Lorsque vous utilisez votre
lave-vaisselle, veuillez respecter les
consignes de sécurité élémentaires.
Afin de prévenir les accidents et
d’éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les instruc
tions avant l’installation ou
l’utilisation.
Le fabricant décline toute responsa
bilité à l’égard des blessures ou des
dommages causés par une mauvaise utilisation.
Toute utilisation autre que celle pour
laquelle cet appareil a été conçu est
déconseillée. Cet appareil est
destiné à un usage domestique seulement.
Conservez cette brochure en lieu sûr
afin de pouvoir la consulter au be
soin et remettez-la au prochain utili
sateur.
-
-
-
Sécurité électrique
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré
quence indiquées sur la plaque signa
létique correspondent à celles du sys
tème d’alimentation électrique de la ré
sidence. Ces données doivent
correspondre afin d’éviter de vous bles
-
ser et d’endommager l’appareil. Dans
le doute, consultez un électricien quali
fié.
Avant d’installer ou de réparer le
lave-vaisselle, coupez
l’alimentation électrique en débran
chant l’appareil de la prise de courant,
en basculant le disjoncteur ou en retirant le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour rac-
corder l’appareil à l’alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne
garantit pas la sécurité requise pour
l’appareil (risque de surchauffe).
Assurez-vous que votre appareil
est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence élémentaire en matière de sécu
rité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des
dommages causés par l’absence d’une
installation de mise à la terre ou par
une installation déficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et
branché conformément aux ins
tructions d’installation.
Les travaux d’installation et de ré
paration doivent être effectués par
un technicien autorisé de Miele. Il peut
être dangereux de confier ces travaux
à des personnes non qualifiées. En
outre, le recours à des personnes non
qualifiées pourrait invalider la garantie.
N’installez pas et n’utilisez pas un
lave-vaisselle endommagé. Il est
dangereux d’utiliser un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le et téléphonez à votre détaillant Miele ou au Service technique Miele.
Pour prévenir les risques de suffo-
cation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en
plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des installations mobiles, comme
des avions ou des véhicules récréatifs.
Ce type d’utilisation est toutefois pos
sible dans certaines circonstances.
Veuillez communiquer avec le détaillant
Miele le plus près ou avec le Service
technique Miele pour leur faire part de
vos besoins particuliers.
-
-
-
Le lave-vaisselle doit seulement
être branché à l’alimentation élec
trique à l’aide de la fiche (et non pas à
l’aide de câblage) Une fois le
lave-vaisselle installé, la prise doit être
accessible en tout temps afin de pou
voir débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique.
,Mise en garde - Risque
d’incendie
Ne jamais recouvrir ni plier la fiche
d’une appareil électrique. Assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace pour la
fiche à l’endroit où vous désirez installer
votre lave-vaisselle. Le fait d’installer le
lave-vaisselle dans un espace restreint
peut coincer le cordon d’alimentation
ou exercer une pression sur la fiche, ce
qui peut surchauffer les pièces.
Ce lave-vaisselle doit être installé
sous un comptoir et fixé aux armoires adjacentes.
N’installez pas ce lave-vaisselle
sous une table de cuisson, sous un
four ou sous tout appareil qui émet de
la chaleur.
Les températures élevées pourraient
endommager le lave-vaisselle.
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment d’installer le
lave-vaisselle sous un comptoir et
de retirer le coup-de-pied, un coup de
pied sous-encastré doit être installé.
Utilisez la trousse d’installation adé
quate. Faites attention de ne pas vous
blesser.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d’eau. Ne le plongez pas dans un
liquide. Les composants électriques du
tuyau pourraient causer des blessures
ou endommager votre maison s’ils sont
coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique qu’après
avoir terminé tous les travaux
d’installation et de plomberie.
-
Utilisation
Afin de diminuer les risques de bles
sures, ne laissez pas les enfants
jouer près de l’appareil ni monter dedans
ou dessus.
N’utilisez le lave-vaisselle que
lorsque tous les panneaux sont
bien en place.
Ne jouez pas avec les boutons de
commande.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle, de vous
y appuyer ou de vous y asseoir.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
refermez la porte.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude
n’a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez l’eau couler plusieurs minutes
avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cette
manoeuvre permettra de libérer
l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler.
Entre-temps, abstenez-vous de fumer
et n’utilisez pas de flamme nue.
-
Assurez-vous que tous les articles
que vous placez dans le
lave-vaisselle porte la mention "va au
lave-vaisselle" ou une formulation équi
valente. Ils pourraient fondre ou se dé
former. Consultez les recommandations
du fabricant pour les articles qui ne
portent aucune mention à cet égard.
6
-
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles cou
pants à proximité du joint d’étanchéité
de la porte afin d’éviter de
l’endommager. Placez la pointe vers le
bas afin d’éviter les blessures.
N’utilisez que des détergents et
des produits de rinçage recom
mandés pour les lave-vaisselle à usage
domestique. Gardez tous ces produits
hors de la portée d’enfants.
Évitez de respirer ou d’avaler des
détergents en poudre. Les déter
gents à lave-vaisselle contiennent des
agents irritants et corrosifs qui peuvent
gêner la respiration ou causer des brûlures à la bouche et à la gorge s’ils sont
avalés. En cas d’ingestion ou
d’inhalation, consultez immédiatement
un médecin.
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir
des résidus dangereux.
-
-
-
Mise au rebut d’un appareil
Si vous enlever l’appareil et comp
tez ne plus vous en servir, retirez la
serrure de la porte pour éviter que des
enfants se retrouvent enfermés dans le
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
-
N’utilisez pas de détergent en
poudre ou de détergent liquide
pour remplir le distributeur de produit
de rinçage ou le réservoir de sel. Ces
produits endommagent ces deux com
posantes.
Si le cordon électrique est endom
magé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une pièce
de rechange d’origine de Miele.
-
-
7
Description de l’appareil
a Bras gicleur supérieur (non illustré)
b Plateau à ustensiles (selon le mo
dèle)
c Panier supérieur
d Bras gicleur central
e Prise d’air pour le séchage (selon le
modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
-
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Verrou de sécurité pour enfants, si
tué dans la poignée de la porte (non
illustré)
j Distributeur de produit de rinçage
k Distributeur de détergent à double
compartiment
l Réservoir de sel
-
Panneau de commande
Description de l’appareil
a Touche de commande I (informa
tion)
Pour afficher plus de renseignements
au sujet du menu qui figure à l’écran.
b Touche de commande
(marche/arrêt)
Pour mettre en marche ou arrêter le
lave-vaisselle.
c Touches de commande de sélec-
tion
Pour sélectionner l’option de menu
qui s’affiche à côté de la touche de
commande.
Pour modifier la valeur affichée (+/-).
Pour parcourir les différents menus.
d Affichage
Pour en savoir plus, reportez-vous
aux pages suivantes.
e Voyant d’attente
Le voyant s’allume lorsque le
lave-vaisselle fonctionne mais que
l’affichage est éteint.
f Touche de commande Clear (effa-
cer)
Pour revenir au niveau de menu précédent ou pour supprimer un réglage sélectionné.
g Interface du Service technique
Permet à un technicien de vérifier et
de mettre à jour l’appareil au besoin.
9
Description de l’appareil
Affichage
Les éléments suivants peuvent être sé
lectionnés dans l’affichage :
le programme de lavage
–
les options
–
l’heure de début
–
– le menu de réglages J
Pendant un programme, les données
suivantes s’affichent :
– le nom du programme
– l’heure réelle
– la séquence du programme
– le temps résiduel approximatif
–
les pannes et les messages
Lorsqu’une puce s’affiche à côté d’une
touche de commande, cela signifie que
vous pouvez sélectionner une fonction
à l’aide de cette touche.
Lorsqu’une flèche s’affiche à droite de
l’écran, cela signifie que du texte ou
des options supplémentaires suivent et
peuvent être affichés à l’aide de la
touche correspondante.
Pour confirmer les messages ou les réglages, appuyez sur
vant ou un autre niveau de menu
s’affiche alors.
Le menu "Réglages J" vous permet
d’ajuster le lave-vaisselle en fonction
de vos besoins. Pour en savoir plus,
consultez la section "Réglages".
OK. Le menu sui-
10
Protection de l’environnement
Appareil écoénergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnelle
ment économique en ce qui a trait à sa
consommation d’eau et d’électricité.
Pour de meilleurs résultats, veuillez
suivre les conseils suivants :
Pour réduire la consommation
^
d’énergie tout en assurant un lavage
délicat de la porcelaine et du cristal,
branchez le lave-vaisselle à une
source d’eau froide.
Pour réduire les temps de lavage au
^
minimum, branchez le lave-vaisselle
à une source d’eau chaude. La
consommation d’énergie en sera toutefois augmentée.
^ Si le lave-vaisselle est branché à une
source d’eau chaude, sélectionnez le
programme "Eco Eau Chaude"
lorsque vous lavez de la vaisselle qui
est légèrement sale ou normalement
sale. L’eau ne sera pas chauffée. Par
conséquent, il se peut que la vaisselle soit plus humide qu’à l’habitude
à la fin du programme.
-
Utilisez la quantité adéquate de dé
^
tergent et de produit de rinçage.
Si vous utilisez du détergent en
^
poudre ou en gel, utilisez seulement
2
/3de la quantité habituelle de déter
gent lorsque l’appareil est peu char
gé.
Choisissez le programme qui
^
convient le mieux en fonction du ni
veau de saleté et du type de vais
selle à laver.
Pour les petites charges, choisissez
^
le programme "Rapide".
-
-
-
-
-
^
Pour des lavages économiques, rem
plissez les paniers sans les surchar
ger.
-
-
11
Avant la première utilisation
Ouverture de la porte
^ Appuyez sur le loquet situé à
l’intérieur de la poignée de la porte.
Si la porte est ouverte pendant que le
lave-vaisselle est en marche, celui-ci
s’arrêtera. Une fois que la porte est
fermée, le programme se remet en
marche.
Fermeture de la porte
^
Poussez les paniers à l’intérieur.
Verrou de sécurité pour
enfants
Le verrou de sécurité pour enfants a
été conçu pour empêcher les enfants
d’ouvrir le lave-vaisselle.
^ Pour verrouiller la porte, poussez
vers la droite la glissière qui se trouve
sous la poignée de la porte.
^ Pour déverrouiller la porte, poussez
la glissière vers la gauche.
^
Relevez la porte et poussez-la jus
qu’à ce qu’elle s’enclenche.
