Miele G 25935-60 SCi Instructions Manual

Mode d'emploi
Lave-vaisselle G 25935-60 SCi
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage-àl'installation-àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Miele{home ......................................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Elimination de l’emballage de transport ................................19
Elimination de l'appareil usagé .......................................19
Laver la vaisselle en faisant des économies .............................20
Première mise en service ..........................................21
Ouverture de la porte...............................................21
Fermeture de la porte ..............................................21
Sécurité enfants ...................................................21
Fonctionnement de l'afficheur ........................................22
Réglages de base .................................................23
Dispositif adoucisseur d’eau .........................................26
Affichage et réglage de la dureté de l'eau ............................27
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................28
Ajout de sel de régénération .........................................28
Indicateur de manque de sel.........................................30
Produit de rinçage .................................................31
Ajout de produit de rinçage..........................................31
Indicateur de manque de produit de rinçage ............................32
Mise en place de la vaisselle et des couverts ..........................33
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle ............................34
Panier supérieur...................................................35
Pointes rabattables ..............................................35
Support pour tasses .............................................35
Support pour grandes tasses (selon le modèle) .......................36
Support pour verres à pied........................................36
Réglage du panier supérieur ......................................37
Panier inférieur....................................................38
Garniture MultiComfort amovible ...................................39
Support pour verres .............................................39
Support pour verres à pied........................................40
Pointes rabattables ..............................................40
Porte-bouteilles .................................................40
2
Table des matières
Couverts.........................................................41
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) ...............................41
Panier à couverts (selon le modèle) .................................42
Utilisation .......................................................43
Détergent ........................................................43
Ajout de détergent .................................................44
Mise en marche ...................................................45
Sélectionner le programme ..........................................45
Sélectionner les options.............................................46
Démarrer le programme ............................................47
Affichage du temps ................................................47
Veille ...........................................................48
Fin de programme .................................................48
Arrêt ............................................................49
Ranger la vaisselle.................................................49
Interrompre le programme...........................................49
Changer de programme ............................................50
Fonctions supplémentaires ........................................51
Départ différé.....................................................51
BrilliantLight ......................................................53
Fonction Agent détergent ...........................................53
Nettoyage et entretien .............................................54
Nettoyage de l'enceinte de lavage ....................................54
Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte ...........................54
Nettoyage de la face frontale ........................................55
Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage .............................56
Nettoyer les filtres .................................................56
Nettoyage des bras de lavage .......................................58
Que faire en cas de dérangement ? ..................................59
Dérangements techniques ..........................................59
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange ...............................61
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ..............................63
Bruits ...........................................................65
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................66
Se dépanner soi-même ............................................69
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................69
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................70
3
Table des matières
Service après-vente ...............................................71
Réparations....................................................71
Mise à jour des programmes (Update) ..............................71
Pour les organismes de contrôle ......................................71
Vue d'ensemble des programmes ...................................72
Accessoires disponibles en option ..................................78
Branchement électrique ...........................................79
Raccordement d'eau ..............................................80
Le système Aquasécurité Miele.......................................80
Arrivée d'eau .....................................................80
Vidange .........................................................82
Caractéristiques techniques........................................83
Menu Réglages
Ouvrir le menu "Réglages Langue
! ........................................................85
Heure ...........................................................85
Dureté de l'eau ...................................................86
Produit de rinçage .................................................86
Automatic........................................................86
AutoOpen........................................................86
Optimisation de veille ..............................................87
Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage....................87
Contrôle des filtres.................................................87
Modifier menu principal .............................................88
Sauvegarder les options ............................................89
Verrouil. mise en serv. ..............................................90
Température .....................................................91
Volume ..........................................................91
Luminosité .......................................................92
Contraste ........................................................92
Mémoire .........................................................92
Revendeurs ......................................................93
Réglages usine ...................................................93
Quitter le menu "Réglages
! .................................................84
!" .........................................84
!".........................................93
4
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Bouche d'entrée d'air pour le
séchage (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée de
porte (non visible)
j Réservoir à produit de rinçage
k Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
l Réservoir à sel de régénération
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Miele<home
Symbole identifiant les appareils compatibles avec le système Miele|home.
b Touches sensitives de sélection
Pour sélectionner les points de menu apparaissant à côté des touches sensitives correspondantes et identi­fiés par un point. Pour modifier les valeurs affichées (+/-). Pour passer à d'autres pages de menu. Lorsqu'elles sont actives, les touches sensitives de sélection sont allu mées.
c Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle.
d Affichage
Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.
