Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 11 242 180
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды......................................................20
Указания по безопасности при встраивании прибора................................... 165
Размеры для встраивания ................................................................................ 166
Встраивание в высокий шкаф..................................................................... 166
Встраивание в шкаф под столешницей...................................................... 167
Вид сбоку ...................................................................................................... 168
Подключение и вентиляция ......................................................................... 169
Установка пароварки ........................................................................................ 170
Подключение к электросети............................................................................. 171
Гарантия качества товара.............................................................................. 174
Контактная информация о Miele...................................................................176
Заявление о соответствии товара................................................................ 177
Авторские права и лицензии .........................................................................178
6
Указания по безопасности и предупреждения
Далее в инструкции пароварка с режимом СВЧ для упрощения называется
«пароварка».
Данная пароварка отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу, прежде чем вводить в эксплуатацию пароварку. В ней
содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя
и предотвратите повреждения пароварки.
В соответствии с нормой IEC/EN60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке
пароварки и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях
для приготовления на пару, размораживания, разогрева и приготовления продуктов.
Все прочие способы применения недопустимы.
Опасность возгорания из-за легковоспламеняющихся матери-
алов.
Если вы сушите в режиме СВЧ воспламеняемые материалы, то
содержащаяся в них влага испаряется. В результате этого они
могут высохнуть и самовоспламениться.
Никогда не используйте пароварку для хранения и сушки воспламеняемых материалов.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
В связи с особыми требованиями (например, в отношении
температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам,
износоустойчивости и вибрации) в рабочей камере установлены
специальные осветительные элементы. Эти осветительные элементы должны использоваться только по назначению. Они не
подходят для освещения помещений. Замену может проводить
только сертифицированный компанией Miele специалист или
сервисная служба Miele.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к пароварке,
или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться пароваркой без надзо-
ра взрослых, если они настолько освоили управление ей, что
могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья из-за упаковочного материала. При игре с
упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или
натянуть на голову, что приведёт к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения травм из-за пара и горячих поверхнос-
тей. Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Во время работы пар выходит из отверстия для отвода испарений. Пароварка нагревается в районе
стекла дверцы и панели управления.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к пароварке во время
её работы. Не допускайте детей близко к пароварке, пока она не
остынет настолько, что любая опасность получения травмы будет исключена.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Макси-
мальная нагрузка на дверцу составляет 8кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele.
Опасность получения дозы облучения из-за СВЧ:
Работы по техобслуживанию и ремонту, которые требуют снятия
облицовочных панелей, должны проводиться только специалистами.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не
пользуйтесь поврежденным прибором.
Проверьте наличие возможного повреждения дверцы и двер-
ного уплотнения. Если повреждение имеется, то до выполнения
ремонта техником сервисной службы не используйте режимы с
СВЧ.
При включении повреждённой пароварки возможен выход
микроволн, которые несут в себе опасность для пользователя.
Не пользуйтесь пароваркой, если
– дверца перекошена,
– имеются вмятины у фронта рабочей камеры или он погнут,
– шарниры дверцы ослаблены,
– имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на
дверце или на стенках рабочей камеры,
– между панелями дверцы имеется влага.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы пароварки.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электросети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Электроподключение»).
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), то ею можно пользоваться только при открытом положении мебельного фронта (дверцы). При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть
повреждены сам прибор, мебельный шкаф и мебельная полка.
Закрывайте дверцу только после того, как пароварка полностью
остынет.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих по-
верхностей. При работе пароварка нагревается. Вы можете обжечься при контакте с паром, рабочей камерой, направляющимися, принадлежностями и готовящимся продуктом.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании
горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
Опасность получения травм из-за горячей воды.
По время задвигания или вынимания контейнера приготавливаемая пища может расплескаться. Вы можете обжечься об продукт.
При установке или вынимании контейнеров для приготовления
обращайте внимание на то, чтобы горячий продукт не расплескался.
Опасность получения травм из-за горячей воды
По окончании процесса приготовления в парогенераторе ещё
находятся остатки горячей воды, которая откачивается насосом
обратно в ёмкость для воды. При вынимании и установке ёмкости для воды следите за тем, чтобы ёмкость не перевернулась.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.
Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных
банок.
