Miele DOS K 85 flex assembly instruction [de]

DOS K 85 flex
de Montageanweisung DOS-Modul cs Montážní návod Dávkovací modul DOS da Monteringsanvisning DOS-modul el Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας en Fitting instructions Dispensing module es Instrucciones de montaje MóduloDOS et Paigaldusjuhend “DOS”-moodul fi Asennusohje DOS-moduuli fr Notice de montage Module DOS hr Upute za ugradnju DOSmodul hu Szerelési útmutató DOS-modul it Istruzioni di montaggio Modulo DOS ja 取付説明書 供給モジュール ko 장착 설명 투입 모듈
M.-Nr. 10 361 651
de ...................................................................................................................................... 4
cs ....................................................................................................................................... 13
da ...................................................................................................................................... 22
el ........................................................................................................................................ 31
en ...................................................................................................................................... 41
es ....................................................................................................................................... 50
et ....................................................................................................................................... 60
fi ........................................................................................................................................ 69
fr ........................................................................................................................................ 78
hr ....................................................................................................................................... 87
hu ...................................................................................................................................... 96
it ........................................................................................................................................105
ja .......................................................................................................................................114
ko ......................................................................................................................................123
2
de - Inhalt
Gerätebeschreibung............................................................................................................4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................................6
Entsorgung der Transportverpackung .................................................................................. 6
Entsorgung des Altgerätes.................................................................................................... 6
Montage ...............................................................................................................................7
Schematische Anordnung des DOS-Modul.......................................................................... 7
Montage des DOS-Modul ..................................................................................................... 7
Hängende Montage:......................................................................................................... 7
Liegende Montage: .......................................................................................................... 7
Unterbringung im Seitenschrank:..................................................................................... 8
Anschluss.............................................................................................................................9
Anschluss des DOS-Modul am Reinigungsautomat............................................................. 9
Flügelradzähler................................................................................................................. 9
Zugentlastung für Dosierschläuche....................................................................................... 9
Anschluss der Dosierschläuche ............................................................................................ 9
Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche .................................................................. 10
Wartung............................................................................................................................... 10
Technische Daten..............................................................................................................11
3
de - Gerätebeschreibung
Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An­schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro­zesschemikalien wie Reinigungs-, Desinfektions-, Neutralisations­oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten sofern diese vorhanden sind. Es können je nach Maschinenausstattung bis zu zwei externe Dosiersys­teme angeschlossen werden.
Geeignete Prozesschemie finden Sie im Miele Professional Produkt­sortiment.
DOS-Module können auch nachträglich montiert und angeschlossen werden.
Gefährdung durch Umbauten oder Veränderung Beachten Sie dass das DOS-Modul K 85 ausschließlich für den in
der Montageanweisung genannten Verwendungszweck zugelassen ist. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig und möglicherweise gefährlich.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver­wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Der Miele-Kundendienst oder autorisierte Fachkräfte übernehmen die erste Inbetriebnahme und weist Sie als Bedienpersonal ein.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsautomaten und dabei insbesondere die Sicherheits- und Warnhinweise im Um­gang mit Prozesschemikalien.
Schäden durch nichtbeachten der Montageanweisung. Lesen Sie die Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
das DOS-Modul montieren. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am DOS-Mo-
dul. Bewahren Sie die Montageanweisung sorgfältig auf.
4
de - Gerätebeschreibung
Einsatzgebiete DOS Modul
Am DOS-Modul angebrachte Symbole
Das DOS-Modul K 85 ist für folgende Reinigungsautomaten geeignet:
PG 8562 PG 8591PG 8581 PG 8592PG 8582 PG 8593PG 8583
Fließrichtung der Prozesschemiekalien
Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag!
5
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh­stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wert­volle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ih­re Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammel­stelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
6
de - Montage
Schematische Anordnung des DOS-Modul
Dosierprobleme durch falsche Aufstellung des Kanisters. Der Behälter darf nicht auf dem Reinigungsautomaten oder ober-
halb des Automaten abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass der Dosierschlauch nicht abknickt oder eingeklemmt wird.
Stellen Sie den Behälter neben dem Reinigungsautomaten auf den Fußboden oder einen benachbarten Schrank.
Hängende Montage:
Montage des DOS-Modul
Für die Montage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenschrauben (4,2 x 25mm) und zwei Dübel (6mm) bei.
Wählen Sie für das DOS-Modul einen gut zugänglichen Ort z.B. an
der Wand oder im Schrank.