12
-
Écran d’accueil
Réglage de la langue
Réglage de l’heure
Avant la première utilisation
Appuyez sur la touche s pour mettre en marche le
^
lave-vaisselle.
L’écran d’accueil s’affiche lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche pour la première fois.
L’écran de réglage de la langue s’affiche automatiquement.
La langue sélectionnée est cochée (L ).
Langue F
°#eština
m° dansk
° deutsch B
^ Sélectionnez une langue et appuyez sur "OK" pour confir-
mer votre choix.
OK °
L’écran de réglage de l’heure s’affiche automatiquement.
Heure
12:00
Régler l’heureOK °
^
Réglez l’heure à l’aide des touches
OK pour confirmer votre choix. Réglez les minutes puis
confirmez votre choix.
Ces réglages seront sauvegardés une fois le premier pro
gramme de lavage terminé.
+/- puis appuyez sur
+ °
- °
-
13
Avant la première utilisation
Une fois le réglage des minutes confirmé, un message confir
mant le réglage de l’appareil s’affiche à l’écran.
Appuyez sur "OK". Il est possible que les messages
sage sel
et Remplissage produit de rinçage (quantité insuffi
sante de produit de rinçage) s’affichent. Appuyez sur
Remplis
OK. Le
menu principal s’affiche à l’écran.
Menu principal
° Automatic
° Rapide o 40°C
° Fragile :
12:00
m
Vous pouvez maintenant utiliser le lave-vaisselle ou l’éteindre.
-
-
-
14
Avant la première utilisation
Adoucisseur d’eau
Chaque lave-vaisselle est testé
avant de quitter l’usine. La pré
sence de résidus d’eau dans
l’appareil est attribuable à ces tests
et ne signifie pas qu’il a été utilisé.
Pour donner de bons résultats de la
vage, le lave-vaisselle a besoin d’eau
douce. L’eau dure cause une accumu
lation de dépôts calcaires sur la vais
selle et dans le lave-vaisselle.
Si la dureté de l’eau du robinet excède
4 °d (8 g/gal., [140 ppm]), l’eau doit
être adoucie. L’adoucisseur d’eau intégré dans l’appareil s’en charge automatiquement. Il se règle en fonction de
la dureté de l’eau dans la région.
Si la dureté de votre eau est constamment inférieureà4°d(8g/gal.
[140 ppm]),vous n’avez pas besoind’ajouter de sel.
Le message "Remplissage sel"
s’éteint automatiquement.
-
-
-
Vérification de la dureté de
l’eau
La dureté de l’eau enregistrée par la
sonde peut être affichée. Consultez la
section "Réglages J - Dureté de l’eau".
-
Pour obtenir de meilleurs résultats,
ajoutez du sel lorsque vous utilisez
des pastilles 3 en 1 (ces pastilles
contiennent du détergent, du produit
de rinçage et du sel d’adoucisseur
d’eau). Lorsque vous sélectionnez le
réglage de détergent 3 en 1, la
quantité de sel est réduite de
pour s’établir à1/4.
1
/
3
15
Avant la première utilisation
Remplissage du réservoir de
sel
Si, par mégarde, vous remplis
,
sez le réservoir de sel avec du dé
tergent, vous endommagerez
l’adoucisseur d’eau.
Utilisez uniquement du sel
,
d’adoucisseur d’eau spécialement
conçu pour les lave-vaisselle. Les
autres sels pourraient contenir des
substances insolubles qui pourraient
nuire au fonctionnement de
l’adoucisseur d’eau.
Lorsque vous ouvrez le réservoir de
sel, de l’eau s’écoule. Ne l’ouvrez
que pour remettre du sel.
Important : Avant d’ajouter du sel
pour la première fois, vous devez
verser 2 pintes (2 l) d’eau dans le ré
servoir. Vous n’avez pas besoin
d’ajouter d’eau lors des recharges
subséquentes.
-
-
Appuyez sur le bouton dans le sens
^
de la flèche jusqu’à ce que le rabat
s’ouvre.
-
^
Pour verser le sel, ouvrez la porte et
tenez-la à angle de façon à ce que le
réservoir de sel puisse être complè
tement rempli.
16
^
Ouvrez l’entonnoir.
-
Avant la première utilisation
Message au sujet de la
quantité de sel
Versez tout doucement le sel jusqu’à
^
ce que de l’eau s’écoule. Le réservoir
de sel peut contenir environ 2,2 lb
(1 kg) de sel.
Ne versez pas plus de 2,2 lb (1 kg)
de sel dans le réservoir.
À mesure que le réservoir se remplit,
l’eau s’écoule.
^ Nettoyez tout excédent de sel sur le
filetage de l’ouverture du réservoir.
Refermez bien le couvercle.
Lorsque le message "
^
Sel insuffisant"
s’affiche à l’écran, attendez la fin du
programme et remplissez le réservoir
de sel.
Appuyez sur
^
OK.
Le message ne s’affiche plus à l’écran.
Une fois le réservoir de sel rempli,
l’adoucisseur d’eau est automatique
ment réactivé lorsque le lave-vaisselle
est remis en marche. Le message "
insuffisant
" s’affiche de nouveau pen
Sel
dant cette opération. Appuyez de nouveau sur
OK.
-
^
Si vous n’utilisez pas le lave-vaisselle
immédiatement, démarrez le pro
gramme "Rapide" pour éliminer toute
trace de sel dans la cuve de lavage.
-
17
Avant la première utilisation
Produit de rinçage
Nous recommandons d’utiliser un pro
duit de rinçage pour empêcher la for
mation de taches sur la vaisselle et la
verrerie.
Le produit de rinçage est versé dans le
distributeur. La quantité réglée est auto
matiquement mesurée.
Si, par mégarde, vous versez du
,
détergent dans le distributeur de
produit de rinçage, vous endomma
gerez celui-ci. Utilisez uniquement
un produit de rinçage conçu pour
les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent 2 en 1
ou 3 en 1, il n’est pas nécessaire
d’ajouter un produit de rinçage.
Les produits 2 en 1 contiennent du
détergent et du produit de rinçage.
Quant aux produits 3 en 1, ils
contiennent du détergent, du produit
de rinçage et du sel d’adoucisseur
d’eau.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que le rabat
s’ouvre.
18
Versez le produit de rinçage liquide
^
dans le distributeur jusqu’à ce qu’il
soit visible à l’écran.
Le distributeur peut contenir environ
3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne
fermez pas complètement le rabat,
l’eau pénétrera dans le distributeur
durant le cycle de lavage.
Avant la première utilisation
Message au sujet de la
quantité de produit de rinçage
Au moment où le message Produit de
rinçage insuffisant
il reste assez de produit de rinçage
pour 2 ou 3 lavages.
Une fois le programme terminé, rem
^
plissez le distributeur de produit de
rinçage.
Si la fonction 2 en 1 ou 3 en 1 est
sélectionnée, le message
de rinçage insuffisant
pas à l’écran. Consultez la section
"Réglages J - Détergent".
^ Appuyez sur
Le message
fisant
Produit de rinçage insuf-
ne s’affiche plus à l’écran.
s’affiche à l’écran,
Produit
ne s’affiche
OK.
-
^
Essuyez tout produit de rinçage ren
versé. Le rabat demeure fermé pen
dant les programmes de lavage.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
vous pouvez ajuster la quantité de pro
duit de rinçage. Consultez la section
"Réglages J - Produit de rinçage".
-
-
-
19
Chargement du lave-vaisselle
Ne lavez pas au lave-vaisselle
,
des articles souillés de cendres, de
sable, de cire, de graisse ou de
peinture.
Les cendres et le sable ne se dissol
vent pas et circuleront dans le
lave-vaisselle.
La cire, la graisse et la peinture dé
coloreront ou endommageront
l’appareil de façon permanente.
Enlevez tous les aliments de la vais
^
selle avant de la placer dans le
lave-vaisselle. Ne rincez pas la vais
selle.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carottes et les tomates. Les articles en
plastique peuvent se décolorer de façon permanente s’ils sont en contact
avec des colorants d’aliments.
^ Tous les articles peuvent être placés
n’importe où dans les paniers.
^
Disposez la vaisselle de façon à ce
que l’eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Ne placez pas la vaisselle
et les ustensiles à l’intérieur d’autres
articles.
-
-
-
-
Pour que l’eau puisse couvrir les arti
^
cles longs, étroits et creux comme les
vases ou les flûtes à champagne,
placez-les au centre du panier plutôt
que dans les coins.
Les articles à base concave comme
^
les grosses tasses à café et les bols
doivent être inclinés afin que l’eau ne
s’accumule pas.
Les bras gicleurs ne doivent pas être
^
bloqués par des articles qui sont trop
longs ou qui dépassent des paniers.
Vérifiez manuellement que les bras
gicleurs tournent librement.
^ Placez les très petits articles dans le
plateau ou dans le panier à ustensiles afin qu’ils ne tombent pas au fond
de la cuve de lavage.
^ Les résidus d’aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils
se trouvent à l’extérieur de la cuve de
lavage et ne sont pas nettoyés par
l’eau provenant des bras gicleurs.
-
^
Assurez-vous que tous les articles
sont placés de façon sécuritaire.
^
Les articles creux comme les tasses
et les verres devraient être placés à
l’envers dans les paniers.
20
Chargement du lave-vaisselle
Articles n’allant pas au
lave-vaisselle
Ustensiles à manche de bois
–
Planches à découper en bois
–
Articles collés tels que les anciens
–
couteaux dont le manche est collé
autour du corps de la lame
Articles fabriqués à la main, antiqui
–
tés, verrerie à rebords de métal ou
décorative
Articles en plastique ne résistant pas
–
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l’émail est peint. Cette
vaisselle pourrait se décolorer à la
longue.
– Articles en verre et en cristal déli-
cats. Ces articles ne devraient être
lavés qu’au moyen du programme
"Fragile :". Sinon, des taches ou
des stries peuvent apparaître sur les
articles à la suite de lavages fré
quents.
-
-
Verrerie :
Il n’y a pas règles précises pour le
–
lavage de la verrerie. Si vous avez
des doutes, lavez les articles à la
main.
Lorsque vous achetez de la vais
–
selle, des verres ou des ustensiles,
assurez-vous qu’ils sont lavables au
lave-vaisselle. Ne mettez dans le
lave-vaisselle que les articles qui
portent la mention "va au
lave-vaisselle".
