Miele G 2834-60 SCi Instructions Manual

Mode d'emploi
Lave-vaisselle G 2834-60 SCi
Lisez impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage-àl'installation-àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Fonctionnement de l'afficheur .........................................7
Miele{home .....................................................8
Affichage d'informations ...........................................8
Accessoires disponibles en option...................................8
L'avenir à domicile ...............................................8
Informations supplémentaires ......................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................14
Elimination de l’emballage de transport ................................14
Elimination de l'appareil usagé .......................................14
Lavez votre vaisselle en faisant des économies ..........................15
Première mise en service ..........................................16
Ouverture de la porte...............................................16
Fermeture de la porte ..............................................16
Sécurité enfants ...................................................16
Réglage de la langue ............................................17
Format de l'heure ...............................................17
Réglage de l'heure ..............................................18
Affichage......................................................18
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................19
Dispositif adoucisseur d'eau externe ..................................19
Ajout de sel de régénération .........................................19
Indicateur de manque de sel.........................................21
Produit de rinçage .................................................22
Ajout de produit de rinçage..........................................22
Indicateur de manque de produit de rinçage ............................23
Mise en place de la vaisselle et des couverts ..........................24
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle ............................25
Panier supérieur...................................................26
Garniture à pointes amovible ......................................26
Support pour tasses .............................................27
Barre d'appui (selon le modèle) ....................................27
Support universel ...............................................28
Réglage du panier supérieur ......................................29
2
Table des matières
Panier inférieur....................................................30
Porte-assiettes .................................................30
Garnitures confort ...............................................30
Porte-bouteilles .................................................31
Couverts.........................................................32
Tiroir à couverts (selon le modèle) ..................................32
Panier à couverts (selon le modèle) .................................33
Utilisation .......................................................34
Détergents .......................................................34
Ajout de détergent .................................................35
Enclencher l'appareil ...............................................36
Sélectionner le programme ..........................................36
Sélectionner les options.............................................37
Démarrer le programme ............................................38
Affichage du temps ................................................38
Fin de programme .................................................39
Déclencher l'appareil...............................................39
Ranger la vaisselle.................................................39
Interrompre un programme ..........................................39
Changer de programme ............................................40
Fonctions supplémentaires ........................................41
Départ différé.....................................................41
Nettoyage et entretien .............................................43
Nettoyage de l’enceinte de lavage ....................................43
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte ...........................43
Nettoyage de la face frontale ........................................43
Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage .............................44
Nettoyer les filtres .................................................44
Nettoyage des bras de lavage .......................................46
Que faire en cas de dérangement ? ..................................47
Dérangements techniques ..........................................47
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange ...............................49
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ..............................51
Bruits ...........................................................53
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................54
3
Table des matières
Se dépanner soi-même ............................................57
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................57
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................58
Service après-vente ...............................................59
Réparations....................................................59
Mise à jour des programmes (Update) ..............................59
Pour les organismes de contrôle ......................................59
Vue d'ensemble des programmes ...................................60
Accessoires disponibles en option ..................................66
Branchement électrique ...........................................67
Raccordement d'eau ..............................................68
Le système Aquasécurité Miele.......................................68
Arrivée d'eau .....................................................68
Vidange .........................................................69
Caractéristiques techniques........................................70
Menu Réglages
Ouvrir le menu "Réglages Langue
! ........................................................72
Heure ...........................................................72
Type de détergent .................................................73
Séchage + .......................................................74
Dureté d'eau .....................................................74
Dispositif adoucisseur d'eau externe ..................................75
Produit de rinçage .................................................75
Contrôle des filtres.................................................75
Adapt. progr. Automatic ............................................75
Modifier menu principal .............................................76
Sauvegarder les options ............................................77
Verrouillage de mise en service ......................................78
Température .....................................................79
Volume ..........................................................79
Luminosité .......................................................80
Contraste ........................................................80
Mémoire .........................................................80
Revendeurs ......................................................81
Réglages usine ...................................................81
Quitter le menu "Réglages
! .................................................71
!" .........................................71
!".........................................81
4
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Bouche d'entrée d'air pour le
séchage (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée de
porte (non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
l Réservoir de sel de régénération
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touches sensitives de sélection
Pour sélectionner les points de menu apparaissant à côté des touches sensitives correspondantes et identi fiés par un point. Pour modifier les valeurs affichées (+/-). Pour passer à d'autres pages de menu. Lorsqu'elles sont actives, les touches sensitives de sélection sont allu­mées.
b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle.
c Affichage
Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.
d Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré cédent ou rejeter les valeurs sélec tionnées auparavant.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Ces différents modèles sont désignés comme suit : par ex. : G 1833, etc. = G 1XXX
G 2833, etc. = G 2XXX Les désignations G 1XXX et G 2XXX font toujours référence à la plaque signalé tique, indépendamment de l'appellation portée sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
e Touche sensitive : (informations)
Pour faire apparaître des informa tions supplémentaires sur le menu affiché.
-
f Indicateur de veille
L'indicateur de contrôle s'allume si l'affichage est éteint alors que l'ap­pareil est enclenché.
g Interface SAV
Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour)
h Miele<home
Symbole identifiant les appareils compatibles avec le système Miele|home.
-
-
-
-
6
Fonctionnement de l'afficheur
Description de l'appareil
Il est possible de sélectionner les élé
-
ments suivants directement à l'écran :
le programme,
les options,
l'heure du départ différé,
le menu "Réglages
!",
– l'affichage d'informations.
Pendant le déroulement d'un program­me, l'affichage vous fournit les informa­tions suivantes :
– le nom du programme, – l'heure, – la séquence du programme, – le temps restant prévu, – d'éventuels messages d'erreur et
des remarques.
Pour économiser de l'énergie, l'affi
­chage s'éteint, le cas échéant, au bout de quelques minutes si aucune touche n'est sollicitée entre-temps. Pour activer à nouveau l'affichage, pressez une touche quelconque.
!
Un point placé, dans l'affichage, à côté d'une touche sensitive de sélection in
­dique que celle-ci permet de choisir une fonction. La touche correspon
-
dante est allumée.
n
Les flèches à droite de l'écran indi­quent que d'autres possibilités de sé­lection et/ou textes suivent, et que vous pouvez les afficher à l'aide de la touche sensitive de sélection correspondante allumée.
-----­Une ligne pointillée est affichée après la dernière sélection possible de la liste.
OK
La fonction OK vous permet de valider les messages ou les réglages et d'en voyer le menu suivant ou un autre ni
-
-
veau de menu.
Le menu "Réglages !" vous permet d'adapter l'électronique de votre lave-vaisselle aux conditions actuel les. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.
(
Le réglage actuellement sélectionné est repéré par une coche.
-
7
Miele{home
Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers avec fonction de communication envoient à un écran d / e, par le biais du réseau électrique c, des informations sur leur état de fonctionnement et des remarques sur le déroule ment du programme.
-
Ce mode d'emploi décrit un lave-vais­selle avec fonction de communication b pouvant être relié au système Miele|home par le biais d'un module de communication a, disponible en option.
Affichage d'informations
Appareil SuperVision d
De plus, ce lave-vaisselle dispose de la fonction SuperVision et peut être programmé pour servir d'écran sta tionnaire.
InfoControl XIC 2100 e Cet appareil d'affichage mobile dis ponible en option, peut peut, à proxi mité immédiate de la maison, affi cher, les informations provenant des appareils électroménagers, qu'il transmet acoustiquement et visuelle ment.
Ces deux écrans peuvent être utilisés en même temps.
-
-
-
Accessoires disponibles en option
– Nécessaire : module de communica-
tion XKM 2000 SV a
– Optionnel : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.
L'avenir à domicile
Le système Miele|home présente des possibilités d'extension. A l'avenir, les appareils électroménagers avec fonc tion de communication b seront, par exemple, contrôlés et commandés par
­le biais d'un PC ou d'un portable.
Informations supplémentaires
-
Vous trouverez d'autres informations sur Miele|home, SuperVision et les possibilités qui s'offriront à l'avenir à l'adresse www.miele.ch.
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre ce lave-vais selle en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle doit être utilisé ex-
~
clusivement dans un cadre domestique pour le lavage de la vaisselle de mé­nage. Toute autre utilisation, transfor­mation ou modification du lave-vaisselle est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incor recte.
-
-
-
-
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer dans le lave-vaisselle !
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance unique ment si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les en fants doivent être capables de recon naître les dangers que présente une er reur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu­queuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vais­selle également lorsque la porte est ou­verte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Si votre enfant a avalé du détergent,
­consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu rité, ne doit pas l'utiliser sans la super vision ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vais selle endommagé. Un lave-vaisselle en dommagé pourrait présenter des ris ques pour votre propre sécurité !
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise de courant doit être aisément accessible pour pou voir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appa­reil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pour cette raison qu'il est aussi interdit de l'installer di rectement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la cha leur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).
-
-
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
­tous les travaux d'installation et de
montage.
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence et le disjoncteur de votre domi
­cile correspondent aux données figu rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection ins tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
-
sitif sécuritaire fondamental est obliga toire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un électricien profes­sionnel. Le fabricant n'assume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assu rent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels. Il est impératif que les condi tions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil soient respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec trovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
vous protège des dégâts d'eau si les conditions suivantes sont respectées :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été rempla­cées en cas de dommage,
le robinet d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée (par ex. vacan ces).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est dé clenché. Il ne doit toutefois pas être dé connecté du secteur.
