Miele G 25935-60 SCi Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle G 25935-60 SCi
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage-àl'installation-àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Miele{home ......................................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Elimination de l’emballage de transport ................................19
Elimination de l'appareil usagé .......................................19
Laver la vaisselle en faisant des économies .............................20
Première mise en service ..........................................21
Ouverture de la porte...............................................21
Fermeture de la porte ..............................................21
Sécurité enfants ...................................................21
Fonctionnement de l'afficheur ........................................22
Réglages de base .................................................23
Dispositif adoucisseur d’eau .........................................26
Affichage et réglage de la dureté de l'eau ............................27
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................28
Ajout de sel de régénération .........................................28
Indicateur de manque de sel.........................................30
Produit de rinçage .................................................31
Ajout de produit de rinçage..........................................31
Indicateur de manque de produit de rinçage ............................32
Mise en place de la vaisselle et des couverts ..........................33
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle ............................34
Panier supérieur...................................................35
Pointes rabattables ..............................................35
Support pour tasses .............................................35
Support pour grandes tasses (selon le modèle) .......................36
Support pour verres à pied........................................36
Réglage du panier supérieur ......................................37
Panier inférieur....................................................38
Garniture MultiComfort amovible ...................................39
Support pour verres .............................................39
Support pour verres à pied........................................40
Pointes rabattables ..............................................40
Porte-bouteilles .................................................40
2
Page 3
Table des matières
Couverts.........................................................41
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) ...............................41
Panier à couverts (selon le modèle) .................................42
Utilisation .......................................................43
Détergent ........................................................43
Ajout de détergent .................................................44
Mise en marche ...................................................45
Sélectionner le programme ..........................................45
Sélectionner les options.............................................46
Démarrer le programme ............................................47
Affichage du temps ................................................47
Veille ...........................................................48
Fin de programme .................................................48
Arrêt ............................................................49
Ranger la vaisselle.................................................49
Interrompre le programme...........................................49
Changer de programme ............................................50
Fonctions supplémentaires ........................................51
Départ différé.....................................................51
BrilliantLight ......................................................53
Fonction Agent détergent ...........................................53
Nettoyage et entretien .............................................54
Nettoyage de l'enceinte de lavage ....................................54
Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte ...........................54
Nettoyage de la face frontale ........................................55
Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage .............................56
Nettoyer les filtres .................................................56
Nettoyage des bras de lavage .......................................58
Que faire en cas de dérangement ? ..................................59
Dérangements techniques ..........................................59
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange ...............................61
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ..............................63
Bruits ...........................................................65
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................66
Se dépanner soi-même ............................................69
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................69
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................70
3
Page 4
Table des matières
Service après-vente ...............................................71
Réparations....................................................71
Mise à jour des programmes (Update) ..............................71
Pour les organismes de contrôle ......................................71
Vue d'ensemble des programmes ...................................72
Accessoires disponibles en option ..................................78
Branchement électrique ...........................................79
Raccordement d'eau ..............................................80
Le système Aquasécurité Miele.......................................80
Arrivée d'eau .....................................................80
Vidange .........................................................82
Caractéristiques techniques........................................83
Menu Réglages
Ouvrir le menu "Réglages Langue
! ........................................................85
Heure ...........................................................85
Dureté de l'eau ...................................................86
Produit de rinçage .................................................86
Automatic........................................................86
AutoOpen........................................................86
Optimisation de veille ..............................................87
Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage....................87
Contrôle des filtres.................................................87
Modifier menu principal .............................................88
Sauvegarder les options ............................................89
Verrouil. mise en serv. ..............................................90
Température .....................................................91
Volume ..........................................................91
Luminosité .......................................................92
Contraste ........................................................92
Mémoire .........................................................92
Revendeurs ......................................................93
Réglages usine ...................................................93
Quitter le menu "Réglages
! .................................................84
!" .........................................84
!".........................................93
4
Page 5
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Bouche d'entrée d'air pour le
séchage (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée de
porte (non visible)
j Réservoir à produit de rinçage
k Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
l Réservoir à sel de régénération
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Miele<home
Symbole identifiant les appareils compatibles avec le système Miele|home.
b Touches sensitives de sélection
Pour sélectionner les points de menu apparaissant à côté des touches sensitives correspondantes et identi­fiés par un point. Pour modifier les valeurs affichées (+/-). Pour passer à d'autres pages de menu. Lorsqu'elles sont actives, les touches sensitives de sélection sont allu mées.
c Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle.
d Affichage
Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.
-
e Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré cédent ou annuler les valeurs ré glées auparavant.
f Touche sensitive : (informations)
Pour faire apparaître des informa­tions supplémentaires sur le menu affiché.
g Indicateur de veille
L'indicateur de contrôle clignote si l'affichage est éteint alors que l'ap­pareil est enclenché.
h Interface SAV
Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour).
-
-
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur diffé rente. Les différents modèles sont désignés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable)
resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre),
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de haut.
6
-
Page 7
Miele{home
a Appareils électroménagers pouvant
fonctionner en réseau
b Module de communication
c Appareil SuperVision
d Réseau électrique
e Passerelle informatique Miele|home
f (WLAN) Routeur
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable
h iPod* ou iPhone*
i Couplage avec l'écran d'un système
de bus domestique
j Connexion à Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé posées de la société Apple Inc.
-
7
Page 8
Miele{home
Cet appareil ménager a peut fonction ner en réseau et être intégré dans le système Miele|home par le biais d'un module de communication b dispo nible en option.
Dans le système Miele|home, les ap pareils ménagers pouvant fonctionner en réseau envoient à un écran c, par le biais du réseau électrique d, des in formations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme.
Affichage des informations, com mande des appareils ménagers
– Appareil SuperVision c
Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils pouvant fonctionner en réseau le stade de fonctionnement des autres appareils ménagers.
– Terminaux mobiles g/h
Avec un PC, un ordinateur portable ou un iPod*/iPhone*, il est possible de faire afficher, dans la zone de ré­ception du réseau WLAN domes tique f, des informations sur le stade de fonctionnement des appa reils ménagers et d'exécuter certai nes commandes.
Mise en réseau domestique i Grâce à la solution systèmes Miele|home, il est désormais pos sible de vivre dans un "habitat intelli gent". La passerelle Miele|home e permet en effet d'intégrer les appa reils ménagers pouvant fonctionner en réseau dans d'autres sytèmes de bus domestiques.
-
-
-
-
Smart grid / SmartStart
-
Les appareils ménagers compatibles avec le smart grid peuvent être enclen chés automatiquement à une heure à laquelle le courant est plus avantageux. Pour ce faire, il convient d'enregistrer
­les différents tarifs d'électricité dans la passerelle Miele|home e. La passerelle Miele|home démarre en
­suite automatiquement l'appareil ména ger au moment voulu.
Accessoires nécessaires disponibles en option
– Module de communication XKM
2000
– Passerelle informatique Miele|home
Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.
Informations supplémentaires
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur Miele|home, SuperVision et les futures possibilités sur le site Inter net de Miele et dans les modes d'em
-
-
ploi des différents composants du sys tème Miele|home, par ex. la passerelle Miele|home.
-
-
-
-
-
-
-
-
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
8
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vi gueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages corporels et des dégâts matériels.
Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Vous évite rez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un ménage ou
~
dans un environnement assimilable à celui d'un ménage.
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage
~
domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons tante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ou nettoyer le
~
lave-vaisselle sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Ils doi vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais-
~
selle sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-
~
vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient entre autres de s'enfermer dans le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher au détergent. Les détergents
~
peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les en­fants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ou­verte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de dé tergent. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage exté
~
rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endom magé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement avec une
~
fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être aisément accessible pour que vous puis siez déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un
~
autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastre­ment risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuis-
~
son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habi­tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir
~
terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le réglage des ressorts de porte.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de
~
votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque si gnalétique.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il
~
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un fil de terre manquant ou défectueux (en cas d'élec trocution par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit
~
pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéqua­tes, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe par exemple).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un emplacement non sta-
~
tionnaire (par exemple à bord d'un bateau).
-
-
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
~
Des tuyaux gelés pourraient se fendre et éclater, et, à des tempéra­tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne se­rait plus assurée.
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient
~
une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
~
Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau
~
si les conditions suivantes sont remplies :
l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,
l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été
remplacées en cas de dommage,
– le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée
(vacances par exemple).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.
Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immé­diatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente pour le faire réparer.
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques impor
~
tants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des pro fessionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulte raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du
~
secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis débranchez-le).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes­sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char­ger de l'échange.
-
-
-
-
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de
~
montage.
Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais
~
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques. Portez des gants de protection.
Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit
~
être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle en soubassement et
~
intégrables ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un
~
lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation correspondant. Risque de blessures au contact de pièces métalliques saillantes !
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex
~
plosion !
Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter
~
gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si ce n'est pas
~
nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Il se peut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme !
~
Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est
~
ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente
~
dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
-
-
-
N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces
~
produits pourraient endommager l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (par exemple dé gagement de gaz détonants).
16
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le ré servoir.
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dis positif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle,
~
avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le
~
modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tour­nant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette pointent vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sécheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau
~
chaude comme les barquettes jetables ou les couverts. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction "Départ différé" (selon le modèle), le
~
bac à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le bac à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pour raient rester dans le bac.
-
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont ra joutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Elimination du lave-vaisselle
-
Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, ren
~
dez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez-le ou dé truisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des domma­ges qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécu­rité et mises en garde.
-
-
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège le lave-vaisselle contre les dégâts susceptibles de sur venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de matériaux mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
– carton ondulé composé pratique-
ment à 100 % de matériau de recy­clage, alternative : film en polyéthylène (PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chlore ni de fluor,
fond, cadre du couvercle et baguet tes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores tières durables,
membrane de protection en poly éthylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place. Sinon, il doit vous in diquer où le retourner.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations,
­contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri quées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internatio
­naux normalisés. Ceci permet, lors de
­l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver la vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
Utilisez toute la capacité des paniers
^
à vaisselle, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économique ment possible.
Choisissez un programme qui corres
^
pond au type de vaisselle et au de
-
gré de salissure.
^ Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme
ECO.