Пластиковая посуда, нестойкая к воздействию высоких тем-
ператур и пара, во время приготовления может расплавиться и
стать причиной повреждения пароварки.
Используйте для приготовления на пару только пластиковую посуду, устойчивую к воздействию высоких температур горячего
пара (до 100°C). Обратите внимание на данные производителя
посуды.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в
рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может
привести к коррозии в пароварке. Не храните продукты питания
в рабочей камере и не используйте для приготовления предметы, которые могут поржаветь.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Вы мо-
жете удариться или споткнуться об открытую дверцу. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей
камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Если вы используете какой-либо электроприбор, например
ручной миксер вблизи пароварки, следите за тем, чтобы сетевой
провод не оказался защемлён в дверце пароварки. Изоляция
провода может быть повреждена.
Режим СВЧ
Учтите, что длительность приготовления, подогревания и раз-
мораживания в режиме работы с использованием СВЧ зачастую
существенно короче, чем в режимах без СВЧ. Слишком долгое
время включения СВЧ ведет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта.
Режим СВЧ используется для разогревания продуктов и
напитков. Не используйте режим СВЧ для сушки, например,
цветов, трав, хлеба, булочек или других воспламеняющихся материалов, так как при этом существует опасность травм и возгорания.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Важно, чтобы температура в продукте распределялась рав-
номерно и была достаточно высокой.
Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы они
нагревались равномерно, а также обращайте внимание на указанное время выравнивания при разогреве, размораживании и
приготовлении.
Время выравнивания – это время покоя, в течение которого выравнивается температура в продукте.
Опасность получения травм из-за горячих продуктов. При ра-
зогревании продукта тепло образуется непосредственно в
самом продукте, благодаря чему посуда остается холоднее (исключение: огнеупорная керамика). Посуда нагревается только
при передаче тепла от продукта.
После извлечения продуктов из рабочей камеры проверьте,
имеют ли они требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру посуды! Особенно внимательно следитеза температурой при подогревании детского питания! После
подогрева хорошо перемешайте или встряхните детское питание, после чего попробуйте его сами, чтобы ребёнок не обжёгся.
Режим СВЧ не подходит для очистки и дезинфекции
предметов первой необходимости, так как при этом могут возникать высокие температуры. Вы можете обжечься, вынимая
предметы.
Опасность получения травм из-за избыточного давления в за-
крытых ёмкостях или бутылках. В закрытых ёмкостях или бутылках при нагреве возникает давление, что может привести к
взрыву.
Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых ёмкостях или бутылках. Ёмкости заранее открывайте, а у детских бутылочек снимайте колпачок и соску.
15
Указания по безопасности и предупреждения
При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей
в режиме СВЧ , возможно, что хотя температура кипения и
достигнута, однако типичные для кипения пузырьки ещё не поднимаются на поверхность. Жидкость кипит неравномерно. Данная задержка кипения может привести к переливанию через
край, и при вынимании ёмкости вы можете обжечься горячей
жидкостью. При неблагоприятных обстоятельствах давление
может быть настолько сильным, что дверца самопроизвольно
откроется.
Перемешивайте жидкость перед разогревом/кипячением. После
разогрева подождите минимум 20секунд, прежде чем вынуть
ёмкость из рабочей камеры. Кроме того, во время разогрева вы
можете поместить в ёмкость стеклянный стержень или иной
подобный предмет при наличии.
Если Вы нагреваете яйца без скорлупы, то яичный желток по-
сле приготовления может сильно разбрызгаться.
Поэтому необходимо предварительно проткнуть кожицу желтка
несколько раз.
Если Вы нагреете яйца в скорлупе, то они могут лопнуть даже
после вынимания из рабочей камеры.
Варите яйца в скорлупе только в режиме «Приготовление на пару» или соответствующей автоматической программе. Не
разогревайте сваренные вкрутую яйца в режиме СВЧ.
Если вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или
кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире,
баклажаны, то они могут лопнуть.
Предварительно проткните такие продукты несколько раз или
сделайте на них насечки, чтобы мог испаряться образующийся
пар.
Подушки, наполненные зерном, вишневыми косточками или
гелем, или подобные предметы могут вспыхнуть, даже если после нагрева они будут вынуты из прибора. Не разогревайте такие предметы в режиме СВЧ .