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
­propre sécurité ! Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournis
­seur ou le service après-vente pour le faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as sume aucune responsabilité. Les répa rations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en ré sulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules piè­ces garanties par Miele comme répon­dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis dé branchez-le).
-
-
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un câble spécial du même type (dispo nible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le ser vice après-vente Miele doit se charger de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra bles sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu d'adaptation correspondant. Risque de blessures en raison des piè­ces métalliques saillantes !
-
-
-
Utilisation conforme
N'introduisez aucun solvant dans
~
l'enceinte de lavage. Risque d'explo sion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez im médiatement un médecin en cas d'in halation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le com­merce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
-
-
-
-
12
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro duits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dange reuses (par ex. dégagement de gaz détonants).
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent en dommagerait le réservoir !
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucis seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais selle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sels pourraient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risqueriez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette étaient tournées vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poi­gnées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le dispositif de fermeture de porte inutili sable. Retirez le dispositif de fermeture de porte ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude, comme des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction départ dif
~
féré (selon le modèle), le réservoir à dé tergent doit être sec ; le cas échéant, séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le réservoir.
-
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège le lave-vaisselle contre d'éventuels dégâts dus au trans port. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères envi ronnementaux et de facilité d'élimina tion ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de matériau mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
ment à 100 % de matériau de recy­clage, alternative : film en polyéthylène (PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor,
fond, cadre du couvercle et baguet tes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores tières durables,
membrane de protection en polyé thylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage sur place. Sinon, il doit vous indiquer où le retourner.
-
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien
­nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
­Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri quées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internatio naux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
Utilisez toute la capacité des paniers
^
à vaisselle, sans surcharger le lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économique ment possible.
Choisissez un programme qui corres
^
pond au type de vaisselle et au de
-
gré de salissure.
^ Pour laver votre vaisselle tout en éco-
nomisant de l’énergie, sélectionnez le programme
Eco.
^ En présence d'un raccordement à
l'eau chaude, sélectionnez le pro­gramme
Eco Eau chaude pour net-
toyer de la vaisselle peu sale ou nor­malement sale. Ce programme ne chauffe pas l'eau de lavage. Il se peut donc qu'à l'issue du programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres programmes.
-
-
-
^
Respectez les indications de dosage du fabricant de détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent de si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
-
1
/
3
15
Première mise en service
Ouverture de la porte
A l'issue d'un programme comportant une phase de séchage (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes"), la porte s'entrouvre automatiquement pour que la vaisselle sèche mieux. Vous pouvez aussi désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, Sé­chage +").
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée et poussez tou jours la fermeture de porte vers le haut.
-
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte jusqu'à ce que le
^
dispositif de fermeture s'encliquette.
La porte se ferme alors automatique ment.
Ne mettez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Vous risqueriez de vous blesser.
-
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouil­lez la porte à l'aide de la sécurité en­fants.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
16
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser vers la droite le coulisseau placé au-dessous de la poignée encastrée.
^
Pour déverrouiller la porte, faites glis ser le coulisseau vers la gauche.
-
Masque de bienvenue
^
Si le lave-vaisselle est mis en marche pour la première fois, le masque de bienvenue s'affiche.
Réglage de la langue
L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la langue.
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi tive K.
-
Format de l'heure
Langue F
\
$ èeština # dansk
\
! deutsch (
\
^ Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez avec
La langue sélectionnée est marquée d'une coche
L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h # 24h (
\
^
Sélectionnez le format souhaité et validez avec
p
OK !
(.
OK !
OK.
[ [ [
OK.
[
17
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'écran bascule sur le réglage de l'heure.
Affichage
Heure
+ $
10 :21
Réglez les heures avec
^
Réglez ensuite les minutes et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.
Affichage
\
$ activé ( # Marche pendant 60 s
\
! pas d'affichage
\
^ Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure
et validez avec
Ces réglages seront mémorisés une fois que le premier pro­gramme aura été entièrement exécuté.
Deux indications apparaissent ensuite à l'affichage.
Après confirmation de celles-ci, les deux indications
de rinçage insuffisant
lieu. Une fois celles-ci validées avec menu principal.
OK.
+/-, puis validez avec OK.
OK.
et Sel insuffisant s'affichent, s'il y a
OK, l'affichage bascule sur le
- #
OK !
OK !
Produit
[ [ [
[
18
Vous pouvez maintenant sélectionner et lancer un program me, ou bien éteindre le lave-vaisselle.
-
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ 1 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si gnifie en aucun cas que votre appa reil a été préalablement utilisé.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un dis­positif adoucisseur d'eau à capteur. Le réglage du dispositif adoucisseur d'eau en fonction des conditions lo­cales de dureté de l'eau s'effectue automatiquement.
-
-
Dispositif adoucisseur d'eau externe
Si le lave-vaisselle est raccordé à un dispositif adoucisseur externe d'eau ré générée à l'aide de sel, vous devrez ré gler la dureté de l'eau pour obtenir un résultat de lavage optimal.
Ajout de sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en
­calcaire). Dans le cas d’une eau dure,
des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de
­lavage.
Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d'eau in tégré. Ce dispositif convient pour une dureté d'eau maximale de 70 °d (126 °f). Pour cela, le dispositif adoucisseur d'eau a besoin de sel de régénération.
Utilisez du sel également avec les produits détergents multifonctions afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible et d'assurer le fonc­tionnement de l'adoucisseur d'eau à long terme. Si vous sélectionnez la fonction
duits combinés
de sel sera réduite à la quantité normale (voir chapitre
-
"Menu Réglages J, Type de déter
-
gent").
, la consommation
1
/3, voire1/4de
Pro
-
-
-
-
^
Réglez l'adoucisseur d'eau du lave-vaisselle sur la dureté de l'eau fournie par le dispositif adoucisseur d'eau externe. Si vous ne connaissez pas cette va leur, réglez la dureté sur 8 °d (14 °f) (voir chapitre "Menu Réglages positif adoucisseur d'eau externe").
!, Dis
-
-
19
Première mise en service
Vous pouvez faire afficher la dureté de l'eau détectée par l'adoucisseur à cap teur de votre lave-vaisselle (voir cha pitre "Menu Réglages l'eau").
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieureà4°d(=7°f), inutile d'ajouter du sel. L'indicateur de manque de sel s'éteint automati quement.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo­sitif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régéné­ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraî ner un dysfonctionnement de l'adou cisseur.
!, Dureté de
-
-
-
Pour verser le sel, ouvrez la porte
^
seulement à moitié pour que le sel
­pénètre entièrement dans le réser voir.
-
^ En suivant le sens de la flèche, ap-
puyez sur la touche d'ouverture vi­sible sur le couvercle du réservoir de sel. Le volet du réservoir s’ouvre.
-
-
20
^
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
Ne versez pas d'eau dans le réser voir à sel.
Première mise en service
Indicateur de manque de sel
­Dès que
^
ajoutez du sel une fois le programme terminé.
Sel insuffisant s'affiche,
^ Remplissez le réservoir de sel jus-
qu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau déborde par l'ouverture. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à environ 1 kg.
Ne versez pas plus d'un kg de sel.
Lorsque vous verserez le sel, l'eau re foulera hors du réservoir et débordera, le cas échéant.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage, puis fermez le volet du réservoir de sel.
Validez avec
^
OK.
L'indicateur de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel ne suffit tou jours pas, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste affiché après l'ajout de sel. Dans ce cas, validez à nouveau avec la touche
OK.
Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indica­teur de manque de sel est désactivé.
Après avoir rempli le réservoir
,
de sel, démarrez immédiatement le programme (sans activer l'option
Rapide sans vaisselle
Turbo) pour
que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
-
^
Après avoir rempli le réservoir de sel, démarrez immédiatement le pro gramme activer l'option
Rapide sans vaisselle (sans
Turbo) pour que la
saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
21
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré servoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména gers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, car ils détrui raient le réservoir de produit de rin çage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en sui­vant le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi naigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vi naigre à 25 %), car vous pourriez endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rin çage.
22
-
-
-
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans l'ouverture de remplissage.
Première mise en service
Indicateur de manque de produit de rinçage
Lorsque l'indicateur Produit de rinçage
insuffisant
duit de rinçage ne permettra plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de la vage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous avez sélectionné l'option "2 en 1" ou "Produits combinés", l'indi cateur
sant
pitre "Menu Réglages tergent").
s'affiche, la réserve de pro
Produit de rinçage insuffi
ne s'allumera pas (voir le cha
!, Type de dé-
-
-
-
-
-
Le réservoir peut contenir environ 110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez régler le do
­sage du produit de rinçage (voir le chapitre intitulé "Menu Réglages
!,
Produit de rinçage").
^ Validez avec
L'indicateur
fisant
Produit de rinçage insuf-
s'éteint.
OK.
23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas indispensable !