Pour laver de la vaisselle normale­ment sale, ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau.
^ En présence d'un raccordement à
l'eau chaude, sélectionnez le pro gramme
Eco Eau chaude pour net
-
­toyer de la vaisselle peu sale ou nor malement sale. Ce programme ne chauffe pas l'eau de lavage. Il se peut donc qu'à l'issue du programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres programmes.
-
-
-
-
^
Respectez les indications de dosage du fabricant du détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent de si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
20
-
1
/
3
Page 21
Première mise en service
Ouverture de la porte
A la fin d'un programme comportant une phase de séchage (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes"), la porte s'entrouvre automatiquement pour que la vaisselle sèche mieux. Vous pouvez aussi désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, Auto­Open").
^ Saisissez la poignée encastrée et ti-
rez-la pour ouvrir la porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte jusqu'à ce que le
^
dispositif de fermeture s'encliquette.
La porte se ferme alors automatique ment.
Ne mettez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Vous risqueriez de vous blesser.
-
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouil­lez la porte à l'aide de la sécurité en­fants.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser vers la droite le coulisseau situé au-dessous de la poignée encastrée.
^
Pour déverrouiller la porte, faites glis ser le coulisseau vers la gauche.
-
21
Page 22
Première mise en service
Fonctionnement de l'afficheur
Il est possible de sélectionner directe ment à l'écran :
le programme,
les options,
l'heure du départ différé,
le menu "Réglages
!",
– l'affichage d'informations.
Pendant le déroulement d'un program­me, les informations suivantes s'affi­chent à l'écran :
– le nom du programme, – l'heure, – la séquence du programme, – le temps restant estimé, – d'éventuels messages d'erreur et
des remarques.
Pour économiser de l'énergie, le lave-vaisselle se déclenche au bout de quelques minutes si aucun pro
­gramme n'est lancé et qu'aucune touche sensitive n'est activée entre-temps (voir chapitre "Fonction nement, Veille"). Pour réenclencher le lave-vaisselle, pressez la touche sensitive K.
-
!
Un point placé dans l'affichage à côté d'une touche sensitive de sélection in dique que celle-ci permet de choisir une fonction. La touche correspon dante est allumée.
n
Les flèches à droite de l'écran indi­quent que d'autres possibilités de sé­lection et/ou textes suivent et peuvent être affichés à l'aide de la touche sensi­tive de sélection correspondante qui est allumée.
-----­Une ligne pointillée est affichée après la dernière sélection possible d'une liste.
OK
La fonction OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer au menu suivant ou à un autre niveau de menu.
-
(
Le réglage actuellement sélectionné est repéré par une coche.
Le menu "Réglages !" vous permet d'adapter l'électronique de votre lave-vaisselle aux exigences du mo ment. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.
-
-
-
22
Page 23
Réglages de base
Ecran d'accueil
^
Lorsque vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil s'affiche au bout de quelques secon des.
Langue
L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la langue.
Première mise en service
Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
-
Format heure
Langue F
\
$ ceština # dansk
\
! deutsch
\
^ Sélectionnez la langue souhaitée et validez avec
La langue sélectionnée est marquée d'une coche
L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h # 24h (
\
^
Sélectionnez le format souhaité et validez avec OK.
p
OK !
OK.
(.
OK !
[ [ [
[
23
Page 24
Première mise en service
Heure
L'écran bascule sur le réglage de l'heure.
Affichage
Dureté de l'eau
Heure
+ $
10 :21
Réglez les heures avec
^
Réglez ensuite les minutes et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.
Heure
\
$ Affichage désactivé ( # activé
\
! Marche pendant 60 secondes
\
^ Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure
et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de la dureté de l'eau.
Dureté de l'eau
\
$ 15°d ( # 16°d
\
! 17°d
\
OK.
+/-, puis validez avec OK.
OK.
- #
OK !
OK !
12:00
m
[ [ [
[
[
[
24
Page 25
Première mise en service
Le lave-vaisselle doit être program
­mé en fonction du degré de dureté de votre eau.
Si la dureté de l’eau varie, par ex.
entre 37 et 50 °d / 67 et 90 °f, pro
­grammez toujours l'adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple, 50 °d / 90 °f).
Le service des eaux vous renseigne
ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de dure­té de l'eau ci-après :
°d / °f
La dureté de l'eau est réglée en usine sur 15 °d (27 °f).
Sélectionnez le degré de dureté
^
d'eau correspondant à votre installa tion et validez avec la touche
Pour de plus amples informations sur le réglage de la dureté de l'eau, voir le chapitre "Réglages, Dureté de
­l'eau".
Ces réglages seront mémorisés une fois que le premier programme aura été entièrement exécuté.
Deux indications apparaissent ensuite à l'affichage.
Après confirmation de celles-ci, les deux indications
insuffisant
Produit de rinçage
et Sel insuffisant s'affi-
chent, s'il y a lieu. Une fois celles-ci validées avec l'affichage bascule sur le menu princi­pal.
-
OK.
OK,
25
Page 26
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Par conséquent, une eau présentant une dureté de 4 °d (7 °f) doit être adoucie. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré. L'adoucisseur d'eau convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
– L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
de régénération. Si vous employez des détergents combinés, vous ne devrez pas forcé­ment utiliser du sel, ceci dépendant du degré de dureté de l'eau (ß 21 °d / 38 °f) (voir chapitre "Déter­gent").
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté de votre eau.
-
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de du
^
reté de l'eau ci-après :
°d / °f
La dureté de l'eau est réglée en usine
-
sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.
En revanche, si la dureté de votre eau diffère de celle-ci, vous devez régler l'adoucisseur d'eau en conséquence.
-
Le service des eaux vous renseigne ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
Si la dureté de l’eau varie, par ex. entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), programmez toujours l'adoucisseur d’eau sur la va leur la plus élevée (dans cet exemple, 50 °d / 90 °f).
26
-
-
Page 27
Affichage et réglage de la dureté de l'eau
Si votre lave-vaisselle est déclenché,
^
enclenchez-le avec la touche sensi
-
tive K.
Le menu principal apparaît à l'affi
­chage. Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier programme choisi s'affiche à la place (voir chapitre "Menu Réglages
!, Mémoire"). Dans ce cas,
vous accédez au menu principal avec la touche sensitive U.
^ Dans le menu "Réglages
tionnez le point de menu
l'eau
.
!", sélec-
Dureté de
La dureté d'eau réglée est indiquée par une coche
(.
^ Sélectionnez le degré de dureté
d'eau correspondant à votre installa­tion et validez avec la touche
OK.
Première mise en service
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-89
91-108
110-126
Valeurs de
réglage
à l'affichage
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
27
Page 28
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ 1 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si­gnifie en aucun cas que votre appa­reil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieureà4°d(=7°f), inutile d’ajouter du sel.
­Mais vous devez toutefois program
mer le lave-vaisselle en fonction du
­degré de dureté de votre eau.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo sitif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régéné-
,
ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraî­ner un dysfonctionnement de l'adou­cisseur.
-
-
-
28
Page 29
Pour verser le sel, ouvrez la porte
^
seulement à moitié pour que le sel pénètre entièrement dans le réser voir.
Première mise en service
Ne versez pas d'eau dans le réser
-
voir à sel.
-
^ En suivant le sens de la flèche, ap-
puyez sur la touche d'ouverture vi­sible sur le couvercle du réservoir à sel. Le volet du réservoir s’ouvre.
^
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
^ Remplissez le réservoir de sel jus-
qu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau déborde par l'ouverture. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à 1 kg environ.
Ne versez pas plus d'un kg de sel.
Lorsque vous verserez le sel, l'eau re foulera hors du réservoir et débordera, le cas échéant.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage, puis fermez le volet du réservoir de sel.
^
Après avoir rempli le réservoir de sel, démarrez immédiatement le pro gramme activer l'option
Rapide sans vaisselle (sans
Turbo) pour que la
-
saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
29
Page 30
Première mise en service
Indicateur de manque de sel
Dès que F
^
ajoutez du sel une fois le programme terminé.
Validez avec
^
L'indicateur de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel ne suffit tou jours pas, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste affiché après l'ajout de sel. Dans ce cas, validez à nouveau avec la touche
Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indica­teur de manque de sel est désactivé.
Après avoir rempli le réservoir
,
de sel, démarrez immédiatement le programme (sans activer l'option que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
Sel insuffisant s'affiche,
OK.
-
OK.
Rapide sans vaisselle
Turbo) pour
Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indica
­teurs en même temps (voir chapitre "Menu Réglages manque de sel et de produit de rin
!, Indicateurs de
-
çage").
Lorsque vous n'employez plus de détergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in­dicateurs.
30
Page 31
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré servoir prévu à cet effet ; le dosage s'effectue automatiquement, conformé ment à votre réglage.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména gers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, car ils endom mageraient fortement le réservoir à produit de rinçage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en sui­vant le sens de la flèche. Le volet du réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi naigre à teneur plus élevée en acide acétique (par ex. de l’essence de vi naigre à 25 %), car cela pourrait en dommager le lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rin çage.
-
-
-
-
31
Page 32
Première mise en service
Indicateur de manque de produit de rinçage
Lorsque le message ( Produit de
rinçage insuffisant
de produit de rinçage ne permettra plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de lavage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
s'affiche, la réserve
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ 110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir à produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
^
Essuyez les résidus de produit qui se sont répandus pour éviter toute for mation excessive de mousse lors du programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez régler le do
­sage du produit de rinçage (voir le chapitre intitulé "Menu Réglages
!,
Produit de rinçage").
Validez avec
^
OK.
L'indicateur de manque de produit de rinçage s'éteint.
Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indica­teurs en même temps (voir chapitre "Menu Réglages
!, Indicateurs de
manque de sel et de produit de rin­çage").
Lorsque vous n'employez plus de
-
détergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in dicateurs.
-
32
Page 33
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas indispensable !
Ne disposez pas dans le lave-
,
vaisselle de la vaisselle contenant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colo rants. Ces substances endommage raient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place dans les paniers si vous respectez les consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi que vous obtiendrez une vaisselle propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
tes ou dépassant des paniers ne blo quent pas les bras de lavage. Réalisez éventuellement un essai en faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
ne puissent pas tomber par les trous des paniers. Pour éviter cela, placez les petites pièces dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des élé­ments en plastique si une grande quantité de ces restes d'aliments est placée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. La qualité des pièces en matière synthétique n’est pas af­fectée par ce phénomène de colora­tion.