16
Указания по безопасности и предупреждения
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу пароварки закрытой, чтобы погасить пламя в случае его возникновения. Прервите процесс, выключив
пароварку и вынув сетевую вилку из розетки. Откройте дверцу,
только когда дым исчезнет.
У посуды с полыми элементами ручек и крышкой, имеющей
ручку, в полость может попасть влага. При попадании в полость
влаги может возникнуть сильное давление, что приведёт к
взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей
удалён воздух).
Не используйте для приготовления в режиме СВЧ посуду с
полыми элементами ручек и крышкой, имеющей ручку.
Неподходящая пластиковая посуда в режиме СВЧ и в ре-
жимах с СВЧ может деформироваться и повредить пароварку.
Не используйте металлические ёмкости, алюминиевую фольгу,
столовые приборы, посуду с металлическим покрытием, хрусталь с содержанием свинца, чашечки с рифлёными краями, нетермостойкую пластиковую посуду, деревянную посуду, металлические клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволокой внутри, пластиковые стаканчики с остатками алюминиевых
крышек (см. главу «Режим СВЧ», раздел «Выбор посуды»).
Опасность пожара из-за использования ёмкостей из воспла-
меняющихся материалов. Одноразовые пластиковые ёмкости
должны обладать характеристиками, перечисленными в главе
«Режим СВЧ», раздел «Выбор посуды».
Не оставляйте пароварку без присмотра при разогреве или приготовлении пищи в одноразовой посуде из пластмассы, картона
или других воспламеняемых материалов.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой
фольги, который отражает микроволны. Из-за этого бумага
сверху алюминиевой фольги может так сильно нагреться, что
приведет к возгоранию.
Не разогревайте в режимах с использованием СВЧ продукты в
теплоизолирующей упаковке, например, в пакетиках для кур
гриль.
Если в режиме СВЧ Вы используете пароварку без про-
дукта или с неправильной загрузкой, то пароварка может быть
повреждена. Не используйте режим СВЧ для подогревания
посуды или для сушки трав. Никогда не запускайте режим
СВЧ при пустой рабочей камере.
18
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Опасность получения травм вследствие поражения электри-
ческим током. Пар из пароструйного очистителя может попасть
на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое
замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора пароструйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Чистка боковых направляющих»).
Корректно установите боковые направляющие обратно.
Боковые направляющие устанавливаются в уплотнительных
втулках. Проверьте уплотнительные втулки на отсутствие повреждений. До замены повреждённых уплотнительных втулок не
пользуйтесь никакими режимами с использованием СВЧ.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
19
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
20
Пароварка
a
Передняя панель с индикацией и элементами управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Устройство автоматического открывания дверцы для отвода пара
d
Подсветка рабочей камеры (LED)
e
Боковые направляющие с 4уровнями
f
Отверстие подачи пара
g
Водосборный желоб
h
Уплотнение дверцы
i
Ёмкость для воды со съёмной защитой от перелива
j
Всасывающая трубка
k
Отсек для ёмкости с водой
l
Температурный датчик
m
Фронтальная рамка с типовой табличкой
n
Дверца
Обзор
21
Обзор
Модели перечислены на последней
стороне обложки инструкции по
эксплуатации и монтажу.
Типовая табличка
Типовая табличка видна при открытой дверце на фронтальной рамке.
На ней указаны модель, заводской
номер, а также данные подключения
(сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).
Держите эту информацию под рукой,
если у вас есть вопросы или проблемы, чтобы вам могли помочь в сервисной службе Miele.
Принадлежности, входящие в
комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также
другие принадлежности (см. главу
«Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
DMGS 1/1-30L
1 Стеклянный поддон
Стеклянный поддон подходит для
всех режимов работы.
Для сбора капающей жидкости в режиме приготовления на пару используйте стеклянный поддон.
В режиме работы СВЧвсегда ис-
пользуйте стеклянный поддон как
подставку.
375 x 394 x 30мм (BxTxH)
22
Не нагружайте стеклянный поддон
свыше 8 кг.
Стеклянный поддон может быть
повреждён вследствие температурных колебаний.
Не ставьте горячий стеклянный
поддон на холодные поверхности,
например, на столешницу из гранита или керамической плитки.
Обзор
Входящие в комплект поставки
контейнеры для приготовления и
решетка не подходят для использования на режиме СВЧ.
