Lisez impérativement le mode d'emploi
et les instructions de montage avant de procéder
au montage-àl'installation-àlamise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 540 250
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Fonctionnement de l'afficheur .........................................7
Pour sélectionner les points de menu
apparaissant à côté des touches
sensitives correspondantes et identi
fiés par un point.
Pour modifier les valeurs affichées (+/-).
Pour passer à d'autres pages de
menu.
Lorsqu'elles sont actives, les touches
sensitives de sélection sont allumées.
b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour enclencher et déclencher le
lave-vaisselle.
c Affichage
Vous trouverez des explications plus
détaillées à la page suivante.
d Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré
cédent ou rejeter les valeurs sélec
tionnées auparavant.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Ces différents modèles sont désignés comme suit :
par ex. :G 1833, etc. = G 1XXX
G 2833, etc. = G 2XXX
Les désignations G 1XXX et G 2XXX font toujours référence à la plaque signalé
tique, indépendamment de l'appellation portée sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
e Touche sensitive : (informations)
Pour faire apparaître des informa
tions supplémentaires sur le menu
affiché.
-
f Indicateur de veille
L'indicateur de contrôle s'allume si
l'affichage est éteint alors que l'appareil est enclenché.
g Interface SAV
Point de contrôle et de transmission
destiné au service après-vente (entre
autres pour la mise à jour)
h Miele<home
Symbole identifiant les appareils
compatibles avec le système
Miele|home.
-
-
-
-
6
Fonctionnement de l'afficheur
Description de l'appareil
Il est possible de sélectionner les élé
-
ments suivants directement à l'écran :
le programme,
–
les options,
–
l'heure du départ différé,
–
le menu "Réglages
–
!",
– l'affichage d'informations.
Pendant le déroulement d'un programme, l'affichage vous fournit les informations suivantes :
– le nom du programme,
– l'heure,
– la séquence du programme,
– le temps restant prévu,
– d'éventuels messages d'erreur et
des remarques.
Pour économiser de l'énergie, l'affi
chage s'éteint, le cas échéant, au
bout de quelques minutes si aucune
touche n'est sollicitée entre-temps.
Pour activer à nouveau l'affichage,
pressez une touche quelconque.
!
Un point placé, dans l'affichage, à côté
d'une touche sensitive de sélection in
dique que celle-ci permet de choisir
une fonction. La touche correspon
-
dante est allumée.
n
Les flèches à droite de l'écran indiquent que d'autres possibilités de sélection et/ou textes suivent, et que vous
pouvez les afficher à l'aide de la touche
sensitive de sélection correspondante
allumée.
-----Une ligne pointillée est affichée après
la dernière sélection possible de la
liste.
OK
La fonction OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et d'en
voyer le menu suivant ou un autre ni
-
-
veau de menu.
Le menu "Réglages !" vous permet
d'adapter l'électronique de votre
lave-vaisselle aux conditions actuel
les. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet au chapitre
correspondant.
(
Le réglage actuellement sélectionné est
repéré par une coche.
-
7
Miele{home
Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers avec fonction de
communication envoient à un écran d / e, par le biais du réseau électrique c,
des informations sur leur état de fonctionnement et des remarques sur le déroule
ment du programme.
-
Ce mode d'emploi décrit un lave-vaisselle avec fonction de communication b
pouvant être relié au système
Miele|home par le biais d'un module de
communication a, disponible en option.
Affichage d'informations
–
Appareil SuperVision d
De plus, ce lave-vaisselle dispose de
la fonction SuperVision et peut être
programmé pour servir d'écran sta
tionnaire.
–
InfoControl XIC 2100 e
Cet appareil d'affichage mobile dis
ponible en option, peut peut, à proxi
mité immédiate de la maison, affi
cher, les informations provenant des
appareils électroménagers, qu'il
transmet acoustiquement et visuelle
ment.
Ces deux écrans peuvent être utilisés
en même temps.
-
-
-
Accessoires disponibles en option
– Nécessaire : module de communica-
tion XKM 2000 SV a
– Optionnel : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
Ces accessoires sont fournis avec un
mode d'emploi et des instructions de
montage séparés.
L'avenir à domicile
Le système Miele|home présente des
possibilités d'extension. A l'avenir, les
appareils électroménagers avec fonc
tion de communication b seront, par
exemple, contrôlés et commandés par
le biais d'un PC ou d'un portable.
Informations supplémentaires
-
Vous trouverez d'autres informations
sur Miele|home, SuperVision et les
possibilités qui s'offriront à l'avenir à
l'adresse www.miele.ch.
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres
criptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre ce lave-vais
selle en service. Vous éviterez ainsi
de vous blesser et d'endommager le
lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nou
veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce lave-vaisselle doit être utilisé ex-
~
clusivement dans un cadre domestique
pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification du lave-vaisselle
est interdite et peut être dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages résultant
d'une utilisation non conforme ou incor
recte.
-
-
-
-
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer
dans le lave-vaisselle !
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance unique
ment si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent
l'employer en toute sécurité. Les en
fants doivent être capables de recon
naître les dangers que présente une er
reur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent ! Les détergents peuvent
provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un
étouffement. C'est pourquoi vous devez
tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir
encore des résidus de détergent.
Si votre enfant a avalé du détergent,
consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécu
rité, ne doit pas l'utiliser sans la super
vision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible
avant de procéder à son installation. Ne
mettez jamais en service un lave-vais
selle endommagé. Un lave-vaisselle en
dommagé pourrait présenter des ris
ques pour votre propre sécurité !
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle
tripolaire (pas de branchement fixe).
Après l'installation, la prise de courant
doit être aisément accessible pour pou
voir déconnecter à tout moment le
lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appareil électrique, car la profondeur de la
niche d'encastrement risquerait alors
d'être réduite et la pression sur la fiche
pourrait provoquer une surchauffe
(danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les
températures parfois élevées qui s’en
dégagent pourraient endommager le
lave-vaisselle. C'est pour cette raison
qu'il est aussi interdit de l'installer di
rectement à côté d'appareils que l'on
ne rencontre habituellement pas dans
une cuisine et qui dégagent de la cha
leur (tels que foyers ouverts servant de
chauffage par exemple).
-
-
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
tous les travaux d'installation et de
montage.
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence et le disjoncteur de votre domi
cile correspondent aux données figu
rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est
raccordé à une terre de protection ins
tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
-
sitif sécuritaire fondamental est obliga
toire. En cas de doute, faites contrôler
l'installation par un électricien professionnel.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par
un circuit de mise à la terre manquant
ou défectueux (en cas d'électrocution,
par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se
faire à l'aide de prises multiples ou de
rallonges inadéquates, car elles n'assu
rent pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels. Il est impératif que les condi
tions de sécurité nécessaires au bon
fonctionnement de cet appareil soient
respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne plongez pas le boîtier
dans un liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit
donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
vous protège des dégâts d'eau si les
conditions suivantes sont respectées :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,
–
le robinet d'eau a été fermé en cas
d'absence prolongée (par ex. vacan
ces).
Le système Aquasécurité fonctionne
même lorsque le lave-vaisselle est dé
clenché. Il ne doit toutefois pas être dé
connecté du secteur.
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
propre sécurité ! Si le lave-vaisselle est
endommagé, mettez-le immédiatement
hors service et contactez votre fournis
seur ou le service après-vente pour le
faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour
l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as
sume aucune responsabilité. Les répa
rations ne doivent être effectuées que
par des professionnels agréés par
Miele. Sinon, les dommages qui en ré
sulteraient ne seraient pas couverts par
la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur
(déclenchez le lave-vaisselle, puis dé
branchez-le).
-
-
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un
câble spécial du même type (dispo
nible auprès du service après-vente
Miele). Pour des raisons de sécurité,
seul un professionnel qualifié ou le ser
vice après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon
tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être
parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra
bles sous plan ne doivent être installés
que sous un plan de travail continu qui
doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un
lave-vaisselle encastrable sous plan et
devez de ce fait enlever le socle, vous
devez installer un bandeau de socle
pour lave-vaisselle sous-encastrable.
Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu
d'adaptation correspondant.
Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !
-
-
-
Utilisation conforme
N'introduisez aucun solvant dans
~
l'enceinte de lavage. Risque d'explo
sion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer des
irritations de la muqueuse nasale ou
buccale et de la gorge. Consultez im
médiatement un médecin en cas d'in
halation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire,
car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
Le lave-vaisselle pourrait basculer.
Vous risqueriez de vous blesser et
d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle
ménagers. Aucun liquide vaisselle
main !
-
-
-
-
12
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro
duits pourraient causer des dommages
à l'appareil. De plus, ils présentent des
risques de réactions chimiques dange
reuses (par ex. dégagement de gaz
détonants).
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du produit de rinçage. Le détergent en
dommagerait le réservoir !
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du sel de régénération. Le détergent
endommagerait le dispositif adoucis
seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais
selle, si possible à gros grains.
Les autres variétés de sels pourraient
contenir des particules insolubles dans
l'eau, entraînant un dysfonctionnement
de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle),
rangez les couverts, pour des raisons
de sécurité, en tournant les lames et les
pointes de fourchette vers le bas. Vous
risqueriez de vous blesser si les lames
de couteau et les pointes de fourchette
étaient tournées vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront
et sècheront plus facilement si vous les
placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le
dispositif de fermeture de porte inutili
sable. Retirez le dispositif de fermeture
de porte ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
prescriptions de sécurité et mises
en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude,
comme des barquettes jetables ou des
couverts en plastique. Ces articles
pourraient se déformer sous l'effet de la
chaleur.
