les paniers si vous respectez les consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi que vous obtiendrez une vaisselle propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
tes ou dépassant des paniers ne blo quent pas les bras de lavage. Réalisez éventuellement un essai en faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
ne puissent pas tomber par les trous des paniers. Pour éviter cela, placez les petites pièces dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des élé­ments en plastique si une grande quantité de ces restes d'aliments est placée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. La stabilité des pièces en matière synthétique n’est pas af­fectée par ce phénomène de colora­tion.
-
-
Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables.
Placez les récipients creux tels que les tasses, les verres, les casseroles, etc., dans les paniers avec leur ou verture vers le bas.
Ne placez pas les récipients creux hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, dans les coins des pa niers, mais dans la zone centrale où les jets d'eau les atteindront plus ai sément.
Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
22
-
-
-
Page 23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
avec des éléments en bois : ils se ront lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Conséquence : les poignées en bois risquent de se décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
verres anciens, précieux ou déco rés : ces pièces ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir troubles après une utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavables au lave-vais selle".
Dans tous les cas, lavez les verres
fragiles uniquement à basse tempéra ture (voir le chapitre intitulé "Vue d'en semble des programmes") et/ou en utilisant les programmes avec fonc tion GlassCare (selon le modèle). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se peut que l’argenterie traitée au moyen d’une politure à argent soit encore hu­mide ou tachée, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de contact avec des aliments à teneur en soufre tels que le jaune d’oeuf, les oi gnons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les marina des.
-
-
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans le lave-vaisselle avec des détergents fortement alcalins d’origine industrielle ou artisanale. Ces produits pourraient les endom mager. En cas extrême, ilyaen plus un risque de réaction chimique quasi explosive (dégagement de gaz explosifs).
-
23
Page 24
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir installé les paniers supérieur et infé rieur.
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite taille, telles que les soucoupes, les tasses, les verres, les assiettes à dessert, etc. Vous pouvez également y disposer une casserole peu profonde.
^
Placez les pièces longues, telles que louches, cuillères à pot et longs cou teaux en biais dans la partie avant du panier supérieur.
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus
-
hautes.
Barre d'appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as sise, faites-les reposer contre la barre d'appui.
Relevez la barre d'appui, puis dispo
^
sez les verres de sorte qu'ils repo sent contre la barre.
La barre d'appui peut se rabattre vers le centre du panier, ce qui facilite la
­mise en place et le rangement de la
vaisselle.
-
-
-
24
Page 25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler dans trois positions différen tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se trouvant dans les parties creuses, vous pouvez également placer le panier su périeur en biais, un côté orienté vers le haut, l’autre vers le bas. Veillez toutefois à ce que le panier puisse coulisser sans encombre dans l’enceinte de lavage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez, par exemple, dispo ser dans les paniers des assiettes ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
-
Réglage du panier supérieur
Haut 20 30
Moyen 22 28
Bas 24 26
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Réglage du panier supérieur
Haut 26 30
Moyen 28 28
Assiettes:Øencm
Panier
supérieur
Assiettes:Øencm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Panier
inférieur
-
-
Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô tés du panier.
^
Réglez la position souhaitée et rabat tez les leviers de sorte qu'ils s'encli quettent.
Bas 29 26
-
-
-
25
Page 26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans ce panier les pièces
^
lourdes et de grande taille telles que les assiettes, les plats, les cassero les, les saladiers, etc. Vous pouvez également y disposer des petites assiettes, par exemple des soucoupes.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Garniture à pointes amovible
Les garnitures à pointes permettent de laver des assiettes, des plats et des soucoupes.
-
Lave-vaisselle avec panier à couverts
26
Page 27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vous pouvez enlever la garniture à pointes pour ranger davantage de vais selle volumineuse, par exemple une casserole peu profonde.
Retrait a
^ Pour retirer la garniture, tirez sa
poignée vers le haut.
Mise en place b
^ Mettez la garniture en place en ac-
crochant ses crochets de fixation sous le cadre longitudinal du panier inférieur.
Porte-bouteilles (selon le modèle)
­Le porte-bouteilles permet de laver des
pièces étroites, comme des bouteilles de lait ou des biberons.