DGG 1/2-80L
1 неперфорированный контейнер
Вместимость 4,2 л /
полезный объем 3,6 л
375 x 197 x 80 мм (ШxГxВ)
DGG 1/2-40L
1 неперфорированный контейнер
Вместимость 2,2 л /
полезный объем 1,6 л
375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1/2-40L
DMSR 1/1L
1 решётка для установки собственной посуды
Таблетки для удаления накипи
Для очистки пароварки от накипи
Книга рецептов Miele «Приготовление на пару»
Лучшие рецепты от экспериментальной кухни Miele
Книга рецептов Miele «Приготовление пищи и разогрев»
Лучшие рецепты от экспериментальной кухни Miele
2 перфорированных контейнера
Вместимость 2,2 л /
полезный объем 1,6 л
375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
23
Элементы управления
a
Кнопка Вкл/Выкл («утоплена»)
Для включения и выключения пароварки
b
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы
Miele)
c
Сенсорная кнопка
Для управления прибором с вашего мобильного устройства
d
Сенсорная кнопка
Для запуска функции «Быстрый
старт СВЧ»
e
Сенсорная кнопка
Для запуска функции «Попкорн»
f
Сенсорный дисплей
Для индикации текущего времени
и информации по управлению
g
Датчик приближения
Для включения подсветки рабочей
камеры и дисплея, а также подтверждения звуковых сигналов
при приближении
h
Сенсорная кнопка
Для пошагового возвращения назад
i
Сенсорная кнопка
Для установки таймера или предупреждающих сигналов
j
Сенсорная кнопка
Для включения и выключения освещения рабочей камеры
24
Кнопка Вкл/Выкл
КнопкаВкл/Выкл «утоплена» и
реагирует на прикосновение пальца.
Этой кнопкой вы включаете и выключаете пароварку.
Датчик приближения
Датчик приближения расположен под
сенсорным дисплеем рядом с сенсорной кнопкой . Датчик приближения распознаёт, когда вы приближаетесь к дисплею или протягиваете
к нему руку.
Если вы активировали соответствующие установки, приближением вы
можете включить подсветку рабочей
камеры, включить пароварку или
подтвердить звуковые сигналы (см.
главу „Установки“, раздел „Датчик
приближения“).
Элементы управления
25
Элементы управления
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете отключить этот звуковой сигнал, выбрав установку Громкость звука| Звук нажатия кнопок| Выкл..
Если вы хотите, чтобы сенсорные кнопки реагировали на касание также при
выключенной пароварке, выберите установку Дисплей| QuickTouch| Вкл..
Сенсорная
Функция
кнопка
Если вы хотите управлять пароваркой с помощью вашего
мобильного устройства, вам необходимо настроить функцию
Miele@home, включить установку Дистанц. управление и коснуться этой сенсорной кнопки. В завершении эта сенсорная
кнопка светится оранжевым цветом, и функция MobileStart
доступна.
Пока эта сенсорная кнопка светится, вы можете управлять
пароваркой с помощью вашего мобильного устройства (см.
главу «Установки», раздел «Miele@home»).
С помощью этой сенсорной кнопки вы запускаете функцию
Быстр. старт СВЧ. Процесс приготовления выполняется при
максимальной мощности СВЧ (1000Вт) и длительности 1минута (см. главу „Быстр. старт СВЧ“). Многократным касанием
этой кнопки вы можете постепенно увеличивать длительность приготовления.
Эту функцию можно использовать только в том случае, если
не выполняется никакой другой процесс приготовления.
С помощью этой сенсорной кнопки вы запускаете функцию
Попкорн. Процесс приготовления выполняется при мощности
СВЧ 850Вт и длительности 2:50мин (см. раздел «Попкорн»).
Эту функцию можно использовать только в том случае, если
не выполняется никакой другой процесс приготовления.
В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, вы по-
падаете в вышестоящее или главное меню.
26
Элементы управления
Сенсорная
кнопка
Если на дисплее отображается меню или ход процесса при-
С помощью этой сенсорной кнопки вы можете включить или
Функция
готовления, то вы можете в любой момент с помощью этой
сенсорной кнопки настроить таймер (например, для варки
яиц) или установить предупреждающий сигнал, т. е. фиксированное время (см. главу «Предупреждающий сигнал и
таймер»).