Si vous utilisez la fonction départ dif
~
féré (selon le modèle), le réservoir à dé
tergent doit être sec ; le cas échéant,
séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir
à détergent est humide, le détergent
formera des grumeaux qui pourraient
rester dans le réservoir.
-
-
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège le lave-vaisselle
contre d'éventuels dégâts dus au trans
port. Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés d'après des critères envi
ronnementaux et de facilité d'élimina
tion ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
matériau mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
–
ment à 100 % de matériau de recyclage,
alternative : film en polyéthylène
(PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor,
–
fond, cadre du couvercle et baguet
tes de guidage en bois naturel non
traité provenant d'exploitations fores
tières durables,
–
membrane de protection en polyé
thylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre revendeur reprend
l'emballage sur place. Sinon, il doit
vous indiquer où le retourner.
-
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri
quées en matière synthétique sont
identifiées par des symboles internatio
naux normalisés. Ceci permet, lors de
l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type
afin d'assurer leur recyclage dans le
respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en
faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono
miser beaucoup d'eau et d'électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant ces conseils :
Utilisez toute la capacité des paniers
^
à vaisselle, sans surcharger le
lave-vaisselle. C’est ainsi que votre
vaisselle se fera le plus économique
ment possible.
Choisissez un programme qui corres
^
pond au type de vaisselle et au de
-
gré de salissure.
^ Pour laver votre vaisselle tout en éco-
nomisant de l’énergie, sélectionnez le
programme
Eco.
^ En présence d'un raccordement à
l'eau chaude, sélectionnez le programme
Eco Eau chaude pour net-
toyer de la vaisselle peu sale ou normalement sale.
Ce programme ne chauffe pas l'eau
de lavage. Il se peut donc qu'à
l'issue du programme, la vaisselle
soit plus humide qu'avec d'autres
programmes.
-
-
-
^
Respectez les indications de dosage
du fabricant de détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, vous pouvez ré
duire la quantité de détergent de
si les paniers à vaisselle ne sont qu'à
moitié pleins.
-
1
/
3
15
Première mise en service
Ouverture de la porte
A l'issue d'un programme comportant
une phase de séchage (voir chapitre
"Vue d'ensemble des programmes"), la
porte s'entrouvre automatiquement
pour que la vaisselle sèche mieux.
Vous pouvez aussi désactiver cette
fonction (voir chapitre "Réglages, Séchage +").
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée et poussez tou
jours la fermeture de porte vers le
haut.
-
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte jusqu'à ce que le
^
dispositif de fermeture s'encliquette.
La porte se ferme alors automatique
ment.
Ne mettez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Vous
risqueriez de vous blesser.
-
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas
pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
16
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau placé
au-dessous de la poignée encastrée.
^
Pour déverrouiller la porte, faites glis
ser le coulisseau vers la gauche.
-
Masque de bienvenue
^
Si le lave-vaisselle est mis en marche pour la première fois, le
masque de bienvenue s'affiche.
Réglage de la langue
L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la
langue.
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi
tive K.
-
Format de l'heure
Langue F
\
$ èeština
# dansk
\
! deutsch (
\
^ Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez avec
La langue sélectionnée est marquée d'une coche
L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h
# 24h (
\
^
Sélectionnez le format souhaité et validez avec
p
OK !
(.
OK !
OK.
[
[
[
OK.
[
17
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'écran bascule sur le réglage de l'heure.
Affichage
Heure
+ $
10 :21
Réglez les heures avec
^
Réglez ensuite les minutes et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.
Affichage
\
$ activé (
# Marche pendant 60 s
\
! pas d'affichage
\
^ Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure
et validez avec
Ces réglages seront mémorisés une fois que le premier programme aura été entièrement exécuté.
Deux indications apparaissent ensuite à l'affichage.
Après confirmation de celles-ci, les deux indications
de rinçage insuffisant
lieu.
Une fois celles-ci validées avec
menu principal.
OK.
+/-, puis validez avec OK.
OK.
et Sel insuffisant s'affichent, s'il y a
OK, l'affichage bascule sur le
- #
OK !
OK !
Produit
[
[
[
[
18
Vous pouvez maintenant sélectionner et lancer un program
me, ou bien éteindre le lave-vaisselle.
-
Première mise en service
Pour la première mise en
service, il vous faut :
environ 1 kg de sel de régénération,
–
du détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d'eau dans l'appareil
provient de ces contrôles et ne si
gnifie en aucun cas que votre appa
reil a été préalablement utilisé.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif adoucisseur d'eau à capteur.
Le réglage du dispositif adoucisseur
d'eau en fonction des conditions locales de dureté de l'eau s'effectue
automatiquement.
-
-
Dispositif adoucisseur d'eau
externe
Si le lave-vaisselle est raccordé à un
dispositif adoucisseur externe d'eau ré
générée à l'aide de sel, vous devrez ré
gler la dureté de l'eau pour obtenir un
résultat de lavage optimal.
Ajout de sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Dans le cas d’une eau dure,
des dépôts blancs se forment sur la
vaisselle et les parois de l’enceinte de
lavage.
Il faut donc adoucir l’eau du réseau à
partir d’un degré de dureté de 4 °d
(7 °f). Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d'eau in
tégré.
Ce dispositif convient pour une dureté
d'eau maximale de 70 °d (126 °f).
Pour cela, le dispositif adoucisseur
d'eau a besoin de sel de régénération.
Utilisez du sel également avec les
produits détergents multifonctions
afin d'obtenir le meilleur résultat de
lavage possible et d'assurer le fonctionnement de l'adoucisseur d'eau à
long terme.
Si vous sélectionnez la fonction
duits combinés
de sel sera réduite à
la quantité normale (voir chapitre
-
"Menu Réglages J, Type de déter
-
gent").
, la consommation
1
/3, voire1/4de
Pro
-
-
-
-
^
Réglez l'adoucisseur d'eau du
lave-vaisselle sur la dureté de l'eau
fournie par le dispositif adoucisseur
d'eau externe.
Si vous ne connaissez pas cette va
leur, réglez la dureté sur 8 °d (14 °f)
(voir chapitre "Menu Réglages
positif adoucisseur d'eau externe").
!, Dis
-
-
19
Première mise en service
Vous pouvez faire afficher la dureté de
l'eau détectée par l'adoucisseur à cap
teur de votre lave-vaisselle (voir cha
pitre "Menu Réglages
l'eau").
Si la dureté de votre eau est en per
manence inférieureà4°d(=7°f),inutile d'ajouter du sel. L'indicateur
de manque de sel s'éteint automati
quement.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le
réservoir du sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraî
ner un dysfonctionnement de l'adou
cisseur.
!, Dureté de
-
-
-
Pour verser le sel, ouvrez la porte
^
seulement à moitié pour que le sel
pénètre entièrement dans le réser
voir.
-
^ En suivant le sens de la flèche, ap-
puyez sur la touche d'ouverture visible sur le couvercle du réservoir de
sel. Le volet du réservoir s’ouvre.
-
-
20
^
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir à sel.
Première mise en service
Indicateur de manque de sel
Dès que
^
ajoutez du sel une fois le programme
terminé.
Sel insuffisant s'affiche,
^ Remplissez le réservoir de sel jus-
qu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau
déborde par l'ouverture. Selon le
type de sel, le réservoir peut contenir
jusqu’à environ 1 kg.
Ne versez pas plus d'un kg de sel.
Lorsque vous verserez le sel, l'eau re
foulera hors du réservoir et débordera,
le cas échéant.
^
Nettoyez les résidus de sel présents
autour de l'orifice de remplissage,
puis fermez le volet du réservoir de
sel.
Validez avec
^
OK.
L'indicateur de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel ne suffit tou
jours pas, il se peut que l'indicateur de
manque de sel reste affiché après
l'ajout de sel.
Dans ce cas, validez à nouveau avec la
touche
OK.
Si vous avez programmé une dureté
d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indicateur de manque de sel est désactivé.
Après avoir rempli le réservoir
,
de sel, démarrez immédiatement le
programme
(sans activer l'option
Rapide sans vaisselle
Turbo) pour
que la saumure qui aurait débordé
se dilue et soit vidangée.
-
-
^
Après avoir rempli le réservoir de sel,
démarrez immédiatement le pro
gramme
activer l'option
Rapide sans vaisselle (sans
Turbo) pour que la
saumure qui aurait débordé se dilue
et soit vidangée.
-
21
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage est
automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, jamais de liquide vaisselle
main ni de détergent, car ils détrui
raient le réservoir de produit de rin
çage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le réservoir
s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous
utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (p. ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car vous pourriez
endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des
produits détergents multifonctions,
inutile d'ajouter du produit de rin
çage.
22
-
-
-
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans
l'ouverture de remplissage.
Première mise en service
Indicateur de manque de
produit de rinçage
Lorsque l'indicateur Produit de rinçage
insuffisant
duit de rinçage ne permettra plus
d'exécuter que 2 ou 3 cycles de la
vage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous avez sélectionné l'option
"2 en 1" ou "Produits combinés", l'indi
cateur
sant
pitre "Menu Réglages
tergent").
s'affiche, la réserve de pro
Produit de rinçage insuffi
ne s'allumera pas (voir le cha
!, Type de dé-
-
-
-
-
-
Le réservoir peut contenir environ
110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir du produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de
produit qui se sont répandus, pour
éviter toute formation excessive de
mousse lors du programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage
optimal, vous pouvez régler le do
sage du produit de rinçage (voir le
chapitre intitulé "Menu Réglages
!,
Produit de rinçage").
^ Validez avec
L'indicateur
fisant
Produit de rinçage insuf-
s'éteint.
OK.