Si vous mettez au lave-vaisselle des
–
articles en verre délicat, sélectionnez
un "Fragile :" programme afin de diminuer le risque de taches.
-
–
Casseroles et poêlons en fonte
21
Chargement du lave-vaisselle
L’argent et l’aluminium :
L’argent et l’aluminium peuvent ternir.
–
L’argenterie nettoyée préalablement
–
à l’aide d’un produit à polir peut en
core être humide ou tachée à la fin
d’un programme si l’eau a adhéré au
produit à polir. Le cas échéant, vous
pouvez l’essuyer à l’aide d’un chiffon
sec et doux. L’argenterie qui a été
lavée préalablement dans un produit
de trempage est généralement
sèche à la fin d’un programme. Ce
pendant, elle peut être ternie.
– S’ils sont laissés à sécher, certains
aliments contenant du souffre peuvent décolorer l’argenterie. Ceux-ci
comprennent le jaune d’oeuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde,
le poisson et les marinades.
– L’argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d’articles en
acier inoxydable.
Laissez de l’espace entre ces articles.
-
-
–
Utilisez exclusivement du détergent
à lave-vaisselle domestiques pour la
ver les articles en aluminium comme
les filtres à graisses.
22
-
Fendu plateau à ustensiles
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre
l’image.
Pour faciliter le déchargement des ustensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une
pour les cuillères, etc.
Chargement du lave-vaisselle
Les cuillères à manches épais devront
peut-être être placées de la même façon que les couteaux et les fourchettes,
la tête entre les branches.
Placez les lames des couteaux et les
dents des fourchettes entre les bran
ches. Les cuillères devraient être pla
cées en sens contraire, le manche
entre les branches.
Les bras gicleurs ne doivent pas
être bloqués par de longs ustensi
les.
Les supports du plateau à ustensiles
peuvent être enlevés.
Il est possible d’enlever seulement cer
tains supports afin de placer des arti
cles de grande taille dans le panier su
périeur.
-
-
-
-
-
-
23
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité, le
,
lave-vaisselle doit toujours être utili
sé avec les paniers supérieur et in
férieur.
Exception : Le lave-vaisselle est
conçu pour être utilisé sans le panier
supérieur lorsque les programmes
"Volumineux 45°C" ou Volumineux
65°C" sont sélectionnés.
Support amovible à crampons
Le support à crampons peut être retiré
afin de laisser davantage d’espace
pour placer les articles de plus grande
taille (p. ex. une casserole).
Retrait d’un support a :
^ Pour enlever un support, tirez douce-
ment sur la poignée.
Insertion d’un support b :
^
Chargez le panier supérieur de petits
articles légers ou délicats comme les
tasses, les soucoupes, les verres, les
bols à dessert et les plateaux.
^
Les articles plus longs comme les
louches, les cuillères à mélanger et
les longs couteaux doivent être cou
chés dans le renfoncement du pla
teau à ustensiles.
24
^
Glissez les attaches du support sous
les tiges verticales du panier infé
rieur.
^
Poussez la poignée vers le bas jus
qu’à ce que le support s’enclenche.
-
-
-
-
Chargement du lave-vaisselle
Support à tasses ajustable
Relevez le support pour placer de
^
grands verres. Abaissez-le pour em
piler deux étages de petits articles.
Le support à tasses peut être ajusté à
deux hauteurs différentes.
^ Soulevez le support à tasses jusqu’à
ce qu’il s’insère à la hauteur désirée.
Barre à tasses à café
(selon le modèle)
Les verres peuvent être inclinés sur la
barre à tasses à café. Ils ont ainsi un
meilleur appui.
^ La barre peut aussi servir à séparer
deux rangs de verres.
^ Pour empiler des articles larges, bas-
culez la barre vers la droite.
25
Chargement du lave-vaisselle
Porte-verrerie
(selon le modèle)
Le porte-verrerie est conçu pour ap
puyer les verres hauts et les verres à
long pied.
^ Abaissez le porte-verrerie afin d’y ap-
puyer les verres hauts.
^ Si cela est nécessaire, enlevez une
partie du plateau à ustensiles afin de
libérer de l’espace pour les verres
hauts.
-
Panier multifonctionnel
Le panier multifonctionnel est conçu
pour laver les biberons, les soucoupes
et les petits articles (p. ex. : les jouets)
de façon sécuritaire.
^ Enlevez le support à crampons qui
se trouve du côté droit du panier supérieur puis insérez le panier multifonctionnel.
^ Lorsque vous placez des soucoupes
ou autres petits articles dans le pa
nier multifonctionnel, refermez les ra
bats du fond.
-
-
26
Lavage des biberons
^ Insérez les embouts des biberons
sous les crochets de rétention (a).
^ Ouvrez les rabats (b) et insérez les
cols de bouteille dans l’ouverture.
^ Les petits articles comme les bagues
et les capsules de bouteille peuvent
être insérés dans les ouvertures.
Chargement du lave-vaisselle
27
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du
panier supérieur
Sur certains modèles, le panier supé
rieur peut être levé ou abaissé pour
contenir de longs articles.
Le panier peut également être incliné
afin de pouvoir placer de longs articles
dans les paniers supérieur et inférieur.
Les angles ne devraient pas être aux
deux extrémités, car cela pourrait blo
quer le bras gicleur central. Faites at
tention lorsque vous glissez le panier
vers l’intérieur ou l’extérieur dans cette
position.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
-
Selon le réglage du panier supérieur,
des assiettes de différentes tailles peu
vent être placées.
Par exemple, si le panier supérieur est
réglé à la position la plus haute, une as
siette de 12
être placée dans le panier inférieur.
3
/16po de diamètre peut
-
-
^
Soulevez les leviers se trouvant sur
les côtés du panier et réglez la hau
teur du panier.
^
Relâchez les leviers pour que le pa
nier reste bien en place.
28
-
-
Panier inférieur
^ Pour les articles plus gros et plus
lourds comme les assiettes, les plateaux à servir, les casseroles et les
bols.
Chargement du lave-vaisselle
29
Chargement du lave-vaisselle
Supports tout usage
Ces supports sont conçus pour les tas
ses, les verres, les assiettes, les bols,
les chaudrons, etc.
^ Pour placer de longs articles, soule-
vez le support à tasses.
^ Appuyez ou accrochez les verres à
pied, comme les verres à vin et les
flûtes à champagne, dans les ouvertures du support à tasses.
Panier PlateGuard Plus muni d’un
dispositif StemGuard
-
Retrait d’un support (a) :
^ Pour enlever un support, tirez douce-
ment la poignée vers le haut.
Insertion d’un support (b) :
^ Insérez le support long du côté
gauche et le support court du côté
arrière droit.
30
^
Glissez les attaches du support sous
les tiges verticales du panier infé
rieur.
^
Poussez la poignée vers le bas jus
qu’à ce que le support s’enclenche.
-
-
Chargement du lave-vaisselle
Support amovible à crampons muni
d’un dispositif StemGuard
Pour enlever le support :
^ Poussez le support vers le bas ( a)
et, de façon simultanée, poussez le
loquet vers l’intérieur du panier (b).
Porte-bouteilles et porte-vases
Ce support peut être inséré dans le pa
nier inférieur pour placer les vases et
les biberons, tel qu’indiqué ci-dessous.
Si le porte-bouteilles est placé ailleurs,
l’eau n’atteindra pas toutes les surfaces
et les bouteilles ne seront pas bien lavées.
-
Accessoires pour les paniers
D’autres types de supports peuvent
être placés dans les paniers supérieur
et inférieur. Pour vous procurer ces ac
cessoires, communiquez avec votre dé
taillant Miele ou le Service technique
Miele.
-
-
31
Utilisation
Détergent
Les détergents pour
,
lave-vaisselle peuvent contenir des
agents irritants et corrosifs. Évitez de
respirer ou d’avaler du détergent
pour lave-vaisselle.
Gardez hors de la portée des en
fants. Remplissez le distributeur de
détergent seulement avant de mettre
en marche le lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des déter
,
gents formulés pour les
lave-vaisselle domestiques.
N’utilisez pas une quantité de détergent supérieure à celle recommandée. L’usage continu d’une
quantité excessive de détergent
pourrait endommager l’appareil.
Vous pouvez utiliser des détergents en
poudre, en gel ou en pastilles. Vérifiez
l’information relative à la quantité de
détergent requise sur le contenant de
détergent. Pour en savoir plus, consul
tez la section "Réglage du détergent".
-
-
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
détergents en pastilles avec le pro
gramme "Rapide". Il se peut que les
pastilles ne se dissolvent pas complè
tement.
-
-
-
32
Ajout de détergent
^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche
du distributeur de détergent. Le rabat
s’ouvrira.
Le rabat est toujours ouvert à la fin d’un
programme.
Utilisation
Ajoutez du détergent dans le com
^
partiment II et fermez le rabat.
^ Si vous voulez effectuer un
pré-rinçage, ajoutez 1 cuillerée à thé
de détergent dans le compartiment I.
Les marques horizontales dans le compartiment II indiquent des quantités
d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuillerées à table (20 et 30 ml) respectivement. Le compartiment I peut contenir
un maximum de 2 cuillerées à thé de
détergent (10 ml).
-
33
Utilisation
Mise en marche
Assurez-vous que les bras gicleurs puissent tourner libre
^
ment.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
^
Ouvrez la source d’eau si elle est fermée.
^
Appuyez sur la touche s pour mettre en marche le
^
lave-vaisselle.
Le menu principal s’affiche à l’écran.
Si la fonction de mémorisation est sélectionnée, le dernier
programme sélectionné s’affiche à l’écran. Consultez la sec
tion "Réglages J - Mémoire".
-
-
Menu principal.
° Automatic
° Rapide o 40°C
° Fragile :
Sélection d’un programme
Choisissez votre programme en fonction du type d’articles à
laver et du niveau de saleté.
Reportez-vous au "Guide des programmes" pour obtenir une
description des programmes et de leur utilisation.
Appuyez sur la touche K pour obtenir des renseignements
sur le programme sélectionné.
^
Sélectionnez un programme.
Le menu de programmes s’affiche à l’écran.
Automatic1:32 h
° Options
° Heure de début
Terminé à3:32
12:00
m
12:00
Debut °
34
Guide des programmes
Pro
-
UtilisationDéroulement du programme
gramme
Normal o
55°C
Intensif Plus
75°C
Fragile :Pour la verrerie devant être lavée à basse
Rapide o
40°C
AutomaticProgramme à capteur
Eco oPour la vaisselle normalement sale. Permet
Intensif
65°C
Eco Eau
Chaude o
PrélavagePour rincer la vaisselle lorsqu’un cycle com
AquaEco o Pour la vaisselle légèrement sale ou norma
Consommation
Électricité : de 0,01 à 1,35 kWh
Eau : de 1,06 à 5,28 gal. (de 4 à 20 l)
Pour la vaisselle normalement sale sur la
quelle de la nourriture a séché.
