Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 11 242 170
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды......................................................20
Указания по безопасности при встраивании прибора................................... 155
Размеры для встраивания ................................................................................ 156
Встраивание в высокий шкаф..................................................................... 156
Встраивание в шкаф под столешницей...................................................... 157
Вид сбоку ...................................................................................................... 158
Подключение и вентиляция ......................................................................... 159
Установка пароварки ........................................................................................ 160
Подключение к электросети............................................................................. 161
Гарантия качества товара.............................................................................. 164
Контактная информация о Miele...................................................................166
Заявление о соответствии товара................................................................ 167
6
Указания по безопасности и предупреждения
Далее в инструкции пароварка с режимом СВЧ для упрощения называется
«пароварка».
Данная пароварка отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу, прежде чем вводить в эксплуатацию пароварку. В ней
содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя
и предотвратите повреждения пароварки.
В соответствии с нормой IEC/EN60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке
пароварки и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях
для приготовления на пару, размораживания, разогрева и приготовления продуктов.
Все прочие способы применения недопустимы.
Опасность возгорания из-за легковоспламеняющихся матери-
алов.
Если вы сушите в режиме СВЧ воспламеняемые материалы, то
содержащаяся в них влага испаряется. В результате этого они
могут высохнуть и самовоспламениться.
Никогда не используйте пароварку для хранения и сушки воспламеняемых материалов.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
В связи с особыми требованиями (например, в отношении
температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам,
износоустойчивости и вибрации) в рабочей камере установлены
специальные осветительные элементы. Эти осветительные элементы должны использоваться только по назначению. Они не
подходят для освещения помещений. Замену может проводить
только сертифицированный компанией Miele специалист или
сервисная служба Miele.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к пароварке,
или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться пароваркой без надзо-
ра взрослых, если они настолько освоили управление ей, что
могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья из-за упаковочного материала. При игре с
упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или
натянуть на голову, что приведёт к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения травм из-за пара и горячих поверхнос-
тей. Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Во время работы пар выходит из отверстия для отвода испарений. Пароварка нагревается в районе
стекла дверцы и панели управления.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к пароварке во время
её работы. Не допускайте детей близко к пароварке, пока она не
остынет настолько, что любая опасность получения травмы будет исключена.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Макси-
мальная нагрузка на дверцу составляет 8кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele.
Опасность получения дозы облучения из-за СВЧ:
Работы по техобслуживанию и ремонту, которые требуют снятия
облицовочных панелей, должны проводиться только специалистами.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не
пользуйтесь поврежденным прибором.
Проверьте наличие возможного повреждения дверцы и двер-
ного уплотнения. Если повреждение имеется, то до выполнения
ремонта техником сервисной службы не используйте режимы с
СВЧ.
При включении повреждённой пароварки возможен выход
микроволн, которые несут в себе опасность для пользователя.
Не пользуйтесь пароваркой, если
– дверца перекошена,
– имеются вмятины у фронта рабочей камеры или он погнут,
– шарниры дверцы ослаблены,
– имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на
дверце или на стенках рабочей камеры,
– между панелями дверцы имеется влага.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы пароварки.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электросети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Электроподключение»).
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), то ею можно пользоваться только при открытом положении мебельного фронта (дверцы). При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть
повреждены сам прибор, мебельный шкаф и мебельная полка.
Закрывайте дверцу только после того, как пароварка полностью
остынет.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих по-
верхностей. При работе пароварка нагревается. Вы можете обжечься при контакте с паром, рабочей камерой, направляющимися, принадлежностями и готовящимся продуктом.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании
горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
Опасность получения травм из-за горячей воды.
По время задвигания или вынимания контейнера приготавливаемая пища может расплескаться. Вы можете обжечься об продукт.
При установке или вынимании контейнеров для приготовления
обращайте внимание на то, чтобы горячий продукт не расплескался.
Опасность получения травм из-за горячей воды
По окончании процесса приготовления в парогенераторе ещё
находятся остатки горячей воды, которая откачивается насосом
обратно в ёмкость для воды. При вынимании и установке ёмкости для воды следите за тем, чтобы ёмкость не перевернулась.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.
Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных
банок.
Пластиковая посуда, нестойкая к воздействию высоких тем-
ператур и пара, во время приготовления может расплавиться и
стать причиной повреждения пароварки.
Используйте для приготовления на пару только пластиковую посуду, устойчивую к воздействию высоких температур горячего
пара (до 100°C). Обратите внимание на данные производителя
посуды.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в
рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может
привести к коррозии в пароварке. Не храните продукты питания
в рабочей камере и не используйте для приготовления предметы, которые могут поржаветь.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Вы мо-
жете удариться или споткнуться об открытую дверцу. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей
камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Если вы используете какой-либо электроприбор, например
ручной миксер вблизи пароварки, следите за тем, чтобы сетевой
провод не оказался защемлён в дверце пароварки. Изоляция
провода может быть повреждена.
Режим СВЧ
Учтите, что длительность приготовления, подогревания и раз-
мораживания в режиме работы с использованием СВЧ зачастую
существенно короче, чем в режимах без СВЧ. Слишком долгое
время включения СВЧ ведет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта.
Режим СВЧ используется для разогревания продуктов и
напитков. Не используйте режим СВЧ для сушки, например,
цветов, трав, хлеба, булочек или других воспламеняющихся материалов, так как при этом существует опасность травм и возгорания.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Важно, чтобы температура в продукте распределялась рав-
номерно и была достаточно высокой.
Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы они
нагревались равномерно, а также обращайте внимание на указанное время выравнивания при разогреве, размораживании и
приготовлении.
Время выравнивания – это время покоя, в течение которого выравнивается температура в продукте.
Опасность получения травм из-за горячих продуктов. При ра-
зогревании продукта тепло образуется непосредственно в
самом продукте, благодаря чему посуда остается холоднее (исключение: огнеупорная керамика). Посуда нагревается только
при передаче тепла от продукта.
После извлечения продуктов из рабочей камеры проверьте,
имеют ли они требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру посуды! Особенно внимательно следитеза температурой при подогревании детского питания! После
подогрева хорошо перемешайте или встряхните детское питание, после чего попробуйте его сами, чтобы ребёнок не обжёгся.
Режим СВЧ не подходит для очистки и дезинфекции
предметов первой необходимости, так как при этом могут возникать высокие температуры. Вы можете обжечься, вынимая
предметы.
Опасность получения травм из-за избыточного давления в за-
крытых ёмкостях или бутылках. В закрытых ёмкостях или бутылках при нагреве возникает давление, что может привести к
взрыву.
Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых ёмкостях или бутылках. Ёмкости заранее открывайте, а у детских бутылочек снимайте колпачок и соску.
15
Указания по безопасности и предупреждения
При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей
в режиме Режим СВЧ , возможно, что хотя температура кипения и достигнута, однако типичные для кипения пузырьки ещё
не поднимаются на поверхность. Жидкость кипит неравномерно. Данная задержка кипения может привести к переливанию
через край, и при вынимании ёмкости вы можете обжечься горячей жидкостью. При неблагоприятных обстоятельствах давление может быть настолько сильным, что дверца самопроизвольно откроется.
Перемешивайте жидкость перед разогревом/кипячением. После
разогрева подождите минимум 20секунд, прежде чем вынуть
ёмкость из рабочей камеры. Кроме того, во время разогрева вы
можете поместить в ёмкость стеклянный стержень или иной
подобный предмет при наличии.
Если Вы нагреваете яйца без скорлупы, то яичный желток по-
сле приготовления может сильно разбрызгаться.
Поэтому необходимо предварительно проткнуть кожицу желтка
несколько раз.
Если Вы нагреете яйца в скорлупе, то они могут лопнуть даже
после вынимания из рабочей камеры.
Варите яйца в скорлупе только в режиме «Приготовление на пару» или соответствующей автоматической программе. Не
разогревайте сваренные вкрутую яйца в режиме СВЧ.
Если вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или
кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире,
баклажаны, то они могут лопнуть.
Предварительно проткните такие продукты несколько раз или
сделайте на них насечки, чтобы мог испаряться образующийся
пар.
Подушки, наполненные зерном, вишневыми косточками или
гелем, или подобные предметы могут вспыхнуть, даже если после нагрева они будут вынуты из прибора. Не разогревайте такие предметы в режиме СВЧ .
16
Указания по безопасности и предупреждения
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу пароварки закрытой, чтобы погасить пламя в случае его возникновения. Прервите процесс, выключив
пароварку и вынув сетевую вилку из розетки. Откройте дверцу,
только когда дым исчезнет.
У посуды с полыми элементами ручек и крышкой, имеющей
ручку, в полость может попасть влага. При попадании в полость
влаги может возникнуть сильное давление, что приведёт к
взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей
удалён воздух).
Не используйте для приготовления в режиме Режим СВЧ посуду с полыми элементами ручек и крышкой, имеющей ручку.
Неподходящая пластиковая посуда в режиме Режим СВЧ
и в режимах с СВЧ может деформироваться и повредить пароварку.