23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le
,
lave-vaisselle de la vaisselle conte
nant de la cendre, du sable, de la
cire, de la graisse lubrifiante ou des
colorants. Ces substances endom
mageraient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras de lavage.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces dans le tiroir ou le panier à
couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent provoquer une
coloration de la vaisselle et des éléments en plastique si une grande
quantité de ces restes d'aliments est
placée dans le lave-vaisselle avec la
vaisselle. La stabilité des pièces en
matière synthétique n’est pas affectée par ce phénomène de coloration.
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d'eau les atteindront plus ai
sément.
–
Placez les pièces à fond creux en
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
24
-
-
-
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en machine. Conséquence :
les poignées en bois risquent de se
décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
–
verres anciens, précieux ou déco
rés : ces pièces ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces
peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou
se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir troubles après une
utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavables au lave-vais
selle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à basse tempéra
ture (voir le chapitre intitulé "Vue d'en
semble des programmes") et/ou en
utilisant les programmes avec fonc
tion GlassCare (selon le modèle). Le
risque de voir les verres se troubler à
la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se
peut que l’argenterie traitée au moyen
d’une politure à argent soit encore humide ou tachée, étant donné que l’eau
ne s’écoule pas sous forme de film. Il
faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
soufre tels que le jaune d’oeuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde, les
légumes secs, le poisson et les marina
des.
-
-
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans le lave-vaisselle avec
des détergents fortement alcalins
d’origine industrielle ou artisanale.
Ces produits pourraient les endom
mager. En cas extrême, ilyaen
plus un risque de réaction chimique
quasi explosive (dégagement de
gaz explosifs).
-
25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir
installé les paniers supérieur et infé
rieur (à l'exception du programme
Volumineux 65 °C).
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite
taille, telles que soucoupes, tasses,
verres, assiettes à dessert, etc.
Vous pouvez également y disposer
une casserole peu profonde.
^
Disposez les pièces longues, telles
que louches, cuillères à pot et longs
couteaux en biais dans la partie
avant du panier supérieur.
Garniture à pointes amovible
Vous pouvez enlever la garniture à
pointes pour obtenir davantage de
place pour de la vaisselle volumi
neuse, par ex. une casserole peu pro
fonde.
Retrait a
^ Pour retirer la garniture, tirez sa
poignée vers le haut.
Mise en place b
^
Mettez la garniture en place en fai
sant passer ses crochets sous le
cadre longitudinal du panier supé
rieur.
^
Appuyez sur la poignée de la garni
ture jusqu'à encliquetage.
-
-
-
-
-
26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus
hautes.
Modèle G 2XXX
Le support pour tasses peut se régler
en hauteur sur deux positions.
^ Tirez le support pour tasses vers le
haut, puis faites-le encranter à nouveau à la hauteur souhaitée.
Barre d'appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as
sise, faites-les reposer contre la barre
d'appui.
^ Relevez la barre d'appui, puis dispo-
sez les verres de sorte qu'ils reposent contre la barre.
La barre d'appui peut se rabattre vers
le centre du panier, ce qui facilite la
mise en place et le rangement de la
vaisselle.
-
27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support universel
Le support universel assure une bonne
assise aux verres hauts et aux verres à
pied.
^ Abaissez le support universel et fai-
tes reposer les verres hauts contre
ce support.
^ Le cas échéant, retirez une partie du
tiroir à couverts pour faire de la place
aux verres particulièrement hauts.
28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le
panier supérieur ou inférieur pour des
pièces de grande taille, vous pouvez
déplacer le panier supérieur en hauteur
et le régler dans trois positions différen
tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se
trouvant dans les parties creuses, vous
pouvez également placer le panier su
périeur en biais, un côté orienté vers le
haut, l’autre vers le bas. Veillez toutefois
à ce que le panier puisse coulisser sans
encombre dans l’enceinte de lavage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez, par exemple, dispo
ser dans les paniers des assiettes
ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(Pour le modèle, voir la plaque signalé
tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(Pour le modèle, voir la plaque signalétique)
Réglage
du
panier
supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
-
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour déplacer le panier supérieur vers
le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers
le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô
tés du panier.
^
Réglez la position souhaitée et rabat
tez les leviers de sorte qu'ils s'encli
quettent.
Haut202431
Moyen222629
Bas242827
-
-
-
29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez dans ce panier les pièces
lourdes et de grande taille telles que
assiettes, plats, casseroles et saladiers. Vous pouvez également y disposer des petites assiettes, par
exemple des soucoupes.
Porte-assiettes
La garniture spéciale pour assiettes
permet de laver de grandes assiettes
jusqu'à 35 cm de diamètre.
Garnitures confort
Les garnitures confort permettent de la
ver des tasses, des verres, des assiet
tes, des coupes et des casseroles.
^ Pour disposer des pièces de vais-
selle de haute taille, relevez le support pour tasses.
^ Inclinez les verres à pied, p. ex. ver-
res à vin, flûtes à champagne ou verres à cognac, ou fixez-les dans les
découpes du support pour tasses.
-
-
^
Insérez le porte-assiettes dans la
partie arrière droite du panier inférieur.
30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture confort courte
Vous pouvez enlever la garniture
confort arrière droite afin d'avoir davan
tage de place pour de la vaisselle volu
mineuse, par exemple une casserole
peu profonde ou, si nécessaire, une
autre garniture.
Retrait
^ Poussez simultanément la garniture
vers le bas a et le verrouillage vers
l'intérieur b.
Mise en place
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles permet de laver des
pièces étroites, comme des bouteilles
de lait ou des biberons.
-
^ Vous pouvez installer le porte-bouteil-
les à différents endroits du panier inférieur, marqués en blanc dans la
"bulle", sur le dessin.
Ne placez pas le porte-bouteilles
dans un angle du panier. Les jets
d’eau n’atteindraient pas l’intérieur
des bouteilles et celles-ci ne seraient
pas parfaitement propres.
^
Insérez la garniture confort courte
dans la partie arrière droite du panier
inférieur.
^
Mettez la garniture en place en fai
sant passer ses crochets sous le
cadre longitudinal du panier inférieur.
^
Poussez la garniture vers le bas jus
qu'à encliquetage.
-
-
31
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
Si les cuillères ne peuvent être placées
avec le manche entre les supports, disposez-les sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères dans des zones distinctes.
Il vous sera plus facile de les ranger
par la suite.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans
problème des cuillères, il convient de
les placer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes, comme les pel
les à tarte par ex., ne doivent pas
bloquer le bras de lavage supérieur.
Les garnitures du tiroir à couverts sont
amovibles.
Vous pouvez également n'enlever
qu'une seule garniture pour ranger des
pièces de vaisselle hautes dans le pa
nier supérieur.
32
-
-
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les casiers du panier à couverts, lames et
pointes de fourchette en bas.
Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si
vous les placez dans le panier à couverts manches en bas.
Installez la garniture sur le panier à
^
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque
côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè
res très sales.
Comme les couverts sont suspendus
séparément, vous ne pouvez pas les
superposer, et les jets d'eau atteignent
ainsi plus aisément les casiers.
-
^
Disposez les couverts dans la garni
ture, manches en bas. Répartissez
bien les couverts.
-
33
Utilisation
Détergents
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle
ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreuses substances actives.
Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
–
et empêche ainsi la formation de dé
pots calcaires.
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées.
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de
couleur (par ex. thé, café, sauce tomate).
Les produits vendus dans le commerce
sont principalement des détergents
phosphatés, légèrement alcalins et
contenant des enzymes et des agents
blanchissants à base d'oxygène. On
trouve aussi, mais plus rarement, des
produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
–
Le dosage des détergents en poudre
et sous forme de gel s'effectue en
fonction de la quantité et du degré
de salissure de la vaisselle.
–
Les tablettes de détergent contien
nent une quantité de nettoyant qui
suffit dans la plupart des cas.
34
-
-
Outre les détergents normaux, il existe
des produits combinant différentes
fonctions (voir chapitre "Réglages
Type de détergent").
Ce type de produit combine les fonc
tions de produit de rinçage et d'adou
cisseur d'eau (substitut de sel de régé
nération). Ces détergents sont vendus
dans le commerce comme produits
"3 en 1" et "4 en 1", "5 en 1", etc. s'ils
combinent d'autres fonctions telles que
protection du verre, éclat spécial inox
-
ou renforçateur de lavage.
N'utilisez ces produits combinés que si la
dureté de votre eau correspond à celle
indiquée par le fabricant sur l'emballage.
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces
détergents avec fonctions supplémentaires varie considérablement.
Pour obtenir des résultats de lavage et
de séchage parfaits, utilisez un détergent normal et dosez séparément le sel
de régénération et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent,
respectez les consignes figurant sur
son emballage.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez
une tablette de détergent ou, selon le
degré de salissure de la vaisselle,
20 à 30 ml dans le bac II.
Si la vaisselle est très sale, vous pou
vez ajouter un peu de détergent dans
le bac I (voir "Vue d'ensemble des
programmes").
^
Avec le programme
pas de détergent en tablette. Lors du
déroulement de ce programme, les
tablettes ne se dissolvent pas entiè
rement.
Rapide, n'utilisez
!,
-
-
-
-
-
Si vous utilisez moins de détergent
que ce qui est indiqué, la vaisselle
risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre ! N'avalez pas de déter
gent ! Les détergents peuvent pro
voquer des irritations de la mu
queuse nasale ou buccale et de la
gorge. Consultez immédiatement un
médecin en cas d'inhalation ou d'in
gestion.
Empêchez les enfants de toucher au
détergent. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la
porte est ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des résidus
de détergent. Ajoutez le détergent
juste avant de lancer le programme,
puis verrouillez la porte avec la
sécurité enfants (selon le modèle).
