Veuillez lire impérativement le mode d'emploi
et les instructions de montage avant de procéder
au montage-àl'installation-àlamise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 254 750
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Symbole identifiant les appareils
compatibles avec le système
Miele|home.
b Touches sensitives de sélection
Pour sélectionner les points de menu
apparaissant à côté des touches
sensitives correspondantes et identifiés par un point.
Pour modifier les valeurs affichées
(+/-).
Pour passer à d'autres pages de
menu.
Lorsqu'elles sont actives, les touches
sensitives de sélection sont allu
mées.
c Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour enclencher et déclencher le
lave-vaisselle.
d Affichage
Vous trouverez des explications plus
détaillées à la page suivante.
-
e Touche sensitive U (Clear)
Pour revenir au niveau de menu pré
cédent ou annuler les valeurs ré
glées auparavant.
f Touche sensitive : (informations)
Pour faire apparaître des informations supplémentaires sur le menu
affiché.
g Indicateur de veille
L'indicateur de contrôle clignote si
l'affichage est éteint alors que l'appareil est enclenché.
h Interface SAV
Point de contrôle et de transmission
destiné au service après-vente (entre
autres pour la mise à jour).
-
-
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur diffé
rente.
Les différents modèles sont désignés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable)
resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre),
XXL= lave-vaisselle de 84,5 cm de haut.
6
-
Page 7
Miele{home
a Appareils électroménagers pouvant
fonctionner en réseau
b Module de communication
c Appareil SuperVision
d Réseau électrique
e Passerelle informatique Miele|home
f (WLAN) Routeur
Connexions possibles
g PC, ordinateur portable
h iPod* ou iPhone*
i Couplage avec l'écran d'un système
de bus domestique
j Connexion à Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
-
7
Page 8
Miele{home
Cet appareil ménager a peut fonction
ner en réseau et être intégré dans le
système Miele|home par le biais d'un
module de communication b dispo
nible en option.
Dans le système Miele|home, les ap
pareils ménagers pouvant fonctionner
en réseau envoient à un écran c, par
le biais du réseau électrique d, des in
formations sur leur état opérationnel et
sur le déroulement du programme.
Affichage des informations, com
mande des appareils ménagers
– Appareil SuperVision c
Il est possible de faire afficher sur
l'écran de certains appareils pouvant
fonctionner en réseau le stade de
fonctionnement des autres appareils
ménagers.
– Terminaux mobiles g/h
Avec un PC, un ordinateur portable
ou un iPod*/iPhone*, il est possible
de faire afficher, dans la zone de réception du réseau WLAN domes
tique f, des informations sur le
stade de fonctionnement des appa
reils ménagers et d'exécuter certai
nes commandes.
–
Mise en réseau domestique i
Grâce à la solution systèmes
Miele|home, il est désormais pos
sible de vivre dans un "habitat intelli
gent". La passerelle Miele|home e
permet en effet d'intégrer les appa
reils ménagers pouvant fonctionner
en réseau dans d'autres sytèmes de
bus domestiques.
-
-
-
-
Smart grid / SmartStart
-
Les appareils ménagers compatibles
avec le smart grid peuvent être enclen
chés automatiquement à une heure à
laquelle le courant est plus avantageux.
Pour ce faire, il convient d'enregistrer
les différents tarifs d'électricité dans la
passerelle Miele|home e.
La passerelle Miele|home démarre en
suite automatiquement l'appareil ména
ger au moment voulu.
Accessoires nécessaires disponibles
en option
– Module de communication XKM
2000
– Passerelle informatique Miele|home
Ces accessoires sont fournis avec un
mode d'emploi et des instructions de
montage séparés.
Informations supplémentaires
Vous trouverez de plus amples informations sur Miele|home, SuperVision et
les futures possibilités sur le site Inter
net de Miele et dans les modes d'em
-
-
ploi des différents composants du sys
tème Miele|home, par ex. la passerelle
Miele|home.
-
-
-
-
-
-
-
-
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
8
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vi
gueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer
des dommages corporels et des dégâts matériels.
Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant
d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Vous évite
rez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout
nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un ménage ou
~
dans un environnement assimilable à celui d'un ménage.
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage
~
domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage.
Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme
aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, ne
doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons
tante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ou nettoyer le
~
lave-vaisselle sans surveillance que si son fonctionnement leur a été
expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Ils doi
vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers
que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais-
~
selle sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-
~
vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle.
Ils risqueraient entre autres de s'enfermer dans le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher au détergent. Les détergents
~
peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la
gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de dé
tergent.
Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un
médecin.
-
-
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage exté
~
rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais
en service un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endom
magé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement avec une
~
fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation,
la prise électrique doit être aisément accessible pour que vous puis
siez déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un
~
autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait
provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuis-
~
son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient
endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de
l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels
que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir
~
terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le
réglage des ressorts de porte.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de
~
votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque si
gnalétique.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il
~
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de
l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de
doute, faites contrôler l'installation par un professionnel.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
causés par un fil de terre manquant ou défectueux (en cas d'élec
trocution par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit
~
pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe par exemple).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un emplacement non sta-
~
tionnaire (par exemple à bord d'un bateau).
-
-
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
~
Des tuyaux gelés pourraient se fendre et éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient
~
une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
~
Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau
~
si les conditions suivantes sont remplies :
l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,
–
l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été
–
remplacées en cas de dommage,
– le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée
(vacances par exemple).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle
est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.
Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service
après-vente pour le faire réparer.
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques impor
~
tants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune respon
sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des pro
fessionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulte
raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par
Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en
vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du
~
secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis débranchez-le).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service
après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
-
-
-
-
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de
~
montage.
Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais
~
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines
pièces métalliques. Portez des gants de protection.
Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit
~
être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle en soubassement et
~
intégrables ne doivent être installés que sous un plan de travail
continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un
~
lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le
socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle
sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation
correspondant.
Risque de blessures au contact de pièces métalliques saillantes !
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi
ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois
relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex
~
plosion !
Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter
~
gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu
queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement
un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si ce n'est pas
~
nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Il se peut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme !
~
Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment
longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est
~
ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous
blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente
~
dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun
liquide vaisselle main !
-
-
-
N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces
~
produits pourraient endommager l'appareil. De plus, ils présentent
des risques de réactions chimiques dangereuses (par exemple dé
gagement de gaz détonants).
16
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le ré
servoir.
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dis
positif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle,
~
avec le plus gros grain possible.
Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de
l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le
~
modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez
de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette
pointent vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront et sécheront plus facilement
si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau
~
chaude comme les barquettes jetables ou les couverts. Ces articles
pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction "Départ différé" (selon le modèle), le
~
bac à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le bac à
détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pour
raient rester dans le bac.
-
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont ra
joutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées
sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Elimination du lave-vaisselle
-
Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, ren
~
dez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez-le ou dé
truisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège le lave-vaisselle
contre les dégâts susceptibles de sur
venir durant le transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
matériaux mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
– carton ondulé composé pratique-
ment à 100 % de matériau de recyclage,
alternative : film en polyéthylène
(PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chlore ni de fluor,
–
fond, cadre du couvercle et baguet
tes de guidage en bois naturel non
traité provenant d'exploitations fores
tières durables,
–
membrane de protection en poly
éthylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place. Sinon, il doit vous in
diquer où le retourner.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
dans votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri
quées en matière synthétique sont
identifiées par des symboles internatio
naux normalisés. Ceci permet, lors de
l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type
afin d'assurer leur recyclage dans le
respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver la vaisselle en faisant
des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono
miser beaucoup d'eau et d'électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant ces conseils :
Utilisez toute la capacité des paniers
^
à vaisselle, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que votre
vaisselle se fera le plus économique
ment possible.
Choisissez un programme qui corres
^
pond au type de vaisselle et au de
-
gré de salissure.
^ Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme
ECO.
Pour laver de la vaisselle normalement sale, ce programme est le plus
efficace en matière de consommation
d'énergie et d'eau.
^ En présence d'un raccordement à
l'eau chaude, sélectionnez le pro
gramme
Eco Eau chaude pour net
-
toyer de la vaisselle peu sale ou nor
malement sale.
Ce programme ne chauffe pas l'eau
de lavage. Il se peut donc qu'à
l'issue du programme, la vaisselle
soit plus humide qu'avec d'autres
programmes.
-
-
-
-
^
Respectez les indications de dosage
du fabricant du détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, vous pouvez ré
duire la quantité de détergent de
si les paniers à vaisselle ne sont qu'à
moitié pleins.
20
-
1
/
3
Page 21
Première mise en service
Ouverture de la porte
A la fin d'un programme comportant
une phase de séchage (voir chapitre
"Vue d'ensemble des programmes"), la
porte s'entrouvre automatiquement
pour que la vaisselle sèche mieux.
Vous pouvez aussi désactiver cette
fonction (voir chapitre "Réglages, AutoOpen").
^ Saisissez la poignée encastrée et ti-
rez-la pour ouvrir la porte.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Relevez la porte jusqu'à ce que le
^
dispositif de fermeture s'encliquette.
La porte se ferme alors automatique
ment.
Ne mettez pas les mains dans la
,
zone de fermeture de la porte. Vous
risqueriez de vous blesser.
-
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas
pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau situé
au-dessous de la poignée encastrée.
^
Pour déverrouiller la porte, faites glis
ser le coulisseau vers la gauche.
-
21
Page 22
Première mise en service
Fonctionnement de l'afficheur
Il est possible de sélectionner directe
ment à l'écran :
le programme,
–
les options,
–
l'heure du départ différé,
–
le menu "Réglages
–
!",
– l'affichage d'informations.
Pendant le déroulement d'un programme, les informations suivantes s'affichent à l'écran :
– le nom du programme,
– l'heure,
– la séquence du programme,
– le temps restant estimé,
– d'éventuels messages d'erreur et
des remarques.
Pour économiser de l'énergie, le
lave-vaisselle se déclenche au bout
de quelques minutes si aucun pro
gramme n'est lancé et qu'aucune
touche sensitive n'est activée
entre-temps (voir chapitre "Fonction
nement, Veille").
Pour réenclencher le lave-vaisselle,
pressez la touche sensitive K.
-
!
Un point placé dans l'affichage à côté
d'une touche sensitive de sélection in
dique que celle-ci permet de choisir
une fonction. La touche correspon
dante est allumée.
n
Les flèches à droite de l'écran indiquent que d'autres possibilités de sélection et/ou textes suivent et peuvent
être affichés à l'aide de la touche sensitive de sélection correspondante qui
est allumée.
-----Une ligne pointillée est affichée après la
dernière sélection possible d'une liste.