Не используйте металлические ёмкости, алюминиевую фольгу,
столовые приборы, посуду с металлическим покрытием, хрусталь с содержанием свинца, чашечки с рифлёными краями, нетермостойкую пластиковую посуду, деревянную посуду, металлические клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволокой внутри, пластиковые стаканчики с остатками алюминиевых
крышек (см. главу «Режим СВЧ», раздел «Выбор посуды»).
Опасность пожара из-за использования ёмкостей из воспла-
меняющихся материалов. Одноразовые пластиковые ёмкости
должны обладать характеристиками, перечисленными в главе
«Режим СВЧ», раздел «Выбор посуды».
Не оставляйте пароварку без присмотра при разогреве или приготовлении пищи в одноразовой посуде из пластмассы, картона
или других воспламеняемых материалов.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой
фольги, который отражает микроволны. Из-за этого бумага
сверху алюминиевой фольги может так сильно нагреться, что
приведет к возгоранию.
Не разогревайте в режимах с использованием СВЧ продукты в
теплоизолирующей упаковке, например, в пакетиках для кур
гриль.
Если в режиме СВЧ Вы используете пароварку без про-
дукта или с неправильной загрузкой, то пароварка может быть
повреждена. Не используйте режим СВЧ для подогревания
посуды или для сушки трав. Никогда не запускайте режим
СВЧ при пустой рабочей камере.
18
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Опасность получения травм вследствие поражения электри-
ческим током. Пар из пароструйного очистителя может попасть
на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое
замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора пароструйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Чистка боковых направляющих»).
Корректно установите боковые направляющие обратно.
Боковые направляющие устанавливаются в уплотнительных
втулках. Проверьте уплотнительные втулки на отсутствие повреждений. До замены повреждённых уплотнительных втулок не
пользуйтесь никакими режимами с использованием СВЧ.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
19
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
20
Пароварка
a
Передняя панель с индикацией и элементами управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Устройство автоматического открывания дверцы для отвода пара
d
Подсветка рабочей камеры (LED)
e
Боковые направляющие с 4уровнями
f
Отверстие подачи пара
g
Водосборный желоб
h
Уплотнение дверцы
i
Ёмкость для воды со съёмной защитой от перелива
j
Всасывающая трубка
k
Отсек для ёмкости с водой
l
Температурный датчик
m
Фронтальная рамка с типовой табличкой
n
Дверца
Обзор
21
Обзор
Модели перечислены на последней
стороне обложки инструкции по
эксплуатации и монтажу.
Типовая табличка
Типовая табличка видна при открытой дверце на фронтальной рамке.
На ней указаны модель, заводской
номер, а также данные подключения
(сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).
Держите эту информацию под рукой,
если у вас есть вопросы или проблемы, чтобы вам могли помочь в сервисной службе Miele.
Принадлежности, входящие в
комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также
другие принадлежности (см. главу
«Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
DMGS 1/1-30L
1 Стеклянный поддон
Стеклянный поддон подходит для
всех режимов работы.
Для сбора капающей жидкости в режиме приготовления на пару используйте стеклянный поддон.
В режиме работы Режим СВЧвсе-гда используйте стеклянный поддон
как подставку.
375 x 394 x 30мм (BxTxH)
22
Не нагружайте стеклянный поддон
свыше 8 кг.
Стеклянный поддон может быть
повреждён вследствие температурных колебаний.
Не ставьте горячий стеклянный
поддон на холодные поверхности,
например, на столешницу из гранита или керамической плитки.
Обзор
Входящие в комплект поставки
контейнеры для приготовления и
решетка не подходят для использования на режиме Режим СВЧ.
DGG 1/2-40L
1 неперфорированный контейнер
Вместимость 2,2 л /
полезный объем 1,6 л
375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1/2-40L
2 перфорированных контейнера
Вместимость 2,2 л /
полезный объем 1,6 л
375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
DMSR 1/1L
Таблетки для удаления накипи
Для очистки пароварки от накипи
Книга рецептов Miele «Приготовление на пару»
Лучшие рецепты от экспериментальной кухни Miele
Книга рецептов Miele «Приготовление пищи и разогрев»
Лучшие рецепты от экспериментальной кухни Miele
1 решётка для установки собственной посуды
23
Элементы управления
a
Кнопка Вкл/Выкл («утоплена»)
Для включения и выключения пароварки
b
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы
Miele)
c
Сенсорная кнопка
Для управления прибором с вашего мобильного устройства
d
Сенсорная кнопка
Для запуска функции «Быстрый
старт СВЧ»
e
Дисплей
Для индикации текущего времени
и информации по управлению
f
Сенсорная кнопка
Для пошагового возвращения назад и изменения пунктов меню во
время процесса приготовления
g
Область навигации с кнопкамистрелками и
Для пролистывания списков выбора и для изменения значений
h
Сенсорная кнопка ОК
Для вызова функций и сохранения
установок
i
Сенсорная кнопка
Для установки времени таймера,
времени приготовления, времени
запуска или времени окончания
процесса приготовления
j
Сенсорная кнопка
Для включения и выключения освещения рабочей камеры
k
Сенсорные кнопки
Для выбора режимов работы, автоматических программ и настроек
24
Элементы управления
Кнопка Вкл/Выкл
КнопкаВкл/Выкл «утоплена» и
реагирует на прикосновение пальца.
Этой кнопкой вы включаете и выключаете пароварку.
Дисплей
На дисплее отображается текущее
время или различная информация о
режимах, температуре, времени приготовления, автоматических программах и установках.
После включения пароварки кнопкой
Вкл/Выкл появляется главное меню с предложением Выбрать режим
приготовления.
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы
можете отключить этот звуковой сигнал, выбрав установку Громкость зву-
ка| Звук нажатия кнопок| выключить.
Если вы хотите, чтобы сенсорные
кнопки реагировали на касание также при выключенной пароварке,
выберите установку Дисплей|
QuickTouch| включить.
Сенсорные кнопки над дисплеем
Информацию о режимах приготовления и дополнительных функциях вы
найдёте в разделах «Главное меню и
подменю», «Установки», «Автомат.
программы» и «Cпециальные программы».
25
Элементы управления
Сенсорные кнопки под дисплеем
Сенсорная
Функция
кнопка
Если вы хотите управлять пароваркой с помощью вашего
мобильного устройства, вам необходимо настроить функцию
Miele@home, включить установку Дистанционное управление и
коснуться этой сенсорной кнопки. В завершении эта сенсорная кнопка светится оранжевым цветом, и функция
MobileStart доступна.
Пока эта сенсорная кнопка светится, вы можете управлять
пароваркой с помощью вашего мобильного устройства (см.
главу «Установки», раздел «Miele@home»).
С помощью этой сенсорной кнопки вы запускаете функцию
Быстрый старт СВЧ. Процесс приготовления выполняется при
максимальной мощности СВЧ (1000Вт) и длительности 1минута (см. главу „Быстрый старт СВЧ“). Многократным касанием этой кнопки вы можете постепенно увеличивать длительность приготовления.
Эту функцию можно использовать только в том случае, если
не выполняется никакой другой процесс приготовления.
В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, касаясь
этой сенсорной кнопки, вы попадаете в вышестоящее или
главное меню.
Если одновременно проходит процесс приготовления, с помощью этой сенсорной кнопки вы можете изменить значения и установки для процесса, например, температуру или
время приготовления или прервать процесс приготовления.
В области навигации кнопками-стрелками или с помощью
слайдера вы пролистываете списки выбора вверх или вниз.
При пролистывании пункты меню один за другим выделяются светлым фоном. Пункт меню, который вы хотите выбрать,
должен быть выделен светлым фоном.
Значения и установки, которые выделены светлым фоном,
вы можете изменять кнопками-стрелками или с помощью
слайдера.
26
Элементы управления
Сенсорная
кнопка
OKЕсли функции на дисплее выделены светлым фоном, вы мо-
Если процесс приготовления не запущен, с помощью этой
С помощью этой сенсорной кнопки вы можете включить или
Функция
жете вызвать их с помощью сенсорной кнопки OK. Затем
выбранную функцию можно изменить.
Нажатием OK изменения сохраняются.
Если на дисплее появляется информационное окно, под-
твердите его кнопкой OK.
сенсорной кнопки вы можете в любой момент настроить
таймер (например, для варки яиц).
Если процесс приготовления запущен, вы можете настроить
таймер, время приготовления, время начала и окончания
процесса приготовления.
выключить подсветку рабочей камеры.
В зависимости от выбранной установки подсветка рабочей
камеры выключится через 15секунд или останется включённой или выключенной на продолжительное время.
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
СимволЗначение
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Подтвердите эти информационные окна с помощью OK.
Таймер
Галочкой отмечается активная установка.
Некоторые установки, например, яркость дисплея или гром-
кость звуковых сигналов настраиваются с помощью сегментной шкалы.
включение пароварки (см. главу «Установки», раздел «Безопасность»).
27
Принцип управления
Вы можете управлять пароваркой через область навигации с помощью
кнопок со стрелками и и слайдера .
Как только на дисплее появится значение, указание или настройка, которые вам необходимо подтвердить,
сенсорная кнопкаОК загорится
оранжевым цветом.
Выбор пункта меню
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по
слайдеру вправо или влево,
пока нужный пункт меню не будет
выделен светлым фоном.
Совет: При удерживании кнопки со
стрелкой значения автоматически будут изменяться, пока вы её не отпустите.
