Lisez impérativement le mode d'emploi
et les instructions de montage avant de procéder
au montage-àl'installation-àlamise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 540 250
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Fonctionnement de l'afficheur .........................................7
Pour sélectionner les points de menu
apparaissant à côté des touches
sensitives correspondantes et identi
fiés par un point.
Pour modifier les valeurs affichées (+/-).
Pour passer à d'autres pages de
menu.
Lorsqu'elles sont actives, les touches
sensitives de sélection sont allumées.
b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour enclencher et déclencher le
lave-vaisselle.
c Affichage
Vous trouverez des explications plus
détaillées à la page suivante.
d Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré
cédent ou rejeter les valeurs sélec
tionnées auparavant.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Ces différents modèles sont désignés comme suit :
par ex. :G 1833, etc. = G 1XXX
G 2833, etc. = G 2XXX
Les désignations G 1XXX et G 2XXX font toujours référence à la plaque signalé
tique, indépendamment de l'appellation portée sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
e Touche sensitive : (informations)
Pour faire apparaître des informa
tions supplémentaires sur le menu
affiché.
-
f Indicateur de veille
L'indicateur de contrôle s'allume si
l'affichage est éteint alors que l'appareil est enclenché.
g Interface SAV
Point de contrôle et de transmission
destiné au service après-vente (entre
autres pour la mise à jour)
h Miele<home
Symbole identifiant les appareils
compatibles avec le système
Miele|home.
-
-
-
-
6
Fonctionnement de l'afficheur
Description de l'appareil
Il est possible de sélectionner les élé
-
ments suivants directement à l'écran :
le programme,
–
les options,
–
l'heure du départ différé,
–
le menu "Réglages
–
!",
– l'affichage d'informations.
Pendant le déroulement d'un programme, l'affichage vous fournit les informations suivantes :
– le nom du programme,
– l'heure,
– la séquence du programme,
– le temps restant prévu,
– d'éventuels messages d'erreur et
des remarques.
Pour économiser de l'énergie, l'affi
chage s'éteint, le cas échéant, au
bout de quelques minutes si aucune
touche n'est sollicitée entre-temps.
Pour activer à nouveau l'affichage,
pressez une touche quelconque.
!
Un point placé, dans l'affichage, à côté
d'une touche sensitive de sélection in
dique que celle-ci permet de choisir
une fonction. La touche correspon
-
dante est allumée.
n
Les flèches à droite de l'écran indiquent que d'autres possibilités de sélection et/ou textes suivent, et que vous
pouvez les afficher à l'aide de la touche
sensitive de sélection correspondante
allumée.
-----Une ligne pointillée est affichée après
la dernière sélection possible de la
liste.
OK
La fonction OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et d'en
voyer le menu suivant ou un autre ni
-
-
veau de menu.
Le menu "Réglages !" vous permet
d'adapter l'électronique de votre
lave-vaisselle aux conditions actuel
les. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet au chapitre
correspondant.
(
Le réglage actuellement sélectionné est
repéré par une coche.
-
7
Miele{home
Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers avec fonction de
communication envoient à un écran d / e, par le biais du réseau électrique c,
des informations sur leur état de fonctionnement et des remarques sur le déroule
ment du programme.
-
Ce mode d'emploi décrit un lave-vaisselle avec fonction de communication b
pouvant être relié au système
Miele|home par le biais d'un module de
communication a, disponible en option.
Affichage d'informations
–
Appareil SuperVision d
De plus, ce lave-vaisselle dispose de
la fonction SuperVision et peut être
programmé pour servir d'écran sta
tionnaire.
–
InfoControl XIC 2100 e
Cet appareil d'affichage mobile dis
ponible en option, peut peut, à proxi
mité immédiate de la maison, affi
cher, les informations provenant des
appareils électroménagers, qu'il
transmet acoustiquement et visuelle
ment.
Ces deux écrans peuvent être utilisés
en même temps.
-
-
-
Accessoires disponibles en option
– Nécessaire : module de communica-
tion XKM 2000 SV a
– Optionnel : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
Ces accessoires sont fournis avec un
mode d'emploi et des instructions de
montage séparés.
L'avenir à domicile
Le système Miele|home présente des
possibilités d'extension. A l'avenir, les
appareils électroménagers avec fonc
tion de communication b seront, par
exemple, contrôlés et commandés par
le biais d'un PC ou d'un portable.