Befestigen Sie mit Hilfe der Skizze die Schrauben im richtigen Ab-
stand (80,0mm) und hängen Sie das DOS-Modul an den dafür vor­gesehenen Laschen auf.
Liegende Montage:
Zur Fixierung des DOS-Modul z.B. auf einer dünnen Trägerplatte oder Blech, sind im unteren Bereich des DOS-Modul zwei Aufnahmen (76,0mm) für Schrauben mit einem Durchmesser von 3,9mm (nicht im Lieferumfang enthalten) angebracht.
Bohren Sie zwei Durchgangslöcher in die Trägerplatte und schrau-
ben Sie das DOS-Modul von unten fest.
7
de - Montage
Unterbringung im Seitenschrank:
Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge­bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält­lich.
Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
8
Flügelradzähler
de - Anschluss
Anschluss des DOS-Modul am Reinigungsautomat
Der Flügelradzähler liegt dem DOS-Modul K 85 bei und überwacht ob flüssige Prozesschemie dosiert wird.
Beachten Sie, dass es bei hochviskoser Prozesschemie zu Dosier­überwachungsfehlern kommen kann. In diesen Fällen muss die Do­sierüberwachung bei Laboranwendungen durch den Miele Kunden­dienst ausgeschaltet werden.
Zugentlastung für Dosierschläuche
Die den DOS-Modulen beilegende Zugentlastung für die Dosier­schläuche wird rechts unten auf der Rückseite des Reinigungsauto­mat angebracht und verhindert ein Lösen der Schläuche von den Do­sierstutzen.
Anschluss der Dosierschläuche
Das DOS-Modul wird im Werk auf seine Funktionsfähigkeit geprüft. Rückstände des ungefährlichen Testmediums sind eine Folge dieser Prüfung und kein Hinweis auf eine vorangegangene Benutzung.
Ziehen Sie die Schutzkappe von dem freien Schlauchende und die
Schutzfolie von der Sauglanze ab.
Verbinden Sie den Schlauch mit dem Dosierstutzen am Reinigungs-
automaten.
Schließen Sie die Stromversorgung an.
9
de - Anschluss
Die Anschlüsse für die Dosierschläuche befinden sich an der Rück­wand des Reinigungsautomaten. Die Beschreibung zu den Anschlüssen finden Sie in der Gebrauchs­anweisung des Reinigungsautomaten.
Füllen oder tauschen Sie den Behälter, setzen Sie die Dosierlanze
ein und drücken Sie den Verschlussdeckel bis zum Einrasten herun­ter.
Passen Sie die Dosierlanze durch Verschieben an die Containergrö-
ße an, bis sie den Kanisterboden erreicht hat.
Beachten Sie die Angaben zur Entlüftung des Dosiersystems und das Einstellen der Dosiermenge in der Gebrauchsanweisung.
Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche
Um eine Unterscheidung beim Anschluss von mehreren Dosiermodu­len vorzunehmen, müssen die Dosierschläuche mit den beiliegenden farbigen Klebeetiketten versehen werden.
Kleben Sie das Farbetikett in die Nähe der Sauglanze und die glei-
che Farbe kurz vor dem freien Schlauchende um eine eindeutige
Zuordnung zu ermöglichen. Miele verwendet und empfiehlt für DOS K 85: – blau: für Reiniger – rot: für Neutralisationsmittel – grün: für Desinfektionsmittel / zusätzlicher zweiter Reiniger – weiß: für säurehaltige Prozesschemie
10
– gelb: bei Laboranwendungen für spezielle Einsatzgebiete
Wartung
Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des Reinigungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
de - Technische Daten
Höhe 138,7mm Breite 114,9mm Tiefe 114,2mm Gewicht (netto) 1,5kg (inkl. Lanze, Schlauch und Kabel) Anschlussbedingungen Versorgung über Reinigungsautomat Spannung,
Anschlusswert, Absicherung über Hausanschluss
Förderleistung (Nennleistung) 55ml/min Umgebungstemperatur 5°C bis 40°C Relative Luftfeuchte
maximal linear abnehmend bis
Höhe Aufstellungsort siehe zugehörigen Reinigungsautomat Verschmutzungsgrad 2 Schutzart (nach DIN EN 60529) IP21 Prüfzeichen VDE, EMV Funkschutz, CSA CE-Kennzeichnung 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
200 - 230V 50Hz 12W 16A
80% für Temperaturen bis 31°C 50% für Temperaturen bis 40°C
33332 Gütersloh, Germany
200 - 240V 60Hz 10W 16A
11
cs - Obsah
Popis přístroje....................................................................................................................13
Váš příspěvek kochraně životního prostředí..................................................................15
Likvidace obalového materiálu ........................................................................................... 15
Likvidace starého přístroje .................................................................................................. 15
Montáž................................................................................................................................16
Schéma uspořádání DOS modulu....................................................................................... 16