Подтвердите выбор с помощью OK.
Изменение установок в списке выбора
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по
слайдеру вправо или влево,
пока не появится нужное значение,
или нужная установка не будет выделена светлым фоном.
Совет: Активная установка обозначается галочкой .
Подтвердите с помощью OK.
Установка сохраняется. Вы снова по-
падаете в вышестоящее меню.
Изменение установок с помощью сегментной шкалы
Некоторые установки представлены в
виде сегментной шкалы .
Если заполнены все сегменты, то выбрано максимальное значение.
Если не заполнен ни один или только
один сегмент, то выбрано минимальное значение или установка выключена (например, громкость).
28
Касайтесь кнопок со стрелками
или или прокручивайте область
направо или налево, пока не
появится нужная установка.
Подтвердите выбор с помощью OK.
Установка сохраняется. Вы снова по-
падаете в вышестоящее меню.
Принцип управления
Выбор режима работы или
функции
Сенсорные кнопки режимов работы
и функций (например, Другие) находятся над дисплеем (см. главу
«Управление» и «Установки»).
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного режима работы или функции.
Сенсорная кнопка на панели управления загорается оранжевым цветом.
Пролистывайте список выбора в
Другие, пока нужный пункт ме-
ню не будет выделен светлым фоном.
Установите значения для процесса
приготовления.
Подтвердите с помощью OK.
Изменение режима работы
При запущенном процессе приготовления вы можете изменить режим работы.
Сенсорная кнопка выбранного ранее
режима работы светится оранжевым
цветом.
Коснитесь сенсорной кнопки ново-
го режима работы или функции.
Выберите Измен. режим работы?| да
и, в случае необходимости, под-
твердите с помощью OK.
Появляется новый режим работы и
соответствующие рекомендуемые
значения.
Сенсорная кнопка нового режима работы светится оранжевым цветом.
Пролистывайте список выбора в
Другие, пока не появится нуж-
ный пункт меню.
29
Принцип управления
Ввод чисел
Цифры, которые можно изменить,
выделены светлым фоном.
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по
слайдеру вправо или влево,
пока нужная цифра не будет выделена светлым фоном.
Совет: При удерживании кнопки со
стрелкой, значения автоматически
будут изменяться, пока вы её не отпустите.
Подтвердите с помощью OK.
Изменённое число сохраняется. Вы
снова попадаете в вышестоящее меню.
Ввод букв
Буквы вводятся с помощью области
навигации. Выбирайте краткие, выразительные названия.
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по
слайдеру вправо или влево,
пока нужный знак не будет выделен светлым фоном.
Активация MobileStart
Выберите сенсорную кнопку,
чтобы активировать MobileStart.
Горит сенсорная кнопка. Вы мо-
жете дистанционно управлять пароваркой через мобильное приложение
Miele@mobile.
Прямое управление с сенсорного
дисплея пароварки имеет преимущество перед дистанционным управлением через мобильное приложение.
Пока сенсорная кнопка светится,
вы можете использовать функцию
MobileStart.
Выбранный знак появляется в верхней строке.
Совет: Всего можно использовать
максимум 10 знаков.
С помощью Вы можете поочередно удалять знаки.
Выберите следующие знаки.
После ввода названия выберите .
Подтвердите с помощью OK.
Название сохраняется.
30
Описание функций
Режим «Приготовление на пару»
Ёмкость для воды
Максимальный заливаемый объём
ёмкости для воды составляет 1,5литра, минимальный – 0,5 литра. На ёмкости для воды имеется маркировка.
Верхнюю маркировку ни в коем случае нельзя превышать.
Расход воды зависит от продукта и
длительности приготовления. Возможно, во время процесса приготовления необходимо будет долить воду.
Если во время процесса приготовления дверца будет открываться,
расход воды увеличится.
Вынимание ёмкости для воды функционирует по системе Push-/Pull: для
вынимания ёмкости слегка нажмите
на неё.
По окончании процесса приготовления в парогенераторе находятся
еще остатки горячей воды, которая
откачивается насосом обратно в ёмкость для воды. Удаляйте воду из ёмкости после каждого процесса приготовления с использованием пара.
Температура
Для некоторых режимов работы рекомендуется определённая температура приготовления. Рекомендуемую
температуру можно изменить как для
одного процесса приготовления, одного этапа приготовления, так и на
продолжительное время в заданный
период. Вы можете изменять рекомендуемую температуру с шагом
5°C, а на режиме Sous-vide с шагом
1°C (см. главу «Установки», раздел
«Рекомендуемые температуры»).
Время приготовления
Вы можете установить время приготовления в диапазоне между 1минутой (0:01) и 10часами (10:00). Если
время приготовления составляет более 59 минут, вам необходимо указывать его в часах и минутах. Например: время приготовления 80минут =
1:20.
При приготовлении на пару отсчёт
времени начинается только при достижении установленной температуры.
Шумы
После включения пароварки, во время работы и после выключения можно слышать шум. Этот шум не указывает на повреждение или дефект
прибора. Он появляется при заливе и
сливе воды.
Во время работы пароварки слышен
шум работающего вентилятора.
31
Описание функций
Фаза нагрева
Во время нагрева пароварки до установленной температуры, на дисплее
отображается повышение температуры в рабочей камере и сообщение
Нагрев.
При приготовлении на пару продолжительность фазы нагрева зависит
от количества и температуры продуктов. В целом фаза нагрева занимает
ок. 7 минут. При приготовлении охлаждённых или замороженных продуктов фаза нагрева увеличивается. При
низких температурах приготовления
и при приготовлении в режиме Sous-
vide фаза нагрева также может
увеличиться.
Фаза приготовления
Когда установленная температура
достигнута, начинается фаза приготовления. Во время фазы приготовления на дисплее отображается время, оставшееся до конца процесса.
Отвод пара
Если приготовление происходило с
температурой выше 80°C, то незадолго до конца приготовления дверца
пароварки автоматически приоткрывается, чтобы из рабочей камеры мог
улетучиться пар. На дисплее появляется Отвод пара. Затем дверца снова
автоматически закрывается.
Функцию отвода пара можно отключить (см. главу «Установки», раздел
«Отвод пара»). При выключенной
функции отвода пара при открывании
дверцы из пароварки будут выходить
много пара.
32
Описание функций
Режим СВЧ
Принцип действия
B пароварке имеется магнетрон. Он
преобразует электрический ток в
электромагнитные волны (микроволны). Эти волны равномерно распределяются в рабочей камере, а также
отражаются от металлических стенок
камеры.
Таким образом микроволны проникают в продукт co всех сторон. Продукты состоят из большого числа молекул. Микроволны приводят эти молекулы (прежде всего молекулы воды) к
состоянию сильной вибрации. Из-за
этого продукт нагревается по направлению снаружи вовнутрь. Чем
больше воды в продукте питания, тем
быстрее он нагревается или готовится.
Преимущества микроволн
– Кроме этого, продукты можно го-
товить вообще без жидкости и жира или с их небольшим количеством.
отражает микроволны, что может
привести к образованию искр, и продукт невозможно разогреть.
Опасность получения травм
из-за избыточного давления в закрытых ёмкостях или бутылках.
В закрытых ёмкостях или бутылках при нагреве возникает давление, что может привести к взрыву.
Никогда не разогревайте пищу или
жидкости в закрытых ёмкостях
или бутылках.
Ёмкости заранее открывайте, а у
детских бутылочек снимайте колпачок и соску.
Опасность пожара из-за ис-
пользования неподходящей посуды в режиме Режим СВЧ.
Посуда, не предназначенная для
микроволновых печей, может потрескаться и повредить пароварку.
Используйте для режима Режим
СВЧ только ту посуду, которая
подходит для использования в режиме СВЧ-волн.
– Времени на размораживание,
разогрев или приготовление затрачивается меньше, чем на панели
конфорок или в духовке.
Выбор посуды
Чтобы микроволны проникли в готовящийся продукт, используемая посуда должна пропускать микроволны. Микроволны проникают через
фарфор, стекло, картон и пластик, но
не через металл. Поэтому не используйте металлическую посуду или посуду с содержанием металла. Металл
Материал и форма используемой посуды влияют на время разогрева и
приготовления.
Хорошо зарекомендовала себя плоская посуда круглой и овальной формы. Равномерность нагрева продуктов в таких формах лучше, чем при
использовании посуды c углами.
33
Описание функций
Подходящая посуда
Опасность пожара из-за вос-
пламеняемых материалов.
Одноразовые контейнеры из плас-
тика, бумаги или других горючих
материалов могут воспламениться
и повредить пароварку.
Не оставляйте пароварку без присмотра при разогреве или приготовлении пищи в одноразовой посуде из пластика, картона или других воспламеняемых материалов.
Вы можете использовать следующую
посуду и материалы:
– Огнеупорное стекло или стеклоке-
рамика
Исключение: хрусталь, так как он
содержит свинец и может потрескаться.
– Фарфор
– без декоративного металличес-
кого покрытия
Декоративное металлическое
покрытие (например, позолоченная кайма или синяя кобальтовая краска) могут привести к образованию искр.
– без полых ручек
В полые ручки может попасть
жидкость, из-за её испарения
возникает высокое давление,
что может привести к взрыву и
разрушению полых ручек.