Ne disposez pas dans le
,
lave-vaisselle de la vaisselle conte nant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colorants. Ces substances endom mageraient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place dans les paniers si vous respectez les consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi que vous obtiendrez une vaisselle propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
tes ou dépassant des paniers ne blo quent pas les bras de lavage. Réalisez éventuellement un essai en faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
ne puissent pas tomber par les trous des paniers. Pour éviter cela, placez les petites pièces dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des élé­ments en plastique si une grande quantité de ces restes d'aliments est placée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. La stabilité des pièces en matière synthétique n’est pas af­fectée par ce phénomène de colora­tion.
-
-
Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables.
Placez les récipients creux tels que les tasses, les verres, les casseroles, etc., dans les paniers avec leur ou verture vers le bas.
Ne placez pas les récipients creux hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, dans les coins des pa niers, mais dans la zone centrale où les jets d'eau les atteindront plus ai sément.
Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
24
-
-
-
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
avec des éléments en bois : ils se ront lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Conséquence : les poignées en bois risquent de se décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
verres anciens, précieux ou déco rés : ces pièces ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir troubles après une utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavables au lave-vais selle".
Dans tous les cas, lavez les verres
fragiles uniquement à basse tempéra ture (voir le chapitre intitulé "Vue d'en semble des programmes") et/ou en utilisant les programmes avec fonc tion GlassCare (selon le modèle). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se peut que l’argenterie traitée au moyen d’une politure à argent soit encore hu­mide ou tachée, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de contact avec des aliments à teneur en soufre tels que le jaune d’oeuf, les oi gnons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les marina des.
-
-
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans le lave-vaisselle avec des détergents fortement alcalins d’origine industrielle ou artisanale. Ces produits pourraient les endom mager. En cas extrême, ilyaen plus un risque de réaction chimique quasi explosive (dégagement de gaz explosifs).
-
25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir installé les paniers supérieur et infé rieur (à l'exception du programme
Volumineux 65 °C).
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite taille, telles que soucoupes, tasses, verres, assiettes à dessert, etc. Vous pouvez également y disposer une casserole peu profonde.
^
Disposez les pièces longues, telles que louches, cuillères à pot et longs couteaux en biais dans la partie avant du panier supérieur.
Garniture à pointes amovible
Vous pouvez enlever la garniture à pointes pour obtenir davantage de place pour de la vaisselle volumi
­neuse, par ex. une casserole peu pro
fonde.
Retrait a
^ Pour retirer la garniture, tirez sa
poignée vers le haut.
Mise en place b
^
Mettez la garniture en place en fai sant passer ses crochets sous le cadre longitudinal du panier supé rieur.
^
Appuyez sur la poignée de la garni ture jusqu'à encliquetage.
-
-
-
-
-
26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus hautes.
Modèle G 2XXX
Le support pour tasses peut se régler en hauteur sur deux positions.
^ Tirez le support pour tasses vers le
haut, puis faites-le encranter à nou­veau à la hauteur souhaitée.
Barre d'appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as sise, faites-les reposer contre la barre d'appui.
^ Relevez la barre d'appui, puis dispo-
sez les verres de sorte qu'ils repo­sent contre la barre.
La barre d'appui peut se rabattre vers le centre du panier, ce qui facilite la mise en place et le rangement de la vaisselle.
-
27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support universel
Le support universel assure une bonne assise aux verres hauts et aux verres à pied.
^ Abaissez le support universel et fai-
tes reposer les verres hauts contre ce support.
^ Le cas échéant, retirez une partie du
tiroir à couverts pour faire de la place aux verres particulièrement hauts.
28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler dans trois positions différen tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se trouvant dans les parties creuses, vous pouvez également placer le panier su périeur en biais, un côté orienté vers le haut, l’autre vers le bas. Veillez toutefois à ce que le panier puisse coulisser sans encombre dans l’enceinte de lavage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez, par exemple, dispo ser dans les paniers des assiettes ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
­(Pour le modèle, voir la plaque signalé
tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut 15 19 31
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(Pour le modèle, voir la plaque signalé­tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
-
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô tés du panier.
^
Réglez la position souhaitée et rabat tez les leviers de sorte qu'ils s'encli quettent.
Haut 20 24 31
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27
-
-
-
29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez dans ce panier les pièces
lourdes et de grande taille telles que assiettes, plats, casseroles et sala­diers. Vous pouvez également y dis­poser des petites assiettes, par exemple des soucoupes.
Porte-assiettes
La garniture spéciale pour assiettes permet de laver de grandes assiettes jusqu'à 35 cm de diamètre.
Garnitures confort
Les garnitures confort permettent de la ver des tasses, des verres, des assiet tes, des coupes et des casseroles.
^ Pour disposer des pièces de vais-
selle de haute taille, relevez le sup­port pour tasses.
^ Inclinez les verres à pied, p. ex. ver-
res à vin, flûtes à champagne ou ver­res à cognac, ou fixez-les dans les découpes du support pour tasses.
-
-
^
Insérez le porte-assiettes dans la partie arrière droite du panier inférieur.
30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture confort courte
Vous pouvez enlever la garniture confort arrière droite afin d'avoir davan tage de place pour de la vaisselle volu mineuse, par exemple une casserole peu profonde ou, si nécessaire, une autre garniture.
Retrait
^ Poussez simultanément la garniture
vers le bas a et le verrouillage vers l'intérieur b.
Mise en place
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles permet de laver des pièces étroites, comme des bouteilles
­de lait ou des biberons.
-
^ Vous pouvez installer le porte-bouteil-
les à différents endroits du panier in­férieur, marqués en blanc dans la "bulle", sur le dessin. Ne placez pas le porte-bouteilles dans un angle du panier. Les jets d’eau n’atteindraient pas l’intérieur des bouteilles et celles-ci ne seraient pas parfaitement propres.
^
Insérez la garniture confort courte dans la partie arrière droite du panier inférieur.
^
Mettez la garniture en place en fai sant passer ses crochets sous le cadre longitudinal du panier inférieur.
^
Poussez la garniture vers le bas jus qu'à encliquetage.
-
-
31
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
Si les cuillères ne peuvent être placées avec le manche entre les supports, dis­posez-les sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et les cuillères dans des zones distinctes. Il vous sera plus facile de les ranger par la suite.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans problème des cuillères, il convient de les placer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes, comme les pel les à tarte par ex., ne doivent pas bloquer le bras de lavage supérieur.
Les garnitures du tiroir à couverts sont amovibles. Vous pouvez également n'enlever qu'une seule garniture pour ranger des pièces de vaisselle hautes dans le pa nier supérieur.
32
-
-
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les ca­siers du panier à couverts, lames et pointes de fourchette en bas. Cependant, les couverts se nettoie­ront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à cou­verts manches en bas.
Installez la garniture sur le panier à
^
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè res très sales. Comme les couverts sont suspendus séparément, vous ne pouvez pas les superposer, et les jets d'eau atteignent ainsi plus aisément les casiers.
-
^
Disposez les couverts dans la garni ture, manches en bas. Répartissez bien les couverts.
-
33
Utilisation
Détergents
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent de nombreuses substances actives. Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
et empêche ainsi la formation de dé pots calcaires.
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées.
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de couleur (par ex. thé, café, sauce to­mate).
Les produits vendus dans le commerce sont principalement des détergents phosphatés, légèrement alcalins et contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d'oxygène. On trouve aussi, mais plus rarement, des produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
Le dosage des détergents en poudre et sous forme de gel s'effectue en fonction de la quantité et du degré de salissure de la vaisselle.
Les tablettes de détergent contien nent une quantité de nettoyant qui suffit dans la plupart des cas.
34
-
-
Outre les détergents normaux, il existe des produits combinant différentes fonctions (voir chapitre "Réglages Type de détergent"). Ce type de produit combine les fonc tions de produit de rinçage et d'adou cisseur d'eau (substitut de sel de régé nération). Ces détergents sont vendus dans le commerce comme produits "3 en 1" et "4 en 1", "5 en 1", etc. s'ils combinent d'autres fonctions telles que protection du verre, éclat spécial inox
-
ou renforçateur de lavage. N'utilisez ces produits combinés que si la dureté de votre eau correspond à celle indiquée par le fabricant sur l'emballage. Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents avec fonctions supplémen­taires varie considérablement.
Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage parfaits, utilisez un déter­gent normal et dosez séparément le sel de régénération et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent, respectez les consignes figurant sur son emballage.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le bac II. Si la vaisselle est très sale, vous pou vez ajouter un peu de détergent dans le bac I (voir "Vue d'ensemble des programmes").
^
Avec le programme pas de détergent en tablette. Lors du déroulement de ce programme, les tablettes ne se dissolvent pas entiè rement.
Rapide, n'utilisez
!,
-
-
-
-
-
Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre ! N'avalez pas de déter gent ! Les détergents peuvent pro voquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'in gestion. Empêchez les enfants de toucher au détergent. Tenez les enfants éloi­gnés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon le modèle).
-
-
-
Utilisation
Le volet du réservoir est toujours ouvert à l'issue d'un programme.
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le volet du réser­voir.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux pourraient se former.
Ajout de détergent
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le volet du réservoir s’ouvre.
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de détergent, le bac II 50 ml.
Les repères apposés dans le comparti ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
35
-
-
Utilisation
Enclencher l'appareil
Vérifiez que les bras de lavage peuvent tourner librement.
^
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi
^
tive K.