Montáž DOS modulu........................................................................................................... 16
Závěsná montáž:............................................................................................................ 16
Montáž naležato:............................................................................................................ 16
Umístění vboční skříni: .................................................................................................. 17
Připojení .............................................................................................................................18
Připojení DOS modulu kmycímu a dezinfekčnímu automatu............................................. 18
Průtokoměr..................................................................................................................... 18
Držák pro dávkovací hadice................................................................................................ 18
Připojení dávkovacích hadic................................................................................................ 18
Barevné označení dávkovacích hadic................................................................................. 19
Údržba................................................................................................................................. 19
Technické údaje.................................................................................................................20
12
cs - Popis přístroje
DOS modul je externí dávkovací systém, který je určený jen pro připo­jení kmycím a dezinfekčním automatům Miele. Vpříslušných úsecích programu dávkuje automaticky tekuté procesní chemikálie jako čisticí, dezinfekční, neutralizační prostředek nebo leštidlo. Tím odpadá plnění dávkovacích zásobníků vdvířkách mycího a dezinfekčního automatu, pokud jsou kdispozici. Podle vybavení přístroje lze připojit až dva ex­terní dávkovací systémy.
Vhodnou procesní chemii najdete vsortimentu výrobků Miele Professional.
Moduly DOS lze namontovat a připojit také dodatečně.
Ohrožení přestavbami nebo změnou Uvědomte si, že modul DOSK85 je přípustný pouze pro účel
použití uvedený vmontážním návodu. Jakékoli jiné použití, přestavby a změny jsou nepřípustné a mohou být nebezpečné.
Miele neodpovídá za škody způsobené použitím vrozporu se stanoveným účelem nebo nesprávnou obsluhou.
Servisní služba Miele nebo pověření kvalifikovaní pracovníci prove­dou první uvedení do provozu a instruují Vás jako obslužný perso­nál.
Dbejte návodu kobsluze mycího a dezinfekčního automatu a při­tom zvláště bezpečnostních pokynů a varovných upozornění pro zacházení sprocesními chemikáliemi.
Škody způsobené nedbáním montážního návodu. Než DOS modul namontujete, přečtěte si pozorně montážní návod. Tím ochráníte sebe a zabráníte škodám na DOS modulu.
Montážní návod pečlivě uschovejte.
13
cs - Popis přístroje
Oblasti použití DOS modulu
Symboly umístěné na DOS modulu
DOS modul K85 je vhodný pro tyto mycí automaty:
PG 8562 PG 8591PG 8581 PG 8592PG 8582 PG 8593PG 8583
Směr toku procesních chemikálií
Pozor: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
14
cs - Váš příspěvek kochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny spřihlédnutím kaspektům ochrany životního prostředí a kmožnostem jejich likvidace, ajsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ­ství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné materiály. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. Vkomunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto vžádném případě nedávejte do komunálního od­padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené ktomuto účelu vmístě Vašeho bydliště. Pří­padně se informujte uVašeho prodejce.
Postarejte se prosím oto, aby byl Váš starý přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
15
cs - Montáž
Schéma uspořádání DOS modulu
Problémy sdávkováním vyvolané chybným umístěním kanystru.
Zásobník nesmí být postaven na mycím a dezinfekčním automatu nebo nad automatem. Dbejte na to, aby dávkovací hadice nebyla zalomená nebo přiskřípnutá.
Postavte zásobník na podlahu vedle mycího a dezinfekčního auto­matu nebo do sousední skříňky.
Závěsná montáž:
Montáž naležato:
Montáž DOS modulu
Pro montáž jsou kDOS modulu přiloženy dva šrouby sčočkovou hlavou (4,2x 25mm) a dvě hmoždinky (6mm).
Zvolte pro DOS modul dobře přístupné místo např. uzdi nebo ve
skříni.
Podle náčrtu upevněte šrouby ve správné rozteči (80,0mm) a za-
věste DOS modul na příchytkách, které jsou pro to určené.