– Фаянс без узора или расписной
фаянс с узором под слоем глазури.
Опасность получения травм
из-за горячей посуды.
Фаянс может сильно нагреваться.
При использовании фаянсовой по-
суды надевайте защитные рукавицы.
– Пластиковая посуда и одноразо-
вые пластиковые контейнеры Ре-
жим СВЧ
Совет: Ради охраны окружающей
среды старайтесь не пользоваться
одноразовой посудой.
Нетермостойкая пластиковая посуда и пластиковые пакеты для
варки могут деформироваться и
вступить в реакцию с продуктом.
Используйте только термостойкую
пластиковую посуду и термостойкие пластиковые пакеты для варки. Пластиковая посуда и пластиковые пакеты для варки должны
выдерживать температуру 110 °C.
– Пластиковая посуда для микровол-
новых печей
B хозяйственных магазинах продаётся специальная пластиковая
посуда для микроволновых печей.
– Пластиковая посуда из стиропора
Для кратковременного разогревания продуктов
34
Описание функций
– Пластиковые пакетики для варки
можно использовать
для разогрева и приготовления,
если предварительно проделать в
них отверстия. Через эти отверстия сможет выходить пар. Таким
образом можно предотвратить повышение давления и разрыв пакета.
Кроме этого, существуют специальные пакетики для приготовления на пару, которые не нужно
протыкать. Обращайте внимание
на указания на упаковке.
– Пакеты и рукава для жарки
Соблюдайте указания производителя по использованию этих изделий
Опасность пожара из-за ме-
таллических деталей.
Металлические детали, например,
металлические клипсы, a также
клипсы из пластмассы или бумаги
c металлической проволокой внутри, могут так сильно нагреть воспламеняющиеся материалы, что
они загорятся.
Не пользуйтесь металлическими
клипсами, a также клипсами из
пластмассы или бумаги c металлической проволокой внутри.
– Алюминиевые ёмкости без крышки
для размораживания и разогрева
готовых блюд
Продукты разогреваются только
сверху. Если вы переложите готовое блюдо из алюминиевой ёмкости в посуду, подходящую для режима СВЧ, то распределение тепла
будет в целом более равномерным.
При использование алюминиевых
ёмкостей и алюминиевой фольги
может возникать потрескивание и
искрение.
Поставьте алюминиевую ёмкость
на стеклянный поддон.
Алюминиевые ёмкости и алюминиевая фольга не должны соприкасаться со стенками рабочей камеры и должны быть расположены
как минимум на расстоянии 2 см
от них.
– Металлические шампуры и зажимы
Кусок мяса должен быть намного
больше металлических шампуров и
зажимов.
– Входящая в комплект поставки
решётка и входящие в комплект
поставки контейнерыподходяттолько для процессов приготовления в режиме Быстрое приготовле-
ние, а также в режимах без ис-
пользования СВЧ.
35
Описание функций
Неподходящая посуда
У посуды с полыми элементами ручек и крышкой, имеющей ручку, в
полость может попасть влага. Изза испарения влаги возникает
сильное давление, что может привести к взрывному разрушению
полостей (исключение: из полостей
удален воздух).
Не используйте для приготовления
посуду с полыми элементами ручек и крышкой, имеющей ручку.
Нельзя использовать для приготовления следующую посуду и материалы:
– Решётки из металла (включая вхо-
дящую в комплект решётку) принципиально не подходят для использования в режиме
Режим СВЧ.
– Металлические контейнеры и кон-
тейнеры из нержавеющей стали
(включая входящие в комплект поставки контейнеры для приготовления) принципиально не подходят
для использования в режиме
Режим СВЧ.
– Алюминиевая фольга
Исключение: При неодинаковой
толщине кусков мяса, например,
птицы, вы можете получить более
равномерное размораживание,
разогрев или приготовление, если
в последние несколько минут накроете более плоские части продукта небольшими кусочками
фольги.
– Металлические клипсы, клипсы из
пластмассы или клипсы из бумаги
с металлической проволокой внутри
– Не используйте пластиковые ста-
канчики с не полностью удалённы-
ми алюминиевыми крышками.
– Хрусталь
– Столовые приборы или посуда с
декоративным металлическим по-
крытием (например, золотой кай-
мой, кобальтовой краской)
– Посуда сполыми элементами ру-
чек
– Пластиковая посуда из меламина
Меламин поглощает энергию и из-
за этого сильно разогревается.
Поэтому при покупке пластиковой
посуды спрашивайте, из какого ма-
териала она сделана.
– Нетермостойкая пластиковая по-
суда и нетермостойкие пластико-
вые пакеты для варки.
– Деревянные ёмкости
Вода, содержащаяся в дереве, ис-
паряется во время процесса при-
готовления. При этом дерево вы-
сыхает, и в нём появляются трещи-
ны.
36
Описание функций
Размещение посуды в рабочей камере
Установите стеклянный поддон на
уровень 1.
Ставьте посуду с приготавлива-
емой пищей в центре поддона.
Если вы поставите посуду прямо на
дно рабочей камеры, нагрев будет
недостаточным и неравномерным,
так как СВЧ-излучение не сможет
поступать к продукту снизу.
Крышка
Совет: Крышку вы можете приобрес-
ти отдельно.
– Она препятствует чрезмерному вы-
ходу паров воды, особенно при
продолжительном нагреве.
– Она ускоряет процесс разогрева-
ния продуктов.
В качестве альтернативы вы можете
использовать специальную прозрачную пленку для микроволновых
печей (обычная бытовая прозрачная
плёнка может деформироваться
при нагреве и вступить в реакцию с
продуктом).
Крышка не должна закрывать ёмкость герметично. При небольшом
диаметре ёмкости возможно, что
крышка закроет её герметично и
пар не сможет улетучиваться через боковые отверстия крышки.
Крышка нагреется слишком сильно и может расплавиться.
Используйте ёмкости достаточно
большого диаметра.
Не используйте крышку для разо-
грева следующих продуктов:
– Продукты в панировке
– Продукты, разогрев или приготов-
ление которых проходит в режиме
Быстрое приготовление.
– Она предотвращает высыхание
продуктов.
– Она препятствует загрязнению ра-
бочей камеры.
Во время приготовления в режиме
Режим СВЧ используйте крышку
из стекла или пластика, подходящую для микроволновых печей.
37
Описание функций
Стеклянный поддон
Режимы/программы с паром:
Если вы готовите в перфорированном контейнере, установите стеклянный поддон на уровень 1.
Капающая вниз жидкость будет собираться в поддоне, и вы можете её
легко удалить.
Конденсат не может испариться
достаточным образом, если стеклянный поддон находится на дне
рабочей камеры.
Установите стеклянный поддон на
уровень 1.
Для режима Режим СВЧ:
всегда используйте стеклянный поддон как подставку на уровне1.
Подсветка рабочей камеры
Заводская установка пароварки такова, что подсветка рабочей камеры
выключается сразу же после начала
ее работы в целях экономии электроэнергии.
Если рабочая камера должна быть
освещена на длительный срок во
время приготовления, Вам нужно изменить заводскую настройку (см. главу «Установки – Подсветка»).
Если дверца по окончании процесса
остается открытой, то подсветка автоматически выключается через 5
минут.
Если коснуться кнопки на панели,
то подсветка включится на 15 секунд.
Для использования вам потребуется:
– сеть Wi-Fi
– мобильное приложение
Miele@mobile
– учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в приложении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
пароваркой и домашней сетью Wi-Fi.
После того как вы подключите пароварку к сети Wi-Fi, вы можете с помощью приложения выполнить, например, следующие действия:
– вызывать информацию о рабочем
состоянии пароварки
– вызывать указания по выполняе-
мым пароваркой процессам
– завершать выполняемые процессы
приготовления
При подключении пароварки к сети
Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если пароварка выключена.
Доступность соединения Wi-Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие приборы (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управлением). Это может привести к временному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложения Miele@mobile зависит от доступности услуг Miele@home в вашей
стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о доступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно
скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
Убедитесь, что в месте установки
вашей пароварки имеется достаточно сильный сигнал сети Wi-Fi.
39
Ввод в эксплуатацию
Основные установки
Во время первого ввода в эксплуатацию вам необходимо осуществить
следующие настройки. Эти установки
позднее вы можете снова изменить
(см. главу «Установки»).
Опасность получения травм
из-за горячих поверхностей.
При работе пароварка нагревает-
ся.
Используйте пароварку только во
встроенном виде, чтобы гарантировать её надёжную и безопасную
работу.
При подключении пароварки к электросети происходит автоматическое
включение прибора.
Установка языка
Выберите нужный язык.
Подтвердите с помощью OK.
Если случайно был выбран язык, который вы не понимаете, то следуйте
указаниям в главе «Установки» ,
раздел «Язык».
Установка страны
Выберите нужную страну.
Подтвердите с помощью OK.
Настройка функции Miele@home
На дисплее появляется Настроить
Miele@home.
Если вы хотите установить функ-
цию Miele@home сразу, выберите
далее и подтвердите с помощью
OK.
Если вы хотите перенести настрой-
ку на более поздний момент вре-
мени, выберите пропустить и под-
твердите с помощью OK.
Информацию о более поздней ус-
тановке вы найдёте в главе «Уста-
новки», раздел «Miele@home».