Le menu principal apparaît à l'affichage. Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro gramme choisi s'affiche à la place (voir chapitre "Menu Ré glages
-
-
-
!, Mémoire").
Menu principal
\
$ Automatic # Rapide d 40°C
\
! Fragile e
\
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en fonction de la nature de votre vaisselle et de son degré de salissure.
Vous trouverez la description des programmes et de leurs applications au chapitre "Vue d'ensemble des program- mes".
^
Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu du programme.
Automatic
\
$ Options # Heure de début
\
Terminé à 13:32
En pressant la touche sensitive :, dans le menu du pro gramme, vous pouvez faire afficher des informations suc cinctes sur le programme sélectionné.
12:00
m
1:32 h 12:00
Début !
[
[
[
-
-
36
Si vous désirez sélectionner un autre menu, vous pouvez revenir au menu principal avec la touche sensitive U (Clear).
Sélectionner les options
Vous pouvez maintenant ajouter des options au programme sélectionné.
^ Pour cela, choisissez le point de
menu
Options.
Les options existantes pour le program­me choisi apparaissent à l'affichage.
Les options suivantes vous sont offer­tes :
Turbo :
– permet de réduire la durée du pro-
gramme. Les consommations augmentent alors afin d'obtenir un résultat de la­vage optimal. En combinaison avec le programme
Rapide, l'option Turbo permet d'ef-
fectuer un cycle de rinçage à froid pour rincer la vaisselle malodorante lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
Prélavage :
– pour éliminer les salissures qui se
détachent facilement.
Utilisation
Trempage :
– pour ramollir les salissures incrus-
tées. Si vous utilisez du détergent en poudre, versez approximativement 5 g de détergent dans le comparti­ment I.
Séchage + :
– pour mieux sécher les pièces de
vaisselle aux formes difficiles et les pièces en plastique.
^ Sélectionnez les options souhaitées.
Les options sélectionnées sont co­chées (
^ Si vous désirez désactiver une option
^ Après avoir réalisé tous les réglages,
L'affichage revient au menu du pro­gramme. Le menu du programme affiche le mes­sage
().
déjà choisie, actionnez de nouveau la touche sensitive de sélection cor­respondante.
validez ces derniers avec
Options sélectionnées.
OK.
Vous pouvez régler le type de déter­gent utilisé. Vous avez le choix entre un détergent traditionnel, des tablet­tes 2 en 1 et un produit combiné (voir chapitre "Menu Réglages
!, Type de
détergent").
37
Utilisation
Démarrer le programme
Choisissez le point de menu
^
Le programme démarre et le message
Rajout de vaisselle possible s'affiche.
Tant que ce message est affiché à l'écran, vous pouvez ajouter de la vais selle sans que ceci influe sur le résultat de lavage.
Interrompez le déroulement d'un programme tout au plus dans les premières minutes. Des séquences de programme im portantes pourraient sinon manquer (par ex. le traitement de l'eau par l'adoucisseur).
Début.
-
Affichage du temps
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné ap paraît à l'affichage en heures et en mi nutes. Pendant le déroulement du pro gramme, le temps restant s’affiche jus
­qu’à la fin du programme.
La durée indiquée peut varier pour un seul et même programme. Elle dépend en effet de la température de l’eau en trant dans l'appareil, du cycle de régé nération, de la quantité de vaisselle et du degré de salissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un program­me pour la première fois, une valeur théorique s'affiche. Elle correspond à une durée de programme moyenne pour un lavage à l'eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées dans la vue d’ensemble des program­mes correspondent à la durée du pro­gramme à charge normale et à des températures standard.
-
-
-
-
-
-
38
Lors de chaque déroulement de pro gramme, l'électronique corrige la durée du programme en fonction de la tempé rature de l'eau entrant dans l'appareil et de la quantité de vaisselle.
Pour économiser de l'énergie, l'affi chage s'éteint au bout de quelques minutes si aucune touche sensitive n'est sollicitée entre-temps. Pour activer à nouveau l'affichage, pressez une touche sensitive quel conque (à l'exception de la touche K).
-
-
-
-
Utilisation
Fin de programme
Lorsque le message Programme ter
miné
ou Séchage + s'affiche et
qu'éventuellement la porte s'entrouvre, le programme est terminé.
Vous pouvez maintenant ranger la vais selle.
Si vous avez désactivé l'ouver
,
ture de porte automatique (voir cha pitre "Réglages, Séchage +") et sou haitez néanmoins ouvrir la porte une fois le programme terminé, ouvrez-la entièrement. Sinon, les chants des plans de travail délicats risquent d'être endommagés par la vapeur d’eau, étant donné que la soufflerie ne fonctionne plus.
-
-
-
-
Déclencher l'appareil
Après le déroulement du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche sensitive K.
Le lave-vaisselle consommera de l'énergie tant que vous ne l'aurez pas mis hors tension avec la touche K.
Par mesure de précaution, fermez le ro binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas utilisé durant un certain temps, par ex. pendant les vacances.
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Après avoir déclenché l'appareil, lais sez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffisamment longtemps pour pouvoir
­bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte après avoir déclenché l’appareil, la vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur et enfin le tiroir à cou verts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte du panier supérieur ou du tiroir à cou­verts sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur.
Interrompre un programme
Le programme s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Dès que vous refermez la porte, le pro­gramme reprend au bout de quelques secondes au point où il a été interrom pu.
,
Risque de brûlure lorsque l’eau du lave-vaisselle est très chaude ! Si vous devez ouvrir la porte, fai
-
tes-le avec précaution. Avant de re fermer la porte, relevez-la et atten dez environ 20 secondes pour que les températures puissent s'égaliser dans l'enceinte de lavage. Puis ap puyez sur la porte jusqu'à ce que le dispositif de fermeture s'encliquette.
-
-
-
-
-
-
-
39
Utilisation
Changer de programme
Si le volet du réservoir de détergent est déjà ouvert, vous ne pouvez plus changer de programme.
Une fois que le programme a démarré, vous pouvez changer de programme en procédant de la manière suivante :
Automatic
8
Choisissez le point de menu
^
^ Validez le message
Le programme s'arrête.
Rajout de vaisselle possible
Durée restante 1:10 h
Quitter !
Quitter.
Arrêt programme ? avec OK.
Automatic
O
Programme terminé
Menu principal !
^ Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
^
Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le.
Menu principal.
12:21
[
12:22
[
40
Départ différé
Fonctions supplémentaires
Vous pouvez régler l'heure de démarrage d'un programme, par exemple pour bénéficier du tarif électrique de nuit. Pour cela, vous pouvez retarder l'heure de départ entre 15 minutes et 24 heures. Le départ différé se règle par pas de 15 minu tes.
Lorsque vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le bac à détergent soit sec quand vous le remplissez ; si né cessaire, commencez par l'essuyer. Le détergent pourrait sinon faire des grumeaux qui ne seraient pas totalement emportés par l'eau. N'utilisez pas de détergent liquide, car il pourrait s'écou ler.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi-
tive K.
^ Dans le menu principal, sélectionnez le programme souhai-
té.
^ Dans le menu du programme, choisissez le point de menu
Heure de début.
-
-
-
La dernière heure de départ sélectionnée s'affiche.
Automatic
\
$ Options # Heure de début 20:00
\
Terminé à 21:32
^
A l'aide des fonctions haitée. Si vous maintenez la touche sensitive enfoncée, l'heure se modifie automatiquement, sans interruption.
L'appareil règle automatiquement l'heure de fin de program me.
+/-, réglez l'heure de départ sou
1h 32 12:00
+ !
- !
OK !
-
[ [ [
-
41
Fonctions supplémentaires
Confirmez l'heure de départ avec
^
Choisissez le point de menu
^
Automatic
OK.
Début.
12:00
R
Début à 20:00
Quitter !
Le nom et l'heure de départ du programme apparaissent à l'affichage.
Le programme sélectionné démarre automatiquement à l'heure programmée.
Pour que les enfants ne puissent être en contact avec
,
le détergent : Ne versez le détergent que juste avant le début du pro­gramme, c'est-à-dire avant de sélectionner verrouillez la porte avec la sécurité enfants.
Démarrage du programme avant expiration du temps restant jusqu'au départ différé :
Vous pouvez lancer le programme même si le temps restant jusqu'à l'heure de départ prévue n’est pas encore totalement écoulé. Pour ce faire, procédez de la façon suivante :
Début, puis
[
42
^
Sélectionnez le point de menu votre choix avec la touche
^
Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
^
Vous pouvez maintenant choisir un programme et le lancer.
Quitter, puis confirmez
OK.
Menu principal.
Contrôlez régulièrement (environ tous les4à6mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Ceci contribue ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux égratignures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
-
-
Nettoyage de l’enceinte de lavage
L’enceinte de lavage est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité de détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts de calcaire ou de graisse, par exemple, vous pouvez enlever ces derniers avec un détergent spécial (disponible au­près du service après-vente Miele).
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte
^
Essuyez régulièrement les joints de porte avec un chiffon humide, pour éliminer les résidus alimentaires.
^
Enlevez les restes de nourriture et de boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces ne font pas partie de l’enceinte de lavage et ne sont donc pas atteintes par les jets d'eau.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enle ver, et les surfaces pourraient se ta cher, se décolorer ou changer d'as pect.