^ Vous pouvez installer le porte-bouteil-
les à différents endroits du panier in­férieur, marqués en blanc dans la "bulle", sur le dessin. Ne placez pas le porte-bouteilles dans un coin. Comme les jets d'as­persion ne pourraient pas l'atteindre, les bouteilles ne seraient pas suffi samment propres.
-
^
Appuyez sur la poignée de la garni ture jusqu'à encliquetage.
-
27
Page 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
Si les cuillères ne peuvent être placées avec le manche entre les supports, dis­posez-les sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et les cuillères dans des zones distinctes. Il vous sera plus facile de les ranger par la suite.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans problème des cuillères, il convient de les placer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes, comme les pel les à tarte par ex., ne doivent pas bloquer le bras de lavage supérieur.
28
-
Page 29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les ca­siers du panier à couverts, lames et pointes de fourchette en bas. Cependant, les couverts se nettoie­ront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à cou­verts manches en bas.
Installez la garniture sur le panier à
^
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè res très sales. Comme les couverts sont suspendus séparément, vous ne pouvez pas les superposer, et les jets d'eau atteignent ainsi plus aisément les casiers.
-
^
Disposez les couverts dans la garni ture, manches en bas. Répartissez bien les couverts.
-
29
Page 30
Utilisation
Détergents
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent de nombreuses substances actives. Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
et empêche ainsi la formation de dé pots calcaires.
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées.
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de couleur (par ex. thé, café, sauce to­mate).
Les produits vendus dans le commerce sont principalement des détergents phosphatés, légèrement alcalins et contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d'oxygène. On trouve aussi, mais plus rarement, des produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
Le dosage des détergents en poudre et sous forme de gel s'effectue en fonction de la quantité et du degré de salissure de la vaisselle.
Les tablettes de détergent contien nent une quantité de nettoyant qui suffit dans la plupart des cas.
30
-
-
Outre les détergents normaux, il existe des produits combinant différentes fonctions (voir chapitre "Fonctions sup plémentaires, Combi-Tab", si présent). Ce type de produit combine les fonc tions de produit de rinçage et d'adou cisseur d'eau (substitut de sel de régé nération). Ces détergents sont vendus dans le commerce comme produits "3 en 1" et "4 en 1", "5 en 1", etc. s'ils combinent d'autres fonctions telles que protection du verre, éclat spécial inox
-
ou renforçateur de lavage. N'utilisez ces produits combinés que si la dureté de votre eau correspond à celle indiquée par le fabricant sur l'emballage. Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents avec fonctions supplémen­taires varie considérablement.
Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage parfaits, utilisez un déter­gent normal et dosez séparément le sel de régénération et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent, respectez les consignes figurant sur son emballage.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le bac II. Si la vaisselle est très sale, vous pou vez ajouter un peu de détergent dans le bac I (voir "Vue d'ensemble des programmes").
^
Avec le programme "Rapide", n'utili sez pas de détergent en tablette. Lors du déroulement de ce program me, les tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
-
-
-
-
-
-
-
Page 31
Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre ! N'avalez pas de déter gent ! Les détergents peuvent pro voquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'in gestion. Empêchez les enfants de toucher au détergent. Tenez les enfants éloi­gnés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon le modèle).
-
-
-
Utilisation
Le volet du réservoir est toujours ouvert à l'issue d'un programme.
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le volet du réser­voir.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux pourraient se former.
Ajout de détergent
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le volet du réservoir s’ouvre.
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de détergent, le bac II 50 ml.
Les repères apposés dans le comparti ment II servent d'aide au dosage : 20, 25, 30. Ils indiquent la quantité approxi mative en ml, porte ouverte à l'horizon tale.
31
-
-
-
Page 32
Utilisation
Enclencher l'appareil
Vérifiez que les bras de lavage peu
^
vent tourner librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche K.
L'indicateur de contrôle "Départ/Stop" clignote et l'indicateur de contrôle du dernier programme réglé s'allume.
-
-
Sélectionner un programme
Sélectionnez toujours le programme en fonction de la nature de votre vaisselle et de son degré de salissure.