OK
La fonction OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de
passer au menu suivant ou à un autre
niveau de menu.
-
(
Le réglage actuellement sélectionné est
repéré par une coche.
Le menu "Réglages !" vous permet
d'adapter l'électronique de votre
lave-vaisselle aux exigences du mo
ment. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet au chapitre
correspondant.
-
-
-
22
Page 23
Réglages de base
Ecran d'accueil
^
Lorsque vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première
fois, l'écran d'accueil s'affiche au bout de quelques secon
des.
Langue
L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la
langue.
Première mise en service
Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
-
Format heure
Langue F
\
$ ceština
# dansk
\
! deutsch
\
^ Sélectionnez la langue souhaitée et validez avec
La langue sélectionnée est marquée d'une coche
L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.
Format heure
\
$ 12h
# 24h (
\
^
Sélectionnez le format souhaité et validez avec OK.
p
OK !
OK.
(.
OK !
[
[
[
[
23
Page 24
Première mise en service
Heure
L'écran bascule sur le réglage de l'heure.
Affichage
Dureté de l'eau
Heure
+ $
10 :21
Réglez les heures avec
^
Réglez ensuite les minutes et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.
Heure
\
$ Affichage désactivé (
# activé
\
! Marche pendant 60 secondes
\
^ Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure
et validez avec
L'écran bascule sur le réglage de la dureté de l'eau.
Dureté de l'eau
\
$ 15°d (
# 16°d
\
! 17°d
\
OK.
+/-, puis validez avec OK.
OK.
- #
OK !
OK !
12:00
m
[
[
[
[
[
[
24
Page 25
Première mise en service
Le lave-vaisselle doit être program
–
mé en fonction du degré de dureté
de votre eau.
Si la dureté de l’eau varie, par ex.
–
entre 37 et 50 °d / 67 et 90 °f, pro
grammez toujours l'adoucisseur
d’eau sur la valeur la plus élevée
(dans cet exemple, 50 °d / 90 °f).
Le service des eaux vous renseigne
–
ra sur le degré de dureté de l'eau
qu'il vous fournit.
En cas d’intervention du service
après-vente, vous faciliterez le travail
du technicien en lui indiquant le degré
de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de dureté de l'eau ci-après :
°d/°f
La dureté de l'eau est réglée en usine
sur 15 °d (27 °f).
Sélectionnez le degré de dureté
^
d'eau correspondant à votre installa
tion et validez avec la touche
Pour de plus amples informations sur
le réglage de la dureté de l'eau, voir
le chapitre "Réglages, Dureté de
l'eau".
Ces réglages seront mémorisés une
fois que le premier programme aura été
entièrement exécuté.
Deux indications apparaissent ensuite
à l'affichage.
Après confirmation de celles-ci, les
deux indications
insuffisant
Produit de rinçage
et Sel insuffisant s'affi-
chent, s'il y a lieu.
Une fois celles-ci validées avec
l'affichage bascule sur le menu principal.
-
OK.
OK,
25
Page 26
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts
blancs se déposent sur la vaisselle et
les parois de l'enceinte de lavage.
Par conséquent, une eau présentant
une dureté de 4 °d (7 °f) doit être
adoucie. Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d’eau in
tégré. L'adoucisseur d'eau convient
pour une dureté d'eau allant jusqu'à
70 °d (126 °f).
– L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
de régénération.
Si vous employez des détergents
combinés, vous ne devrez pas forcément utiliser du sel, ceci dépendant
du degré de dureté de l'eau
(ß 21 °d / 38 °f) (voir chapitre "Détergent").
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté
de votre eau.
-
En cas d’intervention du service
après-vente, vous faciliterez le travail
du technicien en lui indiquant le degré
de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de du
^
reté de l'eau ci-après :
°d/°f
La dureté de l'eau est réglée en usine
-
sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté
de votre eau, vous n’aurez rien à faire
et pouvez arrêter ici la lecture de ce
chapitre.
En revanche, si la dureté de votre eau
diffère de celle-ci, vous devez régler
l'adoucisseur d'eau en conséquence.
-
–
Le service des eaux vous renseigne
ra sur le degré de dureté de l'eau
qu'il vous fournit.
Si la dureté de l’eau varie, par ex. entre
37 et 50 °d (67 et 90 °f), programmez
toujours l'adoucisseur d’eau sur la va
leur la plus élevée (dans cet exemple,
50 °d / 90 °f).
26
-
-
Page 27
Affichage et réglage de la dureté de
l'eau
Si votre lave-vaisselle est déclenché,
^
enclenchez-le avec la touche sensi
-
tive K.
Le menu principal apparaît à l'affi
chage.
Si la fonction Mémoire est active, le
menu du dernier programme choisi
s'affiche à la place (voir chapitre "Menu
Réglages
!, Mémoire"). Dans ce cas,
vous accédez au menu principal avec
la touche sensitive U.
^ Dans le menu "Réglages
tionnez le point de menu
l'eau
.
!", sélec-
Dureté de
La dureté d'eau réglée est indiquée
par une coche
(.
^ Sélectionnez le degré de dureté
d'eau correspondant à votre installation et validez avec la touche
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d'eau dans l'appareil
provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Si la dureté de votre eau est en per
manence inférieureà4°d(=7°f),inutile d’ajouter du sel.
Mais vous devez toutefois program
mer le lave-vaisselle en fonction du
degré de dureté de votre eau.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le
réservoir à sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispo
sitif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régéné-
,
ration spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
-
-
-
28
Page 29
Pour verser le sel, ouvrez la porte
^
seulement à moitié pour que le sel
pénètre entièrement dans le réser
voir.
Première mise en service
Ne versez pas d'eau dans le réser
-
voir à sel.
-
^ En suivant le sens de la flèche, ap-
puyez sur la touche d'ouverture visible sur le couvercle du réservoir à
sel. Le volet du réservoir s’ouvre.
^
Ouvrez l'entonnoir de remplissage.
^ Remplissez le réservoir de sel jus-
qu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau
déborde par l'ouverture. Selon le
type de sel, le réservoir peut contenir
jusqu’à 1 kg environ.
Ne versez pas plus d'un kg de sel.
Lorsque vous verserez le sel, l'eau re
foulera hors du réservoir et débordera,
le cas échéant.
^
Nettoyez les résidus de sel présents
autour de l'orifice de remplissage,
puis fermez le volet du réservoir de
sel.
^
Après avoir rempli le réservoir de sel,
démarrez immédiatement le pro
gramme
activer l'option
Rapide sans vaisselle (sans
Turbo) pour que la
-
saumure qui aurait débordé se dilue
et soit vidangée.
-
29
Page 30
Première mise en service
Indicateur de manque de sel
Dès que F
^
ajoutez du sel une fois le programme
terminé.
Validez avec
^
L'indicateur de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel ne suffit tou
jours pas, il se peut que l'indicateur de
manque de sel reste affiché après
l'ajout de sel.
Dans ce cas, validez à nouveau avec la
touche
Si vous avez programmé une dureté
d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indicateur de manque de sel est désactivé.
Après avoir rempli le réservoir
,
de sel, démarrez immédiatement le
programme
(sans activer l'option
que la saumure qui aurait débordé
se dilue et soit vidangée.
Sel insuffisant s'affiche,
OK.
-
OK.
Rapide sans vaisselle
Turbo) pour
Si vous utilisez toujours des produits
détergents multifonctions et que les
indicateurs de manque de sel et de
produit de rinçage vous gênent, vous
pouvez désactiver ces deux indica
teurs en même temps (voir chapitre
"Menu Réglages
manque de sel et de produit de rin
!, Indicateurs de
-
çage").
Lorsque vous n'employez plus de
détergent multifonctions, n'oubliez
pas d'ajouter du sel et du produit de
rinçage, et de réactiver ces deux indicateurs.
30
Page 31
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage
s'effectue automatiquement, conformé
ment à votre réglage.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, jamais de liquide vaisselle
main ni de détergent, car ils endom
mageraient fortement le réservoir à
produit de rinçage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le volet du
réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous
utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (par ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car cela pourrait en
dommager le lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des
produits détergents multifonctions,
inutile d'ajouter du produit de rin
çage.
-
-
-
-
31
Page 32
Première mise en service
Indicateur de manque de
produit de rinçage
Lorsque le message ( Produit de
rinçage insuffisant
de produit de rinçage ne permettra
plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de
lavage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
s'affiche, la réserve
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans
l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ
110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir à produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
^
Essuyez les résidus de produit qui se
sont répandus pour éviter toute for
mation excessive de mousse lors du
programme suivant.
Pour obtenir un résultat de lavage
optimal, vous pouvez régler le do
sage du produit de rinçage (voir le
chapitre intitulé "Menu Réglages
!,
Produit de rinçage").
Validez avec
^
OK.
L'indicateur de manque de produit de
rinçage s'éteint.
Si vous utilisez toujours des produits
détergents multifonctions et que les
indicateurs de manque de sel et de
produit de rinçage vous gênent, vous
pouvez désactiver ces deux indicateurs en même temps (voir chapitre
"Menu Réglages
!, Indicateurs de
manque de sel et de produit de rinçage").
Lorsque vous n'employez plus de
-
détergent multifonctions, n'oubliez
pas d'ajouter du sel et du produit de
rinçage, et de réactiver ces deux in
dicateurs.
-
32
Page 33
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le lave-
,
vaisselle de la vaisselle contenant
de la cendre, du sable, de la cire,
de la graisse lubrifiante ou des colo
rants. Ces substances endommage
raient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras de lavage.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces dans le tiroir ou le panier à
couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent provoquer une
coloration de la vaisselle et des éléments en plastique si une grande
quantité de ces restes d'aliments est
placée dans le lave-vaisselle avec la
vaisselle. La qualité des pièces en
matière synthétique n’est pas affectée par ce phénomène de coloration.
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d'eau les atteindront plus ai
sément.
–
Placez les pièces à fond creux en
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
-
-
-
33
Page 34
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en machine. Conséquence :
les poignées en bois risquent de se
décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
–
verres anciens, précieux ou déco
rés : ces pièces ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces
peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou
se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir troubles après une
utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavable au lave-vaisselle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à basse tempé
rature (voir chapitre "Vue d'ensemble
des programmes") et/ou en utilisant
les programmes avec fonction
"GlassCare" (selon le modèle). Le
risque de voir les verres se troubler à
la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se
peut que l’argenterie traitée au moyen
d’un produit de nettoyage à argent
soit encore humide ou tachée, étant
donné que l’eau ne s’écoule pas sous
forme de film. Il faut donc l’essuyer
avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
soufre tels que le jaune d’œuf, les
oignons, la mayonnaise, la moutarde,
les légumes secs, le poisson et les ma
rinades.