Nettoyez la face frontale de l'appareil
^
avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Sé chez-la ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également la nettoyer avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de détergent.
Pour éviter d'endommager les surfa­ces lors du nettoyage, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
– de détergents anticalcaire,
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
de détergents contenant des sol vants,
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
de nettoyants pour lave-vaisselle,
de décapants pour fours,
de nettoyants pour le verre,
d'éponges abrasives ou brosses du res, par exemple des grattoirs,
de racloirs à lame aiguisée.
-
-
-
-
-
-
-
43
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'enceinte de lavage retient les im puretés les plus grossières de l'eau de lavage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recyclée et de revenir dans l'enceinte de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres.
Au fil du temps, les filtres peuvent s'obstruer du fait de ces impuretés. Cela dépend en fait des caractéristi­ques de votre installation domestique.
Au bout de 40 programmes (réglage usine), le message s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle entre les contrôles des filtres entre 30 et 60 programmes (voir chapitre "Menu Réglages
!, Contrôle des filtres").
Contrôler filtres
-
Nettoyer les filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
^ Tournez la poignée vers l'arrière, puis
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez soigneusement le filtre sous l'eau courante. Utilisez une brosse à vais­selle, si nécessaire.
^
Contrôlez le filtre combiné.
^
Si nécessaire, nettoyez-le.
^
Validez ensuite le message avec
L'affichage passe à la sélection de pro grammes.
44
OK.
-
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la flèche a, puis ouvrez l'obturateur du filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur jusqu'à
encliquetage du verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient face-à-face afin de verrouiller le filtre combiné.
,
Le filtre combiné doit être mis en place et verrouillé soigneusement. Sinon, des particules grossières ris queraient de pénétrer dans le sys tème de circulation de l'eau re cyclée et de l'obstruer.
-
-
-
45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri ture collent aux buses et au support des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si dispo
^
nible).
^ Relevez le bras de lavage supérieur
afin que l'engrenage interne s'en­crante, puis dévissez-le.
-
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
46
^
-
-
Repoussez les résidus se trouvant dans les buses dans les bras de la vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau courante.
^
Remettez les bras de lavage en place et vérifiez qu’ils tournent libre ment.
-
-
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire appel au ser vice après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
Problème Cause Remède
L'affichage reste sombre et l'indicateur de veille ne clignote pas après que le lave-vais­selle a été enclenché avec la touche sensitive K.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La fiche n'est pas bien in­sérée dans la prise.
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
Branchez la fiche.
(protection minimale, voir la plaque signalétique).
(protection minimale, voir la plaque signalétique).
-
47
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
L'avertisseur sonore retentit. L'affichage indique l'une des anomalies suivantes :
Anomalie technique FXX Appeler SAV
Anomalie Aquasécurité F70
Anomalie fermet. porte auto.
Anomalie ouvert. auto porte
Une défaillance tech nique est peut-être sur venue.
Le système Aquasécu­rité a réagi.
Il se peut qu'un objet bloque la porte.
Une défaillance tech nique est peut-être sur venue.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche sen sitive K.
Au bout de quelques secon
­des :
­Réenclenchez le lave-vais
selle. Sélectionnez le programme.
Choisissez le point de menu
Début.
Si le message d'anomalie s'af­fiche à nouveau, il s'agit d'un dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’eau. – Appelez le service
après-vente Miele.
– Dans ce cas, retirez ou dé-
placez l'objet en question et réenclenchez le lave-vais selle.
Si le message d’erreur ap paraît de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
-
Ouvrez la porte manuelle
-
ment et réenclenchez le lave-vaisselle.
Si le message d’erreur ap paraît de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
-
48
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
Problème Cause Remède
Le signal sonore re tentit. L'affichage indique l'une des anomalies suivantes :
Anomalie arrivée d'eau Veuillez ouvrir le robinet
d'eau. Anomalie arrivée d'eau
FXX
-
Le robinet d'eau est fermé.
Anomalie F12/F13 : Anomalie dans l'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche sen­sitive K.
– Ouvrez le robinet d'eau à
fond, puis relancez le pro­gramme.
– Nettoyez le filtre de l'arrivée
d'eau (voir le chapitre "Se dépanner soi-même").
– La pression du raccorde-
ment d'eau est inférieure à 30 kPa (0,3 bar). Consultez un installateur.
49
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Dans le programme "Eco Eau chaude", l'affichage indique l'anomalie suivante :
Temp. d'arrivée trop basse
Le signal sonore re tentit. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie vidange F11
L'eau d'alimentation n'a pas atteint la température exigée de 45 °C (voir le chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie de la vidange. De l'eau est éventuelle ment présente dans l'en­ceinte de lavage.
Relancez le programme.
Si le message d'anomalie
s'affiche à nouveau, utili sez un autre programme.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche sensitive K.
Nettoyez le filtre combiné
-
(voir le chapitre "Net toyage et entretien").
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir le chapitre "Se dépanner soi-même".
– Nettoyez le clapet antire-
tour (voir le chapitre "Se dépanner soi-même").
– Le cas échéant, découdez
le flexible de vidange ou défaites une bride placée haut.
-
-
50
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
Problème Cause Remède
L'affichage est sombre. L'affichage est automa
tiquement désactivé pour économiser de l'énergie (veille).
Le signal sonore reten tit en cours de pro
-
gramme.
Le couvercle du réser
-
voir à sel n'est pas fer mé à fond.
L'affichage indique l'anomalie suivante :
Couvercle réservoir sel Fermer couvercle réser
voir sel
L'affichage indique l'anomalie suivante :
Bras de lavage interméd. bloqué
ou
Bras de lavage inférieur bloqué
-
Le bras de lavage in­termédiaire ou inférieur est bloqué par de la vaisselle.
Les buses du bras de lavage intermédiaire ou inférieur sont obs
-
truées.
Actionnez une touche sensi
­tive quelconque. L'appareil n'est plus en mode de veille.
Fermez le couvercle du ré
-
servoir à sel.
­Si, en cours de programme,
le couvercle du réservoir à sel s'est ouvert soudainement, vous devez également :
– mettre le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K, puis le remettre sous tension avec la même touche,
– relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais­selle, puis changez l'agence­ment de la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche sensitive K.
Ensuite : –
Nettoyez le bras de lavage (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
51
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Après le lavage, des ré sidus alimentaires adhè rent encore au bac à dé tergent.
Le clapet du bac à déter gent ne ferme pas.
Une fois le programme terminé, une pellicule d'humidité recouvre l'in térieur de la porte et éventuellement les pa rois intérieures.
Une fois le programme terminé, il reste de l'eau dans l'enceinte de la­vage.
-
Le bac à détergent était
-
encore humide lorsque
-
vous l'avez rempli.
-
Des résidus de détergent
-
y adhèrent et empêchent de le fermer.
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Versez le détergent uni quement dans un bac sec.
Enlevez les résidus de détergent.
Aucun !
­L'humidité s'évapore au bout d'un moment.
Avant de remédier à la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche sensitive K.
Nettoyez le filtre combiné (voir le chapitre "Net­toyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet antire tour (voir le chapitre "Se dépanner soi-même").
Découdez le tuyau de vi dange.
-
-
-
52
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
Problème Cause Remède
Bruits de choc dans l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis dans l'enceinte de la vage
Bruits de choc dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
La vaisselle bouge dans l'enceinte de lavage.
-
Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le client et/ou à une conduite d'eau munie d'une section trop petite.
Arrêtez le programme, puis modifiez l'agence
­ment des pièces de vais selle qui gênent les bras de lavage.
Arrêtez le programme, puis disposez les pièces de vaisselle de manière à ce qu'elles ne bougent pas.
Ceci n'a aucune incidence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Rensei­gnez-vous éventuellement auprès de l'installateur.
-
-
53
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème Cause Remède
La vaisselle n'est pas propre.
Les verres et les couverts présen tent encore des tra ces de produit, les verres ont des re flets bleuâtres ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis posée correctement dans l'appareil.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures tenaces sur de la vaisselle en général peu sale (p. ex. résidus de thé).
La quantité de détergent était trop faible.
De la vaisselle bloque les bras de lavage.
Le filtre combiné situé dans l'enceinte de lavage n'est pas propre ou n'est pas bien en place. Par conséquent, il se peut que les buses des bras de lavage soient obstruées.
Le clapet antiretour est blo qué en position ouverte. L'eau sale refoule dans le compartiment de lavage.
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
­chapitre "Mise en place de la vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme adapté (voir le chapitre "Vue d'ensemble des program mes").
Utilisez la fonction "Adapt. prog. Auto" (voir le chapitre "Menu Réglages J, Adapter Automatic").
Utilisez davantage de déter­gent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils tournent sans encombre, puis modifiez l'agencement de la vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou installez-le correctement. Le cas échéant, nettoyez les buses des bras de lavage (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan ge et le clapet antiretour (voir le chapitre "Se dépanner soi-même").
-
Réduisez le dosage (voir le chapitre "Menu Réglages J, Produit de rinçage").
-
-
54
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
La vaisselle ne sèche pas, ou bien les verres et les couverts sont ta chés.
La vaisselle pré­sente des dépôts blancs. Les verres et les couverts ont pris un aspect lai teux ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
Le dosage du produit de rinçage est insuffisant ou le réservoir de produit de rin çage est vide.