-
-
Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables.
Placez les récipients creux tels que les tasses, les verres, les casseroles, etc., dans les paniers avec leur ou verture vers le bas.
Ne placez pas les récipients creux hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, dans les coins des pa niers, mais dans la zone centrale où les jets d'eau les atteindront plus ai sément.
Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
-
-
-
33
Page 34
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
avec des éléments en bois : ils se ront lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Conséquence : les poignées en bois risquent de se décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
verres anciens, précieux ou déco rés : ces pièces ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir troubles après une utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavable au lave-vaisselle".
Dans tous les cas, lavez les verres
fragiles uniquement à basse tempé rature (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes") et/ou en utilisant les programmes avec fonction "GlassCare" (selon le modèle). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se peut que l’argenterie traitée au moyen d’un produit de nettoyage à argent soit encore humide ou tachée, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de contact avec des aliments à teneur en soufre tels que le jaune d’œuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les ma rinades.
-
-
34
,
Les pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans le lave-vaisselle avec des détergents fortement alcalins d’origine industrielle ou artisanale. Ces produits pourraient les endom mager. En cas extrême, ilyaen plus un risque de réaction chimique quasi explosive (dégagement de gaz explosifs).
-
Page 35
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir installé les paniers supérieur et infé rieur (à l'exception du programme
Volumineux 65 °C, si disponible).
^ Disposez dans le panier supérieur
les pièces délicates, légères et de petite taille, telles que soucoupes, tasses, verres, coupes à dessert, etc. Vous pouvez également y placer une casserole peu profonde.
^
Disposez les pièces longues, telles que louches, cuillères à pot et longs couteaux en biais à l'avant du panier supérieur.
Pointes rabattables
Vous pouvez rabattre la garniture à pointes pour avoir davantage de place pour de la vaisselle volumineuse,
­par ex. une casserole peu profonde.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pointes b.
Support pour tasses
^ Relevez le support pour tasses afin
de pouvoir disposer des pièces plus hautes.
Pour que les verres aient une bonne as sise, faites-les reposer contre le sup port pour tasses.
^
Rabattez le support pour tasses et placez les verres de sorte qu'ils repo sent contre ce dernier.
-
-
-
35
Page 36
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour grandes tasses (selon
le modèle)
Vous pouvez régler la largeur du sup port pour tasses sur deux niveaux pour y déposer également de grandes tas ses.
^ Tirez le support pour tasses vers le
haut, puis faites-le encranter à nou­veau à la largeur souhaitée.
-
-
Rabattez le support et placez les ver
^
res de sorte qu'ils reposent contre ce dernier.
Si nécessaire, déplacez l'une des
^
garnitures latérales du tiroir à cou verts pour faire de la place aux ver res particulièrement hauts.
Réglage en hauteur
Vous pouvez régler la hauteur du sup port pour verres à pied sur deux posi tions.
-
-
-
-
-
Support pour verres à pied
Le support pour verres à pied assure une bonne assise aux verres à pied particulièrement haut.
36
^
Tirez le support pour verres à pied vers le haut, puis faites-le encranter à nouveau à la hauteur souhaitée.
La position inférieure permet d'utiliser le support pour les petits verres et les go belets.
La position supérieure convient pour les verres de grande taille et les verres à pied.
-
Page 37
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler sur trois positions différen tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se trouvant dans les parties creuses, vous pouvez également placer le panier su périeur en biais, un côté orienté vers le haut, l’autre vers le bas. Veillez toute fois à ce que le panier puisse coulisser sans encombre dans l’enceinte de la vage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
-
-
Réglez la position souhaitée et rabat
^
tez les leviers de sorte qu'ils s'encli quettent.
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez, par exemple, dispo ser dans les paniers des assiettes ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalé tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut 15 19 31
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalé­tique)
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normal XXL
inférieur
-
Panier
-
-
-
-
Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô tés du panier.
-
Réglage
du
panier
supérieur
Haut 20 24 31
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normal XXL
inférieur
Panier
37
Page 38
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans le panier inférieur les
^
pièces lourdes et de grande taille tel les que les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez également y disposer des verres, des tasses, des petites assiettes et des soucoupes.
-
Disposez les assiettes de très grande
^
taille au milieu du panier inférieur.
Si vous les placez en biais, vous pou­vez ranger des assiettes de 35 cm de diamètre (max.).
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Vaisselle très sale
38
Page 39
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture MultiComfort amovible
La partie arrière du panier inférieur est destinée à accueillir les tasses, verres, assiettes et casseroles.
Vous pouvez retirer la garniture Multi Comfort pour avoir davantage de place pour des pièces volumineuses, par ex. des poêles et des casseroles.
Retrait a
-
Support pour verres
Pour disposer des pièces de vais
^
selle de haute taille, relevez le sup port pour verres.
Inclinez les verres à pied, par ex. ver
^
res à vin, flûtes à champagne ou ver res à bière, ou fixez-les dans les dé coupes du support.
Vous pouvez régler la hauteur du sup port pour verres.
-
-
-
-
-
-
^
Tirez le levier jaune vers l'avant et en levez la garniture.
Mise en place b
^
Insérez la garniture en place en fai sant passer ses crochets sous le cadre transversal du panier inférieur.
^
Appuyez sur la garniture de sorte qu'elle s'encliquette.
-
^
Déplacez le support à la hauteur voulue, vers le haut jusqu'à ce que les fixations s'encliquettent ou vers le
-
bas jusqu'à ce qu'elles reposent sur le panier.
39
Page 40
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour verres à pied
Le support pour verres à pied assure une bonne assise aux verres à pied particulièrement haut.
Poussez le levier jaune vers le bas a
^
et rabattez les rangées de pointes b.
Porte-bouteilles
^ Rabattez le support et placez les ver-
res de sorte qu'ils reposent contre ce dernier.
Pointes rabattables
Les rangées de pointes avant permet­tent de laver des assiettes, assiettes creuses, plats, coupes et soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de pointes afin d'avoir davantage de place pour des pièces de vaisselle de grande taille telles que casseroles, poêles et saladiers.
Le porte-bouteilles permet de laver des pièces de forme élancée, par ex. des bouteilles de lait ou des biberons.
^
Soulevez légèrement le porte-bouteil les a et rabattez-le sur le côté b lorsque vous ne l'utilisez pas.
-
40
Page 41
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle)
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et les cuillères dans des zones distinctes. Il vous sera plus facile de les ranger par la suite.
Si les cuillères ne peuvent être placées avec le manche entre les supports, dis­posez-les sur les supports dentelés.
Pour que l’eau puisse s’écouler entière­ment des cuillères, les bords de cel les-ci doivent reposer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes (par ex. pelles à tarte) ne doivent pas bloquer le bras de lavage supérieur.
Il est possible de déplacer les garnitu res latérales vers le milieu du tiroir pour pouvoir ranger des pièces de vaisselle de grande taille dans le panier supé rieur.
-
-
-
Pour avoir davantage de place au mi lieu du tiroir pour y ranger de grands couverts, vous pouvez déplacer cette partie du tiroir en hauteur à l'aide des leviers jaunes.
-
41
Page 42
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
Installez la garniture sur le panier à
^
Vous pouvez poser le panier à couverts sur les rangées de pointe avant du pa­nier inférieur, à l'emplacement de votre choix.
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts dans les casiers du pa­nier à couverts, lames et pointes de fourchette orientées vers le bas. Les couverts se nettoieront et séche­ront plus facilement si vous les pla­cez dans le panier à couverts man ches en bas.
-
couverts si nécessaire.
^
Placez les couverts de petite taille dans les casiers prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à cou verts.
Garniture pour le panier à couverts
La garniture fournie sert à laver les cou verts très sales. Comme les couverts sont suspendus séparément, ils ne risquent pas d'être superposés et les jets d'eau atteignent ainsi plus aisément les casiers.
42
-
^
Disposez les couverts dans la garni ture, manches en bas. Répartissez bien les couverts.
-
-
Page 43
Utilisation
Détergent
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent de nombreuses substances actives. Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
et empêche ainsi la formation de dé pots calcaires ;
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées ;
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines ;
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de couleur (par ex. thé, café, sauce to­mate).
La majorité des produits vendus dans le commerce sont des détergents phosphatés, légèrement alcalins, contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d'oxygène. On trouve aussi, mais plus rarement, des produits sans phosphate.
-
Outre les détergents normaux, il existe des produits combinant différentes fonc tions (voir chapitre "Réglages, Indicateurs de manque de sel et de produit de rin çage"). Ces produits combinent les fonctions de produit de rinçage et d'adoucisseur d'eau (substitut de sel de régénération). Ces détergents sont vendus dans le commerce comme produits "3 en 1" et "5 en 1", "7 en 1", "All in 1" (Tout en 1), etc. si d'autres fonctions y sont intégrées,
-
telles que protection du verre, éclat spé cial inox ou renforçateur de lavage. N'utilisez ces produits combinés que si la dureté de votre eau correspond à celle indiquée par le fabricant sur l'emballage. Le pouvoir nettoyant et séchant de ces produits combinés varie considérable­ment.
Vous obtiendrez les meilleurs résul­tats de lavage et de séchage en utili­sant un détergent normal et en do­sant séparément le sel de régénéra­tion et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent, respectez les consignes figurant sur l'emballage.
-
-
-
Il existe différents types de détergents.
Le dosage des détergents en poudre et sous forme de gel s'effectue en fonction de la quantité et du degré de salissure de la vaisselle.
Les tablettes de détergent contien nent une quantité de nettoyant qui suffit dans la plupart des cas.
-
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le bac II. Si la vaisselle est très sale, vous pou vez ajouter un peu de détergent dans le bac I (voir la vue d'ensemble des programmes).
^
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement dans le programme
Rapide.