-
-
34
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans le lave-vaisselle avec
des détergents fortement alcalins
d’origine industrielle ou artisanale.
Ces produits pourraient les endom
mager. En cas extrême, ilyaen
plus un risque de réaction chimique
quasi explosive (dégagement de
gaz explosifs).
-
Page 35
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir
installé les paniers supérieur et infé
rieur (à l'exception du programme
Volumineux 65 °C, si disponible).
^ Disposez dans le panier supérieur
les pièces délicates, légères et de
petite taille, telles que soucoupes,
tasses, verres, coupes à dessert, etc.
Vous pouvez également y placer une
casserole peu profonde.
^
Disposez les pièces longues, telles
que louches, cuillères à pot et longs
couteaux en biais à l'avant du panier
supérieur.
Pointes rabattables
Vous pouvez rabattre la garniture à
pointes pour avoir davantage de place
pour de la vaisselle volumineuse,
par ex. une casserole peu profonde.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pointes b.
Support pour tasses
^ Relevez le support pour tasses afin
de pouvoir disposer des pièces plus
hautes.
Pour que les verres aient une bonne as
sise, faites-les reposer contre le sup
port pour tasses.
^
Rabattez le support pour tasses et
placez les verres de sorte qu'ils repo
sent contre ce dernier.
-
-
-
35
Page 36
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour grandes tasses (selon
le modèle)
Vous pouvez régler la largeur du sup
port pour tasses sur deux niveaux pour
y déposer également de grandes tas
ses.
^ Tirez le support pour tasses vers le
haut, puis faites-le encranter à nouveau à la largeur souhaitée.
-
-
Rabattez le support et placez les ver
^
res de sorte qu'ils reposent contre ce
dernier.
Si nécessaire, déplacez l'une des
^
garnitures latérales du tiroir à cou
verts pour faire de la place aux ver
res particulièrement hauts.
Réglage en hauteur
Vous pouvez régler la hauteur du sup
port pour verres à pied sur deux posi
tions.
-
-
-
-
-
Support pour verres à pied
Le support pour verres à pied assure
une bonne assise aux verres à pied
particulièrement haut.
36
^
Tirez le support pour verres à pied
vers le haut, puis faites-le encranter à
nouveau à la hauteur souhaitée.
La position inférieure permet d'utiliser le
support pour les petits verres et les go
belets.
La position supérieure convient pour
les verres de grande taille et les verres
à pied.
-
Page 37
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le
panier supérieur ou inférieur pour des
pièces de grande taille, vous pouvez
déplacer le panier supérieur en hauteur
et le régler sur trois positions différen
tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se
trouvant dans les parties creuses, vous
pouvez également placer le panier su
périeur en biais, un côté orienté vers le
haut, l’autre vers le bas. Veillez toute
fois à ce que le panier puisse coulisser
sans encombre dans l’enceinte de la
vage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
-
-
Réglez la position souhaitée et rabat
^
tez les leviers de sorte qu'ils s'encli
quettent.
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez, par exemple, dispo
ser dans les paniers des assiettes
ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalé
tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalétique)
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normalXXL
inférieur
-
Panier
-
-
-
-
Pour déplacer le panier supérieur vers
le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers
le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô
tés du panier.
-
Réglage
du
panier
supérieur
Haut202431
Moyen222629
Bas242827
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normalXXL
inférieur
Panier
37
Page 38
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans le panier inférieur les
^
pièces lourdes et de grande taille tel
les que les assiettes, les plats, les
casseroles, les saladiers, etc.
Vous pouvez également y disposer
des verres, des tasses, des petites
assiettes et des soucoupes.
-
Disposez les assiettes de très grande
^
taille au milieu du panier inférieur.
Si vous les placez en biais, vous pouvez ranger des assiettes de 35 cm de
diamètre (max.).
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Vaisselle très sale
38
Page 39
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture MultiComfort amovible
La partie arrière du panier inférieur est
destinée à accueillir les tasses, verres,
assiettes et casseroles.
Vous pouvez retirer la garniture Multi
Comfort pour avoir davantage de place
pour des pièces volumineuses, par ex.
des poêles et des casseroles.
Retrait a
-
Support pour verres
Pour disposer des pièces de vais
^
selle de haute taille, relevez le sup
port pour verres.
Inclinez les verres à pied, par ex. ver
^
res à vin, flûtes à champagne ou ver
res à bière, ou fixez-les dans les dé
coupes du support.
Vous pouvez régler la hauteur du sup
port pour verres.
-
-
-
-
-
-
^
Tirez le levier jaune vers l'avant et en
levez la garniture.
Mise en place b
^
Insérez la garniture en place en fai
sant passer ses crochets sous le
cadre transversal du panier inférieur.
^
Appuyez sur la garniture de sorte
qu'elle s'encliquette.
-
^
Déplacez le support à la hauteur
voulue, vers le haut jusqu'à ce que
les fixations s'encliquettent ou vers le
-
bas jusqu'à ce qu'elles reposent sur
le panier.
39
Page 40
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour verres à pied
Le support pour verres à pied assure
une bonne assise aux verres à pied
particulièrement haut.
Poussez le levier jaune vers le bas a
^
et rabattez les rangées de pointes b.
Porte-bouteilles
^ Rabattez le support et placez les ver-
res de sorte qu'ils reposent contre ce
dernier.
Pointes rabattables
Les rangées de pointes avant permettent de laver des assiettes, assiettes
creuses, plats, coupes et soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de
pointes afin d'avoir davantage de place
pour des pièces de vaisselle de grande
taille telles que casseroles, poêles et
saladiers.
Le porte-bouteilles permet de laver des
pièces de forme élancée, par ex. des
bouteilles de lait ou des biberons.
^
Soulevez légèrement le porte-bouteil
les a et rabattez-le sur le côté b
lorsque vous ne l'utilisez pas.
-
40
Page 41
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle)
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères dans des zones distinctes.
Il vous sera plus facile de les ranger
par la suite.
Si les cuillères ne peuvent être placées
avec le manche entre les supports, disposez-les sur les supports dentelés.
Pour que l’eau puisse s’écouler entièrement des cuillères, les bords de cel
les-ci doivent reposer sur les supports
dentelés.
Les pièces hautes (par ex. pelles à
tarte) ne doivent pas bloquer le bras
de lavage supérieur.
Il est possible de déplacer les garnitu
res latérales vers le milieu du tiroir pour
pouvoir ranger des pièces de vaisselle
de grande taille dans le panier supé
rieur.
-
-
-
Pour avoir davantage de place au mi
lieu du tiroir pour y ranger de grands
couverts, vous pouvez déplacer cette
partie du tiroir en hauteur à l'aide des
leviers jaunes.
-
41
Page 42
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
Installez la garniture sur le panier à
^
Vous pouvez poser le panier à couverts
sur les rangées de pointe avant du panier inférieur, à l'emplacement de votre
choix.
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts dans les casiers du panier à couverts, lames et pointes de
fourchette orientées vers le bas.
Les couverts se nettoieront et sécheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts man
ches en bas.
-
couverts si nécessaire.
^
Placez les couverts de petite taille
dans les casiers prévus à cet effet
sur les trois côtés du panier à cou
verts.
Garniture pour le panier à couverts
La garniture fournie sert à laver les cou
verts très sales.
Comme les couverts sont suspendus
séparément, ils ne risquent pas d'être
superposés et les jets d'eau atteignent
ainsi plus aisément les casiers.
42
-
^
Disposez les couverts dans la garni
ture, manches en bas. Répartissez
bien les couverts.
-
-
Page 43
Utilisation
Détergent
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle
ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreuses substances actives.
Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
–
et empêche ainsi la formation de dé
pots calcaires ;
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées ;
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines ;
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de
couleur (par ex. thé, café, sauce tomate).
La majorité des produits vendus dans
le commerce sont des détergents
phosphatés, légèrement alcalins,
contenant des enzymes et des agents
blanchissants à base d'oxygène. On
trouve aussi, mais plus rarement, des
produits sans phosphate.
-
Outre les détergents normaux, il existe
des produits combinant différentes fonc
tions (voir chapitre "Réglages, Indicateurs
de manque de sel et de produit de rin
çage").
Ces produits combinent les fonctions de
produit de rinçage et d'adoucisseur
d'eau (substitut de sel de régénération).
Ces détergents sont vendus dans le
commerce comme produits "3 en 1" et
"5 en 1", "7 en 1", "All in 1" (Tout en 1),
etc. si d'autres fonctions y sont intégrées,
-
telles que protection du verre, éclat spé
cial inox ou renforçateur de lavage.
N'utilisez ces produits combinés que si la
dureté de votre eau correspond à celle
indiquée par le fabricant sur l'emballage.
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces
produits combinés varie considérablement.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage et de séchage en utilisant un détergent normal et en dosant séparément le sel de régénération et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent,
respectez les consignes figurant sur
l'emballage.
-
-
-
Il existe différents types de détergents.
–
Le dosage des détergents en poudre
et sous forme de gel s'effectue en
fonction de la quantité et du degré
de salissure de la vaisselle.
–
Les tablettes de détergent contien
nent une quantité de nettoyant qui
suffit dans la plupart des cas.
-
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez
une tablette de détergent ou, selon le
degré de salissure de la vaisselle, 20
à 30 ml dans le bac II.
Si la vaisselle est très sale, vous pou
vez ajouter un peu de détergent dans
le bac I (voir la vue d'ensemble des
programmes).
^
Il est possible que certaines tablettes
ne se dissolvent pas entièrement
dans le programme
Rapide.
-
43
Page 44
Utilisation
Si vous utilisez moins de détergent
que ce qui est indiqué, la vaisselle
risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre. N'avalez pas de déter
gent. Les détergents peuvent provo
quer des irritations de la muqueuse
nasale ou buccale et de la gorge.
Consultez immédiatement un méde
cin en cas d'inhalation ou d'inges
tion.
Empêchez les enfants de toucher au
détergent. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la
porte est ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des résidus
de détergent. Ajoutez le détergent
juste avant de lancer le programme,
puis verrouillez la porte avec la
sécurité enfants (selon le modèle).
Ajout de détergent
Le clapet du bac est toujours ouvert à
l'issue d'un programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le clapet du bac.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux
pourraient se former.
Aide au dosage
Le compartiment I peut contenir au
maximum 10 ml de détergent, le com
partiment II 50 ml.
-
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le clapet du bac s’ouvre.
44
Les repères apposés dans le comparti
ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima
tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
Page 45
Mise en marche
Utilisation
Vérifiez que les bras de lavage peuvent tourner librement.
^
Refermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fermé.
