Lisez impérativement le mode d'emploi
et les instructions de montage avant de procéder
au montage-àl'installation-àlamise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres
criptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre ce lave-vais
selle en service. Vous éviterez ainsi
de vous blesser et d'endommager le
lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nou
veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou
présentant des caractéristiques similaires, par exemple :
– un magasin, un bureau ou un envi-
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé
~
que conformément à l'usage domes
tique et uniquement pour laver de la
vaisselle de ménage.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécu
rité, ne doit pas l'utiliser sans la super
vision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer
dans le lave-vaisselle.
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent
l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent. Les détergents peuvent pro
voquer des irritations de la muqueuse
buccale et de la gorge ou un étouffe
ment. C'est pourquoi vous devez tenir
les enfants éloignés du lave-vaisselle
également lorsque la porte est ouverte.
Le lave-vaisselle pourrait contenir en
core des résidus de détergent.
Si votre enfant a avalé du détergent,
consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible
avant de procéder à son installation. Ne
mettez jamais en service un lave-vais
selle endommagé. Un lave-vaisselle en
dommagé pourrait présenter des ris
ques pour votre propre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle
tripolaire (pas de branchement fixe).
Après l'installation, la prise électrique
doit être aisément accessible pour pou
voir déconnecter à tout moment le
lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appareil électrique, car la profondeur de la
niche d'encastrement risquerait alors
d'être réduite et la pression sur la fiche
pourrait provoquer une surchauffe
(danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les
températures parfois élevées qui s'en
dégagent pourraient endommager le
lave-vaisselle. C'est pourquoi il est
aussi interdit de l'installer directement à
côté d'appareils que l'on ne rencontre
habituellement pas dans une cuisine et
qui dégagent de la chaleur (tels que
foyers ouverts servant de chauffage,
par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
tous les travaux d'installation et de
montage, y compris le réglage des res
sorts de porte.
Assurez-vous que la tension, la fré
-
~
quence et le disjoncteur de votre domi
cile correspondent aux données figu
rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est
raccordé à une terre de protection ins
tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
sitif sécuritaire fondamental est obliga
toire. En cas de doute, faites contrôler
l'installation par un professionnel.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages causés
par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se
faire à l'aide de prises multiples ou de
rallonges inadéquates, car elles n'assu
rent pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe, par exemple).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels. Il est impératif que les condi
tions de sécurité nécessaires au bon
fonctionnement de cet appareil soient
respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne plongez jamais le boîtier
dans du liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit
donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
protège contre les dégâts d'eau si les
conditions suivantes sont remplies :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,
–
le robinet d'eau a été fermé en cas
d'absence prolongée (p. ex. vacan
ces).
Le système Aquasécurité fonctionne
même lorsque le lave-vaisselle est dé
clenché. Il ne doit toutefois pas être dé
connecté du secteur.
-
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
propre sécurité. Si le lave-vaisselle est
endommagé, mettez-le immédiatement
hors service et contactez votre fournis
seur ou le service après-vente pour le
faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour
l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as
sume aucune responsabilité. Les répa
rations ne doivent être effectuées que
par des professionnels agréés par
Miele. Sinon, les dommages qui en ré
sulteraient ne seraient pas couverts par
la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur
(déclenchez le lave-vaisselle, puis dé
branchez-le).
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un
câble spécial du même type (dispo
nible auprès du service après-vente
Miele). Pour des raisons de sécurité,
seul un professionnel agréé par Miele
ou le service après-vente Miele doit se
charger de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon
tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être
parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra
bles sous plan ne doivent être installés
que sous un plan de travail continu qui
doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un
lave-vaisselle encastrable sous plan et
devez de ce fait enlever le socle, vous
devez installer un bandeau de socle
pour lave-vaisselle sous-encastrable.
Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu
d'adaptation correspondant.
Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !
Les ressorts de porte doivent être
~
réglés de manière identique des deux
côtés. Ils sont réglés correctement
lorsque la porte à demi-ouverte (angle
d’ouverture de 45° environ) reste en po
sition, une fois relâchée. Elle ne doit
pas tomber de manière incontrôlée.
-
-
-
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'en
~
ceinte de lavage. Risque d'explosion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre. N'avalez pas de détergent. Les
détergents peuvent provoquer des irri
tations de la muqueuse nasale ou buc
cale et de la gorge. Consultez immé
diatement un médecin en cas d'inhala
tion ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire,
car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
Le lave-vaisselle pourrait basculer.
Vous risqueriez de vous blesser et
d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle
ménagers. Aucun liquide vaisselle
main !
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro
duits pourraient endommager l'appa
reil. De plus, ils présentent des risques
de réactions chimiques dangereuses
(p. ex. dégagement de gaz détonants).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du produit de rinçage. Le détergent en
dommagerait le réservoir.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du sel de régénération. Le détergent
endommagerait le dispositif adoucis
seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais
selle, si possible à gros grains.
Les autres variétés de sels pourraient
contenir des particules insolubles dans
l'eau, entraînant un dysfonctionnement
de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle),
rangez les couverts, pour des raisons
de sécurité, en tournant les lames et les
pointes de fourchette vers le bas. Vous
risqueriez de vous blesser si les lames
de couteau et les pointes de fourchette
étaient tournées vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront
et sècheront plus facilement si vous les
placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d'autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le
dispositif de fermeture de porte inutili
sable. Retirez-le ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
prescriptions de sécurité et mises
en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude
comme des barquettes jetables ou des
couverts en plastique. Ces articles
pourraient se déformer sous l'effet de la
chaleur.
Si vous utilisez la fonction "Départ
~
différé" (selon le modèle), le réservoir à
détergent doit être sec ; séchez-le si
nécessaire. Si le réservoir à détergent
est humide, le détergent formera des
grumeaux qui pourraient rester dans le
réservoir.