Pro upevnění DOS modulu např. na tenké nosné desce nebo plechu jsou ve spodní části DOS modulu umístěny dva úchyty (76,0mm) pro šrouby oprůměru 3,9mm (nejsou součástí dodávky).
16
Vyvrtejte dva průchozí otvory do nosné desky a DOS modul zespo-
du pevně přišroubujte.
cs - Montáž
Umístění vboční skříni:
Když se používá více DOS modulů nebo když má být DOS modul umístěný spolu sezásobníky procesních chemikálií, je uMiele kdostání vhodná boční skříň.
Při montáži dávejte pozor, abyste nezalomili hadice.
17
cs - Připojení
Průtokoměr
Připojení DOS modulu kmycímu a dezinfekčnímu auto­matu
Průtokoměr je přiložený kDOS modulu K85 a kontroluje, zda se dáv­kují procesní chemikálie.
Uvědomte si, že uprocesní chemie svysokou viskozitou může do­cházet kchybám kontroly dávkování. Vtěchto případech musí ser­visní služba Miele při laboratorních aplikacích kontrolu dávkování vypnout.
Držák pro dávkovací hadice
Držák dávkovacích hadic přiložený kDOS modulům se umísťuje vpravo dole na zadní straně mycího a dezinfekčního automatu a brání uvolnění hadic zdávkovacích hrdel.
Připojení dávkovacích hadic
Ukaždého DOD modulu se ve výrobním závodě provádí funkční zkouška. Zbytky testovacího média, které není nebezpečné, vyplývají ztéto zkoušky a nepoukazují na předchozí používání.
18
Vytáhněte zátku zvolného konce hadice a stáhněte ochrannou fólii
znasávací trubice.
Připojte hadici kdávkovacímu hrdlu na mycím a dezinfekčním auto-
matu.
cs - Připojení
Připojte elektrické napájení.
Přípojky pro dávkovací hadice jsou umístěné na zadní stěně mycího a dezinfekčního automatu. Popis přípojek naleznete vnávodu kobsluze mycího a dezinfekčního automatu.
Naplňte nebo vyměňte zásobník, nasaďte dávkovací trubici a za-
tlačte uzávěr dolů až do zaklapnutí.
Posunutím přizpůsobte dávkovací trubici velikosti kanystru tak, aby
dosáhla na dno kanystru.
Dbejte údajů kodvzdušnění dávkovacího systému a nastavení dáv­kovaného množství vnávodu kobsluze.
Barevné označení dávkovacích hadic
Pro rozlišení při připojování více dávkovacích modulů musí být dáv­kovací hadice opatřeny přiloženými barevnými nálepkami.
Nalepte barevnou etiketu do blízkosti nasávací trubice a stejnou
barvu kousek před volný konec hadice, abyste umožnili jednoznač-
né přiřazení. Pro DOS K85 Miele používá a doporučuje: – modrá: pro mycí prostředky – červená: pro neutralizační prostředky – zelená: pro dezinfekční prostředky / doplňkový druhý mycí prostře-
dek – bílá: pro procesní chemikálie obsahující kyseliny – žlutá: ulaboratorních aplikací pro speciální oblasti použití
Údržba
Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele vrámci údržby mycího automatu.
19
cs - Technické údaje
výška 138,7mm šířka 114,9mm hloubka 114,2mm hmotnost (netto) 1,5kg (včetně trubice, hadice a kabelu) podmínky připojení napájení přes mycí automat napětí,
příkon, jištění přes domovní přípojku
dávkovací výkon (jmenovitý výkon) 55ml/min teplota okolí 5°C až 40°C relativní vlhkost vzduchu
maximální lineárně klesající do
výška místa instalace viz příslušný mycí automat stupeň znečištění 2 stupeň krytí (dle DIN EN 60529) IP21 zkušební značky VDE, elektromagnetická kompatibilita, CSA značka CE 2014/35/EG směrnice onízkých napětích adresa výrobce Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
200 - 230V 50Hz 12W 16A
80% pro teploty do 31°C 50% pro teploty do 40°C
33332 Gütersloh, Germany
200 - 240V 60Hz 10W 16A
20
da - Indhold
Beskrivelse af produktet...................................................................................................22
Miljøbeskyttelse.................................................................................................................24
Bortskaffelse af emballagen ............................................................................................... 24
Bortskaffelse af et gammelt produkt................................................................................... 24
Montering...........................................................................................................................25
Illustration af montering af DOS-modulet............................................................................ 25
Montering af DOS-modulet ................................................................................................. 25
Hængende montering: ................................................................................................... 25
Liggende montering: ...................................................................................................... 25
Opbevaring i sideskabet:................................................................................................ 26
Tilslutning...........................................................................................................................27
Tilslutning af DOS-modulet til rengøringsmaskinen............................................................ 27
Flowmeter....................................................................................................................... 27
Trækaflastning til doseringsslanger..................................................................................... 27
Tilslutning af doseringsslanger............................................................................................ 27
Farvemærkning på doseringsslangerne.............................................................................. 28
Vedligeholdelse ................................................................................................................... 28
Tekniske data.....................................................................................................................29
21
da - Beskrivelse af produktet
DOS-modulet er et eksternt doseringssystem, som kun er beregnet til tilslutning til en Miele rengøringsmaskine. Det doserer automatisk fly­dende proceskemikalier såsom rengørings-, desinfektions, neutralise­rings- eller afspændingsmiddel i de pågældende programafsnit. Her­med bortfalder fyldning af doseringsbeholderne i rengøringsmaski­nens dør, såfremt de forefindes. Der kan tilsluttes op til to eksterne doseringssystemer afhængig af maskinudstyret.