Informations supplémentaires
-
Vous trouverez d'autres informations
sur Miele|home, SuperVision et les
possibilités qui s'offriront à l'avenir à
l'adresse www.miele.ch.
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres
criptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre ce lave-vais
selle en service. Vous éviterez ainsi
de vous blesser et d'endommager le
lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nou
veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce lave-vaisselle doit être utilisé ex-
~
clusivement dans un cadre domestique
pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification du lave-vaisselle
est interdite et peut être dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages résultant
d'une utilisation non conforme ou incor
recte.
-
-
-
-
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer
dans le lave-vaisselle !
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance unique
ment si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent
l'employer en toute sécurité. Les en
fants doivent être capables de recon
naître les dangers que présente une er
reur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent ! Les détergents peuvent
provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un
étouffement. C'est pourquoi vous devez
tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir
encore des résidus de détergent.
Si votre enfant a avalé du détergent,
consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécu
rité, ne doit pas l'utiliser sans la super
vision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible
avant de procéder à son installation. Ne
mettez jamais en service un lave-vais
selle endommagé. Un lave-vaisselle en
dommagé pourrait présenter des ris
ques pour votre propre sécurité !
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle
tripolaire (pas de branchement fixe).
Après l'installation, la prise de courant
doit être aisément accessible pour pou
voir déconnecter à tout moment le
lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appareil électrique, car la profondeur de la
niche d'encastrement risquerait alors
d'être réduite et la pression sur la fiche
pourrait provoquer une surchauffe
(danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les
températures parfois élevées qui s’en
dégagent pourraient endommager le
lave-vaisselle. C'est pour cette raison
qu'il est aussi interdit de l'installer di
rectement à côté d'appareils que l'on
ne rencontre habituellement pas dans
une cuisine et qui dégagent de la cha
leur (tels que foyers ouverts servant de
chauffage par exemple).
-
-
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
tous les travaux d'installation et de
montage.
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence et le disjoncteur de votre domi
cile correspondent aux données figu
rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est
raccordé à une terre de protection ins
tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
-
sitif sécuritaire fondamental est obliga
toire. En cas de doute, faites contrôler
l'installation par un électricien professionnel.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par
un circuit de mise à la terre manquant
ou défectueux (en cas d'électrocution,
par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se
faire à l'aide de prises multiples ou de
rallonges inadéquates, car elles n'assu
rent pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels. Il est impératif que les condi
tions de sécurité nécessaires au bon
fonctionnement de cet appareil soient
respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne plongez pas le boîtier
dans un liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit
donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
vous protège des dégâts d'eau si les
conditions suivantes sont respectées :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,
–
le robinet d'eau a été fermé en cas
d'absence prolongée (par ex. vacan
ces).
Le système Aquasécurité fonctionne
même lorsque le lave-vaisselle est dé
clenché. Il ne doit toutefois pas être dé
connecté du secteur.
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
propre sécurité ! Si le lave-vaisselle est
endommagé, mettez-le immédiatement
hors service et contactez votre fournis
seur ou le service après-vente pour le
faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour
l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as
sume aucune responsabilité. Les répa
rations ne doivent être effectuées que
par des professionnels agréés par
Miele. Sinon, les dommages qui en ré
sulteraient ne seraient pas couverts par
la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur
(déclenchez le lave-vaisselle, puis dé
branchez-le).
-
-
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un
câble spécial du même type (dispo
nible auprès du service après-vente
Miele). Pour des raisons de sécurité,
seul un professionnel qualifié ou le ser
vice après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon
tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être
parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra
bles sous plan ne doivent être installés
que sous un plan de travail continu qui
doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un
lave-vaisselle encastrable sous plan et
devez de ce fait enlever le socle, vous
devez installer un bandeau de socle
pour lave-vaisselle sous-encastrable.
Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu
d'adaptation correspondant.
Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !
-
-
-
Utilisation conforme
N'introduisez aucun solvant dans
~
l'enceinte de lavage. Risque d'explo
sion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer des
irritations de la muqueuse nasale ou
buccale et de la gorge. Consultez im
médiatement un médecin en cas d'in
halation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire,
car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
Le lave-vaisselle pourrait basculer.
Vous risqueriez de vous blesser et
d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle
ménagers. Aucun liquide vaisselle
main !
-
-
-
-
12
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro
duits pourraient causer des dommages
à l'appareil. De plus, ils présentent des
risques de réactions chimiques dange
reuses (par ex. dégagement de gaz
détonants).