-
La vaisselle a été rangée trop tôt.
Vous utilisez des déter gents multifonctions dont le pouvoir séchant est trop faible.
La fonction "2 en 1" ou "Combi-Tab" est activée, bien que vous n'ayez pas utilisé le détergent corres­pondant.
Le dosage du produit de rinçage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel
-
Vous avez utilisé des déter gents multifonctions inap propriés.
Le dispositif adoucisseur d'eau automatique (à cap teur) est endommagé.
Ajoutez du produit de rinçage, augmentez le dosage ou utili sez un autre produit de rin
­çage lors du prochain rem plissage (voir le chapitre "Pre mière mise en service").
Attendez avant de ranger la vaisselle (voir le chapitre "Utili sation").
Réglez la fonction "Type de
­détergent" sur "normal" et ajoutez du produit de rinçage (voir le chapitre "Menu Régla ges J, Type de détergent").
Réglez la fonction "Type de détergent" sur le détergent uti­lisé (voir le chapitre "Menu Ré­glages J, Type de déter­gent").
Augmentez le dosage (voir le chapitre "Menu Réglages J, Produit de rinçage").
de régénération (voir le cha pitre "Première mise en ser vice").
-
Changez de détergent. Utili
-
sez éventuellement des ta blettes normales ou du déter gent en poudre classique.
Appelez le service
-
après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Les verres deviennent brunâtres/bleuâtres ; les dépôts ne s'enlè vent pas avec un tor chon.
Les verres deviennent opaques et présen tent des taches ; im possible d'enlever les dépôts avec un tor chon.
Des traces de thé ou de rouge à lèvres sont encore visibles.
Les pièces en plas­tique se sont colo­rées.
Les couverts présen tent des traces de rouille.
-
-
-
-
-
Des composants du déter gent se sont déposés sur les verres.
-
Les verres ne résistent pas au lave-vaisselle. Leur sur face subit une modification.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colo­rants naturels, comme ceux contenus dans les ca­rottes, les tomates ou le ketchup. La quantité de détergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci était trop faible pour ces colorants naturels.
Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser voir de sel de régénération, vous n'avez démarré au cun programme. Des rési dus de sel se trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
-
de détergent.
Aucun ! Achetez des verres résis
-
tants au lave-vaisselle.
Sélectionnez un program me qui offre une tempéra ture de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de dé­tergent (voir le chapitre "Utilisation"). Les pièces déjà colorées ne reprendront pas leur couleur d'origine.
Aucun ! Achetez des couverts ré sistants au lave-vaisselle.
-
Après avoir rempli le réser voir de sel de régénération,
-
il est fondamental de dé
-
marrer le programme "Ra pide" sans vaisselle (sans activer la fonction "Turbo").
-
-
-
-
-
-
-
56
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro tégée par un filtre situé dans le filetage. S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau coup d'éléments insolubles dans l'eau, nous vous recommandons d'installer un filtre à eau présentant une grande sur­face entre le robinet d'eau et le raccord vissé de la soupape de sécurité. Ce filtre est disponible auprès du ser­vice après-vente Miele (réf. produit 266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du secteur. Pour cela, mettez-le hors tension puis débranchez la fiche de la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Net­toyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le file­tage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau. Si de l’eau s’écoule, vous n’avez peut-être pas suffisamment serré le filetage ou l’avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et vis sez à demeure.
-
-
57
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour
Si de l'eau se trouve dans le comparti ment de lavage après la fin d'un pro gramme, c'est que l'eau n'a pas été vi dangée. Des corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange et le cla pet antiretour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors tension puis débranchez la fiche de la prise de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Net­toyage et entretien", "Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant un petit récipient.
-
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidan­ge (les éclats de verre sont particu­lièrement difficiles à voir). Pour con­trôler, faites tourner à la main le rotor de la pompe de vidange. Vous ne pouvez faire tourner cette dernière qu'en arrière.
^
Remettez soigneusement le clapet antiretour en place.
^
Poussez le verrouillage du clapet an tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se trouvant encore sur le clapet antiretour.
58
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
-
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne malgré les indications figurant dans le présent mode d'emploi, veuillez contacter :
votre centre de service Miele à Sprei
tenbach.
Téléphone 0 800 800 222 Fax 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trou­verez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte.
Mise à jour des programmes (Update)
La mise à jour des programmes per mettra à l’avenir d’enregistrer dans l’électronique de votre lave-vaisselle les derniers développements en matière
­de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra intervenir dès que les développements futurs rendront nécessaire la modifica tion des programmes. Miele vous fera part en temps utile de la possiblité d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de contrôle
La brochure "Essais comparatifs" vous fournira toutes les informations né­cessaires pour effectuer les essais comparatifs et mesurer les émissions sonores. Veuillez absolument demander la bro­chure actuelle par courrier électronique à:
-
-
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
59
Vue d'ensemble des programmes
Vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en matière synthétique
sensibles à la
température
Différents types
de vaisselle
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
non incrustés
Résidus d'aliments
ordinaires,
incrustés
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée de
programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Valeurs moyennes
du programme
Déroulement abrégé
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
Avec prélavage
Déroulement abrégé
Très grande
efficacité de nettoyage
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou de gratins.
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
1)
Déroulement abrégé
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
60
Vue d'ensemble des programmes
Programme Détergent
2)
Compartiment I
Compartiment II
2)
Automatique
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Normal 55°C
+ Turbo
25 ml
-
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
3)
Intensif 65°C
+ Turbo
Intensif 75°C
+ Turbo
2)
Voir chapitre "Détergents"
3)
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
-
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
61
Vue d'ensemble des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage fi
12
nal
°C
Séchage
-
Automatique Déroulement de programme variable commandé par capteur,
si nécessaire 45-65 si nécessaire 65 X
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # Déroulement de programme variable avec fonction GlassCare,
si nécessaire 40-48 si nécessaire 55 X
Eco 45 X 55 X
Quotidien 50 °C 50 X 65 X
Normal 55 °C X 55 X 65 X
Intensif 65 °C X 65 X 65 X
Intensif Plus 75 °C X 75 X 65 X
adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'aliments
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
62
Vue d'ensemble des programmes
Consommations
Energie Eau
Eau froide
15 °C
kWh
0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:30-2:38 1:18-2:21
0,55 0,20 10 0:38 0:27
0,75-1,00 0,45-0,55 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
0,95 0,60 10 2:25 2:16
1,05 0,75 10 1:36 1:23
1,15 0,80 13 2:09 1:58
1,25 0,95 13 2:19 2:06
1,50 1,10 16 2:38 2:27
1) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différen­ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap­teurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
Litres Eau froide
15 °C h:min
Durée
1)
Eau chaude
55 °C h:min
La sélection de la fonction "Produits combinés" peut entraîner une augmentation de la consommation énergétique de 0,2kWh au maximum. La durée du programme peut entraîner une augmentation de 15minutes au maximum.
63
Vue d'ensemble des programmes
Programme Utilisation
Hygiène Pour le nettoyage hygiénique de la vaisselle avec configuration de program
me spéciale pour l'élimination de bactéries, par ex. des biberons, planches
à découper, ustensiles
Prélavage Pour le rinçage de la vaisselle malodorante
lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
Eco Eau chaude ! Utilisable uniquement avec raccordement eau chaude, 45 °C au moins ;
pour vaisselle peu à normalement sale ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
Féculents/Raclette Pour éliminer les restes de féculents et de raclette incrustés ;
120 % de détergent conseillé
Plastiques ! Pour le nettoyage d'éléments en plastique adaptés au passage en
lave-vaisselle ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
Volumineux 65 °C Pour vaisselle volumineuse peu sensible aux températures élevées
(par ex. vases de sol)
Verres ! Pour le nettoyage de verres sans produit de rinçage ;
pas d'ajout de détergent ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
Verres Express ! Pour le nettoyage rapide de verres pour réutilisation immédiate,
sans produit de rinçage ; pas d'ajout de détergent ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
-
64
Vue d'ensemble des programmes
Déroulement de programme Consommations
Energie Eau
Pré-
lavage
Lavage°CRinçage
intermé
diaire
12
70 X 70 X 1,45 1,15 13 2:14 2:05
X 0,01 0,01 4 0:13 0:13
2X X X X X 0,05 26 1:26
X 75 X 65 X 1,40 1,10 13 2:29 2:16
X 45 X 65 X 0,85 0,60 13 2:07 1:55
X 65 X 65 X 1,00 0,65 13 1:52 1:39
35 X 55 X 0,50 0,30 10 0:49 0:41
25 X X 0,20 10 0:17
Rin-
çage
­°C
-
chage
Eau froide 15 °C
kWh
Eau
chaude
55 °C
kWh
1)
Litres Eau
froide 15 °C h:min
Durée
1)
Eau
chaude
55 °C h:min
1) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différen ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap teurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
La sélection de la fonction "Produits combinés" peut entraîner une augmentation de la consommation énergétique de 0,2kWh au maximum. La durée du programme peut entraîner une augmentation de 15minutes au maximum.
-
-
65
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au près de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez... Il vous faut...