10
Page 11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
matériau suivants.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
–
ment à 100 % de matériau de recyclage,
alternative : film en polyéthylène
(PE)
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP)
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor
–
fond, cadre du couvercle et baguet
tes de guidage en bois naturel non
traité provenant d'exploitations fores
tières durables
–
membrane de protection en polyé
thylène (PE)
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre revendeur reprend
l'emballage sur place. Sinon, il doit
vous indiquer où le retourner.
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore des
matériaux précieux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés. Le
cas échéant, renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri
quées en matière synthétique sont
identifiées par des symboles internatio
naux normalisés. Ceci permet, lors de
l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type
afin d'assurer leur recyclage dans le
respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en
faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono
miser beaucoup d'eau et d'électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Un raccorde
ment particulièrement bien adapté
est le raccordement à l'eau chaude
avec un système de génération d'eau
chaude économiseur d'énergie, tel
que l'énergie solaire avec conduite
de circulation.
Si vous avez une installation de
chauffage électrique, nous vous recommandons de raccorder l'appareil
à la conduite d'eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger
votre lave-vaisselle. C’est ainsi que
votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.
^
Choisissez un programme qui corres
pond au type de vaisselle et au de
gré de salissure.
-
-
-
-
-
^
Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme
"Eco".
^
Respectez les indications de dosage
du fabricant de détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, vous pouvez ré
duire la quantité de détergent de
si les paniers à vaisselle ne sont qu'à
moitié pleins.
12
-
1
/
3
Page 13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée, puis poussez la
fermeture de porte vers le haut.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, les fonctions
de lavage s'arrêteront automatiquement.
Fermeture de la porte
^
Introduisez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas
pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau se trouvant sous la poignée encastrée.
^ Pour déverrouiller la porte, faites glis-
ser le coulisseau vers la gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette.
13
Page 14
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts
blancs se déposent sur la vaisselle et
les parois de l'enceinte de lavage.
Par conséquent, une eau présentant
une dureté de 4 °d (7 °f) doit être
adoucie. Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d’eau in
tégré.
L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
–
de régénération.
Pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible, utilisez du sel également avec les produits détergents
multifonctions.
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté
de votre eau.
– Le service des eaux vous renseigne-
ra sur le degré de dureté de l'eau
qu'il vous fournit.
-
La dureté de l'eau est réglée en usine
sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté
de votre eau, vous n’aurez rien à faire
et pouvez arrêter ici la lecture de ce
chapitre.
Mais si votre eau présente une dureté
différente, vous devez programmer
celle-ci à l'aide des touches du ban
deau de commande.
-
-
Si la dureté de l’eau varie, par exemple,
entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez
toujours le dispositif adoucisseur d’eau
sur la valeur la plus élevée, dans cet
exemple 50 °d (90 °f).
En cas d’intervention du service
après-vente, vous faciliterez le travail
du technicien en lui indiquant le degré
de dureté de l’eau.
^
Veuillez donc inscrire le degré de du
reté de l'eau ci-après :
°d/°f
14
-
Page 15
Première mise en service
Programmation du dispositif
adoucisseur d’eau
Pendant la programmation, différents
indicateurs de contrôle clignotent et
s'allument après chaque pression sur
une touche. Mais pour la programma
tion, seuls les indicateurs de contrôle
mentionnés dans les étapes suivantes
sont à prendre en compte.
En déclenchant le lave-vaisselle avec
la touche K, vous pouvez inter
rompre à tout moment la programma
tion et recommencer depuis le début.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
^ Maintenez la touche Départ/Stop en-
foncée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche Départ/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle "Départ/Stop" s'allume.
-
-
A l'aide de la touche Départ/Stop, sé
^
lectionnez le cycle de clignotement
qui correspond à la dureté de votre
eau.
Chaque pression sur la touche vous
fait passer à la valeur suivante. Une
fois la plus haute valeur atteinte, le
réglage recommence depuis le dé
but.
Exemple :
la dureté de l'eau est de 9 °d.
L'indicateur de déroulement de pro
gramme "Lavage" clignote 9 fois rapi
dement.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^
Pressez deux fois la touche Program
me.
L'indicateur de programme du bas cli
gnote rapidement 2 fois, puis l'indica
teur de déroulement de programme
"Lavage" clignote 1 fois lentement et
5 fois rapidement (réglage usine).
-
-
-
15
Page 16
Première mise en service
La valeur réglée se reconnaît au cycle
de clignotement de l'indicateur de dé
roulement de programme "Lavage" (voir
tableau).
°d°fCycle de clignotement
121 fois rapidement
242 fois rapidement
353 fois rapidement
474 fois rapidement
595 fois rapidement
6116 fois rapidement
7137 fois rapidement
8148 fois rapidement
9169 fois rapidement
10181 fois lentement
11201 fois lentement,
1 fois rapidement
12221 fois lentement,
2 fois rapidement
13231 fois lentement,
3 fois rapidement
14251 fois lentement,
4 fois rapidement
15271 fois lentement,
5 fois rapidement
16291 fois lentement,
6 fois rapidement
17311 fois lentement,
7 fois rapidement
18321 fois lentement,
8 fois rapidement
19341 fois lentement,
9 fois rapidement
-
°d°fCycle de clignotement
20362 fois lentement
21382 fois lentement,
1 fois rapidement
22402 fois lentement,
2 fois rapidement
23412 fois lentement,
3 fois rapidement
24432 fois lentement,
4 fois rapidement
25452 fois lentement,
5 fois rapidement
26472 fois lentement,
6 fois rapidement
27492 fois lentement,
7 fois rapidement
28502 fois lentement,
8 fois rapidement
29522 fois lentement,
9 fois rapidement
30543 fois lentement
31563 fois lentement,
1 fois rapidement
32583 fois lentement,
2 fois rapidement
33593 fois lentement,
3 fois rapidement
34613 fois lentement,
4 fois rapidement
35633 fois lentement,
5 fois rapidement
36653 fois lentement,
6 fois rapidement
37-5067-905 fois lentement
51-6092-1086 fois lentement
61-70110-1267 fois lentement
16
Page 17
Contrôle de la dureté d’eau
programmée
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle "Dé
part/Stop" s'allume.