Dans le chapitre "Vue d'ensemble des programmes", vous trouverez la des­cription des programmes et de leurs applications.
Démarrer le programme
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
L'indicateur de contrôle du programme choisi s'allume.
Appuyez sur la touche Départ/Stop.
^
Le programme démarre. Les indica teurs de contrôle "Départ/Stop", "La vage" et l'indicateur du programme sé lectionné s'allument.
Interrompez le déroulement d'un programme tout au plus dans les premières minutes. Des séquences de programme im­portantes pourraient sinon manquer (par exemple, le traitement de l'eau par l'adoucisseur).
-
-
Indicateur de déroulement de programme
Après le démarrage d'un programme, l'indicateur de déroulement de pro gramme affiche la séquence de pro gramme en cours.
-
-
-
32
Page 33
Utilisation
Fin de programme
Le programme est terminé lorsque l'in dicateur de contrôle "Arrêt" s'allume.
Vous pouvez alors ouvrir le lave-vais selle et le vider.
Pour éviter que les chants des
,
plans de travail délicats ne soient endommagés par la vapeur d’eau, vous devez soit ouvrir la porte entiè rement en fin de programme (en au cun cas l’entrouvrir), soit la laisser fermée jusqu’au rangement définitif de la vaisselle.
-
Déclencher l'appareil
Après le déroulement du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consommera de l'énergie tant que vous ne l'aurez pas mis hors tension avec la touche K.
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
­chocs ! Une fois le programme terminé, vous devez donc la laisser refroidir dans le lave-vaisselle suffisamment longtemps pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte après avoir déclenché l’appareil, la
-
vaisselle refroidira plus rapidement.
­Videz d'abord le panier inférieur, puis
^
le panier supérieur et enfin le tiroir à couverts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau goutte du panier supérieur ou du tiroir à couverts sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur.
Par mesure de précaution, fermez le ro binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas utilisé durant un certain temps, par exemple pendant les vacances.
-
33
Page 34
Utilisation
Interrompre un programme
Le programme s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Si vous refermez la porte, le program me reprendra au bout de quelques se condes au point où il a été interrompu.
Risque de brûlure quand l’eau
,
du lave-vaisselle est très chaude ! Si vous devez ouvrir la porte, fai tes-le avec précaution. Avant de re fermer la porte, attendez 20 secon des environ pour que les températu res puissent s'égaliser dans l'en ceinte de lavage. Fermez ensuite la porte en appuyant fermement sur celle-ci, jusqu'à encliquetage.
-
-
-
Changer de programme
Si le volet du réservoir de détergent
-
-
-
est déjà ouvert, vous ne pouvez plus changer de programme.
-
Lorsqu'un programme a déjà démarré, vous pouvez changer de programme en procédant de la manière suivante :
Appuyez sur la touche Départ/Stop
^
au moins pendant une seconde.
Le programme s'interrompt. L'indica teur de contrôle "Départ/Stop" clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité,
puis démarrez-le.
-
34
Page 35
Fonctions supplémentaires
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur les valeurs paramétrées en usine.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche
K. Ce faisant, maintenez la touche Dé part/Stop enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Dé­part/Stop" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^ Pressez 12 fois la touche Program-
me.
L'indicateur de programme situé tout en bas clignote une fois lentement et deux fois rapidement.
-
L'indicateur de déroulement de pro gramme "Lavage" indique si l'un des ré
­glages diffère de ceux effectués en
usine.
L'indicateur de déroulement de pro
gramme "Lavage" clignote : toutes les valeurs représentent les
-
-
paramètres usine.
L'indicateur de déroulement de pro
gramme "Lavage" est éteint : au moins un réglage a été modifié.
Si vous désirez réinitialiser le
^
lave-vaisselle sur les réglages usine, pressez la touche Départ/Stop.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ tous les4à6mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Ceci contribue ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux égratignures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l’enceinte de lavage
L’enceinte de lavage est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité de détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts de calcaire ou de graisse, par exemple, vous pouvez enlever ces derniers avec un détergent spécial (disponible au­près du service après-vente Miele).