-
-
-
Utilisation
Le volet du réservoir est toujours ouvert
à l'issue d'un programme.
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le volet du réservoir.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux
pourraient se former.
Ajout de détergent
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le volet du réservoir s’ouvre.
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de
détergent, le bac II 50 ml.
Les repères apposés dans le comparti
ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima
tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
35
-
-
Utilisation
Enclencher l'appareil
Vérifiez que les bras de lavage peuvent tourner librement.
^
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi
^
tive K.
Le menu principal apparaît à l'affichage.
Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro
gramme choisi s'affiche à la place (voir chapitre "Menu Ré
glages
-
-
-
!, Mémoire").
Menu principal
\
$ Automatic
# Rapide d 40°C
\
! Fragile e
\
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en fonction de la nature
de votre vaisselle et de son degré de salissure.
Vous trouverez la description des programmes et de leurs
applications au chapitre "Vue d'ensemble des program-mes".
^
Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu du programme.
Automatic
\
$ Options
# Heure de début
\
Terminé à13:32
En pressant la touche sensitive :, dans le menu du pro
gramme, vous pouvez faire afficher des informations suc
cinctes sur le programme sélectionné.
12:00
m
1:32 h12:00
Début !
[
[
[
-
-
36
Si vous désirez sélectionner un autre
menu, vous pouvez revenir au menu
principal avec la touche sensitive U
(Clear).
Sélectionner les options
Vous pouvez maintenant ajouter des
options au programme sélectionné.
^ Pour cela, choisissez le point de
menu
Options.
Les options existantes pour le programme choisi apparaissent à l'affichage.
Les options suivantes vous sont offertes :
Turbo :
– permet de réduire la durée du pro-
gramme.
Les consommations augmentent
alors afin d'obtenir un résultat de lavage optimal.
En combinaison avec le programme
Rapide, l'option Turbo permet d'ef-
fectuer un cycle de rinçage à froid
pour rincer la vaisselle malodorante
lorsqu'un programme complet ne
s'impose pas encore.
Prélavage :
– pour éliminer les salissures qui se
détachent facilement.
Utilisation
Trempage :
– pour ramollir les salissures incrus-
tées.
Si vous utilisez du détergent en
poudre, versez approximativement
5 g de détergent dans le compartiment I.
Séchage + :
– pour mieux sécher les pièces de
vaisselle aux formes difficiles et les
pièces en plastique.
^ Sélectionnez les options souhaitées.
Les options sélectionnées sont cochées (
^ Si vous désirez désactiver une option
^ Après avoir réalisé tous les réglages,
L'affichage revient au menu du programme.
Le menu du programme affiche le message
().
déjà choisie, actionnez de nouveau
la touche sensitive de sélection correspondante.
validez ces derniers avec
Options sélectionnées.
OK.
Vous pouvez régler le type de détergent utilisé. Vous avez le choix entre
un détergent traditionnel, des tablettes 2 en 1 et un produit combiné (voir
chapitre "Menu Réglages
!, Type de
détergent").
37
Utilisation
Démarrer le programme
Choisissez le point de menu
^
Le programme démarre et le message
Rajout de vaisselle possible s'affiche.
Tant que ce message est affiché à
l'écran, vous pouvez ajouter de la vais
selle sans que ceci influe sur le résultat
de lavage.
Interrompez le déroulement d'un
programme tout au plus dans les
premières minutes.
Des séquences de programme im
portantes pourraient sinon manquer
(par ex. le traitement de l'eau par
l'adoucisseur).
Début.
-
Affichage du temps
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné ap
paraît à l'affichage en heures et en mi
nutes. Pendant le déroulement du pro
gramme, le temps restant s’affiche jus
qu’à la fin du programme.
La durée indiquée peut varier pour un
seul et même programme. Elle dépend
en effet de la température de l’eau en
trant dans l'appareil, du cycle de régé
nération, de la quantité de vaisselle et
du degré de salissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une valeur
théorique s'affiche. Elle correspond à
une durée de programme moyenne
pour un lavage à l'eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées
dans la vue d’ensemble des programmes correspondent à la durée du programme à charge normale et à des
températures standard.
-
-
-
-
-
-
38
Lors de chaque déroulement de pro
gramme, l'électronique corrige la durée
du programme en fonction de la tempé
rature de l'eau entrant dans l'appareil et
de la quantité de vaisselle.
Pour économiser de l'énergie, l'affi
chage s'éteint au bout de quelques
minutes si aucune touche sensitive
n'est sollicitée entre-temps.
Pour activer à nouveau l'affichage,
pressez une touche sensitive quel
conque (à l'exception de la touche
K).
-
-
-
-
Utilisation
Fin de programme
Lorsque le message Programme ter
miné
ou Séchage + s'affiche et
qu'éventuellement la porte s'entrouvre,
le programme est terminé.
Vous pouvez maintenant ranger la vais
selle.
Si vous avez désactivé l'ouver
,
ture de porte automatique (voir cha
pitre "Réglages, Séchage +") et sou
haitez néanmoins ouvrir la porte une
fois le programme terminé, ouvrez-la
entièrement. Sinon, les chants des
plans de travail délicats risquent
d'être endommagés par la vapeur
d’eau, étant donné que la soufflerie
ne fonctionne plus.
-
-
-
-
Déclencher l'appareil
Après le déroulement du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche sensitive K.
Le lave-vaisselle consommera de
l'énergie tant que vous ne l'aurez
pas mis hors tension avec la touche
K.
Par mesure de précaution, fermez le ro
binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas
utilisé durant un certain temps, par ex.
pendant les vacances.
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
chocs.
Après avoir déclenché l'appareil, lais
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle
suffisamment longtemps pour pouvoir
bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
après avoir déclenché l’appareil, la
vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le
panier supérieur et enfin le tiroir à cou
verts (si présent).
Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte
du panier supérieur ou du tiroir à couverts sur la vaisselle se trouvant dans le
panier inférieur.
Interrompre un programme
Le programme s'interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Dès que vous refermez la porte, le programme reprend au bout de quelques
secondes au point où il a été interrom
pu.
,
Risque de brûlure lorsque l’eau
du lave-vaisselle est très chaude !
Si vous devez ouvrir la porte, fai
-
tes-le avec précaution. Avant de re
fermer la porte, relevez-la et atten
dez environ 20 secondes pour que
les températures puissent s'égaliser
dans l'enceinte de lavage. Puis ap
puyez sur la porte jusqu'à ce que le
dispositif de fermeture s'encliquette.
-
-
-
-
-
-
-
39
Utilisation
Changer de programme
Si le volet du réservoir de détergent est déjà ouvert, vous
ne pouvez plus changer de programme.
Une fois que le programme a démarré, vous pouvez changer
de programme en procédant de la manière suivante :
Automatic
8
Choisissez le point de menu
^
^ Validez le message
Le programme s'arrête.
Rajout de vaisselle possible
Durée restante 1:10 h
Quitter !
Quitter.
Arrêt programme ? avec OK.
Automatic
O
Programme terminé
Menu principal !
^ Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
^
Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le.
Menu principal.
12:21
[
12:22
[
40
Départ différé
Fonctions supplémentaires
Vous pouvez régler l'heure de démarrage d'un programme,
par exemple pour bénéficier du tarif électrique de nuit. Pour
cela, vous pouvez retarder l'heure de départ entre 15 minutes
et 24 heures. Le départ différé se règle par pas de 15 minu
tes.
Lorsque vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le
bac à détergent soit sec quand vous le remplissez ; si né
cessaire, commencez par l'essuyer. Le détergent pourrait
sinon faire des grumeaux qui ne seraient pas totalement
emportés par l'eau.
N'utilisez pas de détergent liquide, car il pourrait s'écou
ler.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi-
tive K.
^ Dans le menu principal, sélectionnez le programme souhai-
té.
^ Dans le menu du programme, choisissez le point de menu
Heure de début.
-
-
-
La dernière heure de départ sélectionnée s'affiche.
Automatic
\
$ Options
# Heure de début 20:00
\
Terminé à21:32
^
A l'aide des fonctions
haitée.
Si vous maintenez la touche sensitive enfoncée, l'heure se
modifie automatiquement, sans interruption.
L'appareil règle automatiquement l'heure de fin de program
me.
+/-, réglez l'heure de départ sou
1h 3212:00
+ !
- !
OK !
-
[
[
[
-
41
Fonctions supplémentaires
Confirmez l'heure de départ avec
^
Choisissez le point de menu
^
Automatic
OK.
Début.
12:00
R
Début à 20:00
Quitter !
Le nom et l'heure de départ du programme apparaissent à
l'affichage.
Le programme sélectionné démarre automatiquement à
l'heure programmée.
Pour que les enfants ne puissent être en contact avec
,
le détergent :
Ne versez le détergent que juste avant le début du programme, c'est-à-dire avant de sélectionner
verrouillez la porte avec la sécurité enfants.
Démarrage du programme avant expiration du temps restant jusqu'au départ
différé :
Vous pouvez lancer le programme même si le temps restant
jusqu'à l'heure de départ prévue n’est pas encore totalement
écoulé. Pour ce faire, procédez de la façon suivante :
Début, puis
[
42
^
Sélectionnez le point de menu
votre choix avec la touche
^
Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
^
Vous pouvez maintenant choisir un programme et le lancer.
Quitter, puis confirmez
OK.
Menu principal.
Contrôlez régulièrement (environ
tous les4à6mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Ceci contribue
ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux égratignures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, se décolorer ou changer
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
-
-
Nettoyage de l’enceinte de
lavage
L’enceinte de lavage est autonettoyante
si vous utilisez toujours la quantité de
détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts
de calcaire ou de graisse, par exemple,
vous pouvez enlever ces derniers avec
un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele).