Pour les casseroles et les poêlons norma
lement sales dans lesquels de la nourriture
a séché. Également pour la vaisselle très
sale. Utilise 120 % de la quantité normale de
détergent.
température et pour la vaisselle légèrement
sale. Utilise 50 % de la quantité normale de
détergent. Comprend le programme Glass
Care, commandé par capteur.
Programme rapide pour la vaisselle légère-ment sale (p. ex. : plateaux d’amuse-gueule)
ou pour éliminer toute trace de sel dans la
cuve de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. Comprend le programme GlassCare, commandé par capteur. Ne pas utiliser
avec du détergent en pastilles.
pour la vaisselle normalement sale.
d’économiser de l’énergie, grâce à un temps
de trempage plus long et à une température
plus basse. Comprend le programme Glass
Care, commandé par capteur.
Pour la vaisselle très sale sur laquelle des
féculents ont séché.
La température de l’eau à l’entrée doit at
teindre un minimum de 115 °F (45 °C). Pour
la vaisselle légèrement sale ou normalement sale.
plet n’est pas nécessaire.
lement sale ne comportant pas de résidus
séchés de nourriture. Permet d’économiser
l’eau.
-
-
Pré-
rinçage
12
XXXXX
-
XXXXX
-
-
-
XXXXX
XXXX X X
-
X
-
Lavage
princi
au
choix
au
choix
Rinçage
prélimi
-
pal
Xau
XXX
Xau
XXX X
XXX X
-
naire
12
choix
choix
Sé
Rin
chage
çage
final
XX
XX
-
35
Guide des programmes
ProgrammeUtilisationDéroulement du programme
FéculentsPour la vaisselle sur laquelle des fécu
RaclettePour la vaisselle sur laquelle du fromage
HygiénePour désinfecter la vaisselle (p. ex : bi
Plastiques oPour laver en douceur les articles et les
Volumineux
65°C
Volumineux o
45°C
Verres oPour laver la verrerie sans détergent
Verre ExpressoPour laver rapidement la verrerie afin de la
Preélavage o
30°C
Consommation
Électricité : de 0,01 à 1,55 kWh
Eau : de 1,06 à 3,43 gal. (de 4 à 13 l)
lents ont séché. Utilise 120 % de la quan
tité normale de détergent.
a séché.
Utilise 120 % de la quantité normale de
détergent.
berons, planches à découper et vaisselle
utilisée pour préparer les aliments).
jouets en plastique allant au lave-vaisselle.
Pour les articles thermorésistants de
grande dimension
(p. ex. : les grands vases).
Pour les articles thermosensibles de
grande dimension (p. ex. : les gros articles en plastique).
ni produit de rinçage. Cycle de rinçage à
l’eau chaude.
réutiliser sans attendre. Ne pas mettre de
détergent ni de produit de rinçage.
Pour réchauffer les assiettes. Ne pas
mettre de détergent ni de produit de rin
çage.
-
Pré-
Lavage
rin
princi
-
çage
12
XXXXX
-
XXXXX
-
XXXXX
XXXXX
XXXXX
X
-
pal
Rin
çage
prélimi
naire
12
XX XX X
XXX
XXX
Rin
çage
final
-
-
Sé
chage
-
36
Sélection des options
Utilisation
Des options peuvent être ajoutées au programme sélection
né.
Sélectionnez
^
Options.
Les options offertes pour le programme sélectionné
s’affichent à l’écran.
Options offertes :
Prélavage :
Pour nettoyer les saletés légères.
–
Trempage :
Pour dissoudre les taches tenaces.
–
Lorsque vous utilisez du détergent en poudre, mettez envi
ron 1 cuillerée à thé (5 g) de détergent dans le compartiment I.
Séchage + :
– Pour mieux sécher les articles en plastique et la vaisselle
de forme particulière.
Options
° § Séchage +
12:00
OK °
-
-
^
Sélectionnez les options de votre choix.
Les options sélectionnées sont cochées (L ).
^
Pour dessélectionner les options sélectionnées, appuyez
de nouveau sur les touches correspondantes.
^
Lorsque vous avez terminé de personnaliser le pro
gramme, appuyez sur
OK.
-
Le menu de programmes s’affiche de nouveau à l’écran.
Il indique
Options sélectionnées.
37
Utilisation
Vous pouvez maintenant sélection
ner le détergent utilisé. Les choix of
ferts sont les suivants : Poudre, 2 en
1, 3 en 1, Pastilles et Gel.
Consultez la section "Réglages J Détergent".
Affichage du temps
Avant le début du programme sélec
tionné, la durée de celui-ci est indiquée
en heures et en minutes dans
l’affichage du temps. Pendant le pro
gramme, le temps résiduel est indiqué
dans l’affichage du temps.
-
-
Pour initialiser un programme
Sélectionnez
^
Le programme débute.
Si vous souhaitez annuler un pro
gramme, vous devez le faire au
cours des 5 premières minutes de
fonctionnement. Sinon, des étapes
importantes (comme
l’adoucissement de l’eau) pourraient
être interrompues.
Le programme peut être verrouillé. Pour
utiliser cette fonction, consultez la section "Réglages J - Verrouillage d’un
programme".
Début.
-
La durée d’un programme donné peut
varier selon la température de l’eau, la
quantité d’articles à laver et le niveau
de saleté.
Lorsqu’un programme est sélectionné
pour la première fois, une durée équi
valente à la durée moyenne du programme fonctionnant à l’eau froide
s’affiche.
Les valeurs de temps fournies dans le
guide des programmes ont été établies
en fonction de chargements et de températures standards.
Chaque fois qu’un programme est utilisé, sa durée est ajustée automatiquement en fonction de la température de
l’eau à l’entrée et de la quantité
d’articles à laver.
-
38
Utilisation
À la fin d’un programme
À la fin d’un programme, le message
Programme terminé s’affiche à
l’écran.
La vaisselle a tendance à s’ébrécher si
elle est encore chaude lorsqu’elle est
retirée du lave-vaisselle.
Attendez qu’elle refroidisse.
Une fois le lave-vaisselle arrêté, entrou
vrez la porte. De cette façon, la vais
selle refroidira beaucoup plus rapide
ment.
Ouvrez le lave-vaisselle et déchar
^
gez-le.
^ Appuyez sur la touche s pour arrê-
ter le lave-vaisselle.
L’appareil continue d’utiliser de
l’électricité jusqu’à ce qu’il soit arrêté à l’aide de la touche s .
^ Si vous comptez ne pas utiliser votre
lave-vaisselle pendant une longue
période de temps (si vous partez en
vacances par exemple), fermez la
source d’eau.
-
-
-
Interruption d’un programme
Un programme est interrompu dès que
la porte est ouverte. Si la porte est re
fermée, le programme reprendra au
point où il a été interrompu.
Ouvrez doucement la porte du
,
lave-vaisselle. L’eau qui circule dans
l’appareil est très chaude. Faites at
tention de ne pas vous brûler. Avant
de refermer la porte, laissez-la en
trouverte pendant environ 20 s afin
de permettre à la cuve de lavage de
refroidir. Refermez bien la porte.
Poussez jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
-
-
-
39
Utilisation
Changement de programme
Si le rabat du compartiment de détergent est déjà ouvert,
ne changez pas le programme.
Si vous souhaitez changer un programme qui a déjà débuté :
Automatic
Prélavage
Durée restante1:30 h
^ Sélectionnez
^ Confirmez le message
sur
OK.
Quitter.
Arrêt programme? en appuyant
Vous avez quitté le programme.
Automatic
Programmes terminé
^
Sélectionnez
Menu principal.
Le menu principal s’affiche à l’écran.
^
Sélectionnez et initialisez un programme.
12:00
Quitter °
12:00
Menu principal °
40
Début différé
Options supplémentaires
Le début d’un programme peut être différé de 15 min à 24 h,
par unités d’accroissement de 15 min.
Lorsque vous utilisez la fonction "début différé", assu
rez-vous que le compartiment à détergent est sec avant
d’y ajouter du détergent. Si nécessaire, essuyez-le à l’aide
d’un linge. Sinon, le détergent pourrait coller et ne pas être
complètement rincé.
Lorsque vous sélectionnez la fonction "début différé",
n’utilisez pas de détergent liquide car il pourrait couler.
Il est recommandé de verser le détergent puis de ver
,
rouiller la porte du lave-vaisselle afin que les enfants ne
puissent pas avoir accès au compartiment à détergent.
^ Appuyez sur la touche s pour mettre en marche le
lave-vaisselle.
^ Sélectionnez un programme.
^ Sélectionnez
Heure de début.
La dernière heure de début ayant été sauvegardée s’affiche à
l’écran.
Automatic1:32 h
° Options
° Heure de début 12:00
Terminé à1:32
12:00
+ °
- °
OK °
^
Sélectionnez une heure de début à l’aide des touches
Si vous maintenez votre doigt sur ces touches, les valeurs
augmentent ou diminuent automatiquement.
L’heure de fin s’ajuste automatiquement.
^
Appuyez sur
^
Sélectionnez
OK pour confirmer votre choix.
Début.
+/-.
41
Options supplémentaires
Automatic
Début à12:00
Le nom du programme et l’heure de début s’affichent.
Le programme débute automatiquement à l’heure choisie.
Activer un programme avant que le délai soit écoulé :
Un programme peut être activé avant que le délai soit écoulé.
Pour ce faire :
^ Sélectionnez
Quitter puis appuyez sur OK pour confirmer
votre choix.
^ Sélectionnez
Menu principal.
Le menu principal s’affiche à l’écran.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner et initialiser un pro-
gramme.
12:00
Quitter °
42
Réglages J
Le menu "Réglages J" permet d’ajuster les réglages standards.
Ouvrir le menu "Réglages J"
Appuyez sur la touche s pour mettre en marche le
^
lave-vaisselle.
Le menu principal s’affiche à l’écran.
Si la fonction de mémorisation est sélectionnée, le dernier
programme sélectionné s’affiche à l’écran. Consultez la sec
tion "Réglages J - Mémoire". Si vous avez sélectionné la fonc
tion de mémorisation, vous devez appuyer sur la touche
Clear (effacer) pour revenir au menu principal.