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte
^
Essuyez régulièrement les joints de porte avec un chiffon humide, pour éliminer les résidus alimentaires.
^
Enlevez les restes de nourriture et de boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces ne font pas partie de l’enceinte de lavage et ne sont donc pas atteintes par les jets d'eau.
-
-
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enle ver, et les surfaces pourraient se ta cher, se décolorer ou changer d'as pect.
Nettoyez la face frontale de l'appareil
^
avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Sé chez-la ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également la nettoyer avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de détergent.
Pour éviter d'endommager les surfa­ces lors du nettoyage, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
– de détergents anticalcaire,
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
de détergents contenant des sol vants,
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
de nettoyants pour lave-vaisselle,
de décapants pour fours,
de nettoyants pour le verre,
d'éponges abrasives ou brosses du res, par exemple des grattoirs,
de racloirs à lame aiguisée.
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'enceinte de lavage retient les im puretés les plus grossières de l'eau de lavage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recyclée et de revenir dans l'enceinte de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres !
-
Nettoyage et entretien
Les filtres peuvent s'obstruer au fil du temps du fait de ces impuretés. Cela dépend en fait des caractéristiques de votre installation domestique.
Contrôlez régulièrement l'état du filtre combiné et nettoyez-le si nécessaire.
^ Déclenchez le lave-vaisselle.
Tournez la poignée vers la droite et
^
débloquez le filtre combiné.
^
Enlevez le filtre combiné, éliminez les impuretés les plus grossières et rin cez-le bien à l'eau courante. Utilisez une brosse à vaisselle, si nécessaire.
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour ce faire, repoussez le système
de verrouillage jaune et ouvrez l'obtu­rateur du filtre.
^ Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante à l'aide d'une brosse à vais­selle.
^ Refermez ensuite l'obturateur jusqu'à
encliquetage du verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle ma
^
nière qu'il affleure au fond de l'en­ceinte de lavage.
^ Faites ensuite pivoter la poignée vers
la gauche pour bien verrouiller le filtre combiné.
,
Le filtre combiné doit être repla­cé et verrouillé avec précaution. Si­non, des particules grossières ris­queraient de pénétrer dans le sys­tème de circulation de l'eau re cyclée et de l'obstruer.
-
-
38
Page 39
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri ture collent aux buses et au support des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si dispo
^
nible).
^ Relevez le bras de lavage supérieur
afin que l'engrenage interne s'en­crante, puis dévissez-le.
-
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
^
-
-
Repoussez les résidus se trouvant dans les buses dans les bras de la vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau courante.
^
Remettez les bras de lavage en place et vérifiez qu’ils tournent libre ment.
-
-
39
Page 40
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements et anomalies qui surviennent durant l'usage quotidien du lave-vaisselle. Ceci vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de la panne ou de l'anomalie et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des répara
,
tions non conformes risquent de présenter de graves dangers pour l’utilisateur.
Dérangements techniques
Problème Cause Remède
L'indicateur de contrôle "Départ/Stop" ne cli­gnote pas après que le lave-vaisselle a été mis sous tension avec la touche K.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La fiche n'est pas bien in­sérée dans la prise.
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
Branchez la fiche.
(protection minimale, voir la plaque signalétique).
(protection minimale, voir la plaque signalétique).
-
40
Page 41
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Les indicateurs de dé roulement de pro gramme "Lavage" et "Arrêt" clignotent si multanément.
En outre, il se peut que la pompe de vi­dange fonctionne même si la porte est ouverte.
-
Une défaillance tech
-
nique est peut-être sur venue.
-
Le système Aquasécurité a réagi.
-
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
-
touche K.
Au bout de quelques secon des :
Mettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le program
me avec la touche Pro gramme.
Appuyez sur la touche Dé
part/Stop.
Si les indicateurs de déroule­ment de programme se re­mettent à clignoter, il s'agit d'un dérangement tech­nique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’eau. – Appelez le service
après-vente Miele.
-
-
-
-
41
Page 42
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
Problème Cause Remède
L'indicateur de con trôle "Entrée" cli gnote et s'allume en alternance.
Le lave-vaisselle s'ar rête.
L'indicateur de con trôle "Entrée" cli gnote.