-
e Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré cédent ou annuler les valeurs ré glées auparavant.
f Touche sensitive : (informations)
Pour faire apparaître des informa­tions supplémentaires sur le menu affiché.
g Indicateur de veille
L'indicateur de contrôle clignote si l'affichage est éteint alors que l'ap­pareil est enclenché.
h Interface SAV
Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour).
-
-
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur diffé rente. Les différents modèles sont désignés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable)
resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre),
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de haut.
6
-
Miele{home
a Appareils électroménagers pouvant
fonctionner en réseau
b Module de communication
c Appareil SuperVision
d Réseau électrique
e Passerelle informatique Miele|home
f (WLAN) Routeur
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable
h iPod* ou iPhone*
i Couplage avec l'écran d'un système
de bus domestique
j Connexion à Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
-
7
Miele{home
Cet appareil ménager a peut fonction ner en réseau et être intégré dans le système Miele|home par le biais d'un module de communication b dispo nible en option.
Dans le système Miele|home, les ap pareils ménagers pouvant fonctionner en réseau envoient à un écran c, par le biais du réseau électrique d, des in formations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme.
Affichage des informations, com mande des appareils ménagers
– Appareil SuperVision c
Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils pouvant fonctionner en réseau le stade de fonctionnement des autres appareils ménagers.
– Terminaux mobiles g/h
Avec un PC, un ordinateur portable ou un iPod*/iPhone*, il est possible de faire afficher, dans la zone de ré­ception du réseau WLAN domes tique f, des informations sur le stade de fonctionnement des appa reils ménagers et d'exécuter certai nes commandes.
Mise en réseau domestique i Grâce à la solution systèmes Miele|home, il est désormais pos sible de vivre dans un "habitat intelli gent". La passerelle Miele|home e permet en effet d'intégrer les appa reils ménagers pouvant fonctionner en réseau dans d'autres sytèmes de bus domestiques.
-
-
-
-
Smart grid / SmartStart
-
Les appareils ménagers compatibles avec le smart grid peuvent être enclen chés automatiquement à une heure à laquelle le courant est plus avantageux. Pour ce faire, il convient d'enregistrer
­les différents tarifs d'électricité dans la passerelle Miele|home e. La passerelle Miele|home démarre en
­suite automatiquement l'appareil ména ger au moment voulu.
Accessoires nécessaires disponibles en option
– Module de communication XKM
2000
– Passerelle informatique Miele|home
Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.
Informations supplémentaires
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur Miele|home, SuperVision et les futures possibilités sur le site Inter net de Miele et dans les modes d'em
-
-
ploi des différents composants du sys tème Miele|home, par ex. la passerelle Miele|home.
-
-
-
-
-
-
-
-
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
8
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vi gueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages corporels et des dégâts matériels.
Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Vous évite rez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un ménage ou
~
dans un environnement assimilable à celui d'un ménage.
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage
~
domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons tante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ou nettoyer le
~
lave-vaisselle sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Ils doi vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais-
~
selle sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-
~
vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient entre autres de s'enfermer dans le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher au détergent. Les détergents
~
peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les en­fants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ou­verte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de dé tergent. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage exté
~
rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endom magé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement avec une
~
fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être aisément accessible pour que vous puis siez déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un
~
autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastre­ment risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuis-
~
son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habi­tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir
~
terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le réglage des ressorts de porte.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de
~
votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque si gnalétique.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il
~
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un fil de terre manquant ou défectueux (en cas d'élec trocution par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit
~
pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéqua­tes, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe par exemple).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un emplacement non sta-
~
tionnaire (par exemple à bord d'un bateau).
-
-
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
~
Des tuyaux gelés pourraient se fendre et éclater, et, à des tempéra­tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne se­rait plus assurée.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient
~
une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
~
Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau
~
si les conditions suivantes sont remplies :
l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,
l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été
remplacées en cas de dommage,
– le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée
(vacances par exemple).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.
Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immé­diatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente pour le faire réparer.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques impor
~
tants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des pro fessionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulte raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du
~
secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis débranchez-le).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes­sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char­ger de l'échange.
-
-
-
-
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de
~
montage.
Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais
~
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques. Portez des gants de protection.
Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit
~
être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle en soubassement et
~
intégrables ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un
~
lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation correspondant. Risque de blessures au contact de pièces métalliques saillantes !
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex
~
plosion !
Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter
~
gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si ce n'est pas
~
nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Il se peut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme !
~
Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est
~
ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente
~
dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
-
-
-
N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces
~
produits pourraient endommager l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (par exemple dé gagement de gaz détonants).