Egnede proceskemikalier kan købes ved henvendelse til Miele kun­decenter (tlf.nr. findes på omslaget).
DOS-moduler kan også eftermonteres og tilsluttes efterfølgende.
Fare ved ombygning eler ændring Vær opmærksom på, at DOS-modul K 85 udelukkende er tilladt til
det formål, der er nævnt i monteringsanvisningen. Enhver anden anvendelse, ombygninger og ændringer er ikke tilladt og kan være farligt.
Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Miele Service eller en anden uddannet fagmand forestår den første ibrugtagning og instruerer betjeningspersonalet i brugen.
Følg brugsanvisningen til rengøringsmaskinen og især rådene om sikkerhed og advarslerne ved håndtering af proceskemikalier.
Risiko for skader, hvis monteringsanvisningen ikke overholdes. Læs monteringsanvisningen grundigt igennem, inden DOS-modulet
monteres. Herved beskyttes personer, og skader på DOS-modulet undgås.
Opbevar monteringsanvisningen omhyggeligt.
22
da - Beskrivelse af produktet
Anvendelsesom­råder DOS-modul
Symboler på DOS-modulet
DOS-modul K 85 er egnet til følgende rengøringsmaskiner:
PG 8562 PG 8591PG 8581 PG 8592PG 8582 PG 8593PG 8583
Proceskemikaliernes flyderetning
Advarsel: Risiko for elektrisk stød!
23
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således gen­bruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af­faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen­brugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdi­fulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
24
da - Montering
Illustration af montering af DOS-modulet
Doseringsproblemer på grund af forkert opstilling af beholder­ne.
Beholderen må ikke stilles oven på eller over opvaske-/rengørings­maskinen. Sørg for, at der ikke er knæk på doseringsslangen, og at den ikke sidder i klemme.
Stil beholderen ved siden af opvaske-/rengøringsmaskinen på gul­vet eller i et skab ved siden af.
Hængende montering:
Liggende montering:
Montering af DOS-modulet
Til montering af DOS-modulet er der vedlagt to skruer (4,2 x 25 mm) og to rawlplugs (6 mm).
Vælg et let tilgængeligt sted til DOS-modulet, fx på væggen eller i
skabet.
Fastgør skruerne i den rigtige afstand (80,0 mm) ved hjælp af illu-
strationen, og hæng DOS-modulet på de dertil beregnede lasker.
Til fastgørelse af DOS-modulet, fx på en tynd plade, er der anbragt to holdere (76,0 mm) til skruer med en diameter på 3,9 mm (medfølger ikke) i nederste område af DOS-modulet.
Bor to gennemgående huller i pladen, og skru DOS-modulet fast
nedefra.
25
da - Montering
Opbevaring i side­skabet:
Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin­ges sammen med beholderen til proceskemikalier, kan man købe et passende sideskab hos Miele.
Sørg ved monteringen for, at slangen ikke lægges med knæk.
26
Flowmeter
da - Tilslutning
Tilslutning af DOS-modulet til rengøringsmaskinen
Flowmeteret er vedlagt DOS-modulet K 85 og overvåger, om der do­seres flydende proceskemikalier.
Vær opmærksom på, at der kan forekomme doseringsovervåg­ningsfejl ved proceskemikalier med høj viskositet. I disse tilfælde skal doseringsovervågningen frakobles af Miele Service ved anven­delse på laboratorier.