...laver des verres à pied, p. ex. des flûtes à champagne
...laver les éléments du cappuccina tore Miele
...laver de petites assiettes, des bibe­rons et de petites pièces dans le panier supérieur
...laver diverses assiettes, tasses et verres dans le panier supérieur
...laver différentes bouteilles, par ex. des bouteilles de lait ou des biberons
...une garniture pour verres pour le panier supérieur
...un support pour cappuccinatore
­dans le panier supérieur
...un panier multifonctions dans le panier supérieur
...une garniture Vario (modulable) dans le panier supérieur
...un porte-bouteilles
-
-
...laver un autre type de couverts, p. ex. des cuillères à sauce, des petites pièces
...laver un grand nombre de verres ...une garniture pour verres pour le
...laver des assiettes de grande taille ...un support pour assiettes d'un
...être informé en permanence sur le fonctionnement de votre lave-vais selle
66
-
...un petit panier à couverts pour le panier inférieur
panier inférieur
diamètre maximum de : - 33 cm
-35cm
...le module de communication Miele|home et l'Infocontrol Miele|home
Le lave-vaisselle est livré de série avec fiche de raccordement, "prêt à bran cher" dans une prise secteur.
Après avoir installé le lave-vais
,
selle, la prise secteur doit être ac cessible. Par ailleurs, pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie suite à une sur chauffe).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible au près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
,
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux don­nées figurant sur la plaque signalé­tique, et que la prise secteur ins tallée corresponde à la fiche mâle du lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Pour connaître les données techniques, voir la plaque signalétique fixée sur le côté droit de la porte.
,
L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur !
67
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les rè gles de l'art, Miele garantit que le système Aquasécurité Miele assure une protection absolue contre les dégâts d'eau durant toute la durée de vie du lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable !
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
à l’eau froide ou à l’eau chaude jus qu’à 60 °C au maximum. En présence d'un système de généra­tion d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation, nous vous re­commandons de raccorder l'appareil à l'eau chaude. Ceci vous permettra de réduire les coûts d'énergie et de ga­gner du temps. Ainsi, tous les program­mes fonctionneront à l'eau chaude.
-
Il n'est pas nécessaire d'installer un
dispositif antirefoulement ; l'appareil
­est conforme aux directives de la
SSIGE.
La pression d'eau (pression d'écou
lement au raccordement) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars). Si la pression est inférieure, le mes sage d'erreur
apparaîtra à l'affichage (voir le
d'eau
chapitre "Se dépanner soi-même"). Si la pression est plus élevée, instal lez un réducteur de pression.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaite­ment purgée pour éviter d'endom­mager l'appareil.
anomalie arrivée
-
-
-
-
Pour utiliser le programme "Eco Eau chaude" (si disponible), il vous faut un raccordement à l'eau chaude d'une température de 45 °C au mini mum et de 60 °C au maximum (tem pérature de l'eau d'arrivée). Plus la température sera élevée, meilleurs seront les résultats de la vage et de séchage.
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ 1,5 m de long. Un flexible métallique souple de 1,5 m de long (pression d'es sai 14000 kPa/ 140 bar) est disponible.
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
68
-
-
-
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
doit pas être raccourci ni endom
­magé, car il contient des compo
sants conducteurs (voir fig.).
-
-
-
Raccordement d'eau
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
le raccord d’évacuation du lave-vais selle de telle sorte que l’eau de vais selle ne puisse pas retourner dans l’appareil par le biais du tuyau de vi dange.
L’appareil est équipé d’un tuyau de
vidange flexible d'environ 1,5 m de long, d’une section intérieure de 22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
vidange avec un raccord et un autre flexible. La longueur de la conduite d'éva­cuation ne doit pas dépasser4met la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau, utilisez le collier de serrage fourni avec l’appareil (voir plan de mon­tage).
Ventilation de l’écoulement d’eau
Si le raccord d’écoulement d’eau de l'installation se trouve plus bas que les
­guides des roulettes du panier inférieur
­situés dans la porte, l’écoulement d’eau doit être ventilé. Sinon, un effet d’aspi
­ration risque de faire s’écouler de l’eau hors de l’enceinte de lavage pendant le déroulement d’un programme.
Ventilation :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle à
^
fond.
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
Le raccord d’écoulement de l’instal lation d'eau peut accepter plusieurs diamètres de tuyaux. Si l'embout de raccordement pénètre trop loin dans le flexible de vidange, vous devez le raccourcir. Sinon, le flexible de vi dange risquerait d'être obstrué.
Le flexible de vidange ne doit pas être raccourci !
,
Veillez à ce que la disposition du flexible de vidange ne présente pas de coude, de point de pression ni de point de traction.
-
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers le haut pour le dégager.
^
Coupez le capuchon de fermeture de la vanne visible dans le comparti
-
ment de lavage.
-
69
Caractéristiques techniques
Modèle G 1XXX G 2XXX
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à encastrer 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastrement
Profondeur Appareil à pose libre Appareil à encastrer
Poids max. 66 kg max. 58 kg
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccordement 2200 W 2200 W
Fusible 10 A 10 A
Marques d'homologation ASE, VDE, antiparasitage
Pression d'eau (pression d'écoulement)
Raccordement à l'eau chaude
Hauteur de refoulement max. 1 m max. 1 m
Longeur de refoulement max. 4 m max. 4 m
Câble de branchement env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 12/14 couverts standard* 12/14 couverts standard*
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
60 cm 57 cm
radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
­57 cm
ASE, VDE, antiparasitage radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
* selon le modèle
70
Menu Réglages !
Menu "Réglages !" pour la modification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages
Si votre lave-vaisselle est hors tension, mettez-le sous ten
^
sion avec la touche sensitive K.
Le menu principal apparaît à l'affichage. Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro gramme choisi s'affiche à la place du menu principal (voir le paragraphe "Mémoire"). Dans ce cas, vous accédez au menu principal avec la touche sensitive U (Clear).
Menu principal
\
$ Réglages F # Automatic
\
! Rapide d 40°C
\
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage bascule et le menu "Réglages
Réglages
\
$ Langue ! # Heure
\
! Type de détergent
\
^
Sélectionnez le point de menu que vous désirez modifier.
!"
Réglages !.
!" apparaît.
12:00
o
12:00
m
-
-
[
[
[
[
En pressant la touche sensitive :, vous pouvez faire affi cher des informations succinctes sur le point de menu sé lectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont identifiées par une coche
(.
-
-
71
Menu Réglages !
Langue !
Les informations à l'écran peuvent être affichées en différentes langues.
Le sous-menu de modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez avec
Le drapeau placé après le mot
Langue vous sert de mémento, au
cas où serait réglée une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu suivi d'un drapeau jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! vous permet
OK.
Langue ! s'affiche.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure sur 12 heures ou sur 24 heures et ré gler l'heure courante.
Réglage de l'affichage de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
.
chage
Sélectionnez le format souhaité pour
^
l'affichage de l'heure et validez avec
OK.
Réglage du format de l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
mat
.
^ Sélectionnez le format souhaité et va-
lidez avec
OK.
Réglage de l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
Affi
For
ré-
-
-
-
72
^ Réglez les heures avec
lidez avec
OK.
+/-, puis va-
Réglez ensuite les minutes.
Après validation des minutes avec le menu
^
Heure réapparaît à l'affichage.
Revenez au menu "Réglages
!" avec
la touche sensitive.
OK,
Menu Réglages !
Type de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti mal, vous pouvez régler le lave-vais selle sur le type de détergent que vous utilisez. Vous avez le choix entre détergent nor mal, tab 2 en 1 et produits combinés. L'appareil règle alors le déroulement de programme sur le type de détergent sélectionné. Selon le programme, ceci peut entraîner une prolongation sen sible du déroulement de programme.
normal :
Si vous utilisez un détergent "normal", vous devez ajouter du sel et du produit de rinçage (voir les chapitres "Ajout de sel de régénération", "Ajout de produit de rinçage"). L'indicateur de manque de produit de rinçage est activé.
2en1:
La fonction
2en1permet d'adapter le
programme à l'utilisation de produits détergents "2 en 1" (détergent avec produit de rinçage). Les indicateurs de dosage et de manque de produit de rinçage sont désactivés.
-
-
Produits combinés :
Lorsque la fonction
-
Produits combinés
est activée, l'électronique adapte le dé roulement du programme à l'utilisation de produits détergents multifonctions (détergent avec produit de rinçage,
­substitut de sel et autres composants). Le dosage du produit de rinçage et l'in dicateur de manque de produit de rin çage sont alors désactivés. La quantité de sel nécessaire au pro cessus de régénération de l'adoucis seur est réduite à
1
/3, voire1/4de la
quantité normale.
Ne sélectionnez pas la fonction supplé­mentaire
Produits combinés :
– si vous utilisez des produits déter-
gents "2 en 1" (détergent avec pro­duit de rinçage) ;
– si la dureté de l'eau est supérieure à
21 °d (38 °f). Respectez les consignes du fabri­cant de détergent.
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents varie considérable ment.
Le lave-vaisselle est réglé par défaut en usine sur l'utilisation d'un détergent "normal".
-
-
-
-
-
-
^
Choisissez le type de détergent utili sé, puis validez avec
OK.
-
73
Menu Réglages !
Séchage +
A l'issue d'un programme comportant une phase de séchage (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes"), la porte s'entrouvre automatiquement pour que la vaisselle sèche mieux.