-
43
Page 44
Utilisation
Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre. N'avalez pas de déter gent. Les détergents peuvent provo quer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un méde cin en cas d'inhalation ou d'inges tion. Empêchez les enfants de toucher au détergent. Tenez les enfants éloi­gnés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon le modèle).
Ajout de détergent
Le clapet du bac est toujours ouvert à l'issue d'un programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le clapet du bac.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux pourraient se former.
Aide au dosage
Le compartiment I peut contenir au maximum 10 ml de détergent, le com partiment II 50 ml.
-
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le clapet du bac s’ouvre.
44
Les repères apposés dans le comparti ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
Page 45
Mise en marche
Utilisation
Vérifiez que les bras de lavage peuvent tourner librement.
^
Refermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fermé.
^
Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
^
Au bout de quelques secondes, le menu principal apparaît à l'écran. Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro gramme choisi s'affiche à la place du menu principal (voir chapitre "Menu Réglages
!, Mémoire").
-
Menu principal
\
$ Automatique # ECO
\
! Fragile e
\
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Vous trouverez la description des programmes et de leurs ap­plications au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
^
Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu du programme.
Automatic
\
$ Options # Heure départ
\
Arrêt à 13:32
En pressant la touche sensitive :, dans le menu du pro gramme, vous pouvez faire afficher des informations suc cinctes sur le programme sélectionné.
12:00
m
1:32 h 12:00
Départ !
[
[
[
-
-
Si vous désirez sélectionner un autre menu, vous pouvez re venir au menu principal avec la touche sensitive U (Clear).
-
45
Page 46
Utilisation
Sélectionner les options
Vous pouvez maintenant ajouter des options au programme sélectionné.
Pour cela, choisissez le point de
^
menu
Options.
Les options existantes pour le program me choisi s'affichent.
Les options suivantes vous sont offer tes :
Turbo :
permet de réduire la durée du pro
gramme. Les consommations augmentent alors afin d'obtenir un résultat de la­vage optimal. En combinaison avec le programme
Rapide, l'option Turbo permet d'ef-
fectuer un cycle de rinçage à froid pour rincer la vaisselle malodorante lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
Prélavage :
pour éliminer les salissures qui se détachent facilement.
-
-
Zone Puissance + :
pour laver simultanément de la vais
selle très sale dans le panier inférieur et de la vaisselle délicate dans le pa nier supérieur. Cette fonction augmente l'efficacité de nettoyage dans le panier inférieur
­dans les programmes pour lesquels
elle est disponible. Selon le programme, cela peut pro longer légèrement la durée de ce dernier. La fonction sélectionnée reste active pour le programme sélectionné jus qu'à ce que vous modifiez le ré­glage.
^ Sélectionnez les options souhaitées.
Les options sélectionnées sont co­chées (
().
^ Si vous désirez désactiver une op-
tion, actionnez de nouveau la touche sensitive de sélection correspon­dante.
^
Après avoir réalisé tous les réglages, validez-les avec
OK.
-
-
-
-
Trempage :
pour ramollir les salissures incrus tées. Si vous utilisez du détergent en poudre, versez approximativement 5 g de détergent dans le comparti ment I.
Séchage + :
pour mieux sécher les pièces de vaisselle aux formes difficiles et les pièces en plastique.
46
L'affichage revient au menu du pro
-
gramme. Le menu du programme affiche le mes sage
Options sélectionnées.
-
-
-
Page 47
Utilisation
Démarrer le programme
Choisissez le point de menu
^
Le programme démarre et le cas échéant, le message
selle possible
s'affiche.
Rajout de vais
Tant que ce message est affiché à l'écran, vous pouvez ajouter de la vais selle sans que ceci influe sur le résultat de lavage.
Les éclaboussures d'eau ris
,
quent de vous brûler si l’eau du lave-vaisselle est très chaude. Par conséquent, ouvrez la porte avec précaution.
Interrompez le déroulement d'un programme tout au plus dans les premières minutes. Des séquences de programme im­portantes pourraient sinon manquer (par exemple, le traitement de l'eau par l'adoucisseur).
Début.
-
-
Affichage du temps
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné ap paraît à l'écran en heures et en minu tes. Pendant le déroulement du pro gramme, le temps restant s’affiche jus qu’à la fin du programme.
­La phase de programme en cours est identifiée par un symbole :
1 Prélavage / Trempage 8 Lavage % Rinçage intermédiaire ( Rinçage final
G Séchage O Fin
La durée indiquée peut varier pour un seul et même programme. Elle dépend en effet de la température de l’eau en­trant dans l'appareil, du cycle de régé­nération, du type de détergent, de la quantité de vaisselle et du degré de sa­lissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un program­me pour la première fois, une valeur théorique s'affiche. Elle correspond à une durée de programme moyenne pour un lavage à l'eau froide.
-
-
-
-
Les valeurs théoriques mentionnées dans la vue d’ensemble des program mes correspondent à la durée du pro
-
­gramme à charge normale et à des températures standard.
Lors de chaque déroulement de pro
­gramme, l'électronique corrige la durée du programme en fonction de la tempé rature de l'eau entrant dans l'appareil et de la quantité de vaisselle.
47
-
Page 48
Utilisation
Veille
Quelques minutes après la dernière ac tion sur une touche sensitive ou la fin du programme, le lave-vaisselle se dé clenche pour économiser de l'énergie.
Pour réenclencher le lave-vaisselle,
^
actionnez la touche sensitive K.
Vous pouvez également désactiver l'optimisation de veille (voir chapitre "Réglages, Optimisation de veille"). Le lave-vaisselle ne s'éteindra alors qu'au bout de 6 heures. Cela entraîne une augmentation de la consommation d'énergie.
Quand l'optimisation de veille est ac­tivée et que l'affichage de l'heure est sélectionné (voir chapitre "Menu Ré­glages que quelques minutes.
Si le lave-vaisselle vient à manquer de sel ou de produit de rinçage ou qu'une défaillance survient, il ne se déclenche pas.
!, Heure"), l'heure ne s'affiche
Fin de programme
Lorsque le message Programme ter
-
miné
ou AutoOpen s'affiche et
qu'éventuellement la porte s'entrouvre,
­le programme est terminé.
Dans le programme "Rapide", la soufflerie de séchage fonctionne en core quelques minutes après la fin du programme.
Vous pouvez maintenant ranger la vais selle.
Si vous avez désactivé l'ouver-
,
ture de porte automatique (voir cha­pitre "Réglages, AutoOpen") et vou­lez néanmoins ouvrir la porte une fois le programme terminé, ouvrez-la entièrement. Sinon, les chants des plans de travail délicats risquent d'être endommagés par la vapeur d’eau, étant donné que la soufflerie ne fonctionne plus.
-
-
-
Vous pouvez désactiver les indica teurs de manque de sel et de pro duit de rinçage si vous utilisez un produit combiné et voulez que le lave-vaisselle se déclenche en dépit du manque de sel ou de produit de rinçage (voir chapitre "Réglages, Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage"). Il n'est pas possible de désactiver un message indiquant une ano malie.
48
-
-
-
Page 49
Utilisation
Arrêt
Après le déroulement du programme :
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche sensitive K.
Le lave-vaisselle consommera de l'électricité tant que vous ne l'aurez pas déclenché avec la touche sensi tive K. Au bout de quelques minutes, le lave-vaisselle s'éteint automatique ment.
Par mesure de précaution, fermez le ro binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas utilisé durant un certain temps, par exemple pendant les vacances.
-
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Après avoir déclenché l'appareil, lais­sez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffisamment longtemps pour pouvoir bien la prendre en main.
Interrompre le programme
Le programme s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Dès que vous refermez la porte, le pro gramme reprend au bout de quelques secondes au point où il a été interrom pu.
-
-
Risque de brûlure si l’eau du
,
lave-vaisselle est très chaude ! Si vous devez ouvrir la porte, fai tes-le avec précaution. Avant de re fermer la porte, relevez-la et atten dez environ 20 secondes pour que les températures puissent s'égaliser dans l'enceinte de lavage. Puis ap­puyez sur la porte de sorte que le dispositif de fermeture s'encliquette.
-
-
-
-
-
Si vous ouvrez entièrement la porte après avoir déclenché l’appareil, la vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur et enfin le tiroir à cou verts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte du panier supérieur ou du tiroir à cou verts sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur.
-
-
49
Page 50
Utilisation
Changer de programme
Si le clapet du bac à détergent est déjà ouvert, vous ne pouvez plus changer de programme.
Une fois que le programme a démarré, vous pouvez changer de programme en procédant de la manière suivante :
Automatique
8
Choisissez le point de menu
^
^ Validez le message
Le programme s'arrête.
Rajout de vaisselle possible
Temps restant 1h10
Quitter.
Arrêt programme ? avec OK.
Automatique
O
Programme terminé
Menu principal !
^ Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
^
Sélectionnez le programme souhaité et lancez-le.
Menu principal.
12:21
Quitter !
12:22
[
[
50
Page 51
Départ différé
Fonctions supplémentaires
Vous pouvez régler l'heure de démarrage d'un programme, par ex. pour bénéficier du tarif électrique de nuit. Pour cela, vous pouvez retarder l'heure de départ entre 15 minutes et 24 heures. Le départ différé se règle par pas de 15 minutes.
Lorsque vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le bac à détergent soit sec quand vous le remplissez ; si né cessaire, essuyez-le. Le détergent pourrait sinon faire des grumeaux qui ne seraient pas totalement emportés par l'eau. N'utilisez pas de détergent liquide, car il pourrait couler.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
^
^ Dans le menu principal, sélectionnez le programme souhai-
té.
^ Dans le menu du programme, choisissez le point de menu
Heure de départ.
La dernière heure de départ sélectionnée s'affiche.
-
Automatique
\
$ Options # Heure de départ 20:00
\
Arrêt à 21:32
^
A l'aide des fonctions haitée. Si vous maintenez la touche sensitive enfoncée, l'heure se modifie automatiquement, sans interruption. L'appareil règle automatiquement l'heure de fin de pro gramme.
^
Confirmez l'heure de départ avec
+/-, réglez l'heure de départ sou
1:32 h 12:00
+ !
- !
OK !
OK.
[ [ [
-
-
51
Page 52
Fonctions supplémentaires
Choisissez le point de menu
^
Automatique
Début.