Если вы хотите установить функ-
цию Miele@home сразу, выберите
нужный способ соединения.
Дисплей прибора и приложение
Вы можете получить информацию о
жёсткости местной воды в организации водоснабжения вашего дома.
Более подробную информацию о
жёсткости воды вы найдёте в главе
«Установки», раздел «Жёсткость воды».
Установите местную жёсткость во-
ды.
Подтвердите с помощью OK.
Завершение первого ввода в эксплуатацию
Следуйте возможным дальнейшим
указаниям на дисплее.
Первая чистка пароварки
Удалите (если имеются) наклейки
или защитную плёнку с пароварки
и принадлежностей.
На заводе пароварка подвергалась
функциональному контролю, поэтому при транспортировке в определенных условиях в рабочую камеру
может попасть вода, оставшаяся
после этого контроля.
Очистка ёмкости для воды
Выньте ёмкость для воды.
Снимите защиту от перелива.
Ополосните ёмкость для воды
вручную.
Очистка принадлежностей/рабочей
камеры
Удалите все принадлежности из
рабочей камеры.
Очистите принадлежности вручную
или в посудомоечной машине.
Пароварка перед отправкой прошла
обработку чистящим средством.
Очистите рабочую камеру с по-
мощью чистой губки, средства для
мытья посуды вручную и тёплой
воды, чтобы удалить следы сред-
ства по уходу.
41
Ввод в эксплуатацию
Настройка температуры кипения воды
Перед первым приготовлением пищи
вам необходимо настроить пароварку на температуру закипания воды,
которая может варьироваться в зависимости от высоты места установки прибора над уровнем моря. При
этом промываются детали, по которым проходит вода.
Вы должны обязательно провести
этот процесс, чтобы обеспечить
безупречное функционирование
прибора.
Дистиллированная или углекислая
вода и другие жидкости могут повредить пароварку.
Используйте только свежую хо-лодную питьевую воду (с температурой до 20°C).
Извлеките емкость для воды и за-
полните её водой до отметки
«макс.»
Настройка температуры кипения
после переезда
После переезда пароварку необходимо настроить заново с учётом изменившейся температуры кипения воды, если новое место установки располагается как минимум на 300метров выше старого. Для этого выполните процесс удаления накипи (см.
главу «Чистка и уход», раздел «Удаление накипи»).
Установите ёмкость для воды.
Для ввода в эксплуатацию включи-
те пароварку в режиме Приготовле-
ние на пару (100°C) на 15 минут.
Выполните действия, описанные в
главе «Управление».
Изменять установки можно только,
если не запущен никакой процесс
приготовления.
Язык
Вы можете установить ваш национальный язык и страну.
После выбора и его подтверждения
на дисплее немедленно появляется
текст на нужном языке.
Совет: Если вы случайно выбрали
язык, который вы не понимаете, выберите сенсорную кнопку. Ориентируйтесь по символу , чтобы
снова попасть в подменю Язык .
Текущее время
Индикация
Выберите вид индикации текущего
времени для выключенной пароварки.
– включить
Текущее время постоянно высвечивается на дисплее.
Если вы дополнительно выбрали
установку Дисплей| QuickTouch|
включить, все сенсорные кнопки
реагируют на касание сразу же.
Если вы выбрали установку Дисп-
лей| QuickTouch| выключить, сначала
вы должны будете включить пароварку, чтобы начать ею управлять.
– выключить
Тёмный дисплей позволяет экономить энергию. Прежде чем управлять пароваркой, вам необходимо
её включить.
– Ночное отключение
В целях экономии электроэнергии
текущее время появляется на дисплее только с 5часов утра до
23часов вечера и выключается на
ночь. В остальное время дисплей
остается тёмным.
45
Установки
Формат времени
Вы можете задать отображение текущего времени в 24-часовом или 12часовом формате (24 часа или 12 ча-
сов).
Установить
Установите часы и минуты.
После отказа сетевого питания инди-
кация актуального текущего времени
появляется снова. Текущее время сохраняется прибл. на 150 часов.
Если пароварка объединена с сетью
Wi-Fi и зарегистрирована в мобильном приложении Miele@mobile, то
время суток синхронизируется с настройкой по часовому поясу страны
в приложении Miele@mobile.
Дата
Установите дату.
Подсветка
– включить
Подсветка рабочей камеры включена во время всего процесса приготовления.
Дисплей
Яркость
Яркость дисплея настраивается с помощью сегментной шкалы.
–
максимальная яркость
–
минимальная яркость
QuickTouch
Выберите, каким образом сенсорные
кнопки должны реагировать, если пароварка выключена:
– включить
Если Вы выбрали установку Теку-
щее время| Индикация| включить или
Ночное отключение, сенсорные кноп-
ки реагируют на касание даже,
если пароварка выключена.
– выключить
Независимо от установки Текущее
время| Индикация сенсорные кнопки
реагируют на касание только, если
пароварка включена, а также некоторое время после выключения пароварки.
– включить на 15 секунд
Подсветка рабочей камеры выключается во время процесса приготовления через 15 секунд. Выбором сенсорной кнопки подсветка рабочей камеры снова включается на 15 секунд.
– выключить
Подсветка рабочей камеры выключена. Выбором сенсорной кнопки
подсветка рабочей камеры снова включается на 15 секунд.
46
Установки
Громкость звука
Звуковые сигналы
Если звуковые сигналы включены, то
после достижения установленной
температуры и по истечении установленного времени раздаётся звуковой
сигнал.
Мелодии
В конце процесса несколько раз с
интервалами звучит мелодия.
Громкость этой мелодии отображается с помощью сегментной шкалы.
–
максимальная громкость
–
мелодия выключена
Соло-звук
В конце процесса в течение определённого времени звучит долгий
сигнал.
Уровень тона этого сигнала отображается с помощью сегментной шкалы.
–
максимальный уровень тона
Звук нажатия кнопок
Громкость звука нажатия кнопок, который раздаётся при каждом выборе
сенсорной кнопки, представлена в
виде сегментной шкалы.
–
максимальная громкость
–
Звук нажатия кнопок выключен
Мелодии
Вы можете включать и выключать
мелодию, которая звучит при касании
кнопки «Вкл/Выкл ».
Единицы измерения
Вес
На автоматических программах вы
можете настроить вес продукта в
граммах (г), фунтах/унциях (lb/oz) или
фунтах (lb).
Температура
Вы можете установить температуру в
градусах по Цельсию (°C) или градусах по Фаренгейту (°F).
–
минимальный уровень тона
47
Установки
Быстрый старт СВЧ
Для быстрого старта СВЧ предустановлена мощность 1000Вт и время
приготовления 1 минута.
– Мощность
Вы можете установить мощность
80Вт, 150Вт, 300Вт, 450Вт,
600Вт, 850Вт или 1000Вт.
– Время приготовления
Максимальная установка времени
приготовления зависит от выбранной мощности:
80–300Вт: максимально 10минут
450–1000Вт: максимально 5минут
Попкорн
Для быстрого старта режима СВЧ
для приготовления попкорна предустановлена мощность микроволн 850
Вт и время приготовления 2:50минут.
Это соответствует данным большинства производителей для приготовления попкорна в микроволновой печи.
Вы можете установить для длительности приготовления максимум 4минуты.
Мощность СВЧ установлена фиксировано, и её нельзя изменить.
Поддержание тепла
Функция Поддержание тепла позволяет
поддерживать приготовленную пищу
в тёплом состоянии по завершении
приготовления. Посредством предустановленной температуры или мощности СВЧ приготовленная пища поддерживается в тёплом состоянии
макс. 15минут. При открытии дверцы
или нажатии сенсорной кнопки фаза
подогрева прерывается.
Учитывайте, что у некоторых чувствительных продуктов, особенно у
рыбы, при поддержании в тёплом
виде может продолжаться процесс
приготовления.
Приготовление на пару
– включить
Функция Поддержание тепла включена. Если приготовление происходит
при температуре свыше прим.
80°C, эта функция включается
примерно через 5 минут. Продукт
поддерживается в теплом состоянии при температуре 70°C.
– выключить
Функция Поддержание тепла выключена.
48
Установки
Режим СВЧ
– включить
Функция Поддержание тепла включена. Если приготовление происходит
с мощностью минимум 450 Вт, а
время приготовления составляет
минимум 10 мин, то эта функция
активируется примерно через 5
минут. Продукт поддерживается в
тёплом состоянии при мощности
150Вт.
– выключить
Функция Поддержание тепла выключена.
Отвод пара
– включить
Если приготовление происходит на
температуре свыше примерно
80°C, то незадолго до конца приготовления дверца пароварки автоматически приоткрывается. Эта
функция способствует тому, чтобы
при открывании дверцы из пароварки не выходило слишком много
пара. Затем дверца снова автоматически закрывается.
Рекомендуемые температуры
Целесообразно менять рекомендуемые температуры, если вы часто готовите при температурах, отличающихся от установленных в приборе.
Как только вы вызвали данный пункт
меню, высвечивается список для выбора режимов работы.
Выберите нужный режим работы.
Появляется рекомендуемая темпера-
тура и одновременно диапазон, в котором вы можете её изменить.
Измените рекомендованную темпе-
ратуру.