-
-
Menu principal
° Verres Express o
° Prélavage 30°C
° Réglages F
^ Sélectionnez
Le menu "Réglages J" s’affiche à l’écran.
Réglages
° Langue F
° Heure
° Type of détergent
^
Sélectionnez un réglage.
Les options sélectionnées dans les sous-menus sont co
chées (L ).
Réglages J.
12:00
m
12:00
m
-
43
Réglages J
LangueJ
Le contenu de l’écran peut être affiché
en différentes langues.
La langue de l’affichage peut être mo
difiée dans le sous-menu "Langue J".
Sélectionnez une langue et appuyez
^
sur
OK pour confirmer votre choix.
Le drapeau qui figure à côté du mot
"Langue J" sert de repère lorsqu’une
langue méconnue de l’utilisateur est
sélectionnée.
Sélectionnez le menu comportant un
drapeau jusqu’à ce que le
sous-menu
Langue J s’affiche.
Heure
Cette fonction permet d’afficher l’heure
selon une base horaire de 24 h ou de
12 h. Elle permet aussi de régler
l’heure.
Réglage de la base horaire
Sélectionnez
^
Sélectionnez une base horaire et ap
^
puyez sur
choix.
Réglage de l’heure
^ Sélectionnez
^ Réglez l’heure à l’aide des touches
+/- puis appuyez sur OK pour confir-
mer votre choix. Réglez les minutes
puis confirmez votre choix.
Le menu "Heure" s’affiche de nouveau.
^ Appuyez sur la touche + C pour re-
venir au menu "Réglages J".
Format.
OK pour confirmer votre
Réglage manuel.
-
44
Réglages J
Détergent
Pour obtenir de meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez sélectionner le
type de détergent utilisé. Les options
offertes sont les suivantes : Poudre, 2
en 1, 3 en 1 et Gel. Le déroulement du
cycle du programme sera ajusté en
fonction du détergent sélectionné. Se
lon le programme choisi, la durée de
fonctionnement peut être augmentée.
Normal
Lorsque vous utilisez du détergent en
poudre, vous devez ajouter du sel et du
produit de rinçage afin d’obtenir de
meilleurs résultats de lavage. Consultez
les sections "Remplissage du réservoir
de sel" et "Produit de rinçage". Le message au sujet de la quantité de produit
de rinçage s’affiche.
2 en 1
La fonction 2 en 1 ajuste le cycle du
programme selon le détergent 2 en 1
utilisé (détergent contenant un produit
de rinçage). Le message au sujet de la
quantité de produit de rinçage ne
s’affiche pas.
-
3 en 1
La fonction 3 en 1 ajuste le cycle du
programme selon le détergent 3 en 1
utilisé (détergent contenant un produit
de rinçage et du sel d’adoucisseur
d’eau). Le message au sujet de la
quantité de produit de rinçage ne
s’affiche pas. La quantité de sel dans
l’adoucisseur d’eau diminue pour
s’établir à
N’utilisez pas cette fonction supplé
1
/3et1/4.
-
mentaire si :
vous utilisez un détergent 2 en 1
–
(contient du produit de rinçage).
– la dureté de l’eau du robinet excède
380 ppm (21 g/gal. [21°dH]). Vérifiez
également l’information fournie par le
fabricant du détergent.
L’efficacité de ces différents détergents varient en ce qui a trait au lavage et au séchage des articles.
Gel
Lorsque vous utilisez du détergent en
gel, vous devez ajouter du sel et du
produit de rinçage afin d’obtenir de
meilleurs résultats de lavage . Consul
tez les sections "Remplissage du réser
voir de sel" et "Produit de rinçage". Le
message au sujet de la quantité de pro
duit de rinçage s’affiche.
-
-
-
Par défaut, le réglage du détergent en
poudre est sélectionné.
^
Sélectionnez le réglage du détergent
utilisé et appuyez sur
OK pour confir
mer votre choix.
-
45
Réglages J
Dureté de l’eau
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucis
seur à capteur, qui détecte automati
quement la dureté de l’eau du robinet.
Une fois les travaux de plomberie termi
nés et après avoir utilisé un premier
programme de lavage (p. ex : le pro
gramme "Prélavage", la lecture de la
dureté de l’eau s’affiche dans le menu
"Dureté de l’eau".
Appuyez sur la touche
^
nir au menu "Réglages J".
OK pour reve
-
-
Produit de rinçage
Pour obtenir de meilleurs résultats,
vous pouvez ajuster la quantité de produit de rinçage.
Le réglage de la quantité peut être
ajusté par unités d’accroissement allant
de 0 à 6 ml.
Par défaut, la quantité de produit de
rinçage est réglée à 3 ml par programme.
Contrôle des filtres
Cette fonction vous permet de régler le
nombre de cycles devant être effectués
avant que le message de vérification
du filtre s’affiche.
Vous pouvez sélectionner une fré
quence allant de 30 à 60 cycles.
Par défaut, le message de vérification
du filtre s’affiche tous les 40 cycles.
Sélectionnez une fréquence et ap
^
puyez sur
choix.
OK pour confirmer votre
Ajuster le programme "Automatic"
Le programme "Automatic" peut être
ajusté afin de nettoyer les tâches tenaces qui sont fréquentes.
^ Sélectionnez Oui pour activer la fonc-
tion puis appuyez sur OK.
-
-
^
Utilisez un réglage plus élevé s’il y a
des taches sur la verrerie une fois le
séchage terminé.
^
Utilisez un réglage moins élevé si la
vaisselle ou les verres sont striés.
^
Sélectionnez une quantité de produit
de rinçage à l’aide des touches
puis appuyez sur OK pour confirmer
votre choix.
46
+/-
Modifier menu principal
Réglages J
Il est possible de changer l’ordre des programmes qui figu
rent dans la liste de programmes. Les programmes les plus
fréquemment utilisés peuvent être sauvegardés comme les
trois premiers programmes de la liste.
Déterminer programme position 1
° Automatic B
12:00
m° Rapide o 40°C
° Interrompre
Sélectionnez le programme à sauvegarder comme premier
^
programme de la liste.
^ Appuyez sur
Suivant pour continuer.
^ Répétez le processus pour les deuxième et troisième pro-
grammes de la liste.
Les programmes sélectionnés s’affichent à l’écran.
Pour modifier la position d’un programme dans la liste, sélectionnez
Retourjusqu’à ce que vous atteignez la position sou-
haitée.
Modifier le menu principal Récapitulatif
Automatic
suivant °
12:00
mRapide o 40°C
° retour
terminé °
^
Lorsque vous avez terminé de réorganiser la liste des pro
grammes, appuyez sur
terminé.
-
47
Réglages J
Sauvegarder des options
Des options supplémentaires peuvent
être sélectionnées pour certains pro
grammes (p. ex. : séchage prolongé).
Consultez la section "Utilisation - Sélec
tion des options".
-
-
La fonction
permet de sauvegarder les options sé
lectionnées pour un programme de fa
çon à ce que vous puissiez les réutiliser
avec ce même programme.
Par défaut, cette fonction est désac
tivée.
^ Sélectionnez un réglage et appuyez
sur
Sauvegarder options vous
-
-
OK pour confirmer votre choix.
-
48
Verrou de sécurité pour enfants
Grâce au verrou de mise en service, l’appareil ne peut être
utilisé à mauvais escient.
Si le verrou de sécurité est activé lorsque vous tentez de
mettre en marche le lave-vaisselle, le message
rouillé
Le verrou doit être désactivé avant que le lave-vaisselle
puisse être utilisé.
Tant que le verrou de sécurité est activé, le lave-vaisselle ne
peut être mis en marche.
Par défaut, le verrou est désactivé.
s’affiche.
Réglages J
Appareil ver
-
^ Sélectionnez
sur
OK.
activé pour activer la fonction puis appuyez
Désactivation du verrouillage de mise en service
Déverrouiller le lave-vaisselle
^ Appuyez sur la touche s pour mettre en marche le
lave-vaisselle.
Le message
^ Appuyez sur
( oui
^
Sélectionnez
Verrouillage de mise en service
W
Appareil verrouillé s’affiche.
OK.
Désactivation du verrouillage de mise en
service?
Oui.
Déverrouiller l’appareil
non °
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à être utilisé.
49
Réglages J
Verrou de programme
Le programme en cours peut être verrouillé. Grâce à cette
fonction, vous ne risquez pas de changer par erreur un pro
gramme en cours.
Vous avez le choix d’activer ou non le verrou de programme.
Le processus de verrouillage d’un programme se fait au mo
ment où le programme débute.
Par défaut, le verrou de programme est désactivé.
-
-
Verrouillage programme en cours
° autoriser
° ne pas autoriser B
^ Sélectionnez
OK.
Oui pour activer la fonction puis appuyez sur
12:00
OK °
^ Appuyez sur la touche + C pour revenir au menu principal.
50
Verrouiller un programme
Réglages J
Pour verrouiller un programme, celui-ci doit d’abord être ini
-
tialisé.
Sélectionnez un programme puis appuyez sur
^
Programmes automatiques
Nettoyer
Temps restant1:23 heures
° W
Sélectionnez ).
^
^ Sélectionnez
sur
OK.
Activé pour activer la fonction puis appuyez
Début.
12:00
Quitter °
Le programme est verrouillé. Il le demeurera tant que le verrou n’est pas désactivé.
Pour quitter un programme en cours, le verrou de programme
doit d’abord être désactivé.
Une fois le programme terminé, désactivez le verrou ou arrêtez le lave-vaisselle puis remettez-le en marche avant
d’initialiser un nouveau programme ou de sélectionner des
réglages.
Désactiver le verrou de programme
Programmes automatiques
Nettoyer
Temps restant1:04 heures
° X
^
Sélectionnez $ puis appuyez sur
choix.
^
Sélectionnez
appuyez sur
Le programme est déverrouillé. Vous pouvez choisir
n’importe quel programme.
12:00
OK pour confirmer votre
Désactivé pour désactiver la fonction puis
OK.
51
Réglages J
Température
La température peut être affichée en
degrés Celsius (°C) ou en degrés Fa
-
hrenheit (°F).
Par défaut, la température s’affiche en
Celsius (°C).
Sélectionnez une échelle de tempé
^
rature et appuyez sur
OK pour confir
-
mer votre choix.
Sonnerie
Lorsque la sonnerie est activée, une to
nalité se fait entendre à la fin d’un programme ou si un problème survient.