^
Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
^
Au bout de quelques secondes, le menu principal apparaît à
l'écran.
Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro
gramme choisi s'affiche à la place du menu principal (voir
chapitre "Menu Réglages
!, Mémoire").
-
Menu principal
\
$ Automatique
# ECO
\
! Fragile e
\
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en fonction du type de
vaisselle et de son degré de salissure.
Vous trouverez la description des programmes et de leurs applications au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
^
Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu du programme.
Automatic
\
$ Options
# Heure départ
\
Arrêt à13:32
En pressant la touche sensitive :, dans le menu du pro
gramme, vous pouvez faire afficher des informations suc
cinctes sur le programme sélectionné.
12:00
m
1:32 h12:00
Départ !
[
[
[
-
-
Si vous désirez sélectionner un autre menu, vous pouvez re
venir au menu principal avec la touche sensitive U (Clear).
-
45
Page 46
Utilisation
Sélectionner les options
Vous pouvez maintenant ajouter des
options au programme sélectionné.
Pour cela, choisissez le point de
^
menu
Options.
Les options existantes pour le program
me choisi s'affichent.
Les options suivantes vous sont offer
tes :
Turbo :
permet de réduire la durée du pro
–
gramme.
Les consommations augmentent
alors afin d'obtenir un résultat de lavage optimal.
En combinaison avec le programme
Rapide, l'option Turbo permet d'ef-
fectuer un cycle de rinçage à froid
pour rincer la vaisselle malodorante
lorsqu'un programme complet ne
s'impose pas encore.
Prélavage :
–
pour éliminer les salissures qui se
détachent facilement.
-
-
Zone Puissance + :
pour laver simultanément de la vais
–
selle très sale dans le panier inférieur
et de la vaisselle délicate dans le pa
nier supérieur.
Cette fonction augmente l'efficacité
de nettoyage dans le panier inférieur
dans les programmes pour lesquels
elle est disponible.
Selon le programme, cela peut pro
longer légèrement la durée de ce
dernier.
La fonction sélectionnée reste active
pour le programme sélectionné jus
qu'à ce que vous modifiez le réglage.
^ Sélectionnez les options souhaitées.
Les options sélectionnées sont cochées (
().
^ Si vous désirez désactiver une op-
tion, actionnez de nouveau la touche
sensitive de sélection correspondante.
^
Après avoir réalisé tous les réglages,
validez-les avec
OK.
-
-
-
-
Trempage :
–
pour ramollir les salissures incrus
tées.
Si vous utilisez du détergent en
poudre, versez approximativement
5 g de détergent dans le comparti
ment I.
Séchage + :
–
pour mieux sécher les pièces de
vaisselle aux formes difficiles et les
pièces en plastique.
46
L'affichage revient au menu du pro
-
gramme.
Le menu du programme affiche le mes
sage
Options sélectionnées.
-
-
-
Page 47
Utilisation
Démarrer le programme
Choisissez le point de menu
^
Le programme démarre et le cas
échéant, le message
selle possible
s'affiche.
Rajout de vais
Tant que ce message est affiché à
l'écran, vous pouvez ajouter de la vais
selle sans que ceci influe sur le résultat
de lavage.
Les éclaboussures d'eau ris
,
quent de vous brûler si l’eau du
lave-vaisselle est très chaude.
Par conséquent, ouvrez la porte
avec précaution.
Interrompez le déroulement d'un
programme tout au plus dans les
premières minutes.
Des séquences de programme importantes pourraient sinon manquer
(par exemple, le traitement de l'eau
par l'adoucisseur).
Début.
-
-
Affichage du temps
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné ap
paraît à l'écran en heures et en minu
tes. Pendant le déroulement du pro
gramme, le temps restant s’affiche jus
qu’à la fin du programme.
La phase de programme en cours est
identifiée par un symbole :
1 Prélavage / Trempage
8Lavage
%Rinçage intermédiaire
( Rinçage final
GSéchage
OFin
La durée indiquée peut varier pour un
seul et même programme. Elle dépend
en effet de la température de l’eau entrant dans l'appareil, du cycle de régénération, du type de détergent, de la
quantité de vaisselle et du degré de salissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une valeur
théorique s'affiche. Elle correspond à
une durée de programme moyenne
pour un lavage à l'eau froide.
-
-
-
-
Les valeurs théoriques mentionnées
dans la vue d’ensemble des program
mes correspondent à la durée du pro
-
gramme à charge normale et à des
températures standard.
Lors de chaque déroulement de pro
gramme, l'électronique corrige la durée
du programme en fonction de la tempé
rature de l'eau entrant dans l'appareil et
de la quantité de vaisselle.
47
-
Page 48
Utilisation
Veille
Quelques minutes après la dernière ac
tion sur une touche sensitive ou la fin
du programme, le lave-vaisselle se dé
clenche pour économiser de l'énergie.
Pour réenclencher le lave-vaisselle,
^
actionnez la touche sensitive K.
Vous pouvez également désactiver
l'optimisation de veille (voir chapitre
"Réglages, Optimisation de veille"). Le
lave-vaisselle ne s'éteindra alors qu'au
bout de 6 heures. Cela entraîne une
augmentation de la consommation
d'énergie.
Quand l'optimisation de veille est activée et que l'affichage de l'heure est
sélectionné (voir chapitre "Menu Réglages
que quelques minutes.
Si le lave-vaisselle vient à manquer
de sel ou de produit de rinçage ou
qu'une défaillance survient, il ne se
déclenche pas.
!, Heure"), l'heure ne s'affiche
Fin de programme
Lorsque le message Programme ter
-
miné
ou AutoOpen s'affiche et
qu'éventuellement la porte s'entrouvre,
le programme est terminé.
Dans le programme "Rapide", la
soufflerie de séchage fonctionne en
core quelques minutes après la fin
du programme.
Vous pouvez maintenant ranger la vais
selle.
Si vous avez désactivé l'ouver-
,
ture de porte automatique (voir chapitre "Réglages, AutoOpen") et voulez néanmoins ouvrir la porte une
fois le programme terminé, ouvrez-la
entièrement. Sinon, les chants des
plans de travail délicats risquent
d'être endommagés par la vapeur
d’eau, étant donné que la soufflerie
ne fonctionne plus.
-
-
-
Vous pouvez désactiver les indica
teurs de manque de sel et de pro
duit de rinçage si vous utilisez un
produit combiné et voulez que le
lave-vaisselle se déclenche en dépit
du manque de sel ou de produit de
rinçage (voir chapitre "Réglages,
Indicateurs de manque de sel et de
produit de rinçage").
Il n'est pas possible de désactiver
un message indiquant une ano
malie.
48
-
-
-
Page 49
Utilisation
Arrêt
Après le déroulement du programme :
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche sensitive K.
Le lave-vaisselle consommera de
l'électricité tant que vous ne l'aurez
pas déclenché avec la touche sensi
tive K.
Au bout de quelques minutes, le
lave-vaisselle s'éteint automatique
ment.
Par mesure de précaution, fermez le ro
binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas
utilisé durant un certain temps, par
exemple pendant les vacances.
-
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
chocs.
Après avoir déclenché l'appareil, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle
suffisamment longtemps pour pouvoir
bien la prendre en main.
Interrompre le programme
Le programme s'interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Dès que vous refermez la porte, le pro
gramme reprend au bout de quelques
secondes au point où il a été interrom
pu.
-
-
Risque de brûlure si l’eau du
,
lave-vaisselle est très chaude !
Si vous devez ouvrir la porte, fai
tes-le avec précaution. Avant de re
fermer la porte, relevez-la et atten
dez environ 20 secondes pour que
les températures puissent s'égaliser
dans l'enceinte de lavage. Puis appuyez sur la porte de sorte que le
dispositif de fermeture s'encliquette.
-
-
-
-
-
Si vous ouvrez entièrement la porte
après avoir déclenché l’appareil, la
vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le
panier supérieur et enfin le tiroir à cou
verts (si présent).
Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte
du panier supérieur ou du tiroir à cou
verts sur la vaisselle se trouvant dans le
panier inférieur.
-
-
49
Page 50
Utilisation
Changer de programme
Si le clapet du bac à détergent est déjà ouvert, vous ne
pouvez plus changer de programme.
Une fois que le programme a démarré, vous pouvez changer
de programme en procédant de la manière suivante :
Automatique
8
Choisissez le point de menu
^
^ Validez le message
Le programme s'arrête.
Rajout de vaisselle possible
Temps restant 1h10
Quitter.
Arrêt programme ? avec OK.
Automatique
O
Programme terminé
Menu principal !
^ Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
^
Sélectionnez le programme souhaité et lancez-le.
Menu principal.
12:21
Quitter !
12:22
[
[
50
Page 51
Départ différé
Fonctions supplémentaires
Vous pouvez régler l'heure de démarrage d'un programme,
par ex. pour bénéficier du tarif électrique de nuit. Pour cela,
vous pouvez retarder l'heure de départ entre 15 minutes et
24 heures. Le départ différé se règle par pas de 15 minutes.
Lorsque vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le
bac à détergent soit sec quand vous le remplissez ; si né
cessaire, essuyez-le. Le détergent pourrait sinon faire des
grumeaux qui ne seraient pas totalement emportés par
l'eau.
N'utilisez pas de détergent liquide, car il pourrait couler.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
^
^ Dans le menu principal, sélectionnez le programme souhai-
té.
^ Dans le menu du programme, choisissez le point de menu
Heure de départ.
La dernière heure de départ sélectionnée s'affiche.
-
Automatique
\
$ Options
# Heure de départ 20:00
\
Arrêt à21:32
^
A l'aide des fonctions
haitée.
Si vous maintenez la touche sensitive enfoncée, l'heure se
modifie automatiquement, sans interruption.
L'appareil règle automatiquement l'heure de fin de pro
gramme.
^
Confirmez l'heure de départ avec
+/-, réglez l'heure de départ sou
1:32 h12:00
+ !
- !
OK !
OK.
[
[
[
-
-
51
Page 52
Fonctions supplémentaires
Choisissez le point de menu
^
Automatique
Début.
12:00
R
Départ à 20:00
Quitter !
Le nom et l'heure de départ du programme apparaissent à
l'affichage.
Le programme sélectionné démarre automatiquement à
l'heure programmée.
Pour que les enfants ne puissent être en contact avec
,
le détergent :
Ne versez le détergent que juste avant le début du programme, c'est-à-dire avant de sélectionner
verrouillez la porte avec la sécurité enfants.
Quelques minutes après la dernière action sur une touche,
le lave-vaisselle passe en mode de veille pour économiser
de l'énergie. L'affichage et les voyants de contrôle s'éteignent et seul l'indicateur de veille clignote lentement.
