Mode d'emploi et instructions de montage
Congélateur
avec système NoFrost FN 14827 S
FN 14827 S ed/cs (-1)
Veuillez lire absolument le présent mode |
fr - CH |
d'emploi avant l'installation |
|
et la mise en service de votre appareil. |
|
Vous éviterez ainsi de vous blesser et |
|
d'endommager l'appareil. |
M.-Nr. 09 559 380 |
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enclenchement et déclenchement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activer/désactiver le bip des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Activer/désactiver le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modifier la luminosité de l'affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêt prématuré de l'alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arrêt prématuré de l'alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fonction SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Enclenchement de SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Déclenchement de SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation de la plaque isolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Important ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Stockage de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Congelez vous-même vos aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant de congeler les produits, notez les points suivants : . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conditionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant le stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Stockage de produits congelés de grande taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Table des matières
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation du plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation de l'accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Espace intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Porte de l'appareil, parois latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sections d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Face arrière - grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire lorsque . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Causes et provenances des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Période de garantie et conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conseils d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Emplacement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Appareil fourni avec des pièces d'écartement murales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Alignement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Support de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation d'une combinaison côte à côte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installation des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Instructions concernant le déplacement des appareils combinés . . . . . . . . . 46 Liaison des appareils entre eux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Alignement de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alignement de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Description de l'appareil
Touche sensitive Marche/Arrêt
Touche sensitive SuperFrost
Touche sensitive de réglage de température ( : plus froid)
Témoin lumineux de verrouillage (visible uniquement lorsque le verrouillage est activé)
Affichage de température
Symbole "Congélation"
Touche sensitive de réglage de température ( : plus chaud)
Touche Arrêt de l'avertisseur sonore (visible uniquement en cas d'alarme de température ou de porte)
4
Description de l'appareil
Eclairage
Dispositif NoFrost
Plateau de congélation
Tiroirs de congélation avec calendrier de congélation
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
En attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, veillez à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de refroidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et des dégâts matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez de la sorte et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui le mode d'emploi et les instructions de montage.
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour le stockage de produits surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces conformément à l'usage domestique.
Toute autre utilisation est interdite.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur laquelle est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation abusive de l'appareil peut endommager les produits rangés dedans et provoquer leur détérioration. En outre, l'appareil ne doit jamais fonctionner dans des zones à risque d'explosion.
Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil de manière sûre devront être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes ne peuvent se servir de l'appareil sans surveillance que si cela leur a été expliqué d'une manière leur permettant de l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser cet appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'étouffement ! Par jeu, les enfants pourraient s'enrouler dans l'emballage (p. ex. du film d'emballage) ou se l'enfiler sur la tête et s'étouffer. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune pièce du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires.
Si l'appareil est endommagé :
- éloignez toute source de flamme, - débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil et - informez immédiatement le service après-vente.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflammable pourrait se former dans des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m3 par 8 g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indications du mode d'emploi.
Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien.
Le branchement de l'appareil au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de rallonges ni de prises multiples, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Pendant la période de garantie, les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
–l'appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour déconnecter l'appareil du secteur ;
–le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau).
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique et l'appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
N'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil.
Cela gênerait la circulation d'air, augmenterait la consommation d'électricité et pourrait endommager divers composants.
Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Risque de blessure !
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partiellement.
Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne placez jamais dans la zone de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l'appareil.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sortez les bouteilles que vous avez placées dans le congélateur pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent de provoquer une intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité des produits et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.
Ne conservez aucun produit explosif ni contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. L'enclenchement du thermostat pourrait provoquer des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner une explosion.
Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre appareil (par ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Risque d'explosion !
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour :
–enlever la couche de givre ou de glace,
–décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil.
Cela endommagerait le matériau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage.
Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
Appareils en inox
Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de la porte.
Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés antisalissures.
Le revêtement de surface de la porte est sensible aux rayures. Même les aimants pour frigo risquent de provoquer des rayures.
Elimination d'un réfrigérateur-congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer.
Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent à l'intérieur pour jouer et s'y enferment au péril de leur vie.
N'endommagez aucune pièce du cycle de refroidissement, par exemple :
–en perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide réfrigérant,
–en pliant les conduites rigides,
–en rayant le revêtement de surface.
Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions oculaires.