Nettoyage du joint d’étanchéité
et de la porte
^
Essuyez régulièrement les joints de
porte avec un chiffon humide, pour
éliminer les résidus alimentaires.
^
Enlevez les restes de nourriture et de
boissons projetés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de
l’enceinte de lavage et ne sont donc
pas atteintes par les jets d'eau.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enle
ver, et les surfaces pourraient se ta
cher, se décolorer ou changer d'as
pect.
Nettoyez la face frontale de l'appareil
^
avec une éponge propre, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude. Sé
chez-la ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également la nettoyer
avec un chiffon microfibres propre et
humide, sans utiliser de détergent.
Pour éviter d'endommager les surfaces lors du nettoyage, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
– de détergents anticalcaire,
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
–
de détergents contenant des sol
vants,
–
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
de nettoyants pour lave-vaisselle,
–
de décapants pour fours,
–
de nettoyants pour le verre,
–
d'éponges abrasives ou brosses du
res, par exemple des grattoirs,
–
de racloirs à lame aiguisée.
-
-
-
-
-
-
-
43
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de
l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond
de l'enceinte de lavage retient les im
puretés les plus grossières de l'eau de
lavage, les empêchant de pénétrer
dans le système de circulation de l'eau
recyclée et de revenir dans l'enceinte
de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres.
Au fil du temps, les filtres peuvent
s'obstruer du fait de ces impuretés.
Cela dépend en fait des caractéristiques de votre installation domestique.
Au bout de 40 programmes (réglage
usine), le message
s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle entre
les contrôles des filtres entre 30 et
60 programmes (voir chapitre "Menu
Réglages
!, Contrôle des filtres").
Contrôler filtres
-
Nettoyer les filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
^ Tournez la poignée vers l'arrière, puis
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez
soigneusement le filtre sous l'eau
courante. Utilisez une brosse à vaisselle, si nécessaire.
^
Contrôlez le filtre combiné.
^
Si nécessaire, nettoyez-le.
^
Validez ensuite le message avec
L'affichage passe à la sélection de pro
grammes.
44
OK.
-
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la
flèche a, puis ouvrez l'obturateur du
filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur jusqu'à
encliquetage du verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de
lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les
pointes des flèches soient
face-à-face afin de verrouiller le filtre
combiné.
,
Le filtre combiné doit être mis en
place et verrouillé soigneusement.
Sinon, des particules grossières ris
queraient de pénétrer dans le sys
tème de circulation de l'eau re
cyclée et de l'obstruer.
-
-
-
45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri
ture collent aux buses et au support
des bras de lavage. C’est la raison
pour laquelle vous devez contrôler les
bras de lavage régulièrement (tous les
4 à 6 mois).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si dispo
^
nible).
^ Relevez le bras de lavage supérieur
afin que l'engrenage interne s'encrante, puis dévissez-le.
-
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé
diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
46
^
-
-
Repoussez les résidus se trouvant
dans les buses dans les bras de la
vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau
courante.
^
Remettez les bras de lavage en
place et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
-
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui
surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de gagner du
temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire appel au ser
vice après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de
la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
ProblèmeCauseRemède
L'affichage reste
sombre et l'indicateur
de veille ne clignote pas
après que le lave-vaisselle a été enclenché
avec la touche sensitive
K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Branchez la fiche.
(protection minimale, voir
la plaque signalétique).
(protection minimale, voir
la plaque signalétique).
-
47
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
L'avertisseur sonore
retentit.
L'affichage indique
l'une des anomalies
suivantes :
Anomalie technique FXX
Appeler SAV
Anomalie Aquasécurité
F70
Anomalie fermet. porte
auto.
Anomalie ouvert. auto
porte
Une défaillance tech
nique est peut-être sur
venue.
Le système Aquasécurité a réagi.
Il se peut qu'un objet
bloque la porte.
Une défaillance tech
nique est peut-être sur
venue.
Avant de remédier à la
panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche sen
sitive K.
Au bout de quelques secon
des :
Réenclenchez le lave-vais
–
selle.
Sélectionnez le programme.
–
Choisissez le point de menu
–
Début.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, il s'agit d'un
dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’eau.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Dans ce cas, retirez ou dé-
placez l'objet en question et
réenclenchez le lave-vais
selle.
–
Si le message d’erreur ap
paraît de nouveau, appelez
le service après-vente
Miele.
-
–
Ouvrez la porte manuelle
-
ment et réenclenchez le
lave-vaisselle.
–
Si le message d’erreur ap
paraît de nouveau, appelez
le service après-vente
Miele.
-
-
-
-
-
-
-
48
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
ProblèmeCauseRemède
Le signal sonore re
tentit.
L'affichage indique
l'une des anomalies
suivantes :
Anomalie arrivée d'eau
Veuillez ouvrir le robinet
d'eau.
Anomalie arrivée d'eau
FXX
-
Le robinet d'eau est
fermé.
Anomalie F12/F13 :
Anomalie dans l'arrivée
d'eau.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche sensitive K.
– Ouvrez le robinet d'eau à
fond, puis relancez le programme.
– Nettoyez le filtre de l'arrivée
d'eau (voir le chapitre "Se
dépanner soi-même").
– La pression du raccorde-
ment d'eau est inférieure à
30 kPa (0,3 bar).
Consultez un installateur.
49
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Dans le programme
"Eco Eau chaude",
l'affichage indique
l'anomalie suivante :
Temp. d'arrivée trop
basse
Le signal sonore re
tentit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Anomalie vidange F11
L'eau d'alimentation n'a
pas atteint la température
exigée de 45 °C (voir le
chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie de la vidange.
De l'eau est éventuelle
ment présente dans l'enceinte de lavage.
Relancez le programme.
–
Si le message d'anomalie
–
s'affiche à nouveau, utili
sez un autre programme.
Avant de remédier à la
panne :
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la
touche sensitive K.
Nettoyez le filtre combiné
–
-
(voir le chapitre "Net
toyage et entretien").
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir le chapitre "Se
dépanner soi-même".
– Nettoyez le clapet antire-
tour (voir le chapitre "Se
dépanner soi-même").
– Le cas échéant, découdez
le flexible de vidange ou
défaites une bride placée
haut.
-
-
50
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
ProblèmeCauseRemède
L'affichage est sombre. L'affichage est automa
tiquement désactivé
pour économiser de
l'énergie (veille).
Le signal sonore reten
tit en cours de pro
-
gramme.
Le couvercle du réser
-
voir à sel n'est pas fer
mé à fond.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Couvercle réservoir sel
Fermer couvercle réser
voir sel
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Bras de lavage interméd.
bloqué
ou
Bras de lavage inférieur
bloqué
-
Le bras de lavage intermédiaire ou inférieur
est bloqué par de la
vaisselle.
Les buses du bras de
lavage intermédiaire ou
inférieur sont obs
-
truées.
Actionnez une touche sensi
tive quelconque.
L'appareil n'est plus en mode
de veille.
Fermez le couvercle du ré
-
–
servoir à sel.
Si, en cours de programme,
le couvercle du réservoir à sel
s'est ouvert soudainement,
vous devez également :
– mettre le lave-vaisselle
hors tension avec la touche
K, puis le remettre sous
tension avec la même
touche,
– relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle, puis changez l'agencement de la vaisselle qui
bloque le bras de lavage.
–
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche
sensitive K.
Ensuite :
–
Nettoyez le bras de lavage
(voir le chapitre "Nettoyage
et entretien").
-
-
51
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Après le lavage, des ré
sidus alimentaires adhè
rent encore au bac à dé
tergent.
Le clapet du bac à déter
gent ne ferme pas.
Une fois le programme
terminé, une pellicule
d'humidité recouvre l'in
térieur de la porte et
éventuellement les pa
rois intérieures.
Une fois le programme
terminé, il reste de l'eau
dans l'enceinte de lavage.
-
Le bac à détergent était
-
encore humide lorsque
-
vous l'avez rempli.
-
Des résidus de détergent
-
y adhèrent et empêchent
de le fermer.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Le filtre combiné logé
dans l'enceinte de lavage
est obstrué.
La pompe de vidange ou
le clapet antiretour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Versez le détergent uni
quement dans un bac
sec.
Enlevez les résidus de
détergent.
Aucun !
L'humidité s'évapore au
bout d'un moment.
Avant de remédier à la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche sensitive K.
Nettoyez le filtre combiné
(voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet antire
tour (voir le chapitre "Se
dépanner soi-même").
Découdez le tuyau de vi
dange.
-
-
-
52
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
ProblèmeCauseRemède
Bruits de choc dans
l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis
dans l'enceinte de la
vage
Bruits de choc dans la
conduite d'eau
Un bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
La vaisselle bouge dans
l'enceinte de lavage.
-
Ce problème peut être dû
à la pose réalisée par le
client et/ou à une conduite
d'eau munie d'une section
trop petite.
Arrêtez le programme,
puis modifiez l'agence
ment des pièces de vais
selle qui gênent les bras
de lavage.
Arrêtez le programme,
puis disposez les pièces
de vaisselle de manière à
ce qu'elles ne bougent
pas.
Ceci n'a aucune incidence
sur le fonctionnement du
lave-vaisselle. Renseignez-vous éventuellement
auprès de l'installateur.
-
-
53
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les
couverts présen
tent encore des tra
ces de produit, les
verres ont des re
flets bleuâtres ; les
dépôts s'enlèvent
avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis
posée correctement dans
l'appareil.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures tenaces
sur de la vaisselle en général
peu sale (p. ex. résidus de
thé).
La quantité de détergent
était trop faible.
De la vaisselle bloque les
bras de lavage.