^ Pressez deux fois la touche Program-
me.
L'indicateur de déroulement de programme "Lavage" clignote selon le
cycle correspondant à la dureté de
l'eau (voir tableau).
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
Première mise en service
-
17
Page 18
Première mise en service
Pour la première mise en
service, il vous faut :
environ2ld'eau,
–
environ 2 kg de sel de régénération,
–
du détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d'eau dans l'appareil
provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Utilisez du sel également avec les
produits détergents multifonctions
afin d'obtenir le meilleur résultat de
lavage possible et d'assurer le fonc
tionnement de l'adoucisseur d'eau à
long terme.
-
Si la dureté de votre eau est en per
manence inférieureà4°d(=7°f),inutile d’ajouter du sel.
Mais vous devez toutefois program
mer le lave-vaisselle en fonction du
degré de dureté de votre eau.
Important ! Avant d'ajouter du sel
pour la première fois, remplissez le
réservoir d'environ2ld'eau, afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours assez d’eau dans le réservoir.
-
-
-
18
,
Ne versez pas de détergent
(même du détergent liquide) dans le
réservoir du sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispo
sitif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régéné
ration spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraî
ner un dysfonctionnement de l'adou
cisseur.
-
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou
vercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le cou
vercle du réservoir à sel, de l'eau
resp. de la saumure s'écoule du ré
servoir. Pour cette raison, ouvrez le
réservoir à sel uniquement pour
ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d'eau environ.
-
-
dangée.
Indicateur de manque de sel
Dès que l'indicateur de contrôle "Sel"
^
-
-
s'allume, ajoutez du sel une fois le
programme terminé.
Une fois que vous avez ajouté du sel, il
se peut que l'indicateur de manque de
sel reste allumé encore un instant. Il
s'éteindra dès qu'une concentration
suffisante de sel sera atteinte.
Si vous avez programmé une dureté
d'eau inférieureà4°d(=7f°), l'indica
teur de manque de sel est désactivé.
Après avoir rempli le réservoir
,
de sel, démarrez immédiatement le
programme "Rapide" sans vaisselle
(sans activer l'option "Turbo") pour
que la saumure qui aurait débordé
se dilue et soit vidangée.
-
^
Mettez en place l’entonnoir de rem
plissage et versez le sel de régénéra
tion dans le réservoir jusqu’à ce que
ce dernier soit plein. Selon le type de
sel, le réservoir peut contenir jusqu’à
environ 2 kg.
^
Nettoyez les résidus de sel présents
autour de l'orifice de remplissage et
vissez le volet de fermeture à fond
sur le réservoir.
^
Démarrez ensuite immédiatement le
programme "Rapide" sans vaisselle
(sans activer l'option "Turbo", si dis
ponible) pour que la saumure qui au
rait débordé se dilue et soit vi
-
-
-
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage est
automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, jamais de liquide vaisselle
main ni de détergent, vous endom
mageriez le réservoir à produit de
rinçage !
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le réservoir
s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous
utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (p. ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car vous pourriez
endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des
produits détergents multifonctions,
inutile d'ajouter du produit de rin
çage.
20
-
-
-
Page 21
Première mise en service
Réglage du dosage du produit
de rinçage
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse à la
surface du filtre de l’ouverture de
chargement.
Le réservoir peut contenir environ
130 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir du produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de
produit qui se sont répandus, pour
éviter toute formation excessive de
mousse lors du programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler le dosage du
produit de rinçage.
Le dosage est réglable sur 6 niveaux.
Le sélecteur de dosage (flèche) est réglé sur 3 en usine. Chaque programme
consomme alors environ 3 ml de produit de rinçage. Ce réglage est recommandé.
S’il reste des taches sur la vaisselle :
^
augmentez le dosage.
S’il reste des traces troubles sur la vais
selle :
-
-
Indicateur de niveau de produit
de rinçage
Lorsque l'indicateur de contrôle "Pro
duit de rinçage" s'allume, la réserve de
produit de rinçage ne permet plus
d'exécuter que 2 ou 3 cycles de la
vage.
^
N’attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
-
-
^
diminuez le dosage.
21
Page 22
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le
,
lave-vaisselle de la vaisselle conte
nant de la cendre, du sable, de la
cire, de la graisse lubrifiante ou des
colorants. Ces substances endom
mageraient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras de lavage.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces dans le tiroir ou le panier à
couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent provoquer une
coloration de la vaisselle et des éléments en plastique si une grande
quantité de ces restes d'aliments est
placée dans le lave-vaisselle avec la
vaisselle. La stabilité des pièces en
matière synthétique n’est pas affectée par ce phénomène de coloration.
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d'eau les atteindront plus ai
sément.
–
Placez les pièces à fond creux en
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
22
-
-
-
Page 23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en machine. Conséquence :
les poignées en bois risquent de se
décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
–
verres anciens, précieux ou déco
rés : ces pièces ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces
peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou
se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir troubles après une
utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavables au lave-vais
selle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à basse tempéra
ture (voir le chapitre intitulé "Vue d'en
semble des programmes") et/ou en
utilisant les programmes avec fonc
tion GlassCare (selon le modèle). Le
risque de voir les verres se troubler à
la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se
peut que l’argenterie traitée au moyen
d’une politure à argent soit encore humide ou tachée, étant donné que l’eau
ne s’écoule pas sous forme de film. Il
faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
soufre tels que le jaune d’oeuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde, les
légumes secs, le poisson et les marina
des.
-
-
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans le lave-vaisselle avec
des détergents fortement alcalins
d’origine industrielle ou artisanale.