Подтвердите с помощью OK.
– выключить
Если функция отвода пара выключена, то автоматически выключается и функция Поддержание тепла.
При выключенной функции отвода
пара при открывании дверцы из
пароварки будут выходить много
пара.
49
Установки
Рекоменд. значения мощности
Целесообразно изменять рекомендуемые мощности, если вы часто готовите при значениях мощности микроволн, отличающихся от установленных.
Вы можете изменить рекомендуемую
мощность для режима Режим СВЧ
и для комбинированного режима с
паром и СВЧ Быстрое приготовле-
ние.
Как только вы выбрали данный пункт
меню, появляется список режимов
работы с соответствующей рекомендуемой мощностью.
Выберите нужный режим работы.
Измените рекомендуемую мощ-
ность.
Подтвердите с помощью OK.
Жёсткость воды
Для безупречной работы пароварки и
его своевременной очистки от накипи вам необходимо выполнить настройку на жёсткость местной воды.
Чем вода жёстче, тем чаще нужно
очищать пароварку от накипи.
Вы можете получить информацию о
местной жёсткости питьевой воды в
организации водоснабжения вашего
дома.
Если вы пользуетесь питьевой водой
из бутылок, например минеральной,
используйте питьевую воду без добавления угольной кислоты. Выполните настройку в соответствии с содержанием кальция. Содержание
кальция указывается на этикетке бу-
тылки в мг/л Ca2+ или в миллионных
долях (мг Ca2+/л).
Вы можете выставить градус жёсткости в диапазоне от 1°dH до 70°dH.
Согласно заводской настройке степень жесткости предустановлена на
15° dH.
Установите местную жёсткость во-
ды.
50
Подтвердите с помощью OK.
Установки
Жёсткость воды
°dHммоль/л
10,271
20,4142
30,5213
40,7294
50,9365
61,1436
71,3507
81,4578
91,6649
101,97110
112,07911
122,28612
132,39313
142,510014
152,710715
162,911416
173,112117
183,212918
193,413619
203,614320
213,815021
224,015722
234,116423
244,317124
254,517925
264,718626
274,919327
285,020028
Содержание
кальция
мг/лCa2+ или
миллионные до-
ли (мгCa2+/л)
На-
строй-
ка
Жёсткость воды
°dHммоль/л
295,220729
305,421430
315,622131
325,822932
335,923633
346,124334
356,325035
366,525736
37-456,6-8,0258–32137-45
46-608,2-10,7322–42946-60
61-7010,9-12,5430-50061-70
Содержание
кальция
мг/лCa2+ или
миллионные до-
ли (мгCa2+/л)
На-
строй-
ка
51
Установки
Безопасность
Блокировка кнопок
Функция блокировки кнопок предотвращает непреднамеренное завершение или изменение процесса приготовления. Если активирована функция блокировки кнопок, все сенсорные кнопки и поля на дисплее через
несколько секунд после запуска процесса приготовления будут заблокированы за исключением кнопки Вкл/
Выкл.
– включить
Функция блокировки кнопок активирована. Коснитесь сенсорной
кнопки OK и удерживайте минимум
6 секунд, чтобы на короткое время
деактивировать функцию блокировки кнопок.
– выключить
Функция блокировки кнопок деактивирована. Все сенсорные кнопки
при выборе сразу реагируют на касание.
Блокировка запуска
Благодаря блокировке запуска предотвращается случайное включение
пароварки.
При активированной блокировке
запуска вы также можете сразу установить таймер и использовать функцию MobileStart.
Блокировка запуска остается включённой также после перебоя в электроснабжении.
– включить
Блокировка включения активирована. Прежде чем вы снова сможете пользоваться пароваркой,
коснитесь сенсорной кнопки OK и
удерживайте её минимум 6 секунд.
– выключить
Блокировка включения деактивирована. Вы можете пользоваться
пароваркой, как обычно.
52
Miele@home
Пароварка поддерживает функцию
Miele@home. В заводской комплектации ваша пароварка оснащена
интегрированным коммуникационным WiFi-модулем и приспособлена
для беспроводной связи.
У вас есть несколько способов соединения пароварки с вашей Wi-Fi
сетью. Рекомендуется подсоединить
пароварку к вашей сети Wi-Fi с помощью мобильного приложения
Miele@mobile или через WPS.
После того, как Вы установите мобильное приложение Miele@mobile на
мобильном устройстве, Вы сможете
выполнять следующие действия:
– дистанционно управлять Вашим
прибором
– вызывать информацию о рабочем
состоянии Вашего прибора
– запрашивать указания о выполне-
нии программы Вашего прибора
– настраивать сеть Miele@home с
другими бытовыми приборами
Miele, поддерживающими функцию
WiFi
Установки
–
включить
Эта установка отображается только
в том случае, если деактивирована
функция Miele@home. Функция Wi-Fi
снова включается.
–
выключить
Эта установка отображается только
в том случае, если функция
Miele@home активирована. Система
Miele@home остаётся настроенной,
функция Wi-Fi выключается.
–
Статус соединения
Эта установка отображается только
в том случае, если функция
Miele@home активирована. На дисплее появляется информация, например качество приема сигнала
сети Wi-Fi, имя сети и IP-адрес.
–
Настроить заново
Эта установка отображается только
в том случае, если сеть Wi-Fi уже
настроена. Вы сбрасываете сетевые настройки и сразу же устанавливаете новое соединение с сетью.
–
Восстан. исходное состояние
Эта установка отображается только
в том случае, если сеть Wi-Fi уже
настроена. Функция Wi-Fi выключается и соединение с сетью Wi-Fi
сбрасывается на заводские установки. Вы должны заново настроить соединение с сетью Wi-Fi, чтобы иметь возможность использовать функцию Miele@home.
–
Установить
Эта установка отображается только
в том случае, если соединение с сетью Wi-Fi еще не установлено. Вы
должны заново настроить соединение с сетью Wi-Fi, чтобы иметь возможность использовать функцию
Miele@home.
53
Установки
Дистанционное управление
Если вы установили на вашем мобильном устройстве приложение
Miele@mobile, пользуетесь системой
Miele@home и активировали дистанционное управление (включить), вы
сможете пользоваться функцией
MobileStart, например, чтобы просматривать указания по выполняющимся процессам приготовления в
пароварке или завершать выполняющиеся процессы приготовления.
Активация MobileStart
Выберите сенсорную кнопку,
чтобы активировать MobileStart.
Горит сенсорная кнопка. Вы можете дистанционно управлять пароваркой через мобильное приложение
Miele@mobile.
Прямое управление с сенсорного
дисплея пароварки имеет преимущество перед дистанционным управлением через мобильное приложение.
Пока сенсорная кнопка светится,
вы можете использовать функцию
MobileStart.
Remote Update
Пункт меню Remote Update отображается и доступен для выбора только в том случае, если выполнены
условия для использования функции Miele@home (см. главу «Первый
ввод в эксплуатацию», раздел
«Miele@home»).
С помощью функции RemoteUpdate
можно актуализировать программное обеспечение вашей пароварки.
Если для вашей пароварки доступно
обновление, оно автоматически будет загружено. Установка обновления происходит не автоматически,
его запуск необходимо выполнять
вручную.
Если обновление не будет установлено, пароваркой можно пользоваться, как обычно. Тем не менее, компания Miele рекомендует устанавливать
обновления.
Включение/Выключение
В заводской настройке функция
Remote Update включена. Доступное
обновление загружается автоматически, вам необходимо запустить его
вручную.
54
Выключите RemoteUpdate, если вы
хотите, чтобы обновления не загружались автоматически.
Установки
Выполнение обновлений
RemoteUpdate
Информация о содержании и
объёме обновления предоставляется в мобильном приложении
Miele@mobile.
Если доступно обновление, то на
дисплее вашей пароварки появляется сообщение об этом.
Вы можете сразу установить обновление или отложить установку на более поздний срок. Тогда при каждом
включении пароварки на её дисплее
будет появляться напоминание.
Если вы не хотите устанавливать обновление, выключите функцию
RemoteUpdate.
Обновление может длиться несколько минут.
При установке RemoteUpdate нужно
обратить внимание на следующее:
– Если сообщение не пришло, обнов-
ление отсутствует.
– Установленное обновление нельзя
отменить.
– Не выключайте пароварку во вре-
мя выполнения обновления. В ином
случае процесс установки прервётся, и обновление не установится.
Версия ПО
Пункт меню «Версия программного
обеспечения» предназначен для сервисной службы Miele. Для личного
использования эта информация вам
не потребуется.
Демонстрационный режим
Эта функция позволяет демонстрировать в торговых точках пароварку
без нагрева. Для личного использования эта функция вам не потребуется.
Демо-режим
Если вы выключите пароварку при
активном демонстрационном режиме, появится сообщение Активирован
демо-режим. Прибор не нагревается..
– включить
Демонстрационный режим активируется, если вы касаетесь сенсорной кнопки OK в течение минимум
4 секунд.
– выключить
Демонстрационный режим деактивируется, если вы касаетесь сенсорной кнопки OK в течение минимум 4секунд. Вы можете пользоваться пароваркой как обычно.
– Некоторые обновления программ-
ного обеспечения могут проводиться только специалистами
сервисной службы Miele.