12:00
R
Départ à 20:00
Quitter !
Le nom et l'heure de départ du programme apparaissent à l'affichage.
Le programme sélectionné démarre automatiquement à l'heure programmée.
Pour que les enfants ne puissent être en contact avec
,
le détergent : Ne versez le détergent que juste avant le début du pro­gramme, c'est-à-dire avant de sélectionner verrouillez la porte avec la sécurité enfants.
Quelques minutes après la dernière action sur une touche, le lave-vaisselle passe en mode de veille pour économiser de l'énergie. L'affichage et les voyants de contrôle s'étei­gnent et seul l'indicateur de veille clignote lentement.
Départ, puis
[
Démarrer le programme avant expiration du temps restant jusqu'au départ différé :
Vous pouvez démarrer le programme même si le temps res tant jusqu'à l'heure de départ prévue n’est pas encore totale ment écoulé. Pour ce faire, procédez de la façon suivante :
^
52
Sélectionnez le point de menu votre choix avec la touche
^
Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
Vous pouvez maintenant choisir un programme et le lancer.
Quitter, puis confirmez
OK.
Menu principal.
-
-
Page 53
Fonctions supplémentaires
BrilliantLight
La cuve de ce lave-vaisselle dispose d'un système d'éclairage. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes.
Vous pouvez aussi désactiver l'éclai rage intérieur de manière permanente.
Faites basculer rapidement, trois fois
^
de suite, la porte du lave-vaisselle entrouverte. Ce faisant, ouvrez-la suf fisamment pour que l'éclairage s'al lume et s'éteigne.
L'éclairage intérieur sera ensuite dé­sactivé de manière permanente.
^ Pour activer l'éclairage, entrouvrez la
porte et faites-la basculer de nou­veau rapidement, trois fois de suite.
-
-
Fonction Agent détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti mal, le lave-vaisselle adapte automati quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. Selon le programme, cela peut entraîner une lé gère modification de la durée du pro gramme et de la consommation d'énergie.
Consultez également les indications du fabricant du détergent.
-
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents varie considérable ment.
Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les in­dicateurs de manque de sel et de pro­duit de rinçage vous gênent, vous pou­vez les désactiver (voir chapitre "Menu Réglages, Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage"). Cela n'aura aucune incidence sur la fonction Agent détergent.
-
-
-
-
-
N'oubliez pas de réactiver les indica teurs de manque de sel et de produit de rinçage lorsque vous utiliserez à nouveau ces produits.
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ tous les4à6mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Cela contribue ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l'enceinte de lavage
L'enceinte de lavage est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité de détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts de calcaire ou de graisse, par exemple, vous pouvez enlever ces derniers avec un détergent spécial (disponible au­près du service après-vente Miele). Ce faisant, respectez les indications figu rant sur l'emballage du détergent.
-
-
-
Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
porte avec un chiffon humide pour éliminer les résidus alimentaires.
Enlevez les restes de nourriture et de
^
boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de l’en ceinte de lavage. Elles ne sont donc pas atteintes ni nettoyées par les jets d'eau. Des moisissures peuvent alors se former.
-
Si des programmes de lavage à basses températures (< 50 ºC) sont utilisés la plupart du temps, ilyaunrisque de formation de germes et de mauvaises odeurs dans l’enceinte de lavage. Pour nettoyer l’enceinte de lavage et éviter la formation de mauvaises odeurs, vous devriez utiliser le programme "Intensif 75 ºC" une fois par mois. Nettoyez en outre régulièrement le filtre de l’enceinte de lavage.
54
Page 55
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enle ver, et les surfaces pourraient se ta cher, se décolorer ou changer d'as pect.
Nettoyez la face frontale avec un car
^
ré vaisselle propre, du liquide vais selle main et de l'eau chaude. Sé chez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également nettoyer l'appareil avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de dé­tergent.
Pour éviter d'endommager les surfa ces lors du nettoyage, n'utilisez pas
-
-
-
-
-
-
de détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
de détergents anticalcaire,
de détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
­de détergents contenant des sol
vants,
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
– de nettoyants pour lave-vaisselle,
– de décapants pour four,
– de nettoyants pour le verre,
– d'éponges abrasives ou de brosses
dures comme des grattoirs,
– d'éponges "efface-taches",
– de racloirs à lame aiguisée,
-
-
de nettoyeurs à vapeur.
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'enceinte de lavage retient les im puretés les plus grossières de l'eau de lavage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recyclée et de revenir dans l'enceinte de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres.
Au fil du temps, les filtres peuvent s'obstruer du fait de ces impuretés. Cela dépend en fait des caractéristi­ques de votre installation domestique.
Au bout de 50 programmes (réglage usine), le message s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle entre les contrôles des filtres entre 30 et 60 programmes (voir chapitre "Menu Réglages
^
Contrôlez le filtre combiné.
^
Si nécessaire, nettoyez-le.
^
Validez ensuite le message avec
!, Contrôle des filtres").
Contrôler filtres
-
OK.
Nettoyer les filtres
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
^ Tournez la poignée vers l'arrière, puis
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez soigneusement le filtre sous l'eau courante. Utilisez une brosse à vais­selle, si nécessaire.
,
Ce faisant, veillez à ce qu'au cune particule grossière ne pénètre dans le système de circulation de l'eau recyclée, car cela risquerait de l'obstruer.
-
L'affichage passe à la sélection de pro grammes.
56
-
Page 57
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la flèche a, puis ouvrez l'obturateur du filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur de
sorte que le verrouillage s'encli­quette.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient face-à-face pour verrouiller le filtre combiné.
,
Le filtre combiné doit être mis en place et verrouillé soigneusement. Sinon, des particules grossières ris queraient de pénétrer dans le sys tème de circulation de l'eau re cyclée et de l'obstruer.
-
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri ture collent aux buses et au support des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si présent).
^
Relevez le bras de lavage supérieur
^
afin que l'engrenage interne s'en­crante, puis dévissez-le.
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
58
-
^
-
Repoussez les résidus se trouvant dans les buses dans les bras de la vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau courante.
^
Remettez les bras de lavage en place et vérifiez qu’ils tournent libre ment.
-
-
Page 59
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de ga gner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire ap pel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
Problème Cause Remède
L'affichage reste sombre et l'indicateur de veille ne clignote pas après que le lave-vaisselle a été en­clenché avec la touche sensitive K.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La fiche n'est pas insérée dans la prise.
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté. – Enclenchez le disjonc-
Branchez la fiche.
(pour la protection mini­male, voir la plaque signa­létique).
teur (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Si le fusible saute de nouveau, appelez le ser vice après-vente Miele.
-
-
-
-
59
Page 60
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Le signal sonore re
­tentit. L'une des anomalies suivantes est affichée à l'écran :
Anomalie technique FXX Appeler SAV
Anomalie Aquasécurité F70
Anomalie ouvert. porte auto.
Anomalie ouvert. auto porte
Une défaillance tech nique est peut-être sur venue.
Le système Aquasécu­rité a réagi.
Il se peut qu'un objet bloque la porte.
Une défaillance tech nique est peut-être sur venue.
Avant de remédier à la panne :
Ouvrez la porte.
Déclenchez le lave-vais
selle avec la touche sensi tive K.
Quelques secondes plus tard :
-
-
Réenclenchez le lave-vais
selle. Sélectionnez le programme
souhaité. Fermez la porte.
– – Choisissez le point de menu
Début.
Si le message d'anomalie s'af­fiche à nouveau, il s'agit d'un dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d'eau. – Appelez le service
après-vente Miele.
Dans ce cas, retirez ou dé placez l'objet en question et réenclenchez le lave-vais selle.
Si le message d’erreur ap paraît de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
-
Ouvrez la porte manuelle
-
ment.
Si le message d’erreur ap paraît de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
Problème Cause Remède
Le signal sonore re tentit. L'une des anomalies suivantes est affichée à l'écran :
Anomalie arrivée d'eau Veuillez ouvrir le robinet
d'eau. Anomalie arrivée d'eau
F12/F13
-
Le robinet d'eau est fermé.
Anomalie dans l'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Déclenchez le lave-vaisselle
avec la touche sensitive K.
– Ouvrez le robinet d'eau à
fond, puis relancez le pro­gramme.
– Nettoyez le filtre de l'arrivée
d'eau (voir chapitre "Se dé­panner soi-même").
– La pression du raccorde-
ment d'eau est inférieure à 30 kPa (0,3 bar). Consultez un installateur.
61
Page 62
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Dans le programme "Eco Eau chaude", l'écran indique l'ano malie suivante :
Temp. d'arrivée trop basse
Le signal sonore re tentit. L'anomalie suivante est affichée à l'écran :
Anomalie vidange F11
L'eau d'alimentation n'a pas atteint la température exigée de 45 °C (voir le
-
chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie de la vidange. Il se peut qu'il y ait de l'eau dans la cuve.
relancez le programme.
Si le message d'anomalie
s'affiche à nouveau, utili sez un autre programme.
Avant de remédier à la panne :
Déclenchez le lave-vais
selle avec la touche sensi tive K.
Nettoyez le filtre combiné
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir le chapitre "Se dépanner soi-même".
– Nettoyez le clapet antire-
tour (voir chapitre "Se dé­panner soi-même").
– Le cas échéant, découdez
le flexible de vidange ou défaites une bride placée haut.
-
-
-
62
Page 63
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
Problème Cause Remède
L'écran est éteint. Le lave-vaisselle
s'éteint automatique ment pour économiser l'énergie.
L'éclairage intérieur ne s'allume pas lors de l'ouverture de la porte.
L'anomalie suivante est affichée à l'écran :
Couvercle réservoir sel Fermer couvercle réser
voir sel
L'éclairage intérieur a été désactivé de ma nière permanente.
Le couvercle du réser voir à sel n'est pas fer mé à fond.
-
Le signal sonore reten­tit de surcroît en cours de programme.
Le signal sonore reten­tit. L'anomalie suivante est affichée à l'écran :
Bras de lavage interméd. bloqué
ou
Bras de lavage inférieur bloqué
Le bras de lavage in­termédiaire ou inférieur est bloqué par de la vaisselle.