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du produit de rinçage. Le détergent en
dommagerait le réservoir !
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du sel de régénération. Le détergent
endommagerait le dispositif adoucis
seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais
selle, si possible à gros grains.
Les autres variétés de sels pourraient
contenir des particules insolubles dans
l'eau, entraînant un dysfonctionnement
de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle),
rangez les couverts, pour des raisons
de sécurité, en tournant les lames et les
pointes de fourchette vers le bas. Vous
risqueriez de vous blesser si les lames
de couteau et les pointes de fourchette
étaient tournées vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront
et sècheront plus facilement si vous les
placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le
dispositif de fermeture de porte inutili
sable. Retirez le dispositif de fermeture
de porte ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
prescriptions de sécurité et mises
en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude,
comme des barquettes jetables ou des
couverts en plastique. Ces articles
pourraient se déformer sous l'effet de la
chaleur.
Si vous utilisez la fonction départ dif
~
féré (selon le modèle), le réservoir à dé
tergent doit être sec ; le cas échéant,
séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir
à détergent est humide, le détergent
formera des grumeaux qui pourraient
rester dans le réservoir.
-
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège le lave-vaisselle
contre d'éventuels dégâts dus au trans
port. Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés d'après des critères envi
ronnementaux et de facilité d'élimina
tion ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
matériau mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
–
ment à 100 % de matériau de recyclage,
alternative : film en polyéthylène
(PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor,
–
fond, cadre du couvercle et baguet
tes de guidage en bois naturel non
traité provenant d'exploitations fores
tières durables,
–
membrane de protection en polyé
thylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre revendeur reprend
l'emballage sur place. Sinon, il doit
vous indiquer où le retourner.
-
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri
quées en matière synthétique sont
identifiées par des symboles internatio
naux normalisés. Ceci permet, lors de
l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type
afin d'assurer leur recyclage dans le
respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en
faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono
miser beaucoup d'eau et d'électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant ces conseils :
Utilisez toute la capacité des paniers
^
à vaisselle, sans surcharger le
lave-vaisselle. C’est ainsi que votre
vaisselle se fera le plus économique
ment possible.
Choisissez un programme qui corres
^
pond au type de vaisselle et au de
-
gré de salissure.
^ Pour laver votre vaisselle tout en éco-
nomisant de l’énergie, sélectionnez le
programme
Eco.
^ En présence d'un raccordement à
l'eau chaude, sélectionnez le programme
Eco Eau chaude pour net-
toyer de la vaisselle peu sale ou normalement sale.
Ce programme ne chauffe pas l'eau
de lavage. Il se peut donc qu'à
l'issue du programme, la vaisselle
soit plus humide qu'avec d'autres
programmes.
-
-
-
^
Respectez les indications de dosage
du fabricant de détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, vous pouvez ré
duire la quantité de détergent de
si les paniers à vaisselle ne sont qu'à
moitié pleins.
-
1
/
3
15
Première mise en service
Ouverture de la porte
A l'issue d'un programme comportant
une phase de séchage (voir chapitre
"Vue d'ensemble des programmes"), la
porte s'entrouvre automatiquement
pour que la vaisselle sèche mieux.
Vous pouvez aussi désactiver cette
fonction (voir chapitre "Réglages, Séchage +").
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée et poussez tou
jours la fermeture de porte vers le
haut.
-
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte jusqu'à ce que le
^
dispositif de fermeture s'encliquette.
La porte se ferme alors automatique
ment.
Ne mettez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Vous
risqueriez de vous blesser.
-
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas
pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
16
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau placé
au-dessous de la poignée encastrée.
^
Pour déverrouiller la porte, faites glis
ser le coulisseau vers la gauche.
-
Masque de bienvenue
^
Si le lave-vaisselle est mis en marche pour la première fois, le
masque de bienvenue s'affiche.
Réglage de la langue
L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la
langue.
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi
tive K.
-
Format de l'heure
Langue F
\
$ èeština
# dansk
\
! deutsch (
\
^ Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez avec
La langue sélectionnée est marquée d'une coche
L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h
# 24h (
\
^
Sélectionnez le format souhaité et validez avec
p
OK !
(.
OK !
OK.
[
[
[
OK.
[
17
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'écran bascule sur le réglage de l'heure.
Affichage
Heure
+ $
10 :21
Réglez les heures avec
^
Réglez ensuite les minutes et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.