L'indicateur de con­trôle "Vidange" cli­gnote.
-
-
Le robinet d'eau est
-
fermé.
-
Anomalie dans l'ar
-
rivée d'eau.
Anomalie de la vidan­ge. De l'eau est éventuel­lement présente dans l'enceinte de lavage.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
-
Ouvrez le robinet d'eau à
fond. Nettoyez le filtre de l'arrivée
d'eau (voir le chapitre intitulé "Se dépanner soi-même").
– La pression du raccordement
d'eau est inférieure à 30 kPa (0,3 bar). Demandez l'assistance d'un installateur.
– Nettoyez le filtre combiné
(voir le chapitre intitulé "Net­toyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidan ge (voir le chapitre intitulé "Se dépanner soi-même").
Nettoyez le clapet antiretour (voir le chapitre intitulé "Se dépanner soi-même").
Le cas échéant, découdez le flexible de vidange ou défai tes une bride placée haut.
-
-
42
Page 43
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
Problème Cause Remède
Après le lavage, des restes d'aliments adhè rent au bac à détergent.
Le volet du bac à déter gent ne se ferme pas.
Une fois le programme terminé, une pellicule d'humidité recouvre l'intérieur de la porte et éventuellement les pa­rois intérieures.
Une fois le programme terminé, il reste de l'eau dans l'enceinte de la­vage.
Le bac à détergent était encore humide lorsque
-
vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
y adhèrent et empêchent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Fonctionnement normal du système de séchage.
Le filtre combiné situé dans l'enceinte de la­vage est obstrué.
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Versez le détergent unique ment dans un bac sec.
Enlevez les résidus de dé tergent.
Aucun ! L'humidité s'évapore au bout d'un moment.
Avant de remédier à la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Nettoyez le filtre combiné (voir le chapitre intitulé "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet antire tour (voir le chapitre intitulé "Se dépanner soi-même").
Découdez le tuyau de vi dange.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
Problème Cause Remède
Bruits de choc dans l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis dans l'enceinte de lavage
Bruits de choc dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
La vaisselle bouge dans l'enceinte de lavage.
Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le client et/ou à une conduite d'eau munie d'une section trop petite.
Arrêtez le programme, puis modifiez l'agence
­ment des pièces de vais selle qui gênent les bras de lavage.
Arrêtez le programme, puis disposez les pièces de vaisselle de manière à ce qu'elles ne bougent pas.
Ceci n'a aucune incidence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Rensei­gnez-vous éventuellement auprès de l'installateur.
-
-
44
Page 45
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème Cause Remède
La vaisselle n'est pas propre.
Les verres et les couverts présen tent encore des tra ces de produit, les verres ont des re flets bleuâtres ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis posée correctement dans l'appareil.
Le programme n'était pas adapté.
La quantité de détergent était trop faible.
De la vaisselle bloque les bras de lavage.
Le filtre combiné situé dans l'enceinte de lavage n'est pas propre ou est mal placé, ce qui pourrait par ailleurs obstruer les buses des bras de lavage.
Le clapet antiretour est blo qué en position ouverte. L'eau sale refoule dans l'en ceinte de lavage.
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
­chapitre "Mise en place de la vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme adapté (voir le chapitre "Vue d'ensemble des program mes").
Utilisez davantage de déter gent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils tournent sans encombre, puis modifiez l'agencement de la vaisselle, si néces­saire.
Nettoyez le filtre combiné ou installez-le correctement. Le cas échéant, nettoyez les buses des bras de lavage (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan ge et le clapet antiretour,
-
voir le chapitre "Se dépanner soi-même".
-
Réduisez le dosage (voir le chapitre "Produit de rin çage").
-
-
-
-
45
Page 46
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
La vaisselle ne sèche pas, ou bien les verres et les couverts sont ta chés.
La vaisselle pré sente des dépôts blancs. Les verres et les couverts ont pris un aspect lai­teux ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
Le dosage du produit de rinçage est insuffisant ou le réservoir de produit de rin çage est vide.
-
La vaisselle a été rangée trop tôt.
Le dosage du produit de
-
rinçage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel
Le volet de fermeture du ré­servoir à sel n'est pas fer­mé à fond.