Ces produits pourraient les endom
mager. En cas extrême, ilyaen
plus un risque de réaction chimique
quasi explosive (dégagement de
gaz explosifs).
-
23
Page 24
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir
installé les paniers supérieur et infé
rieur.
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite
taille, telles que les soucoupes, les
tasses, les verres, les assiettes à
dessert, etc.
Vous pouvez également y disposer
une casserole peu profonde.
^
Placez les pièces longues, telles que
louches, cuillères à pot et longs cou
teaux en biais dans la partie avant du
panier supérieur.
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus
-
hautes.
Barre d'appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as
sise, faites-les reposer contre la barre
d'appui.
Relevez la barre d'appui, puis dispo
^
sez les verres de sorte qu'ils repo
sent contre la barre.
La barre d'appui peut se rabattre vers
le centre du panier, ce qui facilite la
mise en place et le rangement de la
vaisselle.
-
-
-
24
Page 25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le
panier supérieur ou inférieur pour des
pièces de grande taille, vous pouvez
déplacer le panier supérieur en hauteur
et le régler dans trois positions différen
tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se
trouvant dans les parties creuses, vous
pouvez également placer le panier su
périeur en biais, un côté orienté vers le
haut, l’autre vers le bas. Veillez toutefois
à ce que le panier puisse coulisser sans
encombre dans l’enceinte de lavage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez, par exemple, dispo
ser dans les paniers des assiettes
ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
-
Réglage
du panier
supérieur
Haut2030
Moyen2228
Bas2426
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Réglage
du panier
supérieur
Haut2630
Moyen2828
Assiettes:Øencm
Panier
supérieur
Assiettes:Øencm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Panier
inférieur
-
-
Pour déplacer le panier supérieur vers
le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers
le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô
tés du panier.
^
Réglez la position souhaitée et rabat
tez les leviers de sorte qu'ils s'encli
quettent.
Bas2926
-
-
-
25
Page 26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans ce panier les pièces
^
lourdes et de grande taille telles que
les assiettes, les plats, les cassero
les, les saladiers, etc.
Vous pouvez également y disposer
des petites assiettes, par exemple
des soucoupes.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Garniture à pointes amovible
Les garnitures à pointes permettent de
laver des assiettes, des plats et des
soucoupes.
-
Lave-vaisselle avec panier à couverts
26
Page 27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vous pouvez enlever la garniture à
pointes pour ranger davantage de vais
selle volumineuse, par exemple une
casserole peu profonde.
Retrait a
^ Pour retirer la garniture, tirez sa
poignée vers le haut.
Mise en place b
^ Mettez la garniture en place en ac-
crochant ses crochets de fixation
sous le cadre longitudinal du panier
inférieur.
Porte-bouteilles (selon le modèle)
Le porte-bouteilles permet de laver des
pièces étroites, comme des bouteilles
de lait ou des biberons.
^ Vous pouvez installer le porte-bouteil-
les à différents endroits du panier inférieur, marqués en blanc dans la
"bulle", sur le dessin.
Ne placez pas le porte-bouteilles
dans un coin. Comme les jets d'aspersion ne pourraient pas l'atteindre,
les bouteilles ne seraient pas suffi
samment propres.
-
^
Appuyez sur la poignée de la garni
ture jusqu'à encliquetage.
-
27
Page 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
Si les cuillères ne peuvent être placées
avec le manche entre les supports, disposez-les sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères dans des zones distinctes.
Il vous sera plus facile de les ranger
par la suite.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans
problème des cuillères, il convient de
les placer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes, comme les pel
les à tarte par ex., ne doivent pas
bloquer le bras de lavage supérieur.
28
-
Page 29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les casiers du panier à couverts, lames et
pointes de fourchette en bas.
Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si
vous les placez dans le panier à couverts manches en bas.
Installez la garniture sur le panier à
^
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque
côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè
res très sales.
Comme les couverts sont suspendus
séparément, vous ne pouvez pas les
superposer, et les jets d'eau atteignent
ainsi plus aisément les casiers.
-
^
Disposez les couverts dans la garni
ture, manches en bas. Répartissez
bien les couverts.
-
29
Page 30
Utilisation
Détergents
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle
ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreuses substances actives.
Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
–
et empêche ainsi la formation de dé
pots calcaires.
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées.
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de
couleur (par ex. thé, café, sauce tomate).
Les produits vendus dans le commerce
sont principalement des détergents
phosphatés, légèrement alcalins et
contenant des enzymes et des agents
blanchissants à base d'oxygène. On
trouve aussi, mais plus rarement, des
produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
–
Le dosage des détergents en poudre
et sous forme de gel s'effectue en
fonction de la quantité et du degré
de salissure de la vaisselle.
–
Les tablettes de détergent contien
nent une quantité de nettoyant qui
suffit dans la plupart des cas.
30
-
-
Outre les détergents normaux, il existe
des produits combinant différentes
fonctions (voir chapitre "Fonctions sup
plémentaires, Combi-Tab", si présent).
Ce type de produit combine les fonc
tions de produit de rinçage et d'adou
cisseur d'eau (substitut de sel de régé
nération). Ces détergents sont vendus
dans le commerce comme produits
"3 en 1" et "4 en 1", "5 en 1", etc. s'ils
combinent d'autres fonctions telles que
protection du verre, éclat spécial inox
-
ou renforçateur de lavage.
N'utilisez ces produits combinés que si la
dureté de votre eau correspond à celle
indiquée par le fabricant sur l'emballage.
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces
détergents avec fonctions supplémentaires varie considérablement.
Pour obtenir des résultats de lavage et
de séchage parfaits, utilisez un détergent normal et dosez séparément le sel
de régénération et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent,
respectez les consignes figurant sur
son emballage.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez
une tablette de détergent ou, selon le
degré de salissure de la vaisselle, 20
à 30 ml dans le bac II.