Trækaflastning til doseringsslanger
Den medfølgende trækaflastning til doseringsslangerne anbringes ne­derst til højre på bagsiden af opvaske-/rengøringsmaskinen; den for­hindrer, at slangerne løsner sig fra doseringsstudserne.
Tilslutning af doseringsslanger
DOS-modulet afprøves, inden det forlader fabrikken. Rester af det ufarlige testmiddel stammer fra denne afprøvning og be­tyder ikke, at det har været i brug.
Træk beskyttelseskappen af den frie slangeende og beskyttelsesfo-
lien af sugelansen.
Forbind slangen med doseringsstudsen på opvaske-/rengøringsma-
skinen.
Tilslut strømmen.
27
da - Tilslutning
Tilslutningerne til doseringsslangerne findes på bagsiden af opva­ske-/rengøringsmaskinen. Beskrivelse af tilslutningerne fremgår af brugsanvisningen til opva­ske-/rengøringsmaskinen.
Fyld eller udskift beholderen, sæt doseringsslangen i, og tryk låget
ned, til det går i hak.
Tilpas doseringslansen til beholderens størrelse ved at skubbe den
ned til bunden af beholderen.
Følg anvisningerne i brugsanvisningen om ansugning af doserings­systemet og indstilling af doseringsmængden.
Farvemærkning på doseringsslangerne
Ved tilslutning af flere doseringsmoduler skal doseringsslangerne for­synes med de medfølgende farvede mærkater, så der kan skelnes mellem dem.
Klæb farvemærkaten på i nærheden af sugelansen og den samme
farve kort før den frie slangeende for at tydeliggøre forbindelsen
mellem disse. Miele anvender og anbefaler til DOS K 85: – blå: til rengøringsmiddel – rød: til neutraliseringsmiddel – grøn: til desinfektionsmiddel / yderligere rengøringsmiddel – hvid: til syreholdig proceskemi
28
– gul: ved laboratorieanvendelse til specielle anvendelsesområder
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af doseringssystemet foretages af Miele Service som led i vedligeholdelse af opvaske-/rengøringsmaskinen.
da - Tekniske data
Højde 138,7mm Bredde 114,9mm Dybde 114,2mm Vægt (netto) 1,5kg (inkl. lanse, slange og kabel) Tilslutningsbetingelser Forsyning via opvaske-/rengøringsmaskinen Spænding,
tilslutningsværdi, sikring via husets tilslutning
Kapacitet (nominel ydelse) 55ml/min. Omgivelsestemperatur 5°C til 40°C Relativ luftfugtighed:
maks. lineært aftagende til
Højde opstillingssted Se tilhørende opvaske-/rengøringsmaskine Tilsmudsningsgrad 2 Beskyttelsestype (iht. DIN EN 60529) IP 21 Godkendelser VDE og EMV, overholder de gældende for-
CE-mærkning 2014/35/EG Lavspændingsdirektivet Producentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
200 - 230V 50Hz 12W 16A
80% ved temperaturer op til 31°C 50% ved temperaturer op til 40°C
skrifter i EU-direktivet mht. begrænsning af radiostøj, CSA
33332 Gütersloh, Tyskland
200 - 240V 60Hz 10W 16A
29
el - Πίνακας περιεχομένων
Περιγραφή συσκευής ........................................................................................................31
Προστασία περιβάλλοντος ...............................................................................................33
Αξιοποίηση της συσκευασίας .............................................................................................. 33
Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής ....................................................................................... 33
Τοποθέτηση .......................................................................................................................34
Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας ...................................................................... 34
Τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας................................................................................ 34
Ανάρτηση της μονάδας: ................................................................................................. 34
Επικαθήμενη τοποθέτηση: ............................................................................................. 34
Τοποθέτηση στο πλευρικό ντουλάπι:............................................................................. 35
Σύνδεση..............................................................................................................................36
Σύνδεση της μονάδας δοσολογίας στη συσκευή καθαρισμού ............................................. 36
Μετρητής φτερωτής ...................................................................................................... 36
Ανακουφιστικό καταπόνησης για σωλήνες δοσομέτρησης ................................................. 36
Σύνδεση των σωλήνων δοσολογίας ..................................................................................... 36
Χρωματικός διαχωρισμός των σωλήνων δοσομέτρησης. .................................................... 38
Συντήρηση........................................................................................................................... 38
Τεχνικά χαρακτηριστικά....................................................................................................39
30
Loading...
+ 102 hidden pages