выключить подсветку рабочей камеры.
В зависимости от выбранной установки подсветка рабочей
камеры выключится через 15секунд или останется включённой или выключенной на продолжительное время.
27
Элементы управления
12:00
Режимы
работы
Автоматич.
программы
Специальные
программы
Сенсорный дисплей
Чувствительную поверхность сенсорного дисплея можно поцарапать острыми предметами, например, карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
Следите за тем, чтобы за дисплей не попадала вода.
Сенсорный дисплей состоит из нескольких областей.
В верхней строке слева появляется путь доступа к меню. Отдельные пункты
меню отделяются друг от друга вертикальной линией. Если цепочка меню не
может быть полностью показана из-за нехватки места, то стоящие выше
пункты меню отображаются с помощью … .
Если вы коснётесь названия меню в верхней строке, появится индикация соответствующего меню. Для перехода к стартовому экрану коснитесь.
Текущее время отображается справа в верхней строке. Вы можете установить текущее время касанием.
Также могут появиться другие символы, например, SuperVision.
По верхнему краю верхней строки находится оранжевая линия, коснувшись
которой вы можете открыть ниспадающее меню. С помощью этого меню в
процессе приготовления вы можете включить или отключить определённые
настройки.
В центре дисплея Вы увидите актуальное меню с пунктами. Вы можете, проведя пальцем по дисплею, пролистывать меню вправо или влево. Если коснуться одного из пунктов меню, можно его выбрать (см. главу «Принцип управления»).
Внизу в зависимости от меню появляются различные поля для управления,
например,Таймер, сохранить или OK.
28
Элементы управления
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
СимволЗначение
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Подтвердите эти информационные окна с помощью OK.
Предупреждающий сигнал
Таймер
Некоторые установки, например, яркость дисплея или гром-
кость звуковых сигналов настраиваются с помощью сегментной шкалы.
… Указание на наличие вышестоящих пунктов меню, которые
из-за нехватки места больше не будут показываться в цепочке меню.
Включена блокировка включения или блокировка нажатия
кнопок (см. главу «Установки», раздел «Безопасность»).
Управление заблокировано.
Дистанционное управление (появляется только, если у вас
имеется система Miele@home и вы выбрали настройку Ди-
станц. управление| Вкл.)
Функция SuperVision (появляется только, если у вас имеется
система Miele@home и вы выбрали настройку SuperVision| Ин-
дикация SuperVision| Вкл.).
29
Принцип управления
Вы управляете пароваркой с помощью сенсорного дисплея, касаясь
нужных пунктов меню.
Каждое касание в ряду возможного
выбора окрашивает соответствующие знаки (слово и/или символ)
оранжевым цветом.
Поля для подтверждения шага управления выделены зелёным цветом
(напр., OK).
Выбор пункта меню
Коснитесь нужного поля или нуж-
ного значения на сенсорном дисплее.
Пролистывание:
Вы можете пролистывать меню влево
и вправо.
Проведите пальцем по экрану. По-
ложите палец на сенсорный дисплей и проведите им в нужном направлении.
Полоса в нижней области покажет
вашу позицию в актуальном меню.
Покинуть уровень меню
Коснитесь сенсорной кнопки
или символа… в цепочке меню.
Коснитесь символа , чтобы пе-
рейти к стартовому экрану.
Все значения, которые вы ввели до
этого момента и не подтвердили с
помощью ОК, не сохраняются.
Изменить значение или установку
Изменение установок в списке выбора
Актуальная установка выделена
оранжевым цветом.
Коснитесь нужной установки.
Установка сохраняется. Вы снова по-
падаете в вышестоящее меню.
Ввод чисел с помощью цифрового
ролика
Проведите по цифровому ролику
вверх или вниз, чтобы нужное зна-
чение находилось в центре.
Подтвердите с помощью OK.
Изменённое число сохраняется.
Ввод чисел с помощью цифрового
блока
Слегка коснитесь значения, нахо-
дящегося посередине цифровой
последовательности.
Появляется цифровой блок.
Касанием выберите нужные циф-
ры.
Как только вы введёте действитель-
ное значение, поле OK окрасится в
зелёный цвет.
С помощью стрелки вы удаляете последнюю введённую цифру.
Подтвердите с помощью OK.
Изменённое число сохраняется.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.