Affichage
\
$ activé (
# Marche pendant 60 s
\
! pas d'affichage
\
^ Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure
et validez avec
Ces réglages seront mémorisés une fois que le premier programme aura été entièrement exécuté.
Deux indications apparaissent ensuite à l'affichage.
Après confirmation de celles-ci, les deux indications
de rinçage insuffisant
lieu.
Une fois celles-ci validées avec
menu principal.
OK.
+/-, puis validez avec OK.
OK.
et Sel insuffisant s'affichent, s'il y a
OK, l'affichage bascule sur le
- #
OK !
OK !
Produit
[
[
[
[
18
Vous pouvez maintenant sélectionner et lancer un program
me, ou bien éteindre le lave-vaisselle.
-
Première mise en service
Pour la première mise en
service, il vous faut :
environ 1 kg de sel de régénération,
–
du détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d'eau dans l'appareil
provient de ces contrôles et ne si
gnifie en aucun cas que votre appa
reil a été préalablement utilisé.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif adoucisseur d'eau à capteur.
Le réglage du dispositif adoucisseur
d'eau en fonction des conditions locales de dureté de l'eau s'effectue
automatiquement.
-
-
Dispositif adoucisseur d'eau
externe
Si le lave-vaisselle est raccordé à un
dispositif adoucisseur externe d'eau ré
générée à l'aide de sel, vous devrez ré
gler la dureté de l'eau pour obtenir un
résultat de lavage optimal.
Ajout de sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Dans le cas d’une eau dure,
des dépôts blancs se forment sur la
vaisselle et les parois de l’enceinte de
lavage.
Il faut donc adoucir l’eau du réseau à
partir d’un degré de dureté de 4 °d
(7 °f). Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d'eau in
tégré.
Ce dispositif convient pour une dureté
d'eau maximale de 70 °d (126 °f).
Pour cela, le dispositif adoucisseur
d'eau a besoin de sel de régénération.
Utilisez du sel également avec les
produits détergents multifonctions
afin d'obtenir le meilleur résultat de
lavage possible et d'assurer le fonctionnement de l'adoucisseur d'eau à
long terme.
Si vous sélectionnez la fonction
duits combinés
de sel sera réduite à
la quantité normale (voir chapitre
-
"Menu Réglages J, Type de déter
-
gent").
, la consommation
1
/3, voire1/4de
Pro
-
-
-
-
^
Réglez l'adoucisseur d'eau du
lave-vaisselle sur la dureté de l'eau
fournie par le dispositif adoucisseur
d'eau externe.
Si vous ne connaissez pas cette va
leur, réglez la dureté sur 8 °d (14 °f)
(voir chapitre "Menu Réglages
positif adoucisseur d'eau externe").
!, Dis
-
-
19
Première mise en service
Vous pouvez faire afficher la dureté de
l'eau détectée par l'adoucisseur à cap
teur de votre lave-vaisselle (voir cha
pitre "Menu Réglages
l'eau").
Si la dureté de votre eau est en per
manence inférieureà4°d(=7°f),inutile d'ajouter du sel. L'indicateur
de manque de sel s'éteint automati
quement.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le
réservoir du sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraî
ner un dysfonctionnement de l'adou
cisseur.
!, Dureté de
-
-
-
Pour verser le sel, ouvrez la porte
^
seulement à moitié pour que le sel
pénètre entièrement dans le réser
voir.
-
^ En suivant le sens de la flèche, ap-
puyez sur la touche d'ouverture visible sur le couvercle du réservoir de
sel. Le volet du réservoir s’ouvre.
-
-
20
^
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir à sel.
Première mise en service
Indicateur de manque de sel
Dès que
^
ajoutez du sel une fois le programme
terminé.
Sel insuffisant s'affiche,
^ Remplissez le réservoir de sel jus-
qu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau
déborde par l'ouverture. Selon le
type de sel, le réservoir peut contenir
jusqu’à environ 1 kg.
Ne versez pas plus d'un kg de sel.
Lorsque vous verserez le sel, l'eau re
foulera hors du réservoir et débordera,
le cas échéant.
^
Nettoyez les résidus de sel présents
autour de l'orifice de remplissage,
puis fermez le volet du réservoir de
sel.
Validez avec
^
OK.
L'indicateur de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel ne suffit tou
jours pas, il se peut que l'indicateur de
manque de sel reste affiché après
l'ajout de sel.
Dans ce cas, validez à nouveau avec la
touche
OK.