Si la vaisselle est très sale, vous pou
vez ajouter un peu de détergent dans
le bac I (voir "Vue d'ensemble des
programmes").
^
Avec le programme "Rapide", n'utili
sez pas de détergent en tablette.
Lors du déroulement de ce program
me, les tablettes ne se dissolvent pas
entièrement.
-
-
-
-
-
-
-
Page 31
Si vous utilisez moins de détergent
que ce qui est indiqué, la vaisselle
risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre ! N'avalez pas de déter
gent ! Les détergents peuvent pro
voquer des irritations de la mu
queuse nasale ou buccale et de la
gorge. Consultez immédiatement un
médecin en cas d'inhalation ou d'in
gestion.
Empêchez les enfants de toucher au
détergent. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la
porte est ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des résidus
de détergent. Ajoutez le détergent
juste avant de lancer le programme,
puis verrouillez la porte avec la
sécurité enfants (selon le modèle).
-
-
-
Utilisation
Le volet du réservoir est toujours ouvert
à l'issue d'un programme.
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le volet du réservoir.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux
pourraient se former.
Ajout de détergent
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le volet du réservoir s’ouvre.
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de
détergent, le bac II 50 ml.
Les repères apposés dans le comparti
ment II servent d'aide au dosage : 20,
25, 30. Ils indiquent la quantité approxi
mative en ml, porte ouverte à l'horizon
tale.
31
-
-
-
Page 32
Utilisation
Enclencher l'appareil
Vérifiez que les bras de lavage peu
^
vent tourner librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche K.
L'indicateur de contrôle "Départ/Stop"
clignote et l'indicateur de contrôle du
dernier programme réglé s'allume.
-
-
Sélectionner un programme
Sélectionnez toujours le programme en
fonction de la nature de votre vaisselle
et de son degré de salissure.
Dans le chapitre "Vue d'ensemble desprogrammes", vous trouverez la description des programmes et de leurs
applications.
Démarrer le programme
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
L'indicateur de contrôle du programme
choisi s'allume.
Appuyez sur la touche Départ/Stop.
^
Le programme démarre. Les indica
teurs de contrôle "Départ/Stop", "La
vage" et l'indicateur du programme sé
lectionné s'allument.
Interrompez le déroulement d'un
programme tout au plus dans les
premières minutes.
Des séquences de programme importantes pourraient sinon manquer
(par exemple, le traitement de l'eau
par l'adoucisseur).
-
-
Indicateur de déroulement de
programme
Après le démarrage d'un programme,
l'indicateur de déroulement de pro
gramme affiche la séquence de pro
gramme en cours.
-
-
-
32
Page 33
Utilisation
Fin de programme
Le programme est terminé lorsque l'in
dicateur de contrôle "Arrêt" s'allume.
Vous pouvez alors ouvrir le lave-vais
selle et le vider.
Pour éviter que les chants des
,
plans de travail délicats ne soient
endommagés par la vapeur d’eau,
vous devez soit ouvrir la porte entiè
rement en fin de programme (en au
cun cas l’entrouvrir), soit la laisser
fermée jusqu’au rangement définitif
de la vaisselle.
-
Déclencher l'appareil
Après le déroulement du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consommera de
l'énergie tant que vous ne l'aurez
pas mis hors tension avec la touche
K.
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
chocs !
Une fois le programme terminé, vous
devez donc la laisser refroidir dans le
lave-vaisselle suffisamment longtemps
pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
après avoir déclenché l’appareil, la
-
vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis
^
le panier supérieur et enfin le tiroir à
couverts (si présent).
Vous éviterez ainsi que l'eau goutte
du panier supérieur ou du tiroir à
couverts sur la vaisselle se trouvant
dans le panier inférieur.
Par mesure de précaution, fermez le ro
binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas
utilisé durant un certain temps, par
exemple pendant les vacances.
-
33
Page 34
Utilisation
Interrompre un programme
Le programme s'interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Si vous refermez la porte, le program
me reprendra au bout de quelques se
condes au point où il a été interrompu.
Risque de brûlure quand l’eau
,
du lave-vaisselle est très chaude !
Si vous devez ouvrir la porte, fai
tes-le avec précaution. Avant de re
fermer la porte, attendez 20 secon
des environ pour que les températu
res puissent s'égaliser dans l'en
ceinte de lavage. Fermez ensuite la
porte en appuyant fermement sur
celle-ci, jusqu'à encliquetage.
-
-
-
Changer de programme
Si le volet du réservoir de détergent
-
-
-
est déjà ouvert, vous ne pouvez plus
changer de programme.
-
Lorsqu'un programme a déjà démarré,
vous pouvez changer de programme
en procédant de la manière suivante :
Appuyez sur la touche Départ/Stop
^
au moins pendant une seconde.
Le programme s'interrompt. L'indica
teur de contrôle "Départ/Stop" clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité,
puis démarrez-le.
-
34
Page 35
Fonctions supplémentaires
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les valeurs paramétrées en
usine.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle "Départ/Stop" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Pressez 12 fois la touche Program-
me.
L'indicateur de programme situé tout
en bas clignote une fois lentement et
deux fois rapidement.
-
L'indicateur de déroulement de pro
gramme "Lavage" indique si l'un des ré
glages diffère de ceux effectués en
usine.
L'indicateur de déroulement de pro
–
gramme "Lavage" clignote :
toutes les valeurs représentent les
-
-
paramètres usine.
L'indicateur de déroulement de pro
–
gramme "Lavage" est éteint :
au moins un réglage a été modifié.
Si vous désirez réinitialiser le
^
lave-vaisselle sur les réglages usine,
pressez la touche Départ/Stop.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ
tous les4à6mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Ceci contribue
ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux égratignures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, se décolorer ou changer
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l’enceinte de
lavage
L’enceinte de lavage est autonettoyante
si vous utilisez toujours la quantité de
détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts
de calcaire ou de graisse, par exemple,
vous pouvez enlever ces derniers avec
un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele).