Par défaut, la fonction de la sonnerie
marquant la fin d’un programme est désactivée.
Sonnerie à la fin d’un programme
À la fin d’un programme, la sonnerie se
fait entendre 5 fois à intervalles rapides.
Si le lave-vaisselle n’est pas arrêté, la
sonnerie peut se faire entendre pen
dant un maximum de 1 h.
-
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix de deux volumes.
Vous pouvez également désactiver la
sonnerie.
désactivé
Par défaut, la fonction de la sonnerie
marquant la fin d’un programme est dé
sactivée.
-
normal
Le volume de la sonnerie est faible.
fort
Le volume de la sonnerie est fort.
^ Sélectionnez le volume de votre
choix ou désactivez la sonnerie.
^ Appuyez sur
OK.
-
Sonnerie en cas de problème
La fonction de la sonnerie qui permet
de signaler un problème émet une to
nalité continue. Si le lave-vaisselle n’est
pas arrêté ou si le problème n’est pas
résolu, la sonnerie peut se faire en
-
tendre pendant un maximum de 2 min.
La fonction de la sonnerie qui per
met de signaler un problème ne
peut pas être désactivée.
52
Réglages J
Bip de validation
Une tonalité se fait entendre lorsque
vous appuyez sur une touche.
Par défaut, la tonalité du clavier est dé
sactivée.
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur
OK pour confirmer votre choix.
Luminosité
L’écran comporte 17 niveaux de ré
glage de la luminosité.
Par défaut, la luminosité est réglée au
niveau 8.
^ Sélectionnez un niveau de luminosité
et appuyez sur
votre choix.
OK pour confirmer
-
Contraste
L’écran comporte 17 niveaux de réglage du contraste.
Par défaut, le contraste est réglé au niveau 8.
^
Sélectionnez un niveau de contraste
et appuyez sur
votre choix.
OK pour confirmer
Veille
Pour économiser de l’énergie,
l’affichage s’éteint 10 min après que
vous ayez appuyé sur une touche.
Le voyant d’attente clignote.
Pour allumer de nouveau l’affichage,
appuyez sur n’importe quelle touche.
Par défaut, cette fonction est désac
tivée pendant un programme.
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur
OK pour confirmer votre choix.
Mémorie
La fonction de mémorisation sauvegarde le dernier programme sélectionné.
Si vous arrêtez puis remettez en
marche le lave-vaisselle ou si vous ouvrez et refermez la porte de l’appareil
après la fin d’un programme, c’est le
dernier programme sélectionné et non
le menu principal qui s’affiche à l’écran.
Par défaut, la fonction de mémorisation
est activée.
^
Sélectionnez une option et appuyez
sur
OK pour confirmer votre choix.
-
53
Réglages J
Revendeurs
Les modes démonstration sont des
tinés à l’utilisation en salles de dé
monstration.
Le lave-vaisselle comporte trois modes
démonstration.
Les programmes "Mode démonstration"
et "Mode démonstration continu" affi
chent la gamme d’utilisations et de
fonctions du lave-vaisselle.
Mode démonstration :
–
Il faut appuyer sur une touche pour
initialiser le programme. Le programme s’exécute une fois. Il doit
être initialisé de nouveau.
–
Mode démo en boucle :
Le programme débute après qu’il a
été initialisé. Il s’exécute en boucle
jusqu’à ce qu’il soit arrêté.
–
Démo bruits de lavage :
Le programme active les pompes
afin de faire la démonstration du
fonctionnement silencieux du
lave-vaisselle.
-
-
-
Activer le mode démonstration
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur
OK pour confirmer votre choix.
Confirmez le message
^
démonstration?
OK.
Appuyez sur n’importe quelle touche
^
Activer mode
en appuyant sur
pour initialiser le mode démonstration
sélectionné.
Pour quitter le mode démonstration,
^
appuyez de nouveau sur n’importe
quelle touche puis sur
OK.
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez
Désactivé pour désac-
tiver le mode démonstration puis appuyez sur
^ Confirmez le message
mode démonstration?
sur
OK.
Désactiver
en appuyant
OK.
Réglages par défaut
Tous les réglages par défaut peuvent
être rétablis.
^
Confirmez le message
ges usine?
en appuyant sur OK.
Retour régla
-
54
^
Confirmez le messag
ges usine
en appuyant sur OK.
Retour régla
Quitter le menu "Réglages J"
Pour quitter le menu "Réglages J", ap
puyez sur la touche + C. Le menu prin
cipal s’affiche.
-
-
-
Questions fréquemment posées
Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans
faire appel au Service technique.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua
,
lifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales.
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer
des blessures ou endommager l’appareil.
Problèmes techniques
ProblèmeCause possibleSolution
Le lave-vaisselle est mis
en marche mais
l’affichage demeure éteint
et le voyant d’attente ne
clignote pas.
Le lave-vaisselle s’arrête
durant un programme.
La sonnerie se fait entendre.
Le message suivant
s’affiche à l’écran :
Anomalie technique FXX
Appeler le SAV.
La sonnerie se fait en
tendre. Le message sui
vant s’affiche à l’écran :
Anomalie Aquasécurité
F70
L’appareil n’est pas
Insérez la fiche dans la prise.
branché.
Le fusible a sauté.Réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous qu’il s’agit d’un
disjoncteur 15 A.
Le fusible a sauté.Réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous qu’il s’agit d’un
disjoncteur 15 A.
Il y a peut être un
problème technique.
– Appuyez sur la touche s
pour arrêter le
lave-vaisselle.
Après quelques secondes :
–
Mettez le lave-vaisselle en
marche.
–
Sélectionnez un pro
gramme.
–
Sélectionnez
Si le problème persiste, télé
phonez au Service technique.
-
Le système hydro
-
fuge s’est activé.
-
–
Fermez la source d’eau.
–
Téléphonez au Service
technique Miele.
-
Début.
-
-
55
Questions fréquemment posées
Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain
ProblèmeCause possibleSolution
La sonnerie se fait en
tendre. Le message
suivant s’affiche à
l’écran :
Fermez la porte et ou
vrez le robinet d’eau.
Anomalie arrivée d’eau
FXX
-
-
La source d’eau est
fermée.
Panne F12/F13 : Panne
liée à l’entrée d’eau.
Ouvrez complètement la
source d’eau.
Avant de régler le problème :
Appuyez sur la touche s
–
pour arrêter le lave-vaisselle.
Ouvrez complètement la
–
source d’eau et réinitialisez
le programme.
– Nettoyez le filtre de l’entrée
d’eau (reportez-vous à la
section " Instructions
d’entretien pour l’utilisateur").
– La pression au raccorde-
ment d’eau est inférieure à
4,35 lb/po². Consultez un
plombier.
56
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
Le programme "Ener
gy Saver" (économi
seur d’énergie) af
fiche le message sui
vant :
Temp. d’arrivée trop
basse
La sonnerie se fait
entendre. Le mes
sage suivant
s’affiche à l’écran :
Anomalie vidange FXX
La température de l’eau à
-
l’entrée n’atteint pas le mi
-
nimum requis de 115 °F
-
(45 °C). Consultez la sec
-
tion "Plomberie - Branche
ment à la source d’eau".
-
Panne F11 : Panne liée au
drain. Il y a peut-être de
l’eau dans la cuve de lavage.
Réinitialisez le pro
–
gramme.
Si le message d’erreur
–
-
s’affiche de nouveau, utili
-
sez un autre programme.
Avant de régler le problème :
Arrêtez le lave-vaisselle
–
("s").
Nettoyez le filtre triple.
–
Nettoyez la pompe de vi
–
dange et le clapet de
non-retour.
– Nettoyez la pompe de vi-
dange et le clapet de
non-retour.
Reportez-vous aux "Instructions d’entretien pour
l’utilisateur" pour obtenir plus
de précisions.
– Dépliez le tuyau de vi-
dange.
-
-
-
57
Questions fréquemment posées
Problèmes d’ordre général
ProblèmeCause possibleSolution
L’affichage ne s’allume
pas.
La sonnerie se fait en
tendre durant un pro
gramme. Le message
suivant s’affiche à
l’écran :
Couvercle réservoir sel
Fermer couvercle réser
voir sel
Le message suivant
s’affiche à l’écran :
Bras de lavage central
bloqué
ou
Bras de lavage inférieur
bloqué
L’affichage est passé
en mode "Attente", ce
qui permet
d’économiser de
l’énergie.
Le couvercle du réser
-
voir de sel n’était pas
-
bien fermé.
-
De la vaisselle bloque
le bras gicleur central
ou le bras gicleur inférieur.
Les jets du bras gicleur
central ou du bras gi
cleur inférieur sont obs
trués.
Appuyez sur n’importe quelle
touche.
Reportez-vous à la section
"Réglages J - Attente" pour
obtenir plus de précisions.
Fermez le couvercle du ré
-
–
servoir de sel.
Si le couvercle du réservoir
de sel s’est ouvert pendant
un programme, vous devez
aussi :
– Appuyer sur la touche s
pour arrêter puis remettre
en marche le
lave-vaisselle.
– Réinitialiser le programme.
Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et replacez les
articles qui bloquent les bras
gicleurs.
–
Appuyez sur la touche s
-
pour arrêter le
-
lave-vaisselle.
Ensuite :
–
Nettoyez les bras gicleurs.
Reportez-vous aux
"Instructions d’entretien
pour l’utilisateur".
-
58
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
Il reste du détergent
dans le distributeur à la
fin d’un programme.
Le couvercle du distri
buteur de détergent ne
se ferme pas bien.
La porte et les parois in
ternes du lave-vaisselle
sont encore humides
après la fin d’un pro
gramme.
Il reste de l’eau dans la
cuve de lavage à la fin
d’un programme.
-
-
Le distributeur était hu
mide lorsque le détergent
y a été versé.
Des résidus de détergent
bloquent le loquet.
C’est normal. Cette situa
-
tion est propre au fonc
tionnement du système
de séchage.
Le filtre triple de la cuve
de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou
le clapet de non-retour est
peut être bloqué.
Le tuyau de vidange est
plié.
Séchez le distributeur
avant d’y verser le déter
gent.
Enlevez les résidus.
L’humidité s’évaporera ra
pidement.
-
Avant de régler le pro
blème :
– Appuyez sur la touche
s pour arrêter le
lave-vaisselle.
Nettoyez le filtre triple. Reportez-vous aux "Instructions d’entretien pour
l’utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet de
non-retour. Reportez-vous
aux instructions
d’entretien.