Si vous avez programmé une dureté
d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indicateur de manque de sel est désactivé.
Après avoir rempli le réservoir
,
de sel, démarrez immédiatement le
programme
(sans activer l'option
Rapide sans vaisselle
Turbo) pour
que la saumure qui aurait débordé
se dilue et soit vidangée.
-
-
^
Après avoir rempli le réservoir de sel,
démarrez immédiatement le pro
gramme
activer l'option
Rapide sans vaisselle (sans
Turbo) pour que la
saumure qui aurait débordé se dilue
et soit vidangée.
-
21
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage est
automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, jamais de liquide vaisselle
main ni de détergent, car ils détrui
raient le réservoir de produit de rin
çage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le réservoir
s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous
utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (p. ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car vous pourriez
endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des
produits détergents multifonctions,
inutile d'ajouter du produit de rin
çage.
22
-
-
-
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans
l'ouverture de remplissage.
Première mise en service
Indicateur de manque de
produit de rinçage
Lorsque l'indicateur Produit de rinçage
insuffisant
duit de rinçage ne permettra plus
d'exécuter que 2 ou 3 cycles de la
vage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous avez sélectionné l'option
"2 en 1" ou "Produits combinés", l'indi
cateur
sant
pitre "Menu Réglages
tergent").
s'affiche, la réserve de pro
Produit de rinçage insuffi
ne s'allumera pas (voir le cha
!, Type de dé-
-
-
-
-
-
Le réservoir peut contenir environ
110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir du produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de
produit qui se sont répandus, pour
éviter toute formation excessive de
mousse lors du programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage
optimal, vous pouvez régler le do
sage du produit de rinçage (voir le
chapitre intitulé "Menu Réglages
!,
Produit de rinçage").
^ Validez avec
L'indicateur
fisant
Produit de rinçage insuf-
s'éteint.
OK.
23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le
,
lave-vaisselle de la vaisselle conte
nant de la cendre, du sable, de la
cire, de la graisse lubrifiante ou des
colorants. Ces substances endom
mageraient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras de lavage.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces dans le tiroir ou le panier à
couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent provoquer une
coloration de la vaisselle et des éléments en plastique si une grande
quantité de ces restes d'aliments est
placée dans le lave-vaisselle avec la
vaisselle. La stabilité des pièces en
matière synthétique n’est pas affectée par ce phénomène de coloration.
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d'eau les atteindront plus ai
sément.
–
Placez les pièces à fond creux en
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
24
-
-
-
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en machine. Conséquence :
les poignées en bois risquent de se
décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
–
verres anciens, précieux ou déco
rés : ces pièces ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces
peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou
se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir troubles après une
utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavables au lave-vais
selle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à basse tempéra
ture (voir le chapitre intitulé "Vue d'en
semble des programmes") et/ou en
utilisant les programmes avec fonc
tion GlassCare (selon le modèle). Le
risque de voir les verres se troubler à
la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se
peut que l’argenterie traitée au moyen
d’une politure à argent soit encore humide ou tachée, étant donné que l’eau
ne s’écoule pas sous forme de film. Il
faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
soufre tels que le jaune d’oeuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde, les
légumes secs, le poisson et les marina
des.
-
-
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans le lave-vaisselle avec
des détergents fortement alcalins
d’origine industrielle ou artisanale.
Ces produits pourraient les endom
mager. En cas extrême, ilyaen
plus un risque de réaction chimique
quasi explosive (dégagement de
gaz explosifs).
-
25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir
installé les paniers supérieur et infé
rieur (à l'exception du programme
Volumineux 65 °C).
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite
taille, telles que soucoupes, tasses,
verres, assiettes à dessert, etc.
Vous pouvez également y disposer
une casserole peu profonde.
^
Disposez les pièces longues, telles
que louches, cuillères à pot et longs
couteaux en biais dans la partie
avant du panier supérieur.
Garniture à pointes amovible
Vous pouvez enlever la garniture à
pointes pour obtenir davantage de
place pour de la vaisselle volumi
neuse, par ex. une casserole peu pro
fonde.
Retrait a
^ Pour retirer la garniture, tirez sa
poignée vers le haut.
Mise en place b
^
Mettez la garniture en place en fai
sant passer ses crochets sous le
cadre longitudinal du panier supé
rieur.
^
Appuyez sur la poignée de la garni
ture jusqu'à encliquetage.
-
-
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.