Départ, puis
[
Démarrer le programme avant expiration du temps restant jusqu'au départ
différé :
Vous pouvez démarrer le programme même si le temps res
tant jusqu'à l'heure de départ prévue n’est pas encore totale
ment écoulé. Pour ce faire, procédez de la façon suivante :
^
52
Sélectionnez le point de menu
votre choix avec la touche
^
Choisissez le point de menu
L'affichage revient au menu principal.
Vous pouvez maintenant choisir un programme et le lancer.
Quitter, puis confirmez
OK.
Menu principal.
-
-
Page 53
Fonctions supplémentaires
BrilliantLight
La cuve de ce lave-vaisselle dispose
d'un système d'éclairage.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de
15 minutes.
Vous pouvez aussi désactiver l'éclai
rage intérieur de manière permanente.
Faites basculer rapidement, trois fois
^
de suite, la porte du lave-vaisselle
entrouverte. Ce faisant, ouvrez-la suf
fisamment pour que l'éclairage s'al
lume et s'éteigne.
L'éclairage intérieur sera ensuite désactivé de manière permanente.
^ Pour activer l'éclairage, entrouvrez la
porte et faites-la basculer de nouveau rapidement, trois fois de suite.
-
-
Fonction Agent détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, le lave-vaisselle adapte automati
quement le déroulement du programme
au type de détergent utilisé. Selon le
programme, cela peut entraîner une lé
gère modification de la durée du pro
gramme et de la consommation
d'énergie.
Consultez également les indications du
fabricant du détergent.
-
Le pouvoir nettoyant et séchant de
ces détergents varie considérable
ment.
Si vous utilisez toujours des produits
détergents multifonctions et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre "Menu
Réglages, Indicateurs de manque de
sel et de produit de rinçage"). Cela
n'aura aucune incidence sur la fonction
Agent détergent.
-
-
-
-
-
N'oubliez pas de réactiver les indica
teurs de manque de sel et de produit
de rinçage lorsque vous utiliserez à
nouveau ces produits.
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ
tous les4à6mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Cela contribue
ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, se décolorer ou changer
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l'enceinte de
lavage
L'enceinte de lavage est autonettoyante
si vous utilisez toujours la quantité de
détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts
de calcaire ou de graisse, par exemple,
vous pouvez enlever ces derniers avec
un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele). Ce
faisant, respectez les indications figu
rant sur l'emballage du détergent.
-
-
-
Nettoyage du joint d'étanchéité
et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
porte avec un chiffon humide pour
éliminer les résidus alimentaires.
Enlevez les restes de nourriture et de
^
boissons projetés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de l’en
ceinte de lavage. Elles ne sont donc pas
atteintes ni nettoyées par les jets d'eau.
Des moisissures peuvent alors se former.
-
Si des programmes de lavage à basses
températures (< 50 ºC) sont utilisés la
plupart du temps, ilyaunrisque de
formation de germes et de mauvaises
odeurs dans l’enceinte de lavage. Pour
nettoyer l’enceinte de lavage et éviter la
formation de mauvaises odeurs, vous
devriez utiliser le programme "Intensif
75 ºC" une fois par mois.
Nettoyez en outre régulièrement le filtre
de l’enceinte de lavage.
54
Page 55
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enle
ver, et les surfaces pourraient se ta
cher, se décolorer ou changer d'as
pect.
Nettoyez la face frontale avec un car
^
ré vaisselle propre, du liquide vais
selle main et de l'eau chaude. Sé
chez ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également nettoyer
l'appareil avec un chiffon microfibres
propre et humide, sans utiliser de détergent.
Pour éviter d'endommager les surfa
ces lors du nettoyage, n'utilisez pas
-
-
-
-
-
-
de détergents contenant de la
–
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
de détergents anticalcaire,
–
de détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
– de nettoyants pour lave-vaisselle,
– de décapants pour four,
– de nettoyants pour le verre,
– d'éponges abrasives ou de brosses
dures comme des grattoirs,
– d'éponges "efface-taches",
– de racloirs à lame aiguisée,
-
-
–
de nettoyeurs à vapeur.
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de
l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond
de l'enceinte de lavage retient les im
puretés les plus grossières de l'eau de
lavage, les empêchant de pénétrer
dans le système de circulation de l'eau
recyclée et de revenir dans l'enceinte
de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres.
Au fil du temps, les filtres peuvent
s'obstruer du fait de ces impuretés.
Cela dépend en fait des caractéristiques de votre installation domestique.
Au bout de 50 programmes (réglage
usine), le message
s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle entre
les contrôles des filtres entre 30 et
60 programmes (voir chapitre "Menu
Réglages
^
Contrôlez le filtre combiné.
^
Si nécessaire, nettoyez-le.
^
Validez ensuite le message avec
!, Contrôle des filtres").
Contrôler filtres
-
OK.
Nettoyer les filtres
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
^ Tournez la poignée vers l'arrière, puis
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez
soigneusement le filtre sous l'eau
courante. Utilisez une brosse à vaisselle, si nécessaire.
,
Ce faisant, veillez à ce qu'au
cune particule grossière ne pénètre
dans le système de circulation de
l'eau recyclée, car cela risquerait de
l'obstruer.
-
L'affichage passe à la sélection de pro
grammes.
56
-
Page 57
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la
flèche a, puis ouvrez l'obturateur du
filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur de
sorte que le verrouillage s'encliquette.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de
lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les
pointes des flèches soient
face-à-face pour verrouiller le filtre
combiné.
,
Le filtre combiné doit être mis en
place et verrouillé soigneusement.
Sinon, des particules grossières ris
queraient de pénétrer dans le sys
tème de circulation de l'eau re
cyclée et de l'obstruer.
-
-
-
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri
ture collent aux buses et au support
des bras de lavage. C’est la raison
pour laquelle vous devez contrôler les
bras de lavage régulièrement (tous les
4 à 6 mois).
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si présent).
^
Relevez le bras de lavage supérieur
^
afin que l'engrenage interne s'encrante, puis dévissez-le.
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé
diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
58
-
^
-
Repoussez les résidus se trouvant
dans les buses dans les bras de la
vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau
courante.
^
Remettez les bras de lavage en
place et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
-
Page 59
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus
ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de ga
gner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire ap
pel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de
la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
ProblèmeCauseRemède
L'affichage reste
sombre et l'indicateur
de veille ne clignote
pas après que le
lave-vaisselle a été enclenché avec la touche
sensitive K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La fiche n'est pas insérée
dans la prise.
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté.– Enclenchez le disjonc-
Branchez la fiche.
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
teur (pour la protection
minimale, voir la plaque
signalétique).
–
Si le fusible saute de
nouveau, appelez le ser
vice après-vente Miele.
-
-
-
-
59
Page 60
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Le signal sonore re
tentit.
L'une des anomalies
suivantes est affichée
à l'écran :
Anomalie technique FXX
Appeler SAV
Anomalie Aquasécurité
F70
Anomalie ouvert. porte
auto.
Anomalie ouvert. auto
porte
Une défaillance tech
nique est peut-être sur
venue.
Le système Aquasécurité a réagi.
Il se peut qu'un objet
bloque la porte.
Une défaillance tech
nique est peut-être sur
venue.
Avant de remédier à la
panne :
Ouvrez la porte.
–
Déclenchez le lave-vais
–
selle avec la touche sensi
tive K.
Quelques secondes plus tard :
-
-
Réenclenchez le lave-vais
–
selle.
Sélectionnez le programme
–
souhaité.
Fermez la porte.
–
– Choisissez le point de menu
Début.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, il s'agit d'un
dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d'eau.
– Appelez le service
après-vente Miele.
–
Dans ce cas, retirez ou dé
placez l'objet en question et
réenclenchez le lave-vais
selle.
–
Si le message d’erreur ap
paraît de nouveau, appelez
le service après-vente
Miele.
-
–
Ouvrez la porte manuelle
-
ment.
–
Si le message d’erreur ap
paraît de nouveau, appelez
le service après-vente
Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Page 61
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
ProblèmeCauseRemède
Le signal sonore re
tentit.
L'une des anomalies
suivantes est affichée
à l'écran :
Anomalie arrivée d'eau
Veuillez ouvrir le robinet
d'eau.
Anomalie arrivée d'eau
F12/F13
-
Le robinet d'eau est
fermé.
Anomalie dans l'arrivée
d'eau.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Déclenchez le lave-vaisselle
–
avec la touche sensitive K.
– Ouvrez le robinet d'eau à
fond, puis relancez le programme.
– Nettoyez le filtre de l'arrivée
d'eau (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
– La pression du raccorde-
ment d'eau est inférieure à
30 kPa (0,3 bar).
Consultez un installateur.
61
Page 62
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Dans le programme
"Eco Eau chaude",
l'écran indique l'ano
malie suivante :
Temp. d'arrivée trop
basse
Le signal sonore re
tentit.
L'anomalie suivante
est affichée à
l'écran :
Anomalie vidange F11
L'eau d'alimentation n'a
pas atteint la température
exigée de 45 °C (voir le
-
chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie de la vidange.
Il se peut qu'il y ait de
l'eau dans la cuve.
relancez le programme.
–
Si le message d'anomalie
–
s'affiche à nouveau, utili
sez un autre programme.
Avant de remédier à la
panne :
Déclenchez le lave-vais
–
selle avec la touche sensi
tive K.
Nettoyez le filtre combiné
–
(voir chapitre "Nettoyage
et entretien").
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir le chapitre "Se
dépanner soi-même".
– Nettoyez le clapet antire-
tour (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
– Le cas échéant, découdez
le flexible de vidange ou
défaites une bride placée
haut.
-
-
-
62
Page 63
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
ProblèmeCauseRemède
L'écran est éteint.Le lave-vaisselle
s'éteint automatique
ment pour économiser
l'énergie.
L'éclairage intérieur ne
s'allume pas lors de
l'ouverture de la porte.
L'anomalie suivante est
affichée à l'écran :
Couvercle réservoir sel
Fermer couvercle réser
voir sel
L'éclairage intérieur a
été désactivé de ma
nière permanente.
Le couvercle du réser
voir à sel n'est pas fer
mé à fond.
-
Le signal sonore retentit de surcroît en cours
de programme.
Le signal sonore retentit.
L'anomalie suivante est
affichée à l'écran :
Bras de lavage interméd.
bloqué
ou
Bras de lavage inférieur
bloqué
Le bras de lavage intermédiaire ou inférieur
est bloqué par de la
vaisselle.
Les buses du bras de
lavage intermédiaire
ou inférieur sont obs
truées.
Réenclenchez le lave-vais
selle avec la touche K.
-
Réactivez l'éclairage de la
cuve (voir chapitre "Fonctions
supplémentaires, Brilliant
Light").