Vous avez utilisé des déter­gents multifonctions inap­propriés.
Le dispositif adoucisseur d'eau est programmé sur une position trop basse.
Ajoutez du produit de rinçage, augmentez le dosage ou utili sez un autre produit de rin
­çage lors du prochain rem plissage (voir le chapitre "Pre mière mise en service").
Attendez avant de ranger la vaisselle (voir le chapitre "Utili sation").
Augmentez le dosage (voir le chapitre "Première mise en service").
de régénération (voir le cha­pitre "Première mise en ser­vice").
Posez le volet bien droit, puis vissez-le pour le fermer à fond.
Changez de détergent. Utili­sez éventuellement des tablet­tes normales ou du détergent en poudre classique.
Programmez l'adoucisseur sur une position plus élevée (voir le chapitre intitulé "Première mise en service").
-
-
-
-
-
46
Page 47
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Les verres deviennent brunâtres/bleuâtres ; impossible d'enlever les dépôts avec un tor chon.
Les verres deviennent opaques et présentent des taches ; impos sible d'enlever les dé pôts avec un torchon.
Des traces de thé ou de rouge à lèvres sont encore visibles.
Les pièces en plas­tique se sont colorées.
Les couverts présen tent des traces de rouille.
-
-
-
Des composants du déter gent se sont déposés sur les verres.
-
Les verres ne résistent pas au lave-vaisselle. Leur sur face subit une modifica tion.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colo­rants naturels, comme ceux contenus dans les carottes, les tomates ou le ketchup. La quantité de détergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci était trop faible pour ces colorants naturels.
Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser voir de sel de régénéra tion, vous n'avez démarré aucun programme. Des ré sidus de sel se trouvent dans la vidange.
Le volet de fermeture du réservoir à sel n'est pas fermé à fond.
Changez immédiatement
­de détergent.
Aucun ! Achetez des verres résis
­tants au lave-vaisselle.
-
Sélectionnez un program me qui offre une tempéra ture de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de dé­tergent (voir le chapitre "Utilisation"). Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur d'origine.
Aucun ! Achetez des couverts ré sistants au lave-vaisselle.
-
Après avoir ajouté le sel de
-
régénération, il est fonda mental de démarrer le pro
-
gramme "Rapide" sans vaisselle (sans activer la fonction "Turbo", si dispo nible).
Posez le volet bien droit, puis vissez-le pour le fer mer à fond.
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Se dépanner soi-même
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro tégée par un filtre situé dans le filetage. S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau coup d'éléments insolubles dans l'eau, nous vous recommandons d'installer un filtre à eau présentant une grande sur­face entre le robinet d'eau et le raccord vissé de la soupape de sécurité. Ce filtre est disponible auprès du ser­vice après-vente Miele (réf. produit 266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du secteur. Pour cela, mettez-le hors tension puis débranchez la fiche de la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Net­toyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le file­tage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau. Si de l’eau s’écoule, vous n’avez peut-être pas suffisamment serré le filetage ou l’avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et vis sez à demeure.
-
-
48
Page 49
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour
Se dépanner soi-même
Si de l'eau se trouve dans le comparti ment de lavage après la fin d'un pro gramme, ceci signifie que l'eau n'a pas été vidangée. Des corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange et le clapet antiretour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors tension puis débranchez la fiche de la prise de courant.
^ Retirez le filtre combiné de l’enceinte
de lavage (voir les chapitres "Net­toyage et entretien", "Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant un petit récipient.
-
-
Ouvrez l’étrier de fixation du clapet
^
antiretour.
49
Page 50
Se dépanner soi-même
Soulevez le clapet antiretour et net
^
toyez-le bien à l’eau courante.
^ Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antire­tour.
La pompe de vidange se trouve sous le
­clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidan­ge (les éclats de verre sont particu­lièrement difficiles à voir). Pour con­trôler, faites tourner à la main le rotor de la pompe de vidange.
^ Replacez soigneusement le clapet
antiretour et refermez l’étrier de fixa­tion.