Dépliez le tuyau.
-
-
-
59
Questions fréquemment posées
Bruits
ProblèmeCause possibleSolution
On entend des coups
dans la cuve de lavage.
On entend un cliquetis
dans la cuve de lavage.
On entend des coups
dans les tuyaux.
Le bras gicleur cogne
contre un article qui se
trouve dans le panier.
Les articles ne sont pas
bien en place dans la
cuve de lavage.
Cette situation peut être at
tribuable à une mauvaise
installation ou au diamètre
des tuyaux.
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bloquent le bras gicleur.
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bougent.
Cela n’a aucune répercus
sion sur le fonctionnement
du lave-vaisselle. Dans le
doute, consultez un plom
bier.
-
-
60
Questions fréquemment posées
Mauvais résultats de lavage
ProblèmeCause possibleSolution
La vaisselle n’est
pas propre.
Il y a des traces sur
les verres et les us
tensiles. De plus, il y
a un lustre bleuté à
la surface des ver
res et une pellicule
peut être essuyée.
La vaisselle n’a pas été dis
posée correctement.
Le programme n’était pas
assez puissant.
Taches tenaces mais habi
tuelles (p. ex. : taches de
thé)
Une quantité insuffisante de
détergent a été distribuée.
Des articles obstruent les
jets des bras gicleurs.
Le filtre triple est obstrué ou
n’est pas bien en place. Les
jets des bras gicleurs sont
peut-être obstrués.
La pompe de vidange ou le
clapet de non-retour est blo
qué. L’eau revient dans la
cuve de lavage.
Le réglage de la quantité de
-
produit de rinçage est trop
élevé.
-
Consultez la section "Char
gement du lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme
plus intensif. Consultez le
"Guide des programmes".
Utilisez la fonction "Ajuster
le programme Automatic".
Consultez la section "Régla
ges J - Ajuster le pro
gramme Automatic".
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
Faites tourner les bras gicleurs. Disposez autrement
les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remettez-le bien en place. Reportez-vous à la section "
Instructions d’entretien pour
l’utilisateur".
Nettoyez la pompe de vi
-
dange et le clapet de
non-retour. Reportez-vous
aux "Instructions d’entretien
pour l’utilisateur".
Diminuez la quantité. Con
sultez la section "Régla
ges J - Produit de rinçage".
-
-
-
-
-
-
61
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
La vaisselle n’est
pas sèche. Les ver
res et les ustensi
les sont tachés.
Un résidu blanc
est visible sur les
ustensiles et la
vaisselle, les articles en verre sont
brouillés et une
pellicule peut être
essuyée.
Le réglage de la quantité
de produit de rinçage est
-
peut-être trop bas ou le dis
-
tributeur de produit de rin
çage est vide.
La vaisselle a été retirée
trop tôt de l’appareil.
Des produits 2 en 1 ou 3 en
1 ont été utilisés. Ce type
de produit ne permet pas
d’obtenir un séchage opti
mal.
Le réglage 2 en 1 ou 3 en 1
est sélectionné, mais un
autre type de détergent a
été utilisé.
Une quantité insuffisante de
produit de rinçage a été utilisée.
Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de
Des produits inadéquats de
type 2 en 1 ou 3 en 1 ont
été utilisés.
L’adoucisseur d’eau auto
matique est défectueux.
Augmentez la quantité, rem
plissez le distributeur ou
changer de produit de rin
çage. Consultez la section
"Avant la première utilisation".
Laissez la vaisselle plus long
temps dans l’appareil. Repor
tez-vous à la section "Utilisa
tion".
Ajustez le réglage du déter
gent à "Powder" (poudre) et
mettez du produit de rinçage.
Consultez la section "Régla
ges J - Détergent".
Sélectionnez le réglage du
détergent en fonction du détergent utilisé. Consultez la
section "Réglages J - Détergent".
Augmentez la quantité. Consultez la section "Réglages J
- Produit de rinçage".
sel. Consultez la section
"Avant la première utilisation".
Changez de détergent.
Utilisez des détergents ordi
naires sous forme de pastilles
ou de poudre.
-
Téléphonez au Service tech
nique Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
62
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
Les verres sont déco
lorés et la pellicule ne
s’essuie pas.
Les verres sont ter
nes et décolorés et la
pellicule ne s’essuie
pas.
Les taches de thé ou
de rouge à lèvres
n’ont pas complète
ment disparu.
Les articles en plastique sont décolorés.
Il y a des taches de
rouille sur les ustensiles.
-
-
Il y a des dépôts de déter
-
gent.
Les verres ne vont pas au
lave-vaisselle.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
L’action blanchissante du
détergent utilisé est faible.
Les colorants naturels (p.
ex. : les colorants des légumes) peuvent en être la
cause. Une quantité insuffisante de détergent a été
utilisée pour effacer ces
colorants.
Les articles abîmés ne sont
pas à l’épreuve de la corrosion.
Aucun programme n’a été
utilisé après avoir rempli le
réservoir de sel. Il y a eu
des résidus de sel lors du
cycle de lavage.
Utilisez un autre détergent.
-
Il n’y a pas de solution.
Mettez seulement des ver
res qui vont au
lave-vaisselle.
Sélectionnez un pro
gramme à température
plus élevée.
Utilisez un autre détergent.
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
La décoloration est permanente.
Il n’y a pas de solution. Ne
mettez que des ustensiles
qui vont au lave-vaisselle.
Après avoir rempli le réser
voir de sel, utilisez le pro
gramme "Rapide" sans
charger le lave-vaisselle.
-
-
-
-
63
Service après-vente
Réparations
Si vous ne pouvez résoudre certains
problèmes, veuillez communiquer avec
le Service technique Miele au numéro
indiqué au verso de cette brochure.
Veuillez préciser le modèle et le nu
^
méro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique située sur le rebord
droit de la porte du lave-vaisselle.
-
Mise à niveau informatique
La correction de programme (PC) per
met à un technicien de mettre à niveau
le lave-vaisselle en fonction des nouvel
les technologies.
Ainsi, lorsque des progrès technologi
ques permettront d’améliorer les cycles
de programme de votre lave-vaisselle,
un technicien sera en mesure d’intégrer
les nouvelles données aux boutons de
commande de votre appareil à l’aide du
voyant PC. Miele vous informera des
possibilités d’amélioration en temps op
portun.
-
-
-
-
64
Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex.
si vous déménagez dans une nouvelle
résidence, veuillez prendre note de ce
qui suit :
Videz le lave-vaisselle.
–
Attachez les pièces mobiles, p. ex.
–
les tuyaux, les câbles, les plateaux à
couverts.
Transportez le lave-vaisselle en posi
–
tion verticale.
Si cela est impossible, couchez le
lave-vaisselle sur le dos.
Ne le transportez pas couché sur le
côté ou sur la porte. L’eau qui reste
dans l’appareil pourrait couler et endommager le système électrique.
Le transport
-
65
66
Instructions d’entretien
pour l’utilisateur
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
Nettoyage et entretien
Inspectez et nettoyez votre
lave-vaisselle régulièrement (environ
tous les 4 à 6 mois). Vous éviterez
ainsi que des pannes et des problè
mes surviennent.
N’utilisez pas d’agents nettoyants
abrasifs, de produits pour vitres, de
nettoyants tout usage ni de produits
contenant des solvants ou de
l’ammonium. Ces produits endomma
geront la surface de votre appareil.
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se
nettoie d’elle-même si la bonne quantité
de détergent à lave-vaisselle a été utilisée.
La cuve de lavage peut se nettoyer
avec un nettoyant pour lave-vaisselle
comme Dis Cleaner. Vous pouvez obtenir ce produit auprès de votre détaillant
Miele, en communiquant avec Miele ou
en consultant le site www.miele.ca.
Porte et joint d’étanchéité de la
porte
-
-
Surface extérieure
Utilisez seulement un apprêt qui
^
convient à vos armoires de cuisine.
Pour nettoyer le bois, passez d’abord
^
un linge humide puis essuyez avec
un linge sec.
Les surfaces en acier inoxydable
^
peuvent être nettoyées à l’aide d’un
nettoyant pour acier inoxydable non
abrasif ou encore à l’aide d’un mé
lange d’eau tiède et de détergent à
lave-vaisselle.
Pour garder l’appareil propre plus
^
longtemps, vous pouvez aussi utiliser
un apprêt pour acier inoxydable.
Appliquez-le parcimonieusement
avec une pression uniforme.
-
Panneau de commande
Panneau de commande en plastique
^ Utilisez seulement un linge humide
ou un produit nettoyant spécialement
conçu pour le plastique.
Panneau de commande en acier inoxy
dable
^
Voir l’information ci-dessus.
-
^
Essuyez régulièrement le joint
d’étanchéité de la porte avec un
linge humide pour enlever toutes les
particules de nourriture.
^
Les résidus de nourriture et les liqui
des renversés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle devraient être
essuyés. Comme ceux-ci se trouvent
à l’extérieur de la cuve de lavage, ils
ne sont pas nettoyés par l’eau prove
nant des bras gicleurs.
68
,
Les surfaces et les commandes
en acier inoxydable peuvent se dé
colorer ou s’endommager si elles ne
sont pas nettoyées régulièrement.
Le devant et les commandes de
l’appareil ne sont pas inrayables.
Nettoyez tout aliment renversé sans
attendre.
-
-
Nettoyage et entretien
Filtre triple
Le filtre triple situé au fond de la cuve
de lavage empêche les aliments de se
redéposer sur la vaisselle. Il protège
aussi la pompe de circulation des dom
mages causés par les corps étrangers
(p. ex. : verre cassé, os, etc.).
N’utilisez pas le lave-vaisselle si
,
le filtre n’est pas bien installé.
Inspectez et nettoyez le filtre triple tous
les 4 à 6 mois ou chaque fois qu’un
corps étranger est coincé. La fré
quence de nettoyage du filtre varie en
fonction de l’utilisation de l’appareil et
du degré de saleté.
L’écran affiche
après 40 cycles de lavage (réglage par
défaut).
Il est possible de modifier la fréquence à laquelle le message de
vérification du filtre s’affiche (plage
allant de 30 à 60 cycles). Consultez
la section "Réglages J - Vérification
du filtre".
Vérification du filtre
-
Nettoyage du filtre triple
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
-
^ Tournez la poignée dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre pour
dégager le filtre (a).
^ Retirez le filtre triple de l’appareil.
Enlevez toutes les particules solides
et rincez le filtre sous l’eau courante.