Nettoyage du joint d’étanchéité
et de la porte
^
Essuyez régulièrement les joints de
porte avec un chiffon humide, pour
éliminer les résidus alimentaires.
^
Enlevez les restes de nourriture et de
boissons projetés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de
l’enceinte de lavage et ne sont donc
pas atteintes par les jets d'eau.
-
-
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enle
ver, et les surfaces pourraient se ta
cher, se décolorer ou changer d'as
pect.
Nettoyez la face frontale de l'appareil
^
avec une éponge propre, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude. Sé
chez-la ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également la nettoyer
avec un chiffon microfibres propre et
humide, sans utiliser de détergent.
Pour éviter d'endommager les surfaces lors du nettoyage, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
– de détergents anticalcaire,
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
–
de détergents contenant des sol
vants,
–
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
de nettoyants pour lave-vaisselle,
–
de décapants pour fours,
–
de nettoyants pour le verre,
–
d'éponges abrasives ou brosses du
res, par exemple des grattoirs,
–
de racloirs à lame aiguisée.
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Nettoyage des filtres de
l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond
de l'enceinte de lavage retient les im
puretés les plus grossières de l'eau de
lavage, les empêchant de pénétrer
dans le système de circulation de l'eau
recyclée et de revenir dans l'enceinte
de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres !
-
Nettoyage et entretien
Les filtres peuvent s'obstruer au fil du
temps du fait de ces impuretés. Cela
dépend en fait des caractéristiques de
votre installation domestique.
Contrôlez régulièrement l'état du filtre
combiné et nettoyez-le si nécessaire.
^ Déclenchez le lave-vaisselle.
Tournez la poignée vers la droite et
^
débloquez le filtre combiné.
^
Enlevez le filtre combiné, éliminez les
impuretés les plus grossières et rin
cez-le bien à l'eau courante. Utilisez
une brosse à vaisselle, si nécessaire.
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour ce faire, repoussez le système
de verrouillage jaune et ouvrez l'obturateur du filtre.
^ Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante à l'aide d'une brosse à vaisselle.
^ Refermez ensuite l'obturateur jusqu'à
encliquetage du verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle ma
^
nière qu'il affleure au fond de l'enceinte de lavage.
^ Faites ensuite pivoter la poignée vers
la gauche pour bien verrouiller le
filtre combiné.
,
Le filtre combiné doit être replacé et verrouillé avec précaution. Sinon, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le système de circulation de l'eau re
cyclée et de l'obstruer.
-
-
38
Page 39
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri
ture collent aux buses et au support
des bras de lavage. C’est la raison
pour laquelle vous devez contrôler les
bras de lavage régulièrement (tous les
4 à 6 mois).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si dispo
^
nible).
^ Relevez le bras de lavage supérieur
afin que l'engrenage interne s'encrante, puis dévissez-le.
-
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé
diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
^
-
-
Repoussez les résidus se trouvant
dans les buses dans les bras de la
vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau
courante.
^
Remettez les bras de lavage en
place et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
-
39
Page 40
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements et anomalies
qui surviennent durant l'usage quotidien du lave-vaisselle. Ceci vous permet de
gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire
appel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de la panne ou de
l'anomalie et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des répara
,
tions non conformes risquent de présenter de graves dangers pour l’utilisateur.
Dérangements techniques
ProblèmeCauseRemède
L'indicateur de contrôle
"Départ/Stop" ne clignote pas après que le
lave-vaisselle a été mis
sous tension avec la
touche K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Branchez la fiche.
(protection minimale, voir
la plaque signalétique).
(protection minimale, voir
la plaque signalétique).
-
40
Page 41
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les indicateurs de dé
roulement de pro
gramme "Lavage" et
"Arrêt" clignotent si
multanément.
En outre, il se peut
que la pompe de vidange fonctionne
même si la porte est
ouverte.
-
Une défaillance tech
-
nique est peut-être sur
venue.
-
Le système Aquasécurité
a réagi.
-
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la
-
touche K.
Au bout de quelques secon
des :
Mettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Sélectionnez le program
–
me avec la touche Pro
gramme.
Appuyez sur la touche Dé
–
part/Stop.
Si les indicateurs de déroulement de programme se remettent à clignoter, il s'agit
d'un dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’eau.
– Appelez le service
après-vente Miele.
-
-
-
-
41
Page 42
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
ProblèmeCauseRemède
L'indicateur de con
trôle "Entrée" cli
gnote et s'allume en
alternance.
Le lave-vaisselle s'ar
rête.
L'indicateur de con
trôle "Entrée" cli
gnote.
L'indicateur de contrôle "Vidange" clignote.
-
-
Le robinet d'eau est
-
fermé.
-
Anomalie dans l'ar
-
rivée d'eau.
Anomalie de la vidange.
De l'eau est éventuellement présente dans
l'enceinte de lavage.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche K.
-
Ouvrez le robinet d'eau à
–
fond.
Nettoyez le filtre de l'arrivée
–
d'eau (voir le chapitre intitulé
"Se dépanner soi-même").
– La pression du raccordement
d'eau est inférieure à 30 kPa
(0,3 bar).
Demandez l'assistance d'un
installateur.
– Nettoyez le filtre combiné
(voir le chapitre intitulé "Nettoyage et entretien").
–
Nettoyez la pompe de vidan
ge (voir le chapitre intitulé "Se
dépanner soi-même").
–
Nettoyez le clapet antiretour
(voir le chapitre intitulé "Se
dépanner soi-même").
–
Le cas échéant, découdez le
flexible de vidange ou défai
tes une bride placée haut.
-
-
42
Page 43
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
ProblèmeCauseRemède
Après le lavage, des
restes d'aliments adhè
rent au bac à détergent.
Le volet du bac à déter
gent ne se ferme pas.