Le filtre combiné situé dans
l'enceinte de lavage n'est
pas propre ou n'est pas bien
en place.
Par conséquent, il se peut
que les buses des bras de
lavage soient obstruées.
Le clapet antiretour est blo
qué en position ouverte.
L'eau sale refoule dans le
compartiment de lavage.
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
chapitre "Mise en place de la
vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme
adapté (voir le chapitre "Vue
d'ensemble des program
mes").
Utilisez la fonction "Adapt.
prog. Auto" (voir le chapitre
"Menu Réglages J, Adapter
Automatic").
Utilisez davantage de détergent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils
tournent sans encombre,
puis modifiez l'agencement
de la vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou
installez-le correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
buses des bras de lavage
(voir le chapitre "Nettoyage
et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan
ge et le clapet antiretour (voir
le chapitre "Se dépanner
soi-même").
-
Réduisez le dosage (voir le
chapitre "Menu Réglages J,
Produit de rinçage").
-
-
54
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle ne
sèche pas, ou bien
les verres et les
couverts sont ta
chés.
La vaisselle présente des dépôts
blancs. Les verres
et les couverts ont
pris un aspect lai
teux ; les dépôts
s'enlèvent avec un
torchon.
Le dosage du produit de
rinçage est insuffisant ou le
réservoir de produit de rin
çage est vide.
-
La vaisselle a été rangée
trop tôt.
Vous utilisez des déter
gents multifonctions dont le
pouvoir séchant est trop
faible.
La fonction "2 en 1" ou
"Combi-Tab" est activée,
bien que vous n'ayez pas
utilisé le détergent correspondant.
Le dosage du produit de
rinçage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide.Remplissez le réservoir de sel
-
Vous avez utilisé des déter
gents multifonctions inap
propriés.
Le dispositif adoucisseur
d'eau automatique (à cap
teur) est endommagé.
Ajoutez du produit de rinçage,
augmentez le dosage ou utili
sez un autre produit de rin
çage lors du prochain rem
plissage (voir le chapitre "Pre
mière mise en service").
Attendez avant de ranger la
vaisselle (voir le chapitre "Utili
sation").
Réglez la fonction "Type de
détergent" sur "normal" et
ajoutez du produit de rinçage
(voir le chapitre "Menu Régla
ges J, Type de détergent").
Réglez la fonction "Type de
détergent" sur le détergent utilisé (voir le chapitre "Menu Réglages J, Type de détergent").
Augmentez le dosage (voir le
chapitre "Menu Réglages J,
Produit de rinçage").
de régénération (voir le cha
pitre "Première mise en ser
vice").
-
Changez de détergent. Utili
-
sez éventuellement des ta
blettes normales ou du déter
gent en poudre classique.
Appelez le service
-
après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les verres deviennent
brunâtres/bleuâtres ;
les dépôts ne s'enlè
vent pas avec un tor
chon.
Les verres deviennent
opaques et présen
tent des taches ; im
possible d'enlever les
dépôts avec un tor
chon.
Des traces de thé ou
de rouge à lèvres
sont encore visibles.
Les pièces en plastique se sont colorées.
Les couverts présen
tent des traces de
rouille.
-
-
-
-
-
Des composants du déter
gent se sont déposés sur
les verres.
-
Les verres ne résistent pas
au lave-vaisselle. Leur sur
face subit une modification.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment
du détergent est trop
faible.
Ceci peut être dû aux colorants naturels, comme
ceux contenus dans les carottes, les tomates ou le
ketchup. La quantité de
détergent ou le pouvoir de
blanchiment de celui-ci
était trop faible pour ces
colorants naturels.
Les couverts ne sont pas
suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser
voir de sel de régénération,
vous n'avez démarré au
cun programme. Des rési
dus de sel se trouvent
dans la vidange.
Changez immédiatement
-
de détergent.
Aucun !
Achetez des verres résis
-
tants au lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me qui offre une tempéra
ture de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de détergent (voir le chapitre
"Utilisation").
Les pièces déjà colorées
ne reprendront pas leur
couleur d'origine.
Aucun !
Achetez des couverts ré
sistants au lave-vaisselle.
-
Après avoir rempli le réser
voir de sel de régénération,
-
il est fondamental de dé
-
marrer le programme "Ra
pide" sans vaisselle (sans
activer la fonction "Turbo").
-
-
-
-
-
-
-
56
Nettoyage du filtre dans le
tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro
tégée par un filtre situé dans le filetage.
S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam
ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une
électrovanne. Le boîtier ne doit pas
être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau
coup d'éléments insolubles dans l'eau,
nous vous recommandons d'installer un
filtre à eau présentant une grande surface entre le robinet d'eau et le raccord
vissé de la soupape de sécurité.
Ce filtre est disponible auprès du service après-vente Miele (réf. produit
266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez la fiche de
la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Nettoyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le filetage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau.
Si de l’eau s’écoule, vous n’avez
peut-être pas suffisamment serré le
filetage ou l’avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et vis
sez à demeure.
-
-
57
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet antiretour
Si de l'eau se trouve dans le comparti
ment de lavage après la fin d'un pro
gramme, c'est que l'eau n'a pas été vi
dangée. Des corps étrangers peuvent
bloquer la pompe de vidange et le cla
pet antiretour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez la fiche de
la prise de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Nettoyage et entretien", "Nettoyage des
filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant
un petit récipient.
-
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Pour contrôler, faites tourner à la main le rotor
de la pompe de vidange. Vous ne
pouvez faire tourner cette dernière
qu'en arrière.
^
Remettez soigneusement le clapet
antiretour en place.
^
Poussez le verrouillage du clapet an
tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et
nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antiretour.
58
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
-
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne malgré les indications figurant
dans le présent mode d'emploi, veuillez
contacter :
votre centre de service Miele à Sprei
–
tenbach.
Téléphone 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de
votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trouverez ces deux informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
droit de la porte.
Mise à jour des programmes
(Update)
La mise à jour des programmes per
mettra à l’avenir d’enregistrer dans
l’électronique de votre lave-vaisselle les
derniers développements en matière
de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra
intervenir dès que les développements
futurs rendront nécessaire la modifica
tion des programmes. Miele vous fera
part en temps utile de la possiblité
d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de
contrôle
La brochure "Essais comparatifs"
vous fournira toutes les informations nécessaires pour effectuer les essais
comparatifs et mesurer les émissions
sonores.
Veuillez absolument demander la brochure actuelle par courrier électronique
à:
-
-
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de votre lave-vaisselle
(voir plaque signalétique).
59
Vue d'ensemble des programmes
VaisselleRésidus d'alimentsCaractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en
matière synthétique
sensibles à la
température
Différents types
de vaisselle
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
non incrustés
Résidus d'aliments
ordinaires,
incrustés
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée de
programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Valeurs moyennes
du programme
Déroulement abrégé
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
Avec prélavage
Déroulement abrégé
Très grande
efficacité de nettoyage
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats
uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou
de gratins.
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
1)
Déroulement abrégé
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
60
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDétergent
2)
Compartiment I
Compartiment II
2)
Automatique
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Normal 55°C
+ Turbo
25 ml
–
–
–
–
–
-
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
3)
Intensif 65°C
+ Turbo
Intensif 75°C
+ Turbo
2)
Voir chapitre "Détergents"
3)
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
-
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
61
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage fi
12
nal
°C
Séchage
-
AutomatiqueDéroulement de programme variable commandé par capteur,
si nécessaire45-65si nécessaire65X
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Déroulement de programme variable avec fonction GlassCare,
si nécessaire40-48si nécessaire55X
Eco45X55X
Quotidien 50 °C50X65X
Normal 55 °CX55X65X
Intensif 65 °CX65X65X
Intensif Plus 75 °CX75X65X
adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'aliments
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
62
Vue d'ensemble des programmes
Consommations
EnergieEau
Eau froide
15 °C
kWh
0,95-1,350,70-1,008-171:30-2:381:18-2:21
0,550,20100:380:27
0,75-1,000,45-0,5510-171:26-2:021:17-1:43
0,950,60102:252:16
1,050,75101:361:23
1,150,80132:091:58
1,250,95132:192:06
1,501,10162:382:27
1) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différences sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des capteurs.
La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau froide
15 °C
h:min
Durée
1)
Eau chaude
55 °C
h:min
La sélection de la fonction "Produits combinés" peut entraîner une augmentation de la consommation
énergétique de 0,2kWh au maximum. La durée du programme peut entraîner une augmentation de
15minutes au maximum.
63
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeUtilisation
HygiènePour le nettoyage hygiénique de la vaisselle avec configuration de program
me spéciale pour l'élimination de bactéries, par ex. des biberons, planches
à découper, ustensiles
PrélavagePour le rinçage de la vaisselle malodorante
lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
Eco Eau chaude !Utilisable uniquement avec raccordement eau chaude, 45 °C au moins ;
pour vaisselle peu à normalement sale ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
Féculents/RaclettePour éliminer les restes de féculents et de raclette incrustés ;
120 % de détergent conseillé
Plastiques !Pour le nettoyage d'éléments en plastique adaptés au passage en
lave-vaisselle ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
Volumineux 65 °CPour vaisselle volumineuse peu sensible aux températures élevées
(par ex. vases de sol)
Verres !Pour le nettoyage de verres sans produit de rinçage ;
pas d'ajout de détergent ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
Verres Express !Pour le nettoyage rapide de verres pour réutilisation immédiate,
sans produit de rinçage ; pas d'ajout de détergent ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
-
64
Vue d'ensemble des programmes
Déroulement de programmeConsommations
EnergieEau
Pré-
lavage
Lavage°CRinçage
intermé
diaire
12
70X70X1,451,15132:142:05
X0,010,0140:130:13
2XXXXX0,05261:26
X75X65X1,401,10132:292:16
X45X65X0,850,60132:071:55
X65X65X1,000,65131:521:39
35X55X0,500,30100:490:41
25XX0,20100:17
Rin-
çage
°C
Sé
-
chage
Eau
froide
15 °C
kWh
Eau
chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau
froide
15 °C
h:min
Durée
1)
Eau
chaude
55 °C
h:min
1) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différen
ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap
teurs.