Frottez-le avec une brosse de nylon
si nécessaire.
-
^
Vérifiez et nettoyez le filtre triple.
^
Appuyez sur
choix.
Le menu de programmes s’affiche à
l’écran.
OK pour confirmer votre
69
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat
doit être ouvert.
Remettez le filtre à plat au fond de la
^
cuve de lavage.
^ Poussez les languettes l’une vers
l’autre (a) et ouvrez le rabat (b).
^ Rincez à l’eau courante.
^ Refermez le rabat afin que les lan-
guettes s’enclenchent.
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
,
Le filtre triple doit être inséré et
fixé. Sinon, de grosses particules
pourraient s’introduire dans la
pompe de circulation et l’obstruer.
70
Bras gicleurs
Il arrive que des particules d’aliments
se logent dans les jets d’un bras gi
cleur. Les bras gicleurs devraient être
inspectés et nettoyés tous les 4 à 6
mois.
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
Enlevez le plateau à ustensiles (s’il y
^
a lieu).
Soulevez le bras gicleur supérieur
^
afin de engrener le cliquet interne et
dévissez le bras gicleur.
-
Nettoyage et entretien
-
Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l’enlever.
-
^
Soulevez le bras gicleur central ( a)
pour engrener le cliquet et dévissez
le bras gicleur (b).
^
Enlevez le panier inférieur.
^
Utilisez un objet pointu comme un
cure-dent pour pousser les particules
d’aliments dans les jets des bras gi
cleurs.
^
Rincez abondamment sous l’eau
courante.
^
Remettez les bras gicleurs et assu
rez-vous qu’ils tournent librement.
-
-
71
Nettoyage et entretien
Filtre d’arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau raccordé à la
soupape d’arrêt du lave-vaisselle com
porte un filtre. Si votre eau est dure ou
si les tuyaux contiennent des sédi
ments, ce filtre peut s’obstruer et empê
cher un volume suffisant d’eau de pé
nétrer dans la cuve de lavage.
Le boîtier en plastique du rac
,
cord d’eau contient des fils électri
ques. N’immergez pas le boîtier
dans un liquide.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d’eau et ne le plongez pas dans un
liquide.
Installation d’un filtre de raccord
Si votre eau contient une quantité
élevée de substances insolubles, nous
recommandons d’installer un filtre entre
le robinet et le raccord d’arrivée d’eau.
Vous pouvez vous procurer ces filtres
auprès du Service technique Miele.
-
-
-
-
-
-
Enlevez soigneusement le joint de
^
caoutchouc.
^ Enlevez le filtre à l’aide de pinces à
bec effilé et rincez-le à l’eau courante.
^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez
qu’ils sont bien en place.
^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas
de croisement de fil.
Filtre
^
Coupez l’alimentation électrique du
lave-vaisselle (débranchez-le de la
prise ou fermez le disjoncteur). Arrê
tez le lave-vaisselle et débranchez-le.
^
Fermez la source d’eau.
^
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
72
^
Ouvrez prudemment le robinet et sur
veillez toute fuite.
-
-
Pompe de vidange et clapet de
non-retour
Nettoyage et entretien
Si le lave-vaisselle ne s’est pas complè
tement vidé à la fin d’un programme, il
y a peut-être obstruction de la pompe
de vidange ou du clapet de non-retour.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
^
chez-le.
Enlevez le filtre triple (consultez la
^
section "Filtre triple").
Utilisez un bol ou un contenant pour
^
vider l’eau de la cuve de lavage.
^
Abaissez l’étrier (a).
^
Sortez le clapet de non-retour (b) et
rincez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans le clapet de
non-retour.
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet de non-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (morceaux de verre ou d’os).
^ Avant de remettre le clapet de
non-retour, assurez-vous que la
pompe de vidange n’est pas
obstruée. Faites tourner l’hélice quelques fois dans les deux sens pour
vous assurer qu’elle tourne librement.
^
Replacez soigneusement le clapet
de non-retour et fixez-le solidement à
l’aide de l’étrier.
,
Assurez-vous que l’étrier
s’enclenche.
73
74
Instructions d’installation
Pour installer le lave-vaisselle,
veuillez vous reporter à la feuille
comportant les instructions
d’installation qui est fournie avec
le présent document.
Protection de l’environnement
Élimination des produits
d’emballage
La boîte de carton et l’emballage protè
gent l’appareil durant le transport. Ces
matériaux sont biodégradables et recy
clables. Veuillez les recycler.
Pour prévenir les risques de suffoca
tion, débarrassez-vous des emballa
ges, sacs et autres produits en plas
tique en toute sécurité et gardez-les
hors de la portée des enfants.
-
-
-
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Veuillez
communiquer avec le centre de recy
clage de votre localité pour savoir com
ment les recycler.
Assurez-vous que votre appareil ne
présente aucun danger pour les en
fants jusqu’à ce qu’il soit mis au rebut.
Avant de mettre au rebut votre ancien
appareil, débranchez-le, coupez le cor
don d’alimentation électrique et retirez
la porte par mesure de sécurité.
-
-
-
-
76
Il peut être dangereux de confier
,
des travaux d’installation ou de ré
paration à des personnes non quali
fiées et le fabricant ne peut en être
tenu responsable.
Assurez-vous que les données tech
niques (tension, fréquence et calibre
du fusible) indiquées sur la plaque
signalétique correspondent bien à
celles du réseau électrique de la ré
sidence.
Une fois l’installation terminée, la
prise de courant doit être accessible. N’utilisez pas de rallonge pour
raccorder le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique. Il y aurait
alors un risque de surchauffe. Reportez-vous à la plaque signalétique
qui se trouve sur le côté droit de la
porte de l’appareil.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une
pièce de rechange d’origine de
Miele.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Branchement électrique
En cas de mauvais fonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le
-
risque de choc électrique en offrant au
-
courant électrique un acheminement
d’évacuation de moindre résistance.
Cet appareil est muni d’un cordon élec
trique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
-
Un mauvais raccordement de
,
l’appareil au conducteur de terre
peut causer un choc électrique.
Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l’appareil; si
la fiche ne correspond pas à la
configuration de la prise de courant, demander à un électricien
qualifié d’installer une prise de
courant adéquate. Si vous avez
des questions concernant le branchement électrique ou la mise à la
terre de votre appareil à votre ins
tallation électrique, veuillez
consulter un électricien agréé ou
téléphonez au Service technique
Miele :
l 1 800 565-6435
-
-
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE.
Caractéristiques
Le lave-vaisselle est muni d’un cordon
d’alimentation de 4 pi (1,2 m) et d’une
fiche moulée qui doivent être branchés
dans une prise à la terre de 120 V,
60 Hz, 15 A.
77
Plomberie
Branchement à la source d’eau
Ne consommez pas l’eau du
,
lave-vaisselle!
L’appareil peut chauffer l’eau qu’il
–
utilise à la température requise pour
le programme de lavage sélectionné.
Il peut donc être branché à une
source d’eau chaude ou d’eau
froide. Pour réduire la consommation
d’énergie, branchez le lave-vaisselle
à une source d’eau froide. Pour ré
duire les temps de lavage au mini
mum, branchez le lave-vaisselle à
une source d’eau chaude. La
consommation d’énergie en sera légèrement augmentée. De l’eau
chaude est utilisée pour les cycles
de rinçage de tous les programmes.
– Pour utiliser le programme "Energy
Saver" (économiseur d’énergie),
l’appareil doit être branché à une
source d’eau chaude dont la température peut varier de 115 °F (45 °C) à
140 °F (60 °C).
Plus la température de l’eau à
l’entrée est élevée, plus les résultats
de lavage et de séchage sont satis
faisants.
–
Le tuyau d’arrivée d’eau fait environ
5 pi (1,5 m) de long. Un tuyau métal
lique souple de 5 pi (1,5), résistant à
une pression maximale de
2 030 lb/po², est également offert.
-
-
-
Le tuyau d’arrivée d’eau est muni
–
d’un raccord fileté femelle de ¾ po. Il
peut être directement branché à une
source d’eau munie d’un embout file
té mâle de ¾ po.
Pression d’eau : Doit varier entre 4,5
–
et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar).
Si la pression d’eau est inférieure, le
message
s’affiche à l’écran.
Consultez la section "Questions fré
quemment posées".
,
d’eau. Il contient des fils électriques.
Si le tuyau est coupé, le
lave-vaisselle ne fonctionnera pas.
De plus, il y aura une fuite d’eau et
-
vous pourriez vous blesser. Si le
tuyau est trop long, enroulez-le soi
gneusement et placez-le derrière
l’appareil.
Anomalie arrivée d’eau
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée
-
-
-
78
Plomberie
Vidange
L’appareil est muni d’un clapet de
–
non-retour intégré sur le côté refoule
ment, ce qui empêche les eaux
usées de refluer dans le
lave-vaisselle.
Il comporte également un tuyau de
–
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont
le diamètre intérieur est de
(22 mm).
Il est possible de commander des
–
rallonges et des adaptateurs de
tuyau de vidange auprès de Miele.
Le tuyau de vidange doit avoir une
longueur maximale de 13 pi (4 m) et
une hauteur maximale de 39 po
(1 m).
– Si le tuyau doit être fixé directement
à la bouche d’évacuation, utilisez le
collier de serrage fourni avec
l’appareil.
– Le tuyau peut être installé du côté
gauche ou du côté droit.
7
/8po
Ventilation du système de vidange
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle
est branché à un avaloir de sol ou à un
drain qui est à moins de 8 po (20 cm)
au-dessus du plancher, le système de
vidange doit être ventilé. Sinon, l’eau
circulant dans le lave-vaisselle pourrait
se drainer durant le programme de la
vage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
^
retirez le panier inférieur.
-
–
Le drain du lave-vaisselle est conçu
pour différents diamètres de tuyau
de vidange. Le drain doit être rac
courci s’il va trop loin dans le tuyau
de vidange. Sinon, le tuyau de vi
dange pourrait s’obstruer.
–
Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
–
Au moment de l’installation, il est im
portant de ne pas plier, écraser ni
étirer le tuyau.
^
Tirez fermement le bras gicleur infé
rieur vers le haut pour l’enlever.
-
^
Coupez le capuchon de l’évent situé
-
du côté arrière droit du filtre triple,
comme le montre l’image ci-dessus.
-
-
79
Droits de modification réservé/0306
G2830 SCi /
M.-Nr. 06 766 630 / 00
fr - CDN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.