16
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le ré servoir.
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dis positif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle,
~
avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le
~
modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tour­nant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette pointent vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sécheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau
~
chaude comme les barquettes jetables ou les couverts. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction "Départ différé" (selon le modèle), le
~
bac à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le bac à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pour raient rester dans le bac.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont ra joutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Elimination du lave-vaisselle
-
Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, ren
~
dez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez-le ou dé truisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des domma­ges qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécu­rité et mises en garde.
-
-
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège le lave-vaisselle contre les dégâts susceptibles de sur venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de matériaux mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
– carton ondulé composé pratique-
ment à 100 % de matériau de recy­clage, alternative : film en polyéthylène (PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chlore ni de fluor,
fond, cadre du couvercle et baguet tes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores tières durables,
membrane de protection en poly éthylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place. Sinon, il doit vous in diquer où le retourner.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations,
­contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri quées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internatio
­naux normalisés. Ceci permet, lors de
­l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver la vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
Utilisez toute la capacité des paniers
^
à vaisselle, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économique ment possible.
Choisissez un programme qui corres
^
pond au type de vaisselle et au de
-
gré de salissure.
^ Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme
ECO.
Pour laver de la vaisselle normale­ment sale, ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau.
^ En présence d'un raccordement à
l'eau chaude, sélectionnez le pro gramme
Eco Eau chaude pour net
-
­toyer de la vaisselle peu sale ou nor malement sale. Ce programme ne chauffe pas l'eau de lavage. Il se peut donc qu'à l'issue du programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres programmes.
-
-
-
-
^
Respectez les indications de dosage du fabricant du détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent de si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
20
-
1
/
3
Première mise en service
Ouverture de la porte
A la fin d'un programme comportant une phase de séchage (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes"), la porte s'entrouvre automatiquement pour que la vaisselle sèche mieux. Vous pouvez aussi désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, Auto­Open").
^ Saisissez la poignée encastrée et ti-
rez-la pour ouvrir la porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte jusqu'à ce que le
^
dispositif de fermeture s'encliquette.
La porte se ferme alors automatique ment.
Ne mettez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Vous risqueriez de vous blesser.
-
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouil­lez la porte à l'aide de la sécurité en­fants.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser vers la droite le coulisseau situé au-dessous de la poignée encastrée.
^
Pour déverrouiller la porte, faites glis ser le coulisseau vers la gauche.
-
21
Première mise en service
Fonctionnement de l'afficheur
Il est possible de sélectionner directe ment à l'écran :
le programme,
les options,
l'heure du départ différé,
le menu "Réglages
!",
– l'affichage d'informations.
Pendant le déroulement d'un program­me, les informations suivantes s'affi­chent à l'écran :
– le nom du programme, – l'heure, – la séquence du programme, – le temps restant estimé, – d'éventuels messages d'erreur et
des remarques.
Pour économiser de l'énergie, le lave-vaisselle se déclenche au bout de quelques minutes si aucun pro
­gramme n'est lancé et qu'aucune touche sensitive n'est activée entre-temps (voir chapitre "Fonction nement, Veille"). Pour réenclencher le lave-vaisselle, pressez la touche sensitive K.
-
!
Un point placé dans l'affichage à côté d'une touche sensitive de sélection in dique que celle-ci permet de choisir une fonction. La touche correspon dante est allumée.
n
Les flèches à droite de l'écran indi­quent que d'autres possibilités de sé­lection et/ou textes suivent et peuvent être affichés à l'aide de la touche sensi­tive de sélection correspondante qui est allumée.
-----­Une ligne pointillée est affichée après la dernière sélection possible d'une liste.
OK
La fonction OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer au menu suivant ou à un autre niveau de menu.
-
(
Le réglage actuellement sélectionné est repéré par une coche.
Le menu "Réglages !" vous permet d'adapter l'électronique de votre lave-vaisselle aux exigences du mo ment. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.
-
-
-
22
Réglages de base
Ecran d'accueil
^
Lorsque vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil s'affiche au bout de quelques secon des.
Langue
L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la langue.
Première mise en service
Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
-
Format heure
Langue F
\
$ ceština # dansk
\
! deutsch
\
^ Sélectionnez la langue souhaitée et validez avec
La langue sélectionnée est marquée d'une coche
L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h # 24h (
\
^
Sélectionnez le format souhaité et validez avec OK.
p
OK !
OK.
(.
OK !
[ [ [
[
23
Première mise en service
Heure
L'écran bascule sur le réglage de l'heure.