50
Page 51
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne malgré les indications figurant dans le présent mode d'emploi, veuillez contacter :
votre centre de service Miele à Sprei
tenbach.
Téléphone: 0 800 800 222 Fax: 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trou­verez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte.
Actualisation des programmes (Update)
La mise à jour des programmes (PC = Programm Correction) permettra à l’avenir d’enregistrer dans l’électro nique de votre lave-vaisselle les der
­niers développements en matière de
technique de lavage.
Le voyant lumineux de contrôle "PC" sert de point de transmission au service après-vente lors de la mise à jour des programmes.
La mise à jour des programmes pourra intervenir dès que les développements futurs rendront nécessaire la modifica­tion des programmes. Miele vous fera part en temps utile de la possiblité d'actualisation des programmes.
-
-
51
Page 52
Vue d'ensemble des programmes
Programme Utilisation
Automatique 55-65 °C Programme commandé par capteur
Rapide 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale,
Quotidien 50 °C Pour vaisselle légèrement à normalement sale
1)
Eco
Intensif Plus 75 °C Pour vaisselle très sale et casseroles, poêles, etc. normalement sales
Prélavage Pour le rinçage de la vaisselle malodorante
1) Programme standard pour label énergétique
pour vaisselle de tous les jours normalement sale
comme par ex. vaisselle de fête ; pour enlever les résidus de sel après le remplissage du réservoir ; avec fonction GlassCare ; tablettes de détergent inadaptées
avec restes d'aliments non séchés, durée raccourcie ; avec fonction GlassCare
Pour vaisselle normalement sale avec restes d'aliments non séchés, programme particulièrement économique grâce au trempage plus long à basse température ; avec fonction GlassCare
avec restes d'aliments séchés ; 120 % de détergent conseillé
lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
52
Page 53
Vue d'ensemble des programmes
Déroulement de programme Consommation Durée
Energie Eau
Pré-
lavage
si né
cessaire
2) Ces valeurs ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique, des diffé rences sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap teurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
Lavage°CRinçage
55 - 65 si néces
-
X 75 X 65 X 1,70 1,20 17 2:57 2:40
X 0,02 0,02 5 0:18 0:18
intermé
diaire
12
saire
40 X 55 0,85 0,30 13 0:48 0:38
50 X 65 X 1,20 0,90 13 1:40 1:30
45 X 65 X 1,05 0,70 15 2:58 2:48
Rin-
çage
­°C
65 X 1,10-1,60 0,70-1,00 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16
-
-
chage
Eau froide
(15 °C)
kWh
Eau
chaude
(55 °C)
kWh
Litres Eau
froide
(15 °C)
h:min
2)
Eau
chaude
(55 °C)
h:min
-
-
53
Page 54
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au près de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez... Il vous faut...
...laver des verres à pied, p. ex. des flûtes à champagne
...laver différentes bouteilles, par ex. des bouteilles de lait ou des biberons
...laver un autre type de couverts, p. ex. des cuillères à sauce, des pe­tites pièces
...une garniture pour verres pour le panier supérieur
...un porte-bouteilles
...un petit panier à couverts pour le panier inférieur
-
-
54
Page 55
Remarques concernant les essais comparatifs
Norme d'essai : EN 50242 / IEC 60436
Programme standard Eco pour essais comparatifs (label énergétique) :
Capacité : 12 couverts standard
Quantité de détergent pour tous 5 g dans le bac I les programmes et méthodes : 25 g dans le bac II.
Dosage du produit de rinçage : niveau 3 (env. 3 ml)
Réglage du panier supérieur : niveau intermédiaire
Si la méthode d'essai appliquée diffère de la norme EN 50242 / IEC 60436, la consommation d'eau et d'énergie pour le programme standard peut être supé rieure aux données figurant dans le mode d'emploi.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Garniture pour couverts : placez la garniture fournie sur
le panier avant de disposer les couverts (voir chapitre "Mise en place de la vaisselle et des couverts").
-
Panier supérieur
Panier inférieur
55
Page 56
Remarques concernant les essais comparatifs
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Tiroir à couverts
565758
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Toutes modifications réservées/ G3152 / 4110
M.-Nr. 06 847 471 / 02
Loading...