55
Установки
Заводские настройки
– Установки прибора
Все установки прибора отменяются, и восстанавливается заводская
настройка.
– Персональн. программы
Все персональные программы удаляются.
– Реком. знач. мощности
Изменённые значения мощности
отменяются, и восстанавливается
заводская настройка.
– Рекоменд. температуры
Изменённые рекомендуемые температуры отменяются, и восстанавливается заводская настройка.
56
Таймер
Использование функции
Таймер
Вы можете использовать таймер
для контроля отдельных процессов
приготовления, например,для варки
яиц.
Вы также можете использовать
таймер, если одновременно установлено время для автоматического
включения и выключения процесса
(например, для напоминания о том,
что в определённый момент в блюдо
нужно добавить приправы или полить
его соусом).
Вы можете установить таймер мак-
симум на 59минут и 59секунд.
Установка времени таймера
Если вы выбрали установку Дисп-
лей| QuickTouch| выключить включите
пароварку, чтобы установить
таймер. Отсчёт времени таймера
будет отображаться при выключенной пароварке.
Пример: Вы хотели бы сварить яйца
и настраиваете таймер на 6минут
20секунд.
Выберите сенсорную кнопку.
При запущенном процессе приго-
товления выберите Кухонный будиль-
ник.
Появляется предложение Устано-
вить00:00мин..
Если пароварка выключена, то вместо текущего времени появляется
символ и отсчёт времени таймера.
При запущенном процессе приготовления, появляется символ и отсчёт
времени таймера в нижней строке.
Если вы находитесь в каким-либо меню, отсчёт времени таймера идёт на
заднем плане.
По истечении времени таймера мигает , отсчёт времени идёт по возрастанию, и раздаётся сигнал.
Выберите сенсорную кнопку.
Подтвердите с помощью OK, если
необходимо.
Акустический и оптический сигналы
выключаются.
Изменение времени таймера
Выберите сенсорную кнопку.
При запущенном процессе приго-
товления выберите Кухонный будиль-
ник.
Выберите изменить.
Подтвердите с помощью OK.
Появляется время таймера.
Измените время таймера.
Подтвердите с помощью OK.
Изменённое время таймера сохраняется.
Установите с помощью области на-
вигации 06:20.
Подтвердите с помощью OK.
Время таймера сохраняется.
57
Таймер
Удаление времени таймера
Выберите сенсорную кнопку.
При запущенном процессе приго-
товления выберите Кухонный будиль-
ник.
Выберите удалить.
Подтвердите с помощью OK.
Время таймера удаляется.
58
Главное меню и подменю
МенюРекомен-
Область
дованное
значение
Режимы работы
Приготовление на пару100 °C40–100 °C
Режим СВЧ1000 W80–1000 W
Быстрое приготовление
300 W
100 °C
Sous-vide65 °C45–90 °C
Персональные программы
Разогрев
Приготовление на пару100 °C80–100 °C
Режим СВЧ450 W450–1000 W
Размораживание
Приготовление на пару60 °C50–60 °C
Режим СВЧ150 W80–150 W
Попкорн
Автомат. программы
80–300 W
80–100 °C
Другие
Бланширование––
Консервирование90 °C80–100 °C
Стерилизация посуды––
Подъем дрожжевого теста––
Eco Приготовление на пару100 °C40–100 °C
59
Главное меню и подменю
МенюРекомен-
дованное
значение
Другие
Чистка и уход
Удаление накипи
Смачивание
Установки
Область
60
Управление прибором
Включите пароварку.
Появляется главное меню.
При выборе режима работы с ис-
пользованием пара заполните ёмкость водой и установите её в прибор.
Дистиллированная или углекислая
вода и другие жидкости могут повредить пароварку.
Используйте только свежую хо-лодную питьевую воду (ниже
20°C).
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите нужный режим работы.
Появляется режим работы. В зависи-
мости от выбранного режима работы
на индикацию выводятся поочередно
рекомендуемая мощность, рекомендуемая температура и время приготовления.
При необходимости измените реко-
мендуемые значения для процесса
приготовления и установите время
приготовления.
Затем вы сможете изменять рекомендуемые значения с помощью
сенсорной кнопки .
Подтвердите каждый ввод с по-
мощью OK. После подтверждения
температуры запускается процесс
приготовления в режимах без СВЧ.
Для режимов работы с СВЧ появля-
ется обзор установок и слово Запуск
выделено светлым фоном.
Запустите процесс приготовления
в режиме с СВЧ с помощью сенсорной кнопки OK.
Во всех режимах работы появляются
установленные значения и происходит процесс приготовления.
Если вы установили определённую
температуру, вы можете наблюдать
за её повышением. При достижении
выбранной температуры раздаётся
звуковой сигнал.
Образование микроволн останавливается, как только вы прерываете
процесс приготовления или открываете дверцу. Вы можете продолжить
прогресс приготовления касанием
сенсорной кнопки OK.
Чтобы завершить процесс приго-
товления, после процесса нажмите
сенсорную кнопку выбранного режима работы.
Опасность получения травм от
горячего пара.
В процессе приготовления с ис-
пользованием пара при открывании дверцы наружу может вырваться много горячего пара. Вы
можете обжечься паром.
Отойдите на один шаг назад и дождитесь, пока горячий пар улетучится.
Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Выключите пароварку.
61
Управление прибором
Чистка пароварки
Опасность получения травм от
воздействия горячей воды
По окончании процесса приготов-
ления с использованием пара в
ёмкости для воды остаётся горячая вода, коотрая может привести
к ожогам.
При вынимании и установке ёмкости для воды следите за тем, чтобы ёмкость не перевернулась.
При необходимости выньте ём-
кость для воды.
Снимите защиту от перелива и вы-
лейте воду из ёмкости.
Почистите и вытрите насухо всю
пароварку, как описано в главе
«Чистка и уход».
Следите за тем, чтобы при установке защита от перелива была
правильно зафиксирована.
Изменение значений и установок для процесса приготовления
При запущенном процессе приготовления вы можете в зависимости от
режима работы изменить значения и
установки для данного процесса с
помощью сенсорной кнопки.
Выберите сенсорную кнопку.
В зависимости от режима работы мо-
гут появиться следующие установки:
– Температура
– Мощность
– Время приготовления
Изменение значений и установок
Выберите нужное значение или
нужную установку и подтвердите с
помощью OK.
Измените значение или установку и
подтвердите нажатием OK.
Дверцу закрывайте только после
полного высыхания рабочей каме-
ры.
Доливание воды
Если в процессе приготовления возникает недостаток воды, раздаётся
звуковой сигнал и на дисплее появляется требование о заливе свежей
воды.
Выньте ёмкость для воды и долей-
те воду.
Установите ёмкость для воды.
Процесс приготовления продолжает-
ся.
62
Процесс приготовления продолжается с измененными значениями и установками.
Управление прибором
Изменение температуры
Вы можете в Другие| Установ-
ки| Рекомендуемые температуры из-
менить рекомендуемую температуру на продолжительное время,
чтобы она соответствовала вашим
индивидуальным предпочтениям.
Выберите сенсорную кнопку.
Выберите Температура и подтвер-
дите нажатием OK.
Измените заданную температуру с
помощью навигационной области.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжает-
ся с изменённой заданной температурой.
Изменение мощности микроволн
Вы можете изменить мощность микроволн в режиме Режим СВЧ и в
режиме Быстрое приготовление.
С помощью Другие| Установки|
Рекоменд. значения мощности вы мо-
жете изменить рекомендуемую
мощность на длительное время,
чтобы она соответствовала вашим
индивидуальным предпочтениям.
Выберите сенсорную кнопку.
Выберите Мощность и подтвердите
нажатием OK.
Измените мощность микроволн с
помощью навигационной области.
В зависимости от режима работы
вы можете установить следующую
мощность: 80 Вт, 150 Вт, 300 Вт, 450
Вт, 600 Вт, 850 Вт, 1000 Вт.
Подтвердите с помощью OK.
Запуск выделено светлым фоном.
Выберите сенсорную кнопку OK.
Процесс приготовления продолжает-
ся с изменённой мощностью.
63
Управление прибором
Установка времени приготовления
На результате приготовления может негативно сказаться, если
между размещением продукта в
рабочей камере и началом приготовления пройдёт много времени.
Свежие продукты могут изменить
цвет или даже испортиться.
По возможности задавайте наиболее короткое время до запуска
процесса приготовления.
Вы поместили продукт в рабочую камеру, выбрали режим работы и осуществили необходимые настройки,
например, выбрали температуру.
Когда вы вводите Время приготовления,
Готовность в или Запуск в с помощью
сенсорной кнопки , вы настраиваете автоматическое завершение или
запуск/завершение процесса приготовления.
– Время приготовления
Установите время, необходимое
для приготовления продукта. По
истечении этого времени нагрев
рабочей камеры автоматически
выключается. Максимальное время приготовления, которое можно
установить, зависит от выбранного
режима работы.
– Готовность в
Задайте время, когда процесс приготовления должен завершиться.
Нагрев рабочей камеры к этому
моменту времени автоматически
выключается.
– Запуск в
Эта функция появляется в меню
только, если вы установили Время
приготовления или Готовность в. С по-
мощью Запуск в вы задаете время,
когда процесс приготовления должен запуститься. Нагрев рабочей
камеры к этому моменту времени
автоматически включается.