Les buses du bras de lavage intermédiaire ou inférieur sont obs truées.
Réenclenchez le lave-vais selle avec la touche K.
-
Réactivez l'éclairage de la cuve (voir chapitre "Fonctions
­supplémentaires, Brilliant Light").
Fermez le couvercle du ré
-
servoir à sel.
­Si, en cours de programme, le
couvercle du réservoir à sel s'est ouvert soudainement, vous devez également :
– déclencher le lave-vaisselle
avec la touche K, puis le réenclencher avec la même touche,
– relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais­selle, puis changez l'agence ment de la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Déclenchez le lave-vais selle avec la touche sensi
-
tive K.
Ensuite : –
Nettoyez le bras de lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Après le lavage, des ré sidus de détergent ad hèrent encore au bac à détergent.
Le clapet du bac à déter gent ne ferme pas.
Une fois le programme terminé, une pellicule d'humidité recouvre l'in térieur de la porte et éventuellement les pa rois intérieures.
Une fois le programme terminé, il reste de l'eau dans l'enceinte de la­vage.
-
-
Le bac à détergent était
-
encore humide lorsque vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
ont adhéré au clapet et en bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Versez le détergent uni quement dans un bac sec.
Enlevez les résidus de détergent.
Aucun !
­L'humidité s'évapore au bout d'un moment.
Avant de remédier à la panne :
– Déclenchez le
lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
Nettoyez le filtre combiné (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet antire tour (voir chapitre "Se dé panner soi-même").
Découdez le tuyau de vi dange.
-
-
-
-
64
Page 65
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
Problème Cause Remède
Bruits de choc dans l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis dans l'enceinte de la vage
Bruits de choc dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
La vaisselle bouge dans l'enceinte de lavage.
-
Il ya un corps étranger (par ex. un noyau de ce­rise) dans la pompe de vi­dange.
Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le client et/ou à une conduite d'eau munie d'une section trop petite.
Arrêtez le programme, puis modifiez l'agence
­ment des pièces de vais selle qui gênent les bras de lavage.
Arrêtez le programme, puis disposez les pièces de vaisselle de manière à ce qu'elles ne bougent pas.
Retirez le corps étranger de la pompe de vidange (voir chapitre "Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour").
Ceci n'a aucune incidence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Renseig­nez-vous éventuellement auprès de l'installateur.
-
-
65
Page 66
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème Cause Remède
La vaisselle n'est pas propre.
Les verres et les couverts présen tent encore des traces de produit. Les verres pren nent un reflet bleuté ; les dé pôts s'enlèvent avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis posée correctement dans l'appareil.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures tenaces sur de la vaisselle en général peu sale (par ex. résidus de thé).
La quantité de détergent était trop faible.
De la vaisselle bloque les bras de lavage.
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage n'est pas propre ou n'est pas bien en place. Par conséquent, il se peut que les buses des bras de lavage soient obstruées.
Le clapet antiretour est blo qué en position ouverte. L'eau sale refoule dans l'en ceinte de lavage.
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
­chapitre "Mise en place de la vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme adapté (voir chapitre "Vue d'en semble des programmes").
Utilisez la fonction supplé mentaire "Automatique" (voir chapitre "Menu Réglages, Programme Automatique").
Utilisez davantage de déter­gent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils tournent sans encombre, puis modifiez l'agencement de la vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou installez-le correctement. Le cas échéant, nettoyez les buses des bras de lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan ge et le clapet antiretour, voir
-
chapitre "Se dépanner soi-même".
-
Réduisez le dosage (voir cha pitre "Menu Réglages, Produit de rinçage").
-
-
-
-
66
Page 67
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
La vaisselle ne sèche pas, ou bien les verres et les couverts sont ta chés.
La vaisselle pré­sente des dépôts blancs. Les verres et les couverts ont pris un aspect lai­teux ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
-
Le dosage du produit de rin çage est insuffisant ou le ré servoir de produit de rinçage est vide.
La vaisselle a été rangée trop tôt.
Vous utilisez un produit dé tergent combiné dont le pou voir séchant est trop faible.
Le dosage du produit de rin­çage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de
Vous avez utilisé un produit détergent combiné inappro­prié.
Le dispositif adoucisseur d'eau est programmé sur une position trop basse.
Ajoutez du produit de rin
­çage, augmentez le dosage
­ou utilisez un autre produit de rinçage lors du prochain remplissage (voir chapitre "Produit de rinçage").
Attendez avant de ranger la vaisselle (voir chapitre "Utili sation").
Changez de détergent ou
­ajoutez du produit de rin
­çage (voir chapitre "Produit de rinçage").
Augmentez le dosage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage").
sel régénérant (voir chapitre "Première mise en service").
Changez de détergent. Utili­sez éventuellement des ta­blettes normales ou du dé­tergent en poudre classique.
Programmez l'adoucisseur sur une position plus élevée (voir chapitre "Première mise en service").
-
-
-
67
Page 68
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Les verres devien nent brunâtres/­bleuâtres ; impos sible d'enlever les dépôts avec un tor chon.
Les verres devien nent opaques et pré sentent des taches ; impossible d'enlever les dépôts avec un torchon.
Des traces de thé ou de rouge à lèvres sont encore visibles.
Les pièces en plas­tique se sont colo­rées.
Les couverts pré sentent des traces de rouille.
-
-
-
-
-
Des composants du déter gent se sont déposés sur les verres.
Les verres ne résistent pas au lave-vaisselle. Leur sur
-
face subit une modification.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colo­rants naturels, comme ceux contenus dans les carottes, les tomates ou le ketchup. La quantité de détergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci était trop faible pour les colorants naturels.
Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser voir de sel de régénération, vous n'avez démarré aucun programme. Des résidus de sel se trouvent dans la vi dange.
Changez immédiatement de
­détergent.
Aucun ! Achetez des verres adaptés
­au lavage en machine.
Sélectionnez un programme qui offre une température de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de déter­gent (voir chapitre "Déter­gent"). Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur cou­leur d'origine.
Aucun ! Achetez des couverts résis tants au lave-vaisselle.
-
Après avoir rempli le réser voir de sel, il convient de démarrer le programme "Rapide" sans vaisselle
-
(sans activer la fonction "Turbo").
-
-
68
Page 69
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro tégée par un filtre situé dans le filetage. S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau coup d'éléments insolubles dans l'eau, nous vous recommandons d'installer un filtre à eau présentant une grande sur­face entre le robinet d'eau et le raccord vissé de la soupape de sécurité. Ce filtre est disponible auprès du ser­vice après-vente Miele (réf. matériel 266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du secteur. Pour cela, déclenchez-le, puis débranchez la fiche de la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Net­toyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le file­tage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau. Si de l’eau s’écoule, vous n’avez peut-être pas suffisamment serré le filetage ou l’avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et vis sez à demeure.
-
-
69
Page 70
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour
Si de l'eau se trouve dans l’enceinte de lavage après la fin d'un programme, c'est que l'eau n'a pas été vidangée. Des corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange et le clapet antire tour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, déclenchez-le, puis débranchez la fiche de la prise de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Net­toyage et entretien", "Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant un petit récipient.
-
La pompe de vidange se trouve sous le clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vi­dange (les éclats de verre sont parti­culièrement difficiles à voir). Pour contrôler, faites tourner à la main le rotor de la pompe de vidange. Vous ne pouvez faire tourner cette dernière que par à-coups.
^
Poussez le verrouillage du clapet an tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se trouvant encore sur le clapet antiretour.
70
^
Remettez soigneusement le clapet antiretour en place.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet antiretour avec précaution pour ne pas endommager les piè ces fragiles.
-
-
Page 71
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne malgré les indications figurant dans le présent mode d'emploi, veuillez contacter :
votre revendeur Miele
votre centre de service Miele à
Spreitenbach.
Téléphone 0 800 800 222 Fax 056 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trou­verez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte.
Conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga rantie.
Mise à jour des programmes (Update)
La mise à jour des programmes per mettra à l’avenir d’enregistrer dans l’électronique de votre lave-vaisselle les derniers développements en matière de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra intervenir dès que les développements futurs rendront nécessaire la modifica tion des programmes. Miele vous fera part en temps utile de la possibilité d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de contrôle
La brochure "Essais comparatifs" vous fournira toutes les informations né­cessaires pour effectuer les essais comparatifs et mesurer les émissions sonores. Veuillez absolument demander la bro­chure actuelle par courrier électronique à:
­–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
-
-
71
Page 72
Vue d'ensemble des programmes
Vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en matière synthétique
sensibles à la température
Différents types
de vaisselle
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée
de programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Programme très silencieux
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
Valeurs moyennes
du programme
1)
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
Vaisselle nécessitant un
nettoyage parfaitement hy
giénique, par ex. biberons,
planches à découper
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou de gratins.
-
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Pour un nettoyage
particulièrement
hygiénique
72
Page 73
Vue d'ensemble des programmes
Programme Détergent
Automatci
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Extra Silencieux
ECO
Quotidien 50°C
Compartiment I
2)
Compartiment II
1 tablette
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
2)
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Hygiène
2)
Voir chapitre "Détergent".