Vous pouvez également désactiver cette fonction.
Choisissez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
Dureté d'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur à capteur qui détermine automatiquement le degré de dureté de votre eau. Une fois que le lave-vaisselle raccordé à l'alimentation en eau a exécuté au moins un programme, vous pouvez faire afficher sous ce point de menu la dureté d'eau mesurée par le capteur.
^ La touche
au menu "Réglages
OK vous permet de revenir
!".
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-81
83-108
110-126
Valeurs de
réglage dans
l'affichage
horaire
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
74
Dispositif adoucisseur d'eau externe
Si le lave-vaisselle est raccordé à un dispositif adoucisseur externe d'eau ré générée à l'aide de sel, vous devrez ré gler la dureté de l'eau sur celle de l'eau fournie par l'adoucisseur externe afin d'obtenir un résultat de lavage optimal. Si vous ne connaissez pas cette valeur, réglez l'adoucisseur d'eau du lave-vais selle sur 8 °d (14 °f).
Sélectionnez la valeur correspondant
^
à la dureté de l'eau et validez avec
OK.
Si le lave-vaisselle n'est plus raccor­dé à un dispositif adoucisseur d'eau externe, sélectionnez l'option
auto.
Produit de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage opti­mal, vous pouvez adapter le dosage du produit de rinçage. Ce dernier se dose par quantité de 0-6 ml environ. Le dosage du produit de rinçage est réglé par défaut en usine sur 3 ml.
Menu Réglages !
Avec la touche
^
quantité de produit de rinçage ap propriée, puis validez avec
-
Contrôle des filtres
­Vous pouvez régler la fréquence à la quelle l'appareil vous rappellera de contrôler les filtres. L'intervalle entre les contrôles peut se situer entre 30 et 60 lavages.
-
Il est réglé par défaut en usine sur 40 lavages.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec
Adapt. progr. Automatic
Vous pouvez adapter le programme Automatic afin d'éliminer les salissures tenaces présentes sur de la vaisselle en général peu sale.
^ Choisissez la fonction
dez avec
+/-, sélectionnez la
OK.
activé et vali-
OK.
-
OK.
-
En raison de l'adaptation automatique effectuée par le programme "Automa
­tic", il se peut que le dosage effectif du produit de rinçage soit supérieur à la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches : –
augmentez la quantité de produit de rinçage.
Si la vaisselle présente des zones opa ques ou des traînées grasses : –
réduisez la quantité de produit de rinçage.
-
75
Menu Réglages !
Modifier menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre d'apparition des programmes dans la sélection de programmes et placer vos favoris parmi les trois premiers.
Définir progr. pour pos. 1
\
$ Automatic ( # Rapide d 40°C
\
! Annuler
\
Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
^
première position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
deuxième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
troisième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
Un récapitulatif des programmes sélectionnés s'affiche. Si vous désirez modifier une autre position de programme, choisissez s'affiche.
Résumé
Automatic Rapide d 40°C
! retour
\
^
Après avoir réalisé toutes les modifications, validez avec
terminé.
suite.
suite.
suite.
retour jusqu'à ce que le menu correspondant
12:00
m
suivant !
12:00
m
terminé !
[ [ [
[ [ [
76
Sauvegarder les options
Menu Réglages !
Vous pouvez attribuer à certains pro
­grammes des fonctions supplémentai res, par ex. Prélavage (voir le chapitre "Utilisation, Sélectionner les options").
Sous le point de menu
tions
, vous pouvez décider de sauve
Sauvegar. op
garder pour les programmes suivants les réglages que vous avez effectués.
Cette fonction est désactivée par dé
­faut en usine.
Choisissez le réglage, puis validez
^
OK.
avec
-
-
-
77
Menu Réglages !
Verrouillage de mise en service
Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais selle contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Si vous enclenchez votre lave-vaisselle alors que le verrouil lage de mise en service est activé, le message
rouillé
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, vous devez désactiver la fonction de verrouillage.
Tant que le verrouillage de mise en service est activé, l'appa reil se verrouille à nouveau après chaque mise sous tension.
Le verrouillage de mise en service est désactivé par défaut en usine.
^ Sélectionnez l'option
Désactiver le verrouillage de mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez comme suit :
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi-
Le message
^ Validez avec
s'affiche.
activé et validez avec OK.
tive K.
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
-
Appareil ver
-
-
-
78
Désactiver verrouillage de mise en service ?
! oui
\
^
Choisissez l'option
Verrouil. mise en serv.
W
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à fonctionner.
oui.
Appareil déverrouillé
non !
[
Menu Réglages !
Température
Vous pouvez régler la température sur degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
L'affichage de température est réglé par défaut en usine sur °C/Celsius.
Choisissez l'unité de température
^
souhaitée et validez avec
OK.
Volume
Un signal sonore retentit à la fin du pro gramme et lorsqu'une anomalie se pro duit.
– Signal sonore en fin de programme :
le signal émet cinq bips entrecoupés de brèves pauses. Le signal sonore retentit pendant une heure si vous ne déclenchez pas le lave-vaisselle entre-temps.
Le signal sonore annonçant la fin du programme est désactivé par défaut en usine.
Bips sonores
Vous pouvez régler le volume des bips sonores sur sept niveaux. Si aucun ni veau n'est sélectionné, les bips sont désactivés.
Vous ne pouvez pas désactiver l'avertisseur sonore indiquant une anomalie.
Sélectionnez le volume souhaité avec
^
-
-
^
les touches bips.
Validez avec
+/- ou désactivez les
OK.
Bips nuit
Il est possible de modifier le volume des bips pour la nuit.
^ Sélectionnez le volume souhaité pour
la nuit avec les touches
+/- ou dé-
sactivez les bips.
^ Validez avec
OK.
-
Signal sonore en cas d'anomalie : le signal retentit sans interruption. Le signal sonore retentit pendant deux minutes si vous ne déclenchez pas le lave-vaisselle entre-temps ou ne remédiez pas à l'anomalie.
Vous ne pouvez pas désactiver l'avertisseur sonore indiquant une anomalie.
79
Menu Réglages !
Période de nuit
Vous pouvez déterminer le laps de temps correspondant à la période de nuit.
Sélectionnez le point de menu
^
.
à
Déterminez le début de la période de
^
nuit avec les touches avec
OK.
+/- et validez
Début
Réglez ensuite la fin de la période de nuit avec les touches avec
OK.
Validez le réglage de la période de
^
nuit avec
OK.
+/- et validez
Tonalité touches
Chaque action sur une touche sensitive est validée par un signal acoustique. Vous pouvez régler le volume de cette tonalité sur sept niveaux. Si aucun ni­veau n'est sélectionné, la tonalité est désactivée.
^
Sélectionnez le volume souhaité avec les touches
+/- ou désactivez les si
gnaux sonores.
^
Validez avec
OK.
Luminosité
Il est possible de régler la luminosité de l'affichage sur sept niveaux.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
^
et validez avec
OK.
Contraste
Il est possible de régler le contraste de l'affichage sur sept niveaux.
Sélectionnez le contraste souhaité et
^
validez avec
OK.
Mémoire
La fonction Mémoire vous permet de sauvegarder le dernier programme sé­lectionné. Si, à la fin d'un programme, vous met­tez le lave-vaisselle hors tension, puis à nouveau sous tension, ou bien ouvrez la porte et la refermez, le dernier pro­gramme choisi s'affichera directement à la place du menu principal.
La fonction Mémoire est activée par dé
­faut en usine.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et va lidez avec
OK.
-
-
80
Menu Réglages !
Revendeurs
Réservé aux revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé rents programmes de démonstration destinés aux revendeurs spécialisés.
Les programmes et Mode démo en boucle présentent des exemples d'utilisation ainsi que l'éventail des fonctions offertes par le lave-vaisselle :
Mode démonstration:
pour lancer le programme, il convient d'actionner une touche sensitive. Il s'exécute une fois, puis doit être lan­cé à nouveau.
Mode démo boucle :
le programme démarre directement après avoir été activé et se déroule en continu, jusqu'à ce que vous l'ar­rêtiez.
Démo bruits de lav. :
le programme active les pompes pour faire la démonstration des bruits de lavage.
Mode démonstration
Activer le mode de démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
-
Validez les questions qui s'affichent
^
ensuite avec
Le cas échéant, actionnez une
^
OK.
OK.
touche sensitive quelconque pour démarrer le mode de démonstration choisi.
Pour arrêter le mode de démonstra
^
tion, actionnez à nouveau une touche sensitive quelconque, puis validez avec
OK.
Désactiver le mode de démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
désactivé et va-
OK pour désacti-
ver le mode de démonstration.
^ Validez la question
démo ?
avec OK.
Désactiver mode
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les para mètres sur les réglages usine.
-
-
-
Mode démo :
la première mise en service n'appa raît pas à l'affichage.
Démo Séchage + :
la porte s'ouvre automatiquement.
^
Validez la question
-
usine ?
^
Validez l'information
usine
avec OK.
avec OK.
Retour réglages
Retour réglages
Quitter le menu "Réglages !"
Vous pouvez quitter le menu "Réglages
!" en actionnant la touche sensitive U
et revenir au menu principal.
818283
Toutes modifications réservées/ G1834/G2834 / 0809
M.-Nr. 07 540 250 / 00
Loading...