Fermez le couvercle du ré
-
–
servoir à sel.
Si, en cours de programme, le
couvercle du réservoir à sel
s'est ouvert soudainement,
vous devez également :
– déclencher le lave-vaisselle
avec la touche K, puis le
réenclencher avec la même
touche,
– relancer le programme.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle, puis changez l'agence
ment de la vaisselle qui
bloque le bras de lavage.
–
Déclenchez le lave-vais
selle avec la touche sensi
-
tive K.
Ensuite :
–
Nettoyez le bras de lavage
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Après le lavage, des ré
sidus de détergent ad
hèrent encore au bac à
détergent.
Le clapet du bac à déter
gent ne ferme pas.
Une fois le programme
terminé, une pellicule
d'humidité recouvre l'in
térieur de la porte et
éventuellement les pa
rois intérieures.
Une fois le programme
terminé, il reste de l'eau
dans l'enceinte de lavage.
-
-
Le bac à détergent était
-
encore humide lorsque
vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
ont adhéré au clapet et
en bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Le filtre combiné logé
dans l'enceinte de lavage
est obstrué.
La pompe de vidange ou
le clapet antiretour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Versez le détergent uni
quement dans un bac
sec.
Enlevez les résidus de
détergent.
Aucun !
L'humidité s'évapore au
bout d'un moment.
Avant de remédier à la
panne :
– Déclenchez le
lave-vaisselle avec la
touche sensitive K.
Nettoyez le filtre combiné
(voir chapitre "Nettoyage
et entretien").
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet antire
tour (voir chapitre "Se dé
panner soi-même").
Découdez le tuyau de vi
dange.
-
-
-
-
64
Page 65
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
ProblèmeCauseRemède
Bruits de choc dans
l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis
dans l'enceinte de la
vage
Bruits de choc dans la
conduite d'eau
Un bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
La vaisselle bouge dans
l'enceinte de lavage.
-
Il ya un corps étranger
(par ex. un noyau de cerise) dans la pompe de vidange.
Ce problème peut être dû
à la pose réalisée par le
client et/ou à une conduite
d'eau munie d'une section
trop petite.
Arrêtez le programme,
puis modifiez l'agence
ment des pièces de vais
selle qui gênent les bras
de lavage.
Arrêtez le programme,
puis disposez les pièces
de vaisselle de manière à
ce qu'elles ne bougent
pas.
Retirez le corps étranger
de la pompe de vidange
(voir chapitre "Nettoyage
de la pompe de vidange
et du clapet antiretour").
Ceci n'a aucune incidence
sur le fonctionnement du
lave-vaisselle. Renseignez-vous éventuellement
auprès de l'installateur.
-
-
65
Page 66
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les
couverts présen
tent encore des
traces de produit.
Les verres pren
nent un reflet
bleuté ; les dé
pôts s'enlèvent
avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis
posée correctement dans
l'appareil.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures tenaces
sur de la vaisselle en général
peu sale (par ex. résidus de
thé).
La quantité de détergent était
trop faible.
De la vaisselle bloque les
bras de lavage.
Le filtre combiné logé dans
l'enceinte de lavage n'est pas
propre ou n'est pas bien en
place. Par conséquent, il se
peut que les buses des bras
de lavage soient obstruées.
Le clapet antiretour est blo
qué en position ouverte.
L'eau sale refoule dans l'en
ceinte de lavage.
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
chapitre "Mise en place de la
vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme
adapté (voir chapitre "Vue d'en
semble des programmes").
Utilisez la fonction supplé
mentaire "Automatique" (voir
chapitre "Menu Réglages,
Programme Automatique").
Utilisez davantage de détergent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils
tournent sans encombre, puis
modifiez l'agencement de la
vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou
installez-le correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
buses des bras de lavage
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan
ge et le clapet antiretour, voir
-
chapitre "Se dépanner
soi-même".
-
Réduisez le dosage (voir cha
pitre "Menu Réglages, Produit
de rinçage").
-
-
-
-
66
Page 67
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle ne
sèche pas, ou bien
les verres et les
couverts sont ta
chés.
La vaisselle présente des dépôts
blancs. Les verres
et les couverts ont
pris un aspect laiteux ; les dépôts
s'enlèvent avec un
torchon.
-
Le dosage du produit de rin
çage est insuffisant ou le ré
servoir de produit de rinçage
est vide.
La vaisselle a été rangée
trop tôt.
Vous utilisez un produit dé
tergent combiné dont le pou
voir séchant est trop faible.
Le dosage du produit de rinçage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide.Remplissez le réservoir de
Vous avez utilisé un produit
détergent combiné inapproprié.
Le dispositif adoucisseur
d'eau est programmé sur
une position trop basse.
Ajoutez du produit de rin
çage, augmentez le dosage
ou utilisez un autre produit
de rinçage lors du prochain
remplissage (voir chapitre
"Produit de rinçage").
Attendez avant de ranger la
vaisselle (voir chapitre "Utili
sation").
Changez de détergent ou
ajoutez du produit de rin
çage (voir chapitre "Produit
de rinçage").
Augmentez le dosage (voir
chapitre "Menu Réglages,
Produit de rinçage").
sel régénérant (voir chapitre
"Première mise en service").
Changez de détergent. Utilisez éventuellement des tablettes normales ou du détergent en poudre classique.
Programmez l'adoucisseur
sur une position plus élevée
(voir chapitre "Première mise
en service").
-
-
-
67
Page 68
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les verres devien
nent brunâtres/bleuâtres ; impos
sible d'enlever les
dépôts avec un tor
chon.
Les verres devien
nent opaques et pré
sentent des taches ;
impossible d'enlever
les dépôts avec un
torchon.
Des traces de thé ou
de rouge à lèvres
sont encore visibles.
Les pièces en plastique se sont colorées.
Les couverts pré
sentent des traces
de rouille.
-
-
-
-
-
Des composants du déter
gent se sont déposés sur
les verres.
Les verres ne résistent pas
au lave-vaisselle. Leur sur
-
face subit une modification.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment
du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colorants naturels, comme ceux
contenus dans les carottes,
les tomates ou le ketchup.
La quantité de détergent ou
le pouvoir de blanchiment
de celui-ci était trop faible
pour les colorants naturels.
Les couverts ne sont pas
suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser
voir de sel de régénération,
vous n'avez démarré aucun
programme. Des résidus de
sel se trouvent dans la vi
dange.
Changez immédiatement de
détergent.
Aucun !
Achetez des verres adaptés
au lavage en machine.
Sélectionnez un programme
qui offre une température
de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de détergent (voir chapitre "Détergent").
Les pièces déjà colorées ne
retrouveront pas leur couleur d'origine.
Aucun !
Achetez des couverts résis
tants au lave-vaisselle.
-
Après avoir rempli le réser
voir de sel, il convient de
démarrer le programme
"Rapide" sans vaisselle
-
(sans activer la fonction
"Turbo").
-
-
68
Page 69
Nettoyage du filtre dans le
tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro
tégée par un filtre situé dans le filetage.
S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam
ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une
électrovanne. Le boîtier ne doit pas
être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau
coup d'éléments insolubles dans l'eau,
nous vous recommandons d'installer un
filtre à eau présentant une grande surface entre le robinet d'eau et le raccord
vissé de la soupape de sécurité.
Ce filtre est disponible auprès du service après-vente Miele
(réf. matériel 266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du
secteur. Pour cela, déclenchez-le,
puis débranchez la fiche de la prise
de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Nettoyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le filetage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau.
Si de l’eau s’écoule, vous n’avez
peut-être pas suffisamment serré le
filetage ou l’avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et vis
sez à demeure.
-
-
69
Page 70
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet antiretour
Si de l'eau se trouve dans l’enceinte de
lavage après la fin d'un programme,
c'est que l'eau n'a pas été vidangée.
Des corps étrangers peuvent bloquer la
pompe de vidange et le clapet antire
tour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, déclenchez-le,
puis débranchez la fiche de la prise
de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Nettoyage et entretien", "Nettoyage des
filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant
un petit récipient.
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Pour
contrôler, faites tourner à la main le
rotor de la pompe de vidange. Vous
ne pouvez faire tourner cette dernière
que par à-coups.
^
Poussez le verrouillage du clapet an
tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et
nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antiretour.
70
^
Remettez soigneusement le clapet
antiretour en place.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet antiretour avec précaution
pour ne pas endommager les piè
ces fragiles.
-
-
Page 71
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne malgré les indications figurant
dans le présent mode d'emploi, veuillez
contacter :
votre revendeur Miele
–
votre centre de service Miele à
–
Spreitenbach.
Téléphone0 800 800 222
Fax056 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de
votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trouverez ces deux informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
droit de la porte.
Conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de ga
rantie.
Mise à jour des programmes
(Update)
La mise à jour des programmes per
mettra à l’avenir d’enregistrer dans
l’électronique de votre lave-vaisselle les
derniers développements en matière
de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra
intervenir dès que les développements
futurs rendront nécessaire la modifica
tion des programmes. Miele vous fera
part en temps utile de la possibilité
d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de
contrôle
La brochure "Essais comparatifs"
vous fournira toutes les informations nécessaires pour effectuer les essais
comparatifs et mesurer les émissions
sonores.
Veuillez absolument demander la brochure actuelle par courrier électronique
à:
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de votre lave-vaisselle
(voir plaque signalétique).
-
-
71
Page 72
Vue d'ensemble des programmes
VaisselleRésidus d'alimentsCaractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en
matière synthétique
sensibles à la température
Différents types
de vaisselle
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée
de programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Programme très silencieux
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
Valeurs moyennes
du programme
1)
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
Vaisselle nécessitant un
nettoyage parfaitement hy
giénique, par ex. biberons,
planches à découper
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats
uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs
ou de gratins.
-
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Pour un nettoyage
particulièrement
hygiénique
72
Page 73
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDétergent
Automatci
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Extra Silencieux
ECO
Quotidien 50°C
Compartiment I
–
–
–
–
–
–
2)
Compartiment II
1 tablette
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
20 ml
ou
20 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
2)
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Hygiène
2)
Voir chapitre "Détergent".
3)
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
10 ml
–
25 ml
ou
1 tablette
25 ml
ou
1 tablette
73
Page 74
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage
1x2x
final
Séchage
°C
AutomaticDéroulement de programme variable
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Déroulement de programme variable avec fonction GlassCare,
Extra Silencieux45X65X
1)
ECO
Quotidien 50 °C50X60X
Intensif Plus 75 °CX75X60X
Hygiène70X70X
1) Programme standard pour laver la vaisselle normalement sale.