14
Comment économiser l'énergie
|
Consommation d'énergie |
Forte consommation |
|
normale |
d'énergie |
|
|
|
|
|
|
Installation/Entre- |
Dans des pièces aérées. |
Dans des pièces fermées, |
tien |
|
non aérées. |
|
|
|
|
Sans exposition directe aux |
Exposition directe aux |
|
rayons du soleil. |
rayons du soleil. |
|
|
|
|
Loin d'une source de cha- |
Près d'une source de cha- |
|
leur (radiateur, cuisinière). |
leur (radiateur, cuisinière). |
|
|
|
|
Température ambiante idéale |
Température ambiante |
|
aux alentours de 20 °C. |
élevée. |
|
|
|
|
Ne pas obstruer les orifices |
Orifices d'aération obstrués |
|
d'aération et les dépoussié- |
ou poussiéreux. |
|
rer régulièrement. |
|
|
|
|
|
Dépoussiérer la machine fri- |
Dépôts de poussière sur la |
|
gorifique et la grille métal- |
machine frigorifique et la |
|
lique (échangeur thermique) |
grille métallique (échangeur |
|
au dos de l'appareil au |
thermique). |
|
moins une fois par an. |
|
|
|
|
|
|
|
Réglage de la |
Zone de congélation -18 °C. |
Réglage élevé : |
température |
|
plus la température des zo- |
|
|
nes est basse, plus la |
|
|
consommation d'énergie est |
|
|
élevée ! |
|
|
|
15
Comment économiser l'énergie
|
Consommation d'énergie |
Forte consommation |
|
normale |
d'énergie |
|
|
|
|
|
|
Utilisation |
Agencement des tiroirs, plans |
|
|
de rangement et rangements |
|
|
tel que réglé par défaut en |
|
|
usine. |
|
|
|
|
|
N'ouvrir la porte que si néces- |
Le fait d'ouvrir souvent et long- |
|
saire et aussi brièvement que |
temps la porte entraîne une dé- |
|
possible. |
perdition de froid et l'afflux d'air |
|
Ranger les aliments bien triés. |
ambiant chaud. L'appareil |
|
|
essaie alors de se refroidir et la |
|
|
durée de fonctionnement de la |
|
|
machine frigorifique augmente. |
|
|
|
|
Emmenez un sac glacière |
Les plats chauds et les ali- |
|
quand vous allez faire vos |
ments réchauffés à la tempé- |
|
courses, et rangez les aliments |
rature extérieure apportent de |
|
rapidement dans l'appareil. |
la chaleur à l'intérieur de l'ap- |
|
Remettre le plus vite possible |
pareil. |
|
|
|
|
les produits sortis, avant qu'ils |
L'appareil essaie alors de se |
|
ne se réchauffent trop. |
refroidir et la durée de fonc- |
|
|
|
|
Laisser d'abord refroidir les |
tionnement de la machine fri- |
|
|
|
|
boissons et les plats chauds à |
gorifique augmente. |
|
l'extérieur de l'appareil. |
|
|
|
|
|
Ranger les aliments bien em- |
L'évaporation et la condensation |
|
ballés ou bien couverts. |
de liquides dans la zone de réfri- |
|
|
gération provoquent une baisse |
|
|
de la puissance frigorifique. |
|
|
|
|
Faire décongeler les produits |
|
|
congelés dans la zone de ré- |
|
|
frigération. |
|
|
|
|
|
Ne pas surcharger les com- |
|
|
partiments, afin que l'air |
|
|
puisse circuler. |
|
|
|
|
|
|
|
Dégivrage |
Dégivrer la zone de congélation |
Une couche de glace réduit |
|
lorsque la couche de glace at- |
l'efficacité du processus de |
|
teint 0,5 cm d'épaisseur. |
congélation des aliments. |
|
|
|
16
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Film protecteur
Les baguettes et cadres-supports en inox se trouvant à l'intérieur de l'appareil sont recouverts d'un film protecteur. Les surfaces extérieures des appareils en inox sont également recouvertes d'un film protecteur.
Ne retirez le film qu'après avoir installé l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet.
Nettoyage et entretien
Après avoir retiré le film protecteur, enduisez immédiatement les baguettes et cadres-supports en inox du produit d'entretien spécial inox de Miele fourni avec l'appareil.
Si votre appareil est en inox, enduisez également les parois latérales du produit d'entretien spécial inox de Miele fourni avec l'appareil juste après avoir retiré le film protecteur. Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissures. N'utilisez pas le produit d'entretien spécial inox de Miele !
Important ! A chaque application, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et les salissures.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
Utilisation de l'appareil
Il suffit d'effleurer la touche sensitive avec le doigt pour utiliser cet appareil.
Enclenchement de l'appareil
Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume.
Si la température à l'intérieur de l'appareil dépasse 0 °C, seuls des tirets apparaissent dans l'affichage de température. Dès que la température descend en-dessous de 0 °C, l'affichage de température indique la température qui règne à l'intérieur de l'appareil.
Le symbole "Congélation" et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore continuent à clignoter tant que la température à l'intérieur de l'appareil n'est pas suffisamment basse.
L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage s'allume lorsque vous ouvrez la porte.
17
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois.
Ne remplissez l'appareil que lorsque la température est suffisamment basse (minimum -18 °C).
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le premier tiroir en partant du haut ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
Déclenchement de l'appareil
Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent.
L'éclairage s'éteint et le processus de réfrigération est déclenché. (Si tel n'est pas le cas, le verrouillage est enclenché !)
Mode de réglage
Certains réglages de l'appareil ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage.
Les procédures pour parvenir au mode de réglage et modifier les réglages sont décrites aux chapitres correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage :
|
|
Entrer dans le mode de réglage |
c |
ou en sortir |
|
|
|
Activer/désactiver le bip des |
b |
touches |
|
(voir chapitre "Enclenchement |
|
et déclenchement de l'appa- |
|
reil") |
|
|
|
Activer/désactiver le verrouil- |
u |
lage |
|
(voir chapitre "Enclenchement |
|
et déclenchement de l'appa- |
|
reil") |
|
|
|
Modifier la luminosité de l'affi- |
d |
chage de température |
|
(voir chapitre "Température op- |
|
timale") |
|
|
|
|
|
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau activée.
18
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque activation d'une touche soit accompagnée d'un bip, vous pouvez désactiver ce dernier.
Effleurez la touche et laissez le doigt sur la touche,
puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche !)
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche , jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage.
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que b apparaisse à l'affichage.
Tapez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
En tapant sur la touche , vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le bip des touches :
b 0 : Le bip des touches est désactivé
b 1 : Le bip des touches est activé b – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer.
Tapez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
Activer/désactiver le verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.
Effleurez la touche et laissez le doigt sur la touche,
puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche !)
Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche , jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage.
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que u apparaisse à l'affichage.
Tapez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
En tapant sur la touche , vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage :
u 0: Le verrouillage est désactivé u 1 : Le verrouillage est activé
u – : retour au menu.
19
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.
Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer.
Tapez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que capparaisse à l'affichage.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage est allumé dans l'affichage de température.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
déclenchez l'appareil,
débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l’installation domestique,
nettoyez l'appareil, puis
laissez les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant la porte fermée, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.
20