Une fois le programme
terminé, une pellicule
d'humidité recouvre
l'intérieur de la porte et
éventuellement les parois intérieures.
Une fois le programme
terminé, il reste de l'eau
dans l'enceinte de lavage.
Le bac à détergent était
encore humide lorsque
-
vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
y adhèrent et empêchent
la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une
anomalie !
Fonctionnement normal
du système de séchage.
Le filtre combiné situé
dans l'enceinte de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou
le clapet antiretour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Versez le détergent unique
ment dans un bac sec.
Enlevez les résidus de dé
tergent.
Aucun !
L'humidité s'évapore au
bout d'un moment.
Avant de remédier à la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez le filtre combiné
(voir le chapitre intitulé
"Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet antire
tour (voir le chapitre intitulé
"Se dépanner soi-même").
Découdez le tuyau de vi
dange.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
ProblèmeCauseRemède
Bruits de choc dans
l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis dans
l'enceinte de lavage
Bruits de choc dans la
conduite d'eau
Un bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
La vaisselle bouge dans
l'enceinte de lavage.
Ce problème peut être dû
à la pose réalisée par le
client et/ou à une conduite
d'eau munie d'une section
trop petite.
Arrêtez le programme,
puis modifiez l'agence
ment des pièces de vais
selle qui gênent les bras
de lavage.
Arrêtez le programme,
puis disposez les pièces
de vaisselle de manière à
ce qu'elles ne bougent
pas.
Ceci n'a aucune incidence
sur le fonctionnement du
lave-vaisselle. Renseignez-vous éventuellement
auprès de l'installateur.
-
-
44
Page 45
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les
couverts présen
tent encore des tra
ces de produit, les
verres ont des re
flets bleuâtres ; les
dépôts s'enlèvent
avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis
posée correctement dans
l'appareil.
Le programme n'était pas
adapté.
La quantité de détergent
était trop faible.
De la vaisselle bloque les
bras de lavage.
Le filtre combiné situé dans
l'enceinte de lavage n'est
pas propre ou est mal placé,
ce qui pourrait par ailleurs
obstruer les buses des bras
de lavage.
Le clapet antiretour est blo
qué en position ouverte.
L'eau sale refoule dans l'en
ceinte de lavage.
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
chapitre "Mise en place de la
vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme
adapté (voir le chapitre "Vue
d'ensemble des program
mes").
Utilisez davantage de déter
gent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils
tournent sans encombre,
puis modifiez l'agencement
de la vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou
installez-le correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
buses des bras de lavage
(voir le chapitre "Nettoyage
et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan
ge et le clapet antiretour,
-
voir le chapitre "Se dépanner
soi-même".
-
Réduisez le dosage (voir le
chapitre "Produit de rin
çage").
-
-
-
-
45
Page 46
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle ne
sèche pas, ou bien
les verres et les
couverts sont ta
chés.
La vaisselle pré
sente des dépôts
blancs. Les verres
et les couverts ont
pris un aspect laiteux ; les dépôts
s'enlèvent avec un
torchon.
Le dosage du produit de
rinçage est insuffisant ou le
réservoir de produit de rin
çage est vide.
-
La vaisselle a été rangée
trop tôt.
Le dosage du produit de
-
rinçage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide.Remplissez le réservoir de sel
Le volet de fermeture du réservoir à sel n'est pas fermé à fond.
Vous avez utilisé des détergents multifonctions inappropriés.
Le dispositif adoucisseur
d'eau est programmé sur
une position trop basse.
Ajoutez du produit de rinçage,
augmentez le dosage ou utili
sez un autre produit de rin
çage lors du prochain rem
plissage (voir le chapitre "Pre
mière mise en service").
Attendez avant de ranger la
vaisselle (voir le chapitre "Utili
sation").
Augmentez le dosage (voir le
chapitre "Première mise en
service").
de régénération (voir le chapitre "Première mise en service").
Posez le volet bien droit, puis
vissez-le pour le fermer à
fond.
Changez de détergent. Utilisez éventuellement des tablettes normales ou du détergent
en poudre classique.
Programmez l'adoucisseur sur
une position plus élevée (voir
le chapitre intitulé "Première
mise en service").
-
-
-
-
-
46
Page 47
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les verres deviennent
brunâtres/bleuâtres ;
impossible d'enlever
les dépôts avec un tor
chon.
Les verres deviennent
opaques et présentent
des taches ; impos
sible d'enlever les dé
pôts avec un torchon.
Des traces de thé ou
de rouge à lèvres sont
encore visibles.
Les pièces en plastique se sont colorées.
Les couverts présen
tent des traces de
rouille.
-
-
-
Des composants du déter
gent se sont déposés sur
les verres.
-
Les verres ne résistent pas
au lave-vaisselle. Leur sur
face subit une modifica
tion.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment
du détergent est trop
faible.
Ceci peut être dû aux colorants naturels, comme
ceux contenus dans les
carottes, les tomates ou le
ketchup. La quantité de
détergent ou le pouvoir de
blanchiment de celui-ci
était trop faible pour ces
colorants naturels.
Les couverts ne sont pas
suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser
voir de sel de régénéra
tion, vous n'avez démarré
aucun programme. Des ré
sidus de sel se trouvent
dans la vidange.
Le volet de fermeture du
réservoir à sel n'est pas
fermé à fond.
Changez immédiatement
de détergent.
Aucun !
Achetez des verres résis
tants au lave-vaisselle.
-
Sélectionnez un program
me qui offre une tempéra
ture de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de détergent (voir le chapitre
"Utilisation").
Les pièces déjà colorées
ne retrouveront pas leur
couleur d'origine.
Aucun !
Achetez des couverts ré
sistants au lave-vaisselle.
-
Après avoir ajouté le sel de
-
régénération, il est fonda
mental de démarrer le pro
-
gramme "Rapide" sans
vaisselle (sans activer la
fonction "Turbo", si dispo
nible).