3)
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
73
Page 74
Vue d'ensemble des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage
1x 2x
final
Séchage
°C
Automatic Déroulement de programme variable
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # Déroulement de programme variable avec fonction GlassCare,
Extra Silencieux 45 X 65 X
1)
ECO
Quotidien 50 °C 50 X 60 X
Intensif Plus 75 °C X 75 X 60 X
Hygiène 70 X 70 X
1) Programme standard pour laver la vaisselle normalement sale. Pour laver ce type de vaisselle, ce programme est le plus efficace en matière de consommation
d'énergie et d'eau.
commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'ali
ments
si nécessaire 45-65 si nécessaire 60 X
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
si nécessaire 40-48 si nécessaire 55 X
45 X 50 X
-
74
Page 75
Vue d'ensemble des programmes
4)
4)
2)
Litres Eau froide
7,03)-17,0
10,03)-17,0
4)
4)
15 °C h:min
1:30-2:38 1:18-2:21
1:26-2:02 1:17-1:43
Consommations
Energie électrique Eau
4)
4)
Eau chaude
55 °C
kWh
0,553)-0,90
0,453)-0,55
Eau froide
15 °C
kWh
3)
0,80
-1,25
0,55 0,20 10,0 0:38 0:27
3)
-1,00
0,75
1,05 0,75 10,0 4:45 4:35
0,83 0,48 10,0 2:21 2:10
0,95 0,65 10,0 1:36 1:23
1,40 1,00 16,0 2:43 2:32
1,45 1,15 13,0 2:06 1:57
2) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN50242. Dans la pratique, des différen­ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap teurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
Durée
2)
Eau chaude
55 °C h:min
-
3) demi-charge, vaisselle peu sale
4) charge pleine, vaisselle très sale
75
Page 76
Vue d'ensemble des programmes
Programme Utilisation
Prélavage Pour le rinçage de la vaisselle malodorante
Eco Eau chaude ! Utilisable uniquement avec raccordement eau chaude, 45 °C au moins ;
Intensif 65 °C Pour de la vaisselle très sale contenant
Féculents/Raclette Pour éliminer les restes de féculents et de raclette incrustés ;
Plastiques ! Pour le nettoyage d'éléments en plastique adaptés au passage en
Volumineux 65°C Pour vaisselle volumineuse peu sensible aux températures élevées
Verres ! Pour le nettoyage de verres sans produit de rinçage ;
Verres Express ! Pour le nettoyage rapide de verres pour réutilisation immédiate, sans produit de
lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
pour vaisselle peu à normalement sale ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
des restes de féculents séchés
120 % de détergent conseillé
lave-vaisselle ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
(par ex. vases de sol)
pas d'ajout de détergent ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
rinçage ; pas d'ajout de détergent ; avec fonction GlassCare commandée par capteur
76
Page 77
Vue d'ensemble des programmes
Déroulement de programme Consommations
Energie
électrique
Pré-
lavage
Lavage°CRinçage
intermé
diaire
X 0,01 0,01 4,0 0:15 0:15
2X X X X X 0,05 26,0 1:18
X 65 X 60 X 1,15 0,85 13,0 2:10 1:57
X 75 X 60 X 1,30 1,00 13,0 2:14 2:01
X 50 X 60 X 0,80 0,55 13,0 2:02 1:53
X 65 X 60 X 0,95 0,60 13,0 1:42 1:30
35 X 55 0,50 0,30 10,0 0:49 0:41
25 X X 0,20 10,0 0:17
Rin-
çage
­°C
chage
Eau
­froide 15 °C
kWh
Eau
chaude
55 °C
kWh
2)
Eau
Litres Eau
froide 15 °C h:min
Durée
2)
Eau
chaude
55 °C h:min
2) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN50242. Dans la pratique, des différen ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap teurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
-
-
77
Page 78
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez... Il vous faut...
...laver les éléments du cappuccina tore Miele
...laver plus de couverts ...un panier à couverts pour le panier
...laver des verres à pied ...un support pour verres à pied pour
...être informé en permanence sur le fonctionnement de votre lave-vais­selle
...un support pour cappuccinatore
­dans le panier supérieur
inférieur
le panier inférieur
...le module de communication Miele|home et l'InfoControl Miele|home
78
Page 79
Le lave-vaisselle est livré de série avec fiche de raccordement, "prêt à bran cher" dans une prise secteur.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise électrique doit être aisément accessible. N'utilisez pas de rallonge pour des raisons de sécurité (risque d'in cendie suite à une surchauffe).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible au près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur installé en cas d'alimentation électrique autonome comme l'alimentation en énergie so- laire. Lors de l'enclenchement de l'ap­pareil, des pics de tension pourraient alors provoquer un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d'endommager les circuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à éco nomie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil deviendrait trop chaud.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux don nées figurant sur la plaque signalé tique, et que la prise secteur ins tallée correspond à la fiche mâle du lave-vaisselle.
Pour connaître les données techniques, voir la plaque signalétique fixée sur le côté droit de la porte.
L'installation électrique doit sa
,
tisfaire aux prescriptions en vigueur.
-
-
-
-
79
Page 80
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les règles de l'art, Miele garantit que le système Aquasécurité Miele assure une protection absolue contre les dégâts d'eau durant toute la durée de vie du lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable.
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
à l’eau froide ou à l’eau chaude jus­qu’à 60 °C maximum. En présence d'un système de géné­ration d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation, nous vous recommandons de raccorder l'appareil à l'eau chaude. Cela vous permettra d'économiser de l'énergie et de gagner du temps. Ainsi, tous les programmes fonctionneront à l'eau chaude.
Pour utiliser le programme "Eco Eau chaude" (si disponible), il vous faut un raccordement à l'eau chaude d'une température de 45 °C au mini mum et de 60 °C au maximum (tem pérature de l'eau d'arrivée). Plus la température sera élevée, meilleurs seront les résultats de la vage et de séchage.
-
-
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ
1,5 m de long. Un flexible métallique souple de 1,5 m de long (pression d'essai 14000 kPa/ 140 bars) est dis ponible.
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
L'installation d'un dispositif antirefou
lement n’est pas nécessaire ; l’appa reil est conforme aux directives de la SSIGE.
La pression d'eau (pression d'écou
lement au raccordement) doit se si­tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars). Si la pression est inférieure, le mes­sage d'erreur
apparaîtra à l'affichage (voir le
d'eau
chapitre "Se dépanner soi-même"). Si la pression est supérieure, il faut installer un réducteur de pression.
Après la mise en service, assu­rez-vous que l'arrivée d'eau est étanche.
-
anomalie arrivée
-
-
-
-
-
80
Page 81
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaite ment purgée pour éviter d'endom mager l'appareil.
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
doit pas être raccourci ni endom-
magé, car il contient des compo­sants conducteurs (voir fig.).
Raccordement d'eau
-
-
81
Page 82
Raccordement d'eau
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
le raccord d'évacuation du lave-vais selle de telle sorte que l'eau de vais selle ne puisse pas refouler dans l'appareil par le biais du tuyau de vi dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau de
vidange flexible d'environ 1,5 m de long (section intérieure : 22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
vidange à l'aide d'un raccord et d'un autre flexible. La longueur de la conduite d'éva­cuation ne doit pas dépasser4met la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau, utilisez le collier de serrage fourni (voir plan de montage).
Après la mise en service, assurez­vous que la vidange est étanche.
-
-
Ventilation de la vidange
Si le raccord d'écoulement d’eau de
­l’installation se trouve plus bas que les guides des roulettes du panier inférieur situés dans la porte, la vidange doit être ventilée. Sinon, un effet d'aspira tion risque de provoquer l'écoulement de l'eau hors de l'enceinte de lavage pendant le déroulement d'un pro gramme.
Ventilation :
^ Ouvrez entièrement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
Le raccord d'écoulement de l'instal lation d'eau peut accepter plusieurs diamètres de tuyaux. Si l'embout de raccordement pénètre trop loin dans le flexible de vidange, vous devez le raccourcir. Sinon, le flexible de vi dange risquerait d'être obstrué.
Le flexible de vidange ne doit pas être raccourci.
,
Veillez à ce que la disposition du flexible de vidange ne présente pas de coude, de point de pression ni de point de traction.
82
-
-
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers le haut pour le dégager.
^
Coupez le capuchon de fermeture de la vanne visible dans l'enceinte de la vage.
-
Page 83
Caractéristiques techniques
Modèle normal XXL
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à encastrer
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastrement
Profondeur Appareil à pose libre Appareil à encastrer
Poids 67 kg max. 59 kg max.
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccordement 2200 W 2200 W
Fusible 10 A 10 A
Puissance consommée lorsque l'appareil est à l'arrêt
Puissance consommée lorsque l'appareil n'est pas déclenché
Marques d'homologation ASE, VDE,
Pression d'eau (pression d'écoulement)
Raccordement à l'eau chaude
Hauteur de refoulement 1 m max. 1 m max.
Longueur de refoulement 4 m max. 4 m max.
Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 13/14 couverts standard* 13/14 couverts standard*
80,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
60 cm 57 cm
0,50 W 0,50 W
5,00 W 5,00 W
antiparasitage radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
­57 cm
ASE, VDE, antiparasitage radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
* selon le modèle
83
Page 84
Menu Réglages !
Menu "Réglages !" pour la modification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages
Si votre lave-vaisselle est éteint, enclenchez-le avec la
^
touche sensitive K.
Le menu principal apparaît à l'écran. Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro gramme choisi s'affiche à la place du menu principal (voir paragraphe "Mémoire"). Dans ce cas, vous accédez au menu principal avec la touche sensitive U (Clear).
Menu principal
\
$ Réglages F # Automatic
\
! ECO
\
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage passe au menu "Réglages
Réglages
\
$ Langue ! # Heure
\
! Dureté de l'eau
\
^
Sélectionnez le point de menu que vous désirez modifier.
!"
Réglages !.
!".
12:00
o
12:00
m
-
[
[
[
[
84
En pressant la touche sensitive :, vous pouvez faire affi cher des informations succinctes sur le point de menu sé lectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont cochées (.
-
-
Page 85
Menu Réglages !
Langue !
Toutes les données peuvent être affi chées en différentes langues.
Le sous-menu
Langue ! vous permet
de modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez avec
OK.
Le drapeau derrière le mot Langue vous servira de point de repère, au cas où serait réglée une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu suivi d'un drapeau jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! s'affiche.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure ou non, et le cas échéant, sous quel format (12 ou 24 heures). Ce menu vous permet également de régler l'heure courante.
Réglage de l'affichage de l'heure
-
Sélectionnez le point de menu
^
chage
.
Sélectionnez le format souhaité pour
^
l'affichage de l'heure et validez avec
OK.
Réglage du format de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
mat
.
Sélectionnez le format souhaité et va
^
lidez avec
OK.
Régler l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez les heures avec
lidez avec
OK.
Réglez ensuite les minutes.
Après validation des minutes avec le menu
Heure s'affiche de nouveau.
Affi
-
For
-
ré-
+/-, puis va-
OK,
-
Quand l'optimisation de veille est ac tivée, l'heure ne s'affiche que quel
­ques minutes en mode de veille. Si l'heure doit être affichée en perma
­nence, il faut désactiver l'optimisation de veille (voir chapitre "Réglages, Optimisation de veille").