Pour laver ce type de vaisselle, ce programme est le plus efficace en matière de consommation
d'énergie et d'eau.
commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'ali
ments
si nécessaire45-65si nécessaire60X
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
si nécessaire40-48si nécessaire55X
45X50X
-
74
Page 75
Vue d'ensemble des programmes
4)
4)
2)
LitresEau froide
7,03)-17,0
10,03)-17,0
4)
4)
15 °C
h:min
1:30-2:381:18-2:21
1:26-2:021:17-1:43
Consommations
Energie électriqueEau
4)
4)
Eau chaude
55 °C
kWh
0,553)-0,90
0,453)-0,55
Eau froide
15 °C
kWh
3)
0,80
-1,25
0,550,2010,00:380:27
3)
-1,00
0,75
1,050,7510,04:454:35
0,830,4810,02:212:10
0,950,6510,01:361:23
1,401,0016,02:432:32
1,451,1513,02:061:57
2) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN50242. Dans la pratique, des différences sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap
teurs.
La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
Durée
2)
Eau chaude
55 °C
h:min
-
3) demi-charge, vaisselle peu sale
4) charge pleine, vaisselle très sale
75
Page 76
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeUtilisation
PrélavagePour le rinçage de la vaisselle malodorante
Eco Eau chaude ! Utilisable uniquement avec raccordement eau chaude, 45 °C au moins ;
Intensif 65 °CPour de la vaisselle très sale contenant
Féculents/Raclette Pour éliminer les restes de féculents et de raclette incrustés ;
Plastiques !Pour le nettoyage d'éléments en plastique adaptés au passage en
Volumineux 65°CPour vaisselle volumineuse peu sensible aux températures élevées
Verres !Pour le nettoyage de verres sans produit de rinçage ;
Verres Express !Pour le nettoyage rapide de verres pour réutilisation immédiate, sans produit de
lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
pour vaisselle peu à normalement sale ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
des restes de féculents séchés
120 % de détergent conseillé
lave-vaisselle ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
(par ex. vases de sol)
pas d'ajout de détergent ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
rinçage ; pas d'ajout de détergent ;
avec fonction GlassCare commandée par capteur
76
Page 77
Vue d'ensemble des programmes
Déroulement de programmeConsommations
Energie
électrique
Pré-
lavage
Lavage°CRinçage
intermé
diaire
X0,010,014,00:150:15
2XXXXX0,0526,01:18
X65X60X1,150,8513,02:101:57
X75X60X1,301,0013,02:142:01
X50X60X0,800,5513,02:021:53
X65X60X0,950,6013,01:421:30
35X550,500,3010,00:490:41
25XX0,2010,00:17
Rin-
çage
°C
Sé
chage
Eau
froide
15 °C
kWh
Eau
chaude
55 °C
kWh
2)
Eau
LitresEau
froide
15 °C
h:min
Durée
2)
Eau
chaude
55 °C
h:min
2) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN50242. Dans la pratique, des différen
ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap
teurs.
La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
-
-
77
Page 78
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires disponibles en option auprès de votre agent Miele ou du service
après-vente Miele.
Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez...Il vous faut...
...laver les éléments du cappuccina
tore Miele
...laver plus de couverts...un panier à couverts pour le panier
...laver des verres à pied...un support pour verres à pied pour
...être informé en permanence sur le
fonctionnement de votre lave-vaisselle
...un support pour cappuccinatore
dans le panier supérieur
inférieur
le panier inférieur
...le module de communication
Miele|home et l'InfoControl
Miele|home
78
Page 79
Le lave-vaisselle est livré de série avec
fiche de raccordement, "prêt à bran
cher" dans une prise secteur.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise électrique doit être
aisément accessible.
N'utilisez pas de rallonge pour des
raisons de sécurité (risque d'in
cendie suite à une surchauffe).
Remplacez un câble de raccordement
endommagé uniquement par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, seul un
professionnel qualifié ou le service
après-vente Miele doit se charger de
l'échange.
L'appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur installé en cas
d'alimentation électrique autonome
comme l'alimentation en énergie so-laire. Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient
alors provoquer un déclenchement de
sécurité. Cela risquerait d'endommager
les circuits électroniques.
De même, l'appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à économie d'énergie, car l'alimentation en
énergie serait alors réduite et l'appareil
deviendrait trop chaud.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux don
nées figurant sur la plaque signalé
tique, et que la prise secteur ins
tallée correspond à la fiche mâle du
lave-vaisselle.
Pour connaître les données techniques,
voir la plaque signalétique fixée sur le
côté droit de la porte.
L'installation électrique doit sa
,
tisfaire aux prescriptions en vigueur.
-
-
-
-
79
Page 80
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art, Miele garantit que le
système Aquasécurité Miele assure une
protection absolue contre les dégâts
d'eau durant toute la durée de vie du
lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable.
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
–
à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 60 °C maximum.
En présence d'un système de génération d'eau chaude économiseur
d'énergie, tel que l'énergie solaire
avec conduite de circulation, nous
vous recommandons de raccorder
l'appareil à l'eau chaude. Cela vous
permettra d'économiser de l'énergie
et de gagner du temps. Ainsi, tous
les programmes fonctionneront à
l'eau chaude.
–
Pour utiliser le programme "Eco Eau
chaude" (si disponible), il vous faut
un raccordement à l'eau chaude
d'une température de 45 °C au mini
mum et de 60 °C au maximum (tem
pérature de l'eau d'arrivée).
Plus la température sera élevée,
meilleurs seront les résultats de la
vage et de séchage.
-
-
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ
–
1,5 m de long. Un flexible métallique
souple de 1,5 m de long (pression
d'essai 14000 kPa/ 140 bars) est dis
ponible.
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
–
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
L'installation d'un dispositif antirefou
–
lement n’est pas nécessaire ; l’appa
reil est conforme aux directives de la
SSIGE.
La pression d'eau (pression d'écou
–
lement au raccordement) doit se situer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bars).
Si la pression est inférieure, le message d'erreur
apparaîtra à l'affichage (voir le
d'eau
chapitre "Se dépanner soi-même").
Si la pression est supérieure, il faut
installer un réducteur de pression.
Après la mise en service, assurez-vous que l'arrivée d'eau est
étanche.
-
anomalie arrivée
-
-
-
-
-
80
Page 81
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaite
ment purgée pour éviter d'endom
mager l'appareil.
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
doit pas être raccourci ni endom-
magé, car il contient des composants conducteurs (voir fig.).
Raccordement d'eau
-
-
81
Page 82
Raccordement d'eau
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
–
le raccord d'évacuation du lave-vais
selle de telle sorte que l'eau de vais
selle ne puisse pas refouler dans
l'appareil par le biais du tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau de
–
vidange flexible d'environ 1,5 m de
long (section intérieure : 22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
–
vidange à l'aide d'un raccord et d'un
autre flexible.
La longueur de la conduite d'évacuation ne doit pas dépasser4met
la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau,
utilisez le collier de serrage fourni
(voir plan de montage).
Après la mise en service, assurezvous que la vidange est étanche.
-
-
Ventilation de la vidange
Si le raccord d'écoulement d’eau de
l’installation se trouve plus bas que les
guides des roulettes du panier inférieur
situés dans la porte, la vidange doit
être ventilée. Sinon, un effet d'aspira
tion risque de provoquer l'écoulement
de l'eau hors de l'enceinte de lavage
pendant le déroulement d'un pro
gramme.
Ventilation :
^ Ouvrez entièrement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
–
Le raccord d'écoulement de l'instal
lation d'eau peut accepter plusieurs
diamètres de tuyaux. Si l'embout de
raccordement pénètre trop loin dans
le flexible de vidange, vous devez le
raccourcir. Sinon, le flexible de vi
dange risquerait d'être obstrué.
–
Le flexible de vidange ne doit pas
être raccourci.
,
Veillez à ce que la disposition du
flexible de vidange ne présente pas
de coude, de point de pression ni
de point de traction.
82
-
-
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut pour le dégager.
^
Coupez le capuchon de fermeture de
la vanne visible dans l'enceinte de la
vage.
-
Page 83
Caractéristiques techniques
ModèlenormalXXL
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à
encastrer
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur
Appareil à pose libre
Appareil à encastrer
Poids67 kg max.59 kg max.
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement 2200 W2200 W
Fusible10 A10 A
Puissance consommée
lorsque l'appareil est
à l'arrêt
Puissance consommée
lorsque l'appareil n'est
pas déclenché
Menu "Réglages !" pour la modification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages
Si votre lave-vaisselle est éteint, enclenchez-le avec la
^
touche sensitive K.
Le menu principal apparaît à l'écran.
Si la fonction Mémoire est active, le menu du dernier pro
gramme choisi s'affiche à la place du menu principal (voir
paragraphe "Mémoire"). Dans ce cas, vous accédez au menu
principal avec la touche sensitive U (Clear).
Menu principal
\
$ Réglages F
# Automatic
\
! ECO
\
^ Sélectionnez le point de menu
L'affichage passe au menu "Réglages
Réglages
\
$ Langue !
# Heure
\
! Dureté de l'eau
\
^
Sélectionnez le point de menu que vous désirez modifier.
!"
Réglages !.
!".
12:00
o
12:00
m
-
[
[
[
[
84
En pressant la touche sensitive :, vous pouvez faire affi
cher des informations succinctes sur le point de menu sé
lectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont cochées (.
-
-
Page 85
Menu Réglages !
Langue !
Toutes les données peuvent être affi
chées en différentes langues.
Le sous-menu
Langue ! vous permet
de modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue souhaitée et
^
validez avec
OK.
Le drapeau derrière le mot Langue
vous servira de point de repère, au
cas où serait réglée une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu suivi d'un drapeau jusqu'à ce
que le sous-menu
Langue ! s'affiche.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure
ou non, et le cas échéant, sous quel
format (12 ou 24 heures). Ce menu
vous permet également de régler
l'heure courante.
Réglage de l'affichage de l'heure
-
Sélectionnez le point de menu
^
chage
.
Sélectionnez le format souhaité pour
^
l'affichage de l'heure et validez avec
OK.
Réglage du format de l'heure
Sélectionnez le point de menu
^
mat
.
Sélectionnez le format souhaité et va
^
lidez avec
OK.
Régler l'heure
^ Sélectionnez le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez les heures avec
lidez avec
OK.
Réglez ensuite les minutes.
Après validation des minutes avec
le menu
Heure s'affiche de nouveau.
Affi
-
For
-
ré-
+/-, puis va-
OK,
-
Quand l'optimisation de veille est ac
tivée, l'heure ne s'affiche que quel
ques minutes en mode de veille. Si
l'heure doit être affichée en perma
nence, il faut désactiver l'optimisation
de veille (voir chapitre "Réglages,
Optimisation de veille").