La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
La sélection de la fonction "Produits combinés" peut entraîner une augmentation de la consommation
énergétique de 0,2kWh au maximum. La durée du programme peut entraîner une augmentation de
15minutes au maximum.
-
-
65
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par
ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au
près de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez...Il vous faut...
...laver des verres à pied,
p. ex. des flûtes à champagne
...laver les éléments du cappuccina
tore Miele
...laver de petites assiettes, des biberons et de petites pièces dans le
panier supérieur
...laver diverses assiettes, tasses et
verres dans le panier supérieur
...laver différentes bouteilles, par ex.
des bouteilles de lait ou des biberons
...une garniture pour verres pour le
panier supérieur
...un support pour cappuccinatore
dans le panier supérieur
...un panier multifonctions dans le
panier supérieur
...une garniture Vario (modulable)
dans le panier supérieur
...un porte-bouteilles
-
-
...laver un autre type de couverts,
p. ex. des cuillères à sauce, des
petites pièces
...laver un grand nombre de verres...une garniture pour verres pour le
...laver des assiettes de grande taille...un support pour assiettes d'un
...être informé en permanence sur le
fonctionnement de votre lave-vais
selle
66
-
...un petit panier à couverts pour le
panier inférieur
panier inférieur
diamètre maximum de : - 33 cm
-35cm
...le module de communication
Miele|home et l'Infocontrol
Miele|home
Le lave-vaisselle est livré de série avec
fiche de raccordement, "prêt à bran
cher" dans une prise secteur.
Après avoir installé le lave-vais
,
selle, la prise secteur doit être ac
cessible.
Par ailleurs, pour des raisons de
sécurité, n'utilisez pas de rallonge
(risque d'incendie suite à une sur
chauffe).
Remplacez un câble de raccordement
endommagé uniquement par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, seul un
professionnel qualifié ou le service
après-vente Miele doit se charger de
l'échange.
,
Assurez-vous que la tension, la
fréquence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique, et que la prise secteur ins
tallée corresponde à la fiche mâle
du lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Pour connaître les données techniques,
voir la plaque signalétique fixée sur le
côté droit de la porte.
,
L'installation électrique doit
satisfaire aux prescriptions en
vigueur !
67
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les rè
gles de l'art, Miele garantit que le système
Aquasécurité Miele assure une protection
absolue contre les dégâts d'eau durant
toute la durée de vie du lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable !
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
–
à l’eau froide ou à l’eau chaude jus
qu’à 60 °C au maximum.
En présence d'un système de génération d'eau chaude économiseur
d'énergie, tel que l'énergie solaire avec
conduite de circulation, nous vous recommandons de raccorder l'appareil à
l'eau chaude. Ceci vous permettra de
réduire les coûts d'énergie et de gagner du temps. Ainsi, tous les programmes fonctionneront à l'eau chaude.
-
Il n'est pas nécessaire d'installer un
–
dispositif antirefoulement ; l'appareil
est conforme aux directives de la
SSIGE.
La pression d'eau (pression d'écou
–
lement au raccordement) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bars).
Si la pression est inférieure, le mes
sage d'erreur
apparaîtra à l'affichage (voir le
d'eau
chapitre "Se dépanner soi-même").
Si la pression est plus élevée, instal
lez un réducteur de pression.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaitement purgée pour éviter d'endommager l'appareil.
anomalie arrivée
-
-
-
-
–
Pour utiliser le programme "Eco Eau
chaude" (si disponible), il vous faut
un raccordement à l'eau chaude
d'une température de 45 °C au mini
mum et de 60 °C au maximum (tem
pérature de l'eau d'arrivée).
Plus la température sera élevée,
meilleurs seront les résultats de la
vage et de séchage.
–
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ
1,5 m de long. Un flexible métallique
souple de 1,5 m de long (pression d'es
sai 14000 kPa/ 140 bar) est disponible.
–
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
68
-
-
-
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
doit pas être raccourci ni endom
magé, car il contient des compo
sants conducteurs (voir fig.).
-
-
-
Raccordement d'eau
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
–
le raccord d’évacuation du lave-vais
selle de telle sorte que l’eau de vais
selle ne puisse pas retourner dans
l’appareil par le biais du tuyau de vi
dange.
L’appareil est équipé d’un tuyau de
–
vidange flexible d'environ 1,5 m de
long, d’une section intérieure de
22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
–
vidange avec un raccord et un autre
flexible.
La longueur de la conduite d'évacuation ne doit pas dépasser4met
la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau,
utilisez le collier de serrage fourni
avec l’appareil (voir plan de montage).
Ventilation de l’écoulement d’eau
Si le raccord d’écoulement d’eau de
l'installation se trouve plus bas que les
guides des roulettes du panier inférieur
situés dans la porte, l’écoulement d’eau
doit être ventilé. Sinon, un effet d’aspi
ration risque de faire s’écouler de l’eau
hors de l’enceinte de lavage pendant le
déroulement d’un programme.
Ventilation :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle à
^
fond.
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
–
Le raccord d’écoulement de l’instal
lation d'eau peut accepter plusieurs
diamètres de tuyaux. Si l'embout de
raccordement pénètre trop loin dans
le flexible de vidange, vous devez le
raccourcir. Sinon, le flexible de vi
dange risquerait d'être obstrué.
–
Le flexible de vidange ne doit pas
être raccourci !
,
Veillez à ce que la disposition du
flexible de vidange ne présente pas
de coude, de point de pression ni
de point de traction.
-
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut pour le dégager.
^
Coupez le capuchon de fermeture de
la vanne visible dans le comparti
-
ment de lavage.
-
69
Caractéristiques techniques
ModèleG 1XXXG 2XXX
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à encastrer 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur
Appareil à pose libre
Appareil à encastrer
Menu "Réglages !" pour la modification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages
Si votre lave-vaisselle est hors tension, mettez-le sous ten
^
sion avec la touche sensitive K.
Le menu principal apparaît à l'affichage.
Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro
gramme choisi s'affiche à la place du menu principal (voir le
paragraphe "Mémoire"). Dans ce cas, vous accédez au menu
principal avec la touche sensitive U (Clear).
Menu principal
\
$ Réglages F
# Automatic
\
! Rapide d 40°C
\
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage bascule et le menu "Réglages
Réglages
\
$ Langue !
# Heure
\
! Type de détergent
\
^
Sélectionnez le point de menu que vous désirez modifier.
!"
Réglages !.
!" apparaît.
12:00
o
12:00
m
-
-
[
[
[
[
En pressant la touche sensitive :, vous pouvez faire affi
cher des informations succinctes sur le point de menu sé
lectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont identifiées
par une coche
(.
-
-
71
Menu Réglages !
Langue !
Les informations à l'écran peuvent être
affichées en différentes langues.
Le sous-menu
de modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez avec
Le drapeau placé après le mot
Langue vous sert de mémento, au
cas où serait réglée une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu suivi d'un drapeau jusqu'à ce
que le sous-menu
Langue ! vous permet
OK.
Langue ! s'affiche.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
sur 12 heures ou sur 24 heures et ré
gler l'heure courante.
Réglage de l'affichage de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
.
chage
Sélectionnez le format souhaité pour
^
l'affichage de l'heure et validez avec
OK.
Réglage du format de l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
mat
.
^ Sélectionnez le format souhaité et va-
lidez avec
OK.
Réglage de l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
Affi
For
ré-
-
-
-
72
^ Réglez les heures avec
lidez avec
OK.
+/-, puis va-
Réglez ensuite les minutes.
Après validation des minutes avec
le menu
^
Heure réapparaît à l'affichage.
Revenez au menu "Réglages
!" avec
la touche sensitive.
OK,
Menu Réglages !
Type de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler le lave-vais
selle sur le type de détergent que vous
utilisez.
Vous avez le choix entre détergent nor
mal, tab 2 en 1 et produits combinés.
L'appareil règle alors le déroulement de
programme sur le type de détergent
sélectionné. Selon le programme, ceci
peut entraîner une prolongation sen
sible du déroulement de programme.
normal :
Si vous utilisez un détergent "normal",
vous devez ajouter du sel et du produit
de rinçage (voir les chapitres "Ajout de
sel de régénération", "Ajout de produit
de rinçage").
L'indicateur de manque de produit de
rinçage est activé.
2en1:
La fonction
2en1permet d'adapter le
programme à l'utilisation de produits
détergents "2 en 1" (détergent avec
produit de rinçage).
Les indicateurs de dosage et de
manque de produit de rinçage sont
désactivés.
-
-
Produits combinés :
Lorsque la fonction
-
Produits combinés
est activée, l'électronique adapte le dé
roulement du programme à l'utilisation
de produits détergents multifonctions
(détergent avec produit de rinçage,
substitut de sel et autres composants).
Le dosage du produit de rinçage et l'in
dicateur de manque de produit de rin
çage sont alors désactivés.
La quantité de sel nécessaire au pro
cessus de régénération de l'adoucis
seur est réduite à
1
/3, voire1/4de la
quantité normale.
Ne sélectionnez pas la fonction supplémentaire
Produits combinés :
– si vous utilisez des produits déter-
gents "2 en 1" (détergent avec produit de rinçage) ;
– si la dureté de l'eau est supérieure à
21 °d (38 °f).