-
^
Revenez au menu "Réglages
!" avec
la touche sensitive U.
85
Page 86
Menu Réglages !
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle dispose d'un adou cisseur d'eau. Vous devez régler le dispositif adoucis seur d'eau sur le degré de dureté de votre eau (voir chapitre "Première mise en service, Réglage de la dureté d'eau").
Produit de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage opti mal, vous pouvez adapter le dosage du produit de rinçage. Ce dernier se dose par quantité de 0 à 6 ml environ. Le dosage du produit de rinçage est réglé par défaut en usine sur 3 ml.
En raison de l'adaptation automatique du programme "Automatic", il se peut que le dosage du produit de rinçage soit plus élevé que la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches : – augmentez la quantité de produit de
rinçage.
Si la vaisselle présente des zones opa ques ou des traînées grasses : –
réduisez la quantité de produit de rinçage.
^
Sélectionnez la quantité de produit de rinçage souhaitée et validez avec
OK.
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
­Automatic afin d'éliminer les salissures tenaces présentes sur de la vaisselle
­en général peu sale.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
AutoOpen
A la fin d'un programme comportant
­une phase de séchage (excepté "Extra
Silencieux"), la porte s'entrouvre auto matiquement pour que la vaisselle sèche mieux (voir chapitre "Vue d'en­semble des programmes").
Vous pouvez aussi désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage, puis validez
avec
OK.
,
Si vous avez désactivé l'ouver­ture de porte automatique et voulez néanmoins ouvrir la porte une fois le programme terminé, ouvrez-la entiè rement. Sinon, les chants des plans
­de travail délicats risquent d'être en dommagés par la vapeur d'eau, étant donné que la soufflerie ne fonctionne plus.
-
-
-
86
Page 87
Menu Réglages !
Optimisation de veille
Quelques minutes après la dernière ac tion sur une touche sensitive ou la fin du programme, le lave-vaisselle se dé clenche pour économiser de l'énergie.
Vous pouvez aussi désactiver l'optimi sation de veille. Le lave-vaisselle ne s'éteindra alors qu'au bout de 6 heures. Cela entraîne une augmentation de la consommation d'énergie.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
Lorsque l'optimisation de veille est activée, l'heure ne s'affiche que quel­ques minutes.
Si le lave-vaisselle vient à manquer de sel ou de produit de rinçage ou qu'une défaillance survient, il ne se déclenche pas.
Vous pouvez désactiver les indica teurs de manque de sel et de pro duit de rinçage si vous utilisez un produit combiné et voulez que le lave-vaisselle se déclenche en dépit du manque de sel ou de produit de rinçage. Il n'est pas possible de désactiver un message indiquant une ano malie.
-
-
-
-
Indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage
­Si vous utilisez toujours des produits
-
détergents multifonctions et que les in dicateurs de manque de sel et de pro duit de rinçage vous gênent, vous pou vez désactiver ces deux indicateurs en même temps. Cela n'aura aucune inci dence sur la fonction Agent détergent.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
Lorsque vous n'employez plus de détergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in­dicateurs.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler la fréquence à la­quelle l'appareil vous rappellera de contrôler les filtres. L'intervalle entre les contrôles peut se situer entre 30 et 60 lavages.
Il est réglé par défaut en usine sur 50 lavages.
^
Sélectionnez l'intervalle souhaité et validez avec
OK.
-
-
-
-
87
Page 88
Menu Réglages !
Modifier menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre d'apparition des programmes dans la sélection de programmes et placer vos favoris parmi les trois premiers.
Définir progr. pour pos. 1
\
$ Automatic ( # ECO
\
! quitter
\
Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
^
première position dans la sélection des programmes.
Validez avec
^
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
deuxième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
troisième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
Un récapitulatif des programmes sélectionnés s'affiche. Si vous désirez modifier une autre position de programme, sélectionnez la fonction respondant s'affiche.
Récapitulation
Automatic ECO
! retour
\
^
Après avoir réalisé toutes les modifications, validez avec
terminé.
suite.
suite.
suite.
retour jusqu'à ce que le menu cor
12:00
m
suite !
12:00
m
terminé !
[ [ [
-
[ [ [
88
Page 89
Sauvegarder les options
Menu Réglages !
Vous pouvez attribuer à certains pro grammes des fonctions supplémentai res, par ex. Prélavage (voir chapitre "Utilisation, Sélectionner les options").
Sous le point de menu
tions
, vous pouvez décider de sauve
Sauvegar. op
garder pour les programmes suivants les réglages que vous avez effectués.
Cette fonction est désactivée par dé faut en usine.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
OK.
avec
-
-
-
-
-
89
Page 90
Menu Réglages !
Verrouil. mise en serv.
Le verrouillage de la mise en service protège votre lave-vais selle contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Si vous enclenchez votre lave-vaisselle alors que le verrouil lage de la mise en service est activé, le message
verrouillé
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, vous devez désactiver la fonction de verrouillage.
Tant que le verrouillage de la mise en service est activé, l'ap pareil se verrouille à nouveau après chaque enclenchement.
Le verrouillage de la mise en service est désactivé par défaut en usine.
^ Sélectionnez le réglage, puis validez avec
Désactiver le verrouillage de la mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez comme suit :
^ Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
Le message
^ Validez avec
s'affiche.
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
Désactiver verrouillage de mise en service ?
-
-
Appareil
-
OK.
90
! oui
\
^
Choisissez l'option oui.
Verrouil. mise en serv.
W
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à fonctionner.
Appareil déverrouillé
non !
[
Page 91
Menu Réglages !
Température
Vous pouvez régler la température sur degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
L'affichage de température est réglé par défaut en usine sur °C/Celsius.
Choisissez l'unité de température
^
souhaitée et validez avec
OK.
Volume
Un signal sonore retentit à la fin du pro gramme et lorsqu'une anomalie se pro duit.
Signal sonore à la fin du programme
Le signal sonore émet quatre bips à la fin du programme, entrecoupés de brè­ves pauses. Il retentit si vous n'avez pas encore déclenché le lave-vaisselle.
Le signal sonore annonçant la fin du programme est désactivé par défaut en usine.
Bips sonores
Vous pouvez régler le volume des bips sonores sur sept niveaux.
Vous ne pouvez pas désactiver le signal sonore indiquant une ano malie.
Utilisez les touches
^
+/- pour sélec
tionner le volume sonore souhaité.
-
-
^
Bips nuit
Validez avec
OK.
Il est possible de modifier le volume des bips pour la nuit.
^ Utilisez les touches
+/- pour sélec-
tionner le volume sonore souhaité pour la nuit.
^ Validez avec
OK.
-
-
Signal sonore en cas d'anomalie
En cas d'anomalie, le signal sonore re tentit quatre fois de suite, sans interrup tion.
Vous ne pouvez pas désactiver le signal sonore signalant une ano
-
malie.
-
-
91
Page 92
Menu Réglages !
Période de nuit
Vous pouvez déterminer le laps de temps correspondant à la période de nuit.
Sélectionnez le point de menu
^
Début à.
Déterminez le début de la période de
^
nuit avec les touches avec
OK.
Sélectionnez le point de menu
^
Déterminez la fin de la période de
^
nuit avec les touches avec
OK.
+/- et validez
Fin à.
+/- et validez
^ Validez le réglage de la période de
nuit avec
OK.
Tonalité touches
Chaque action sur une touche sensitive est validée par un signal acoustique. Vous pouvez régler le volume de cette tonalité sur sept niveaux.
^
Sélectionnez le volume souhaité avec les touches
+/- ou désactivez les
signaux sonores.
^
Validez avec
OK.
Luminosité
Il est possible de régler la luminosité de l'écran sur sept niveaux.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
^
et validez avec
OK.
Contraste
Il est possible de régler le contraste de l'écran sur sept niveaux.
Sélectionnez le contraste souhaité et
^
validez avec
OK.
Mémoire
La fonction Mémoire vous permet de sauvegarder le dernier programme sé­lectionné. Si, à la fin d'un programme, vous dé­clenchez le lave-vaisselle, puis le réen­clenchez, ou bien ouvrez la porte et la refermez, le dernier programme choisi s'affichera directement à la place du menu principal.
La fonction Mémoire a été désactivée en usine.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et va lidez avec
OK.
-
92
Page 93
Menu Réglages !
Revendeurs
Réservé aux revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé rents programmes de démonstration destinés aux revendeurs spécialisés.
Les programmes et Mode démo en boucle présentent des exemples d'utilisation ainsi que l'éventail des fonctions offertes par le lave-vaisselle :
Mode démonstration :
pour lancer le programme, il convient d'actionner une touche sensitive. Il s'exécute une fois, puis doit être lan­cé à nouveau.
Mode démo en boucle :
le programme démarre directement après avoir été activé et se déroule en continu, jusqu'à ce que vous l'ar­rêtiez.
Démo bruits de lavage :
le programme active les pompes pour faire la démonstration des bruits de lavage.
Mode démonstration
Activer le mode de démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
-
Validez les questions qui s'affichent
^
ensuite avec
Le cas échéant, actionnez une
^
OK.
OK.
touche sensitive quelconque pour démarrer le mode de démonstration choisi.
Pour arrêter le mode de démonstra
^
tion, actionnez à nouveau une touche sensitive quelconque, puis validez avec
OK.
Désactiver le mode de démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
désactivé et va-
OK pour désacti-
ver le mode de démonstration.
^ Validez la question
démo ?
avec OK.
Désactiver mode
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les para mètres sur les réglages usine.
-
-
-
Mode démo :
la première mise en service n'appa raît pas à l'affichage.
Demo AutoOpen :
la porte s'ouvre automatiquement.
^
Validez la question
-
usine ?
^
Validez l'information
usine
avec OK.
avec OK.
Retour réglages
Retour réglages
Quitter le menu "Réglages !"
Vous pouvez quitter le menu "Réglages sensitive U et revenir au menu princi pal.
!" en actionnant la touche
-
939495
Page 94
Page 95
Page 96
Toutes modifications réservées G25935-60 / 3912
M.-Nr. 09 254 750 / 03
Loading...