-
^
Revenez au menu "Réglages
!" avec
la touche sensitive U.
85
Page 86
Menu Réglages !
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle dispose d'un adou
cisseur d'eau.
Vous devez régler le dispositif adoucis
seur d'eau sur le degré de dureté de
votre eau (voir chapitre "Première mise
en service, Réglage de la dureté
d'eau").
Produit de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez adapter le dosage du
produit de rinçage.
Ce dernier se dose par quantité de 0 à
6 ml environ.
Le dosage du produit de rinçage est
réglé par défaut en usine sur 3 ml.
En raison de l'adaptation automatique
du programme "Automatic", il se peut
que le dosage du produit de rinçage
soit plus élevé que la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches :
– augmentez la quantité de produit de
rinçage.
Si la vaisselle présente des zones opa
ques ou des traînées grasses :
–
réduisez la quantité de produit de
rinçage.
^
Sélectionnez la quantité de produit
de rinçage souhaitée et validez avec
OK.
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic afin d'éliminer les salissures
tenaces présentes sur de la vaisselle
en général peu sale.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
AutoOpen
A la fin d'un programme comportant
une phase de séchage (excepté "Extra
Silencieux"), la porte s'entrouvre auto
matiquement pour que la vaisselle
sèche mieux (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes").
Vous pouvez aussi désactiver cette
fonction.
^ Sélectionnez le réglage, puis validez
avec
OK.
,
Si vous avez désactivé l'ouverture de porte automatique et voulez
néanmoins ouvrir la porte une fois le
programme terminé, ouvrez-la entiè
rement. Sinon, les chants des plans
de travail délicats risquent d'être en
dommagés par la vapeur d'eau,
étant donné que la soufflerie ne
fonctionne plus.
-
-
-
86
Page 87
Menu Réglages !
Optimisation de veille
Quelques minutes après la dernière ac
tion sur une touche sensitive ou la fin
du programme, le lave-vaisselle se dé
clenche pour économiser de l'énergie.
Vous pouvez aussi désactiver l'optimi
sation de veille. Le lave-vaisselle ne
s'éteindra alors qu'au bout de 6 heures.
Cela entraîne une augmentation de la
consommation d'énergie.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
Lorsque l'optimisation de veille est
activée, l'heure ne s'affiche que quelques minutes.
Si le lave-vaisselle vient à manquer
de sel ou de produit de rinçage ou
qu'une défaillance survient, il ne se
déclenche pas.
Vous pouvez désactiver les indica
teurs de manque de sel et de pro
duit de rinçage si vous utilisez un
produit combiné et voulez que le
lave-vaisselle se déclenche en dépit
du manque de sel ou de produit de
rinçage.
Il n'est pas possible de désactiver
un message indiquant une ano
malie.
-
-
-
-
Indicateurs de manque de sel
et de produit de rinçage
Si vous utilisez toujours des produits
-
détergents multifonctions et que les in
dicateurs de manque de sel et de pro
duit de rinçage vous gênent, vous pou
vez désactiver ces deux indicateurs en
même temps. Cela n'aura aucune inci
dence sur la fonction Agent détergent.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
avec
OK.
Lorsque vous n'employez plus de
détergent multifonctions, n'oubliez
pas d'ajouter du sel et du produit de
rinçage, et de réactiver ces deux indicateurs.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler la fréquence à laquelle l'appareil vous rappellera de
contrôler les filtres.
L'intervalle entre les contrôles peut se
situer entre 30 et 60 lavages.
Il est réglé par défaut en usine sur
50 lavages.
^
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
validez avec
OK.
-
-
-
-
87
Page 88
Menu Réglages !
Modifier menu principal
Vous pouvez modifier l'ordre d'apparition des programmes
dans la sélection de programmes et placer vos favoris parmi
les trois premiers.
Définir progr. pour pos. 1
\
$ Automatic (
# ECO
\
! quitter
\
Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
^
première position dans la sélection des programmes.
Validez avec
^
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
deuxième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
^ Sélectionnez le programme que vous désirez placer en
troisième position dans la sélection des programmes.
^ Validez avec
Un récapitulatif des programmes sélectionnés s'affiche.
Si vous désirez modifier une autre position de programme,
sélectionnez la fonction
respondant s'affiche.
Récapitulation
Automatic
ECO
! retour
\
^
Après avoir réalisé toutes les modifications, validez avec
terminé.
suite.
suite.
suite.
retour jusqu'à ce que le menu cor
12:00
m
suite !
12:00
m
terminé !
[
[
[
-
[
[
[
88
Page 89
Sauvegarder les options
Menu Réglages !
Vous pouvez attribuer à certains pro
grammes des fonctions supplémentai
res, par ex. Prélavage (voir chapitre
"Utilisation, Sélectionner les options").
Sous le point de menu
tions
, vous pouvez décider de sauve
Sauvegar. op
garder pour les programmes suivants
les réglages que vous avez effectués.
Cette fonction est désactivée par dé
faut en usine.
Sélectionnez le réglage, puis validez
^
OK.
avec
-
-
-
-
-
89
Page 90
Menu Réglages !
Verrouil. mise en serv.
Le verrouillage de la mise en service protège votre lave-vais
selle contre toute utilisation par des tiers non autorisés.
Si vous enclenchez votre lave-vaisselle alors que le verrouil
lage de la mise en service est activé, le message
verrouillé
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, vous devez désactiver la
fonction de verrouillage.
Tant que le verrouillage de la mise en service est activé, l'ap
pareil se verrouille à nouveau après chaque enclenchement.
Le verrouillage de la mise en service est désactivé par défaut
en usine.
^ Sélectionnez le réglage, puis validez avec
Désactiver le verrouillage de la mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez comme suit :
^ Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche sensitive K.
Le message
^ Validez avec
s'affiche.
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
Désactiver verrouillage de mise en service ?
-
-
Appareil
-
OK.
90
! oui
\
^
Choisissez l'option oui.
Verrouil. mise en serv.
W
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à fonctionner.
Appareil déverrouillé
non !
[
Page 91
Menu Réglages !
Température
Vous pouvez régler la température sur
degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
L'affichage de température est réglé
par défaut en usine sur °C/Celsius.
Choisissez l'unité de température
^
souhaitée et validez avec
OK.
Volume
Un signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et lorsqu'une anomalie se pro
duit.
Signal sonore à la fin du programme
Le signal sonore émet quatre bips à la
fin du programme, entrecoupés de brèves pauses. Il retentit si vous n'avez
pas encore déclenché le lave-vaisselle.
Le signal sonore annonçant la fin du
programme est désactivé par défaut en
usine.
Bips sonores
Vous pouvez régler le volume des bips
sonores sur sept niveaux.
Vous ne pouvez pas désactiver le
signal sonore indiquant une ano
malie.
Utilisez les touches
^
+/- pour sélec
tionner le volume sonore souhaité.
-
-
^
Bips nuit
Validez avec
OK.
Il est possible de modifier le volume
des bips pour la nuit.
^ Utilisez les touches
+/- pour sélec-
tionner le volume sonore souhaité
pour la nuit.
^ Validez avec
OK.
-
-
Signal sonore en cas d'anomalie
En cas d'anomalie, le signal sonore re
tentit quatre fois de suite, sans interrup
tion.
Vous ne pouvez pas désactiver le
signal sonore signalant une ano
-
malie.
-
-
91
Page 92
Menu Réglages !
Période de nuit
Vous pouvez déterminer le laps de
temps correspondant à la période de
nuit.
Sélectionnez le point de menu
^
Début à.
Déterminez le début de la période de
^
nuit avec les touches
avec
OK.
Sélectionnez le point de menu
^
Déterminez la fin de la période de
^
nuit avec les touches
avec
OK.
+/- et validez
Fin à.
+/- et validez
^ Validez le réglage de la période de
nuit avec
OK.
Tonalité touches
Chaque action sur une touche sensitive
est validée par un signal acoustique.
Vous pouvez régler le volume de cette
tonalité sur sept niveaux.
^
Sélectionnez le volume souhaité avec
les touches
+/- ou désactivez les
signaux sonores.
^
Validez avec
OK.
Luminosité
Il est possible de régler la luminosité de
l'écran sur sept niveaux.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
^
et validez avec
OK.
Contraste
Il est possible de régler le contraste de
l'écran sur sept niveaux.
Sélectionnez le contraste souhaité et
^
validez avec
OK.
Mémoire
La fonction Mémoire vous permet de
sauvegarder le dernier programme sélectionné.
Si, à la fin d'un programme, vous déclenchez le lave-vaisselle, puis le réenclenchez, ou bien ouvrez la porte et la
refermez, le dernier programme choisi
s'affichera directement à la place du
menu principal.
La fonction Mémoire a été désactivée
en usine.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et va
lidez avec
OK.
-
92
Page 93
Menu Réglages !
Revendeurs
Réservé aux revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé
rents programmes de démonstration
destinés aux revendeurs spécialisés.
Les programmes
et Mode démo en boucle présentent
des exemples d'utilisation ainsi que
l'éventail des fonctions offertes par le
lave-vaisselle :
Mode démonstration :
–
pour lancer le programme, il convient
d'actionner une touche sensitive. Il
s'exécute une fois, puis doit être lancé à nouveau.
–
Mode démo en boucle :
le programme démarre directement
après avoir été activé et se déroule
en continu, jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
–
Démo bruits de lavage :
le programme active les pompes
pour faire la démonstration des bruits
de lavage.
Mode démonstration
Activer le mode de démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
-
Validez les questions qui s'affichent
^
ensuite avec
Le cas échéant, actionnez une
^
OK.
OK.
touche sensitive quelconque pour
démarrer le mode de démonstration
choisi.
Pour arrêter le mode de démonstra
^
tion, actionnez à nouveau une touche
sensitive quelconque, puis validez
avec
OK.
Désactiver le mode de démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
désactivé et va-
OK pour désacti-
ver le mode de démonstration.
^ Validez la question
démo ?
avec OK.
Désactiver mode
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les para
mètres sur les réglages usine.
-
-
-
–
Mode démo :
la première mise en service n'appa
raît pas à l'affichage.
–
Demo AutoOpen :
la porte s'ouvre automatiquement.
^
Validez la question
-
usine ?
^
Validez l'information
usine
avec OK.
avec OK.
Retour réglages
Retour réglages
Quitter le menu "Réglages !"
Vous pouvez quitter le menu
"Réglages
sensitive U et revenir au menu princi
pal.
!" en actionnant la touche
-
939495
Page 94
Page 95
Page 96
Toutes modifications réservées
G25935-60 / 3912
M.-Nr. 09 254 750 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.