Respectez les consignes du fabricant de détergent.
Le pouvoir nettoyant et séchant de
ces détergents varie considérable
ment.
Le lave-vaisselle est réglé par défaut en
usine sur l'utilisation d'un détergent
"normal".
-
-
-
-
-
-
^
Choisissez le type de détergent utili
sé, puis validez avec
OK.
-
73
Menu Réglages !
Séchage +
A l'issue d'un programme comportant
une phase de séchage (voir chapitre
"Vue d'ensemble des programmes"), la
porte s'entrouvre automatiquement
pour que la vaisselle sèche mieux.
Vous pouvez également désactiver
cette fonction.
Choisissez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
Dureté d'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur à capteur qui détermine
automatiquement le degré de dureté de
votre eau.
Une fois que le lave-vaisselle raccordé
à l'alimentation en eau a exécuté au
moins un programme, vous pouvez
faire afficher sous ce point de menu la
dureté d'eau mesurée par le capteur.
Si le lave-vaisselle est raccordé à un
dispositif adoucisseur externe d'eau ré
générée à l'aide de sel, vous devrez ré
gler la dureté de l'eau sur celle de l'eau
fournie par l'adoucisseur externe afin
d'obtenir un résultat de lavage optimal.
Si vous ne connaissez pas cette valeur,
réglez l'adoucisseur d'eau du lave-vais
selle sur 8 °d (14 °f).
Sélectionnez la valeur correspondant
^
à la dureté de l'eau et validez avec
OK.
Si le lave-vaisselle n'est plus raccordé à un dispositif adoucisseur d'eau
externe, sélectionnez l'option
auto.
Produit de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez adapter le dosage du
produit de rinçage.
Ce dernier se dose par quantité de
0-6 ml environ.
Le dosage du produit de rinçage est
réglé par défaut en usine sur 3 ml.
Menu Réglages !
Avec la touche
^
quantité de produit de rinçage ap
propriée, puis validez avec
-
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler la fréquence à la
quelle l'appareil vous rappellera de
contrôler les filtres.
L'intervalle entre les contrôles peut se
situer entre 30 et 60 lavages.
-
Il est réglé par défaut en usine sur
40 lavages.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec
Adapt. progr. Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic afin d'éliminer les salissures
tenaces présentes sur de la vaisselle
en général peu sale.
^ Choisissez la fonction
dez avec
+/-, sélectionnez la
OK.
activé et vali-
OK.
-
OK.
-
En raison de l'adaptation automatique
effectuée par le programme "Automa
tic", il se peut que le dosage effectif du
produit de rinçage soit supérieur à la
valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches :
–
augmentez la quantité de produit de
rinçage.
Si la vaisselle présente des zones opa
ques ou des traînées grasses :
–
réduisez la quantité de produit de
rinçage.
-
75
Menu Réglages !
Modifier menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre d'apparition des programmes
dans la sélection de programmes et placer vos favoris parmi
les trois premiers.
Définir progr. pour pos. 1
\
$ Automatic (
# Rapide d 40°C
\
! Annuler
\
Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
^
première position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
deuxième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
troisième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
Un récapitulatif des programmes sélectionnés s'affiche.
Si vous désirez modifier une autre position de programme,
choisissez
s'affiche.
Résumé
Automatic
Rapide d 40°C
! retour
\
^
Après avoir réalisé toutes les modifications, validez avec
terminé.
suite.
suite.
suite.
retour jusqu'à ce que le menu correspondant
12:00
m
suivant !
12:00
m
terminé !
[
[
[
[
[
[
76
Sauvegarder les options
Menu Réglages !
Vous pouvez attribuer à certains pro
grammes des fonctions supplémentai
res, par ex. Prélavage (voir le chapitre
"Utilisation, Sélectionner les options").
Sous le point de menu
tions
, vous pouvez décider de sauve
Sauvegar. op
garder pour les programmes suivants
les réglages que vous avez effectués.
Cette fonction est désactivée par dé
faut en usine.
Choisissez le réglage, puis validez
^
OK.
avec
-
-
-
77
Menu Réglages !
Verrouillage de mise en service
Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais
selle contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Si vous enclenchez votre lave-vaisselle alors que le verrouil
lage de mise en service est activé, le message
rouillé
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, vous devez désactiver la
fonction de verrouillage.
Tant que le verrouillage de mise en service est activé, l'appa
reil se verrouille à nouveau après chaque mise sous tension.
Le verrouillage de mise en service est désactivé par défaut
en usine.
^ Sélectionnez l'option
Désactiver le verrouillage de mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez comme suit :
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensi-
Le message
^ Validez avec
s'affiche.
activé et validez avec OK.
tive K.
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
-
Appareil ver
-
-
-
78
Désactiver verrouillage de mise en service ?
! oui
\
^
Choisissez l'option
Verrouil. mise en serv.
W
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à fonctionner.
oui.
Appareil déverrouillé
non !
[
Menu Réglages !
Température
Vous pouvez régler la température sur
degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
L'affichage de température est réglé
par défaut en usine sur °C/Celsius.
Choisissez l'unité de température
^
souhaitée et validez avec
OK.
Volume
Un signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et lorsqu'une anomalie se pro
duit.
– Signal sonore en fin de programme :
le signal émet cinq bips entrecoupés
de brèves pauses.
Le signal sonore retentit pendant une
heure si vous ne déclenchez pas le
lave-vaisselle entre-temps.
Le signal sonore annonçant la fin du
programme est désactivé par défaut
en usine.
Bips sonores
Vous pouvez régler le volume des bips
sonores sur sept niveaux. Si aucun ni
veau n'est sélectionné, les bips sont
désactivés.
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore indiquant une
anomalie.
Sélectionnez le volume souhaité avec
^
-
-
^
les touches
bips.
Validez avec
+/- ou désactivez les
OK.
Bips nuit
Il est possible de modifier le volume
des bips pour la nuit.
^ Sélectionnez le volume souhaité pour
la nuit avec les touches
+/- ou dé-
sactivez les bips.
^ Validez avec
OK.
-
–
Signal sonore en cas d'anomalie :
le signal retentit sans interruption.
Le signal sonore retentit pendant
deux minutes si vous ne déclenchez
pas le lave-vaisselle entre-temps ou
ne remédiez pas à l'anomalie.
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore indiquant une
anomalie.
79
Menu Réglages !
Période de nuit
Vous pouvez déterminer le laps de
temps correspondant à la période de
nuit.
Sélectionnez le point de menu
^
.
à
Déterminez le début de la période de
^
nuit avec les touches
avec
OK.
+/- et validez
Début
Réglez ensuite la fin de la période de
nuit avec les touches
avec
OK.
Validez le réglage de la période de
^
nuit avec
OK.
+/- et validez
Tonalité touches
Chaque action sur une touche sensitive
est validée par un signal acoustique.
Vous pouvez régler le volume de cette
tonalité sur sept niveaux. Si aucun niveau n'est sélectionné, la tonalité est
désactivée.
^
Sélectionnez le volume souhaité avec
les touches
+/- ou désactivez les si
gnaux sonores.
^
Validez avec
OK.
Luminosité
Il est possible de régler la luminosité de
l'affichage sur sept niveaux.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
^
et validez avec
OK.
Contraste
Il est possible de régler le contraste de
l'affichage sur sept niveaux.
Sélectionnez le contraste souhaité et
^
validez avec
OK.
Mémoire
La fonction Mémoire vous permet de
sauvegarder le dernier programme sélectionné.
Si, à la fin d'un programme, vous mettez le lave-vaisselle hors tension, puis à
nouveau sous tension, ou bien ouvrez
la porte et la refermez, le dernier programme choisi s'affichera directement
à la place du menu principal.
La fonction Mémoire est activée par dé
faut en usine.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et va
lidez avec
OK.
-
-
80
Menu Réglages !
Revendeurs
Réservé aux revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé
rents programmes de démonstration
destinés aux revendeurs spécialisés.
Les programmes
et Mode démo en boucle présentent
des exemples d'utilisation ainsi que
l'éventail des fonctions offertes par le
lave-vaisselle :
Mode démonstration:
–
pour lancer le programme, il convient
d'actionner une touche sensitive. Il
s'exécute une fois, puis doit être lancé à nouveau.
–
Mode démo boucle :
le programme démarre directement
après avoir été activé et se déroule
en continu, jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
–
Démo bruits de lav. :
le programme active les pompes
pour faire la démonstration des bruits
de lavage.
Mode démonstration
Activer le mode de démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
-
Validez les questions qui s'affichent
^
ensuite avec
Le cas échéant, actionnez une
^
OK.
OK.
touche sensitive quelconque pour
démarrer le mode de démonstration
choisi.
Pour arrêter le mode de démonstra
^
tion, actionnez à nouveau une touche
sensitive quelconque, puis validez
avec
OK.
Désactiver le mode de démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
désactivé et va-
OK pour désacti-
ver le mode de démonstration.
^ Validez la question
démo ?
avec OK.
Désactiver mode
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les para
mètres sur les réglages usine.
-
-
-
–
Mode démo :
la première mise en service n'appa
raît pas à l'affichage.
–
Démo Séchage + :
la porte s'ouvre automatiquement.
^
Validez la question
-
usine ?
^
Validez l'information
usine
avec OK.
avec OK.
Retour réglages
Retour réglages
Quitter le menu "Réglages !"
Vous pouvez quitter le menu "Réglages
!" en actionnant la touche sensitive U
et revenir au menu principal.
818283
Toutes modifications réservées/
G1834/G2834 / 0809
M.-Nr. 07 540 250 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.