Posez le volet bien droit,
puis vissez-le pour le fer
mer à fond.
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Se dépanner soi-même
Nettoyage du filtre dans le
tuyau d’arrivée d’eau
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro
tégée par un filtre situé dans le filetage.
S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam
ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une
électrovanne. Le boîtier ne doit pas
être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau
coup d'éléments insolubles dans l'eau,
nous vous recommandons d'installer un
filtre à eau présentant une grande surface entre le robinet d'eau et le raccord
vissé de la soupape de sécurité.
Ce filtre est disponible auprès du service après-vente Miele (réf. produit
266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez la fiche de
la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Nettoyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le filetage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau.
Si de l’eau s’écoule, vous n’avez
peut-être pas suffisamment serré le
filetage ou l’avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et vis
sez à demeure.
-
-
48
Page 49
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet antiretour
Se dépanner soi-même
Si de l'eau se trouve dans le comparti
ment de lavage après la fin d'un pro
gramme, ceci signifie que l'eau n'a pas
été vidangée. Des corps étrangers
peuvent bloquer la pompe de vidange
et le clapet antiretour. Il est facile de les
enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez la fiche de
la prise de courant.
^ Retirez le filtre combiné de l’enceinte
de lavage (voir les chapitres "Nettoyage et entretien", "Nettoyage des
filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant
un petit récipient.
-
-
Ouvrez l’étrier de fixation du clapet
^
antiretour.
49
Page 50
Se dépanner soi-même
Soulevez le clapet antiretour et net
^
toyez-le bien à l’eau courante.
^ Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antiretour.
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Pour contrôler, faites tourner à la main le rotor
de la pompe de vidange.
^ Replacez soigneusement le clapet
antiretour et refermez l’étrier de fixation.
50
Page 51
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne malgré les indications figurant
dans le présent mode d'emploi, veuillez
contacter :
votre centre de service Miele à Sprei
–
tenbach.
Téléphone: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de
votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trouverez ces deux informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
droit de la porte.
Actualisation des programmes
(Update)
La mise à jour des programmes (PC =
Programm Correction) permettra à
l’avenir d’enregistrer dans l’électro
nique de votre lave-vaisselle les der
niers développements en matière de
technique de lavage.
Le voyant lumineux de contrôle "PC"
sert de point de transmission au service
après-vente lors de la mise à jour des
programmes.
La mise à jour des programmes pourra
intervenir dès que les développements
futurs rendront nécessaire la modification des programmes. Miele vous fera
part en temps utile de la possiblité
d'actualisation des programmes.
-
-
51
Page 52
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeUtilisation
Automatique 55-65 °C Programme commandé par capteur
Rapide 40 °C"Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale,
Quotidien 50 °CPour vaisselle légèrement à normalement sale
1)
Eco
Intensif Plus 75 °CPour vaisselle très sale et casseroles, poêles, etc. normalement sales
PrélavagePour le rinçage de la vaisselle malodorante
1) Programme standard pour label énergétique
pour vaisselle de tous les jours normalement sale
comme par ex. vaisselle de fête ;
pour enlever les résidus de sel après le remplissage du réservoir ;
avec fonction GlassCare ;
tablettes de détergent inadaptées
avec restes d'aliments non séchés, durée raccourcie ;
avec fonction GlassCare
Pour vaisselle normalement sale avec restes d'aliments non séchés,
programme particulièrement économique
grâce au trempage plus long à basse température ;
avec fonction GlassCare
avec restes d'aliments séchés ;
120 % de détergent conseillé
lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
52
Page 53
Vue d'ensemble des programmes
Déroulement de programmeConsommationDurée
EnergieEau
Pré-
lavage
si né
cessaire
2) Ces valeurs ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique, des diffé
rences sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap
teurs.
La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
Lavage°CRinçage
55 - 65 si néces
-
X75X65X1,701,20172:572:40
X0,020,0250:180:18
intermé
diaire
12
saire
40X550,850,30130:480:38
50X65X1,200,90131:401:30
45X65X1,050,70152:582:48
Rin-
çage
°C
65X1,10-1,60 0,70-1,00 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16
-
Sé
-
chage
Eau froide
(15 °C)
kWh
Eau
chaude
(55 °C)
kWh
LitresEau
froide
(15 °C)
h:min
2)
Eau
chaude
(55 °C)
h:min
-
-
53
Page 54
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par
ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au
près de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez...Il vous faut...
...laver des verres à pied,
p. ex. des flûtes à champagne
...laver différentes bouteilles,
par ex. des bouteilles de lait ou des
biberons
...laver un autre type de couverts,
p. ex. des cuillères à sauce, des petites pièces
...une garniture pour verres pour le
panier supérieur
...un porte-bouteilles
...un petit panier à couverts pour le
panier inférieur
-
-
54
Page 55
Remarques concernant les essais comparatifs
Norme d'essai :EN 50242 / IEC 60436
Programme standardEco
pour essais comparatifs
(label énergétique) :
Capacité :12 couverts standard
Quantité de détergent pour tous5 g dans le bac I
les programmes et méthodes :25 g dans le bac II.
Dosage du produit de rinçage :niveau 3 (env. 3 ml)
Réglage du panier supérieur :niveau intermédiaire
Si la méthode d'essai appliquée diffère de la norme EN 50242 / IEC 60436, la
consommation d'eau et d'énergie pour le programme standard peut être supé
rieure aux données figurant dans le mode d'emploi.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Garniture pour couverts :placez la garniture fournie sur
le panier avant de disposer les couverts
(voir chapitre "Mise en place de la vaisselle et
des couverts").
-
Panier supérieur
Panier inférieur
55
Page 56
Remarques concernant les essais comparatifs
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Tiroir à couverts
565758
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Toutes modifications réservées/
G3152 / 4110
M.-Nr. 06 847 471 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.