Affichage
Dureté de l'eau
Heure
+ $
10 :21
Réglez les heures avec
^
Réglez ensuite les minutes et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.
Heure
\
$ Affichage désactivé ( # activé
\
! Marche pendant 60 secondes
\
^ Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure
et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de la dureté de l'eau.
Dureté de l'eau
\
$ 15°d ( # 16°d
\
! 17°d
\
OK.
+/-, puis validez avec OK.
OK.
- #
OK !
OK !
12:00
m
[ [ [
[
[
[
24
Première mise en service
Le lave-vaisselle doit être program
­mé en fonction du degré de dureté de votre eau.
Si la dureté de l’eau varie, par ex.
entre 37 et 50 °d / 67 et 90 °f, pro
­grammez toujours l'adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple, 50 °d / 90 °f).
Le service des eaux vous renseigne
ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de dure­té de l'eau ci-après :
°d / °f
La dureté de l'eau est réglée en usine sur 15 °d (27 °f).
Sélectionnez le degré de dureté
^
d'eau correspondant à votre installa tion et validez avec la touche
Pour de plus amples informations sur le réglage de la dureté de l'eau, voir le chapitre "Réglages, Dureté de
­l'eau".
Ces réglages seront mémorisés une fois que le premier programme aura été entièrement exécuté.
Deux indications apparaissent ensuite à l'affichage.
Après confirmation de celles-ci, les deux indications
insuffisant
Produit de rinçage
et Sel insuffisant s'affi-
chent, s'il y a lieu. Une fois celles-ci validées avec l'affichage bascule sur le menu princi­pal.
-
OK.
OK,
25
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Par conséquent, une eau présentant une dureté de 4 °d (7 °f) doit être adoucie. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré. L'adoucisseur d'eau convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
– L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
de régénération. Si vous employez des détergents combinés, vous ne devrez pas forcé­ment utiliser du sel, ceci dépendant du degré de dureté de l'eau (ß 21 °d / 38 °f) (voir chapitre "Déter­gent").
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté de votre eau.
-
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de du
^
reté de l'eau ci-après :
°d / °f
La dureté de l'eau est réglée en usine
-
sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.
En revanche, si la dureté de votre eau diffère de celle-ci, vous devez régler l'adoucisseur d'eau en conséquence.
-
Le service des eaux vous renseigne ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
Si la dureté de l’eau varie, par ex. entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), programmez toujours l'adoucisseur d’eau sur la va leur la plus élevée (dans cet exemple, 50 °d / 90 °f).
26
-
-
Affichage et réglage de la dureté de l'eau
Si votre lave-vaisselle est déclenché,
^
enclenchez-le avec la touche sensi
-
tive K.
Le menu principal apparaît à l'affi
­chage. Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier programme choisi s'affiche à la place (voir chapitre "Menu Réglages
!, Mémoire"). Dans ce cas,
vous accédez au menu principal avec la touche sensitive U.
^ Dans le menu "Réglages
tionnez le point de menu
l'eau
.
!", sélec-
Dureté de
La dureté d'eau réglée est indiquée par une coche
(.
^ Sélectionnez le degré de dureté
d'eau correspondant à votre installa­tion et validez avec la touche
OK.
Première mise en service
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-89
91-108
110-126
Valeurs de
réglage
à l'affichage
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
27
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ 1 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si­gnifie en aucun cas que votre appa­reil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieureà4°d(=7°f), inutile d’ajouter du sel.
­Mais vous devez toutefois program
mer le lave-vaisselle en fonction du
­degré de dureté de votre eau.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo sitif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régéné-
,
ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraî­ner un dysfonctionnement de l'adou­cisseur.
-
-
-
28
Pour verser le sel, ouvrez la porte
^
seulement à moitié pour que le sel pénètre entièrement dans le réser voir.
Première mise en service
Ne versez pas d'eau dans le réser
-
voir à sel.
-
^ En suivant le sens de la flèche, ap-
puyez sur la touche d'ouverture vi­sible sur le couvercle du réservoir à sel. Le volet du réservoir s’ouvre.
^
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
^ Remplissez le réservoir de sel jus-
qu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau déborde par l'ouverture. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à 1 kg environ.
Ne versez pas plus d'un kg de sel.
Lorsque vous verserez le sel, l'eau re foulera hors du réservoir et débordera, le cas échéant.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage, puis fermez le volet du réservoir de sel.
^
Après avoir rempli le réservoir de sel, démarrez immédiatement le pro gramme activer l'option
Rapide sans vaisselle (sans
Turbo) pour que la
-
saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
29
Loading...
+ 67 hidden pages