64
Выберите сенсорную кнопку.
Установите нужное время.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите сенсорную кнопку ,
чтобы вернуться в меню выбранного режима работы.
Совет: В режимах работы с использованием пара вы можете установить
время приготовления непосредственно через навигационную область.
Управление прибором
В процессе приготовления с использованием пара отсчёт времени начинается только при достижении установленной температуры.
Если приготовление происходило с
температурой выше прим. 80°C, то
незадолго до конца приготовления
на дисплее появляется сообщение
Отвод пара, и дверца автоматически
приоткрывается.
Дождитесь, когда погаснет надпись
Отвод пара, прежде чем открыть
дверцу и достать продукты из ра-
бочей камеры.
Новый процесс приготовления
можно запустить только, когда
устройство автоматического открывания дверцы вернется в свою
исходную позицию. Не прижимайте его вручную, так как это может привести к его поломке.
Изменить время приготовления
Выберите сенсорную кнопку.
Выберите нужное время.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите изменить.
Для изменения времени приготовления в режимах работы с СВЧ этот
пункт меню не появляется, так как
время приготовления всегда должно быть установлено.
Время выделено светлым фоном.
Измените время приготовления.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите сенсорную кнопку ,
чтобы вернуться в меню выбранного режима работы.
Запустите процесс приготовления
в режимах приготовления с СВЧ с
помощью сенсорной кнопки OK.
При нарушении электроснабжения
настройки удаляются.
Совет: Вы можете изменить время
приготовления также через навигационную область.
65
Управление прибором
Удалить время приготовления
При выборе режима с СВЧ вы можете удалить установленное время
только для Готовность в и Запуск в.
Время приготовления всегда должно
быть установлено.
Выберите сенсорную кнопку.
Выберите нужное время.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите удалить.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите сенсорную кнопку ,
чтобы вернуться в меню выбранно-
го режима работы.
Если в режиме работы без СВЧ вы
удаляете Время приготовления, то установленное время для Готовность в
и Запуск в также удаляется.
Если вы удаляете Готовность в или
Запуск в, процесс приготовления за-
пускается с установленным временем приготовления.
Прерывание процесса приготовления в режимах с использованием СВЧ
Вы можете прервать процесс приготовления в режимах Режим СВЧ и
Быстрое приготовление и остано-
вить отсчёт времени приготовления.
Во время отсчёта времени приготов-
ления Стоп выделено светлым фоном.
Выберите сенсорную кнопку OK.
Процесс приготовления прерывается,
и время приготовления останавливается.
Запуск выделено светлым фоном.
Выберите сенсорную кнопку OK.
Процесс приготовления продолжает-
ся, отсчёт времени возобновляется.
Совет: В режимах работы с паром
вы можете удалить время приготовления непосредственно через навигационную область.
66
Управление прибором
Прерывание процесса приготовления в режимах работы с
использованием пара
При открывании дверцы процесс
приготовления в режимах работы с
использованием пара прерывается.
Нагрев рабочей камеры выключается. Установленное время приготовления сохраняется.
Опасность получения травм от
горячего пара.
При открывании дверцы наружу
может вырваться много горячего
пара. Вы можете обжечься паром.
Отойдите на один шаг назад и дождитесь, пока горячий пар улетучится.
Опасность получения травм
из-за горячих поверхностей и горячего продукта.
При работе пароварка нагревается. Рабочая камера, боковые направляющие, принадлежности и
приготавливаемая пища могут
явиться источниками ожогов.
Надевайте защитные рукавицы
при задвигании или вынимании горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
При установке или извлечении
контейнеров для приготовления
следите за тем, чтобы горячая приготавливаемая пища не расплёскивалась.
После закрытия дверцы происходит
выравнивание давления, при котором
может появиться свистящий шум.
Сначала снова включается нагрев,
при этом поднимающаяся внутри рабочей камеры температура отражается на дисплее. Когда достигается
установленная температура, начинается отсчёт остаточного времени.
Процесс приготовления завершится
преждевременно, если открыть
дверцу в течение последней минуты
приготовления.
Процесс приготовления продолжится, когда вы закроете дверцу.
67
Управление прибором
Прерывание процесса приготовления
Процесс приготовления можно прервать касанием горящей оранжевым
цветом сенсорной кнопки режима работы или сенсорной кнопки .
В завершение выключается нагрев и
подсветка рабочей камеры. Установленное время приготовления удаляется.
Касанием сенсорной кнопки режима
работы вы возвращаетесь в главное
меню.
Прервать процесс без установленного времени приготовления.
Выберите сенсорную кнопку вы-
бранного режима работы.
Появляется главное меню.
Или: Выберите сенсорную кноп-
ку.
Выберите Отменить процесс.
Прервать процесс с установленным временем приготовления
Выберите сенсорную кнопку вы-
бранного режима работы.
Появляется Отменить процесс? .
Выберите да.
Подтвердите с помощью OK.
Или: Выберите сенсорную кноп-
ку.
Выберите Отменить процесс.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите да.
Подтвердите с помощью OK.
Подтвердите с помощью OK.
68
Быстрый старт СВЧ и Попкорн
Эти функции можно использовать
только в том случае, если не выполняется никакой другой процесс приготовления.
Всегда используйте стеклянный
поддон.
Быстрый старт СВЧ
Когда вы выбираете , происходит
запуск режима СВЧ с определённой
мощностью и длительностью приготовления, например для разогревания жидкостей.
Предустановлена максимальная
мощность 1000 Вт и длительность
приготовления 1 минута.
Вы можете изменить мощность СВЧ
и время приготовления. При этом
максимально возможное для установки время приготовления зависит
от мощности СВЧ (см. главу «Установки», раздел «Быстрый старт
СВЧ»).
Выберите сенсорную кнопку.
Многократным касанием вы можете постепенно увеличивать длительность приготовления.
Отображается отсчёт остаточного
времени.
Вы можете в любой момент прервать или продолжить процесс приготовления касанием сенсорной
кнопки OK или остановить касанием
сенсорной кнопки .
После завершения процесса приготовления появляется Готово и раздаётся звуковой сигнал.
Выберите сенсорную кнопку.
Появляется главное меню.
69
Быстрый старт СВЧ и Попкорн
Попкорн
Когда вы выбираете сенсорную кнопку , происходит запуск режима
СВЧ с определённой мощностью и
длительностью приготовления.
Предустановлена мощность микроволн 850 Вт и длительность приготовления 2:50 минута. Это соответствует
данным большинства производителей для приготовления попкорна в
микроволновой печи.
Вы можете установить для длительности приготовления максимум 4минуты. Мощность СВЧ установлена
фиксировано, и её нельзя изменить
(см. главу «Установки», раздел «Попкорн»).
Учитывайте данные по времени
приготовления на упаковке соответствующего производителя. При
необходимости измените предустановленное время.
Вы можете в любой момент прервать или продолжить процесс приготовления касанием сенсорной
кнопки OK или остановить касанием
сенсорной кнопки .
Одноразовые контейнеры из бумаги или других горючих материалов
могут воспламениться и повредить
пароварку.
Во время приготовления не оставляйте пароварку без присмотра и
учитывайте указания на упаковке.
После завершения процесса приготовления появляется Готово и раздаётся звуковой сигнал.
Выберите сенсорную кнопку.
Появляется главное меню.
70
Важно знать для приготовления на пару
В главе «Важно знать для приготовления на пару» Вы найдете общие советы. При наличии особенностей
продуктов и/или способов применения Вы найдете указания в соответствующих главах.
Особенности приготовления
на пару
Витамины и минералы полностью сохраняются при приготовлении на пару, т.к. продукт не находится в воде.
При приготовлении на пару естественный вкус продуктов сохраняется
лучше, чем при обычной варке. Поэтому мы рекомендуем совсем не солить блюдо или солить только после
приготовления. Кроме того, продукты
сохраняют свой свежий, натуральный
цвет.
Посуда для приготовления
Контейнеры для приготовления
В комплект к пароварке прилагается
посуда из нержавеющей стали. Вы
также можете приобрести дополнительные контейнеры для приготовления различного размера, перфорированные или неперфорированные
(см. главу «Дополнительно приобретаемые принадлежности»). Таким образом, вы сможете выбирать контейнеры, подходящие для приготовления
того или иного продукта.
Собственная посуда
Вы можете использовать собственную посуду. Пожалуйста, учитывайте
при этом:
– Посуда должна быть устойчива к
воздействию пара и температур
(до 100 °C). Если вы хотите использовать пластиковую посуду, осведомитесь у производителя, пригодна ли она.
– Толстостенная посуда, например,
из фарфора, керамики или фаянса
менее пригодна для приготовления
на пару. Толстые стенки плохо проводят тепло, и длительность приготовления, указанная в таблицах,
заметно увеличивается.
– Устанавливайте посуду на задвига-
емую решётку, а не на дно рабочей
камеры.
– Между верхним краем посуды и
верхней стенкой камеры должен
быть небольшой промежуток, чтобы в контейнер проникало достаточное количество пара.
Используйте при возможности перфорированные контейнеры. В этом
случае пар попадает на пищу со всех
сторон, и она готовится равномерно.
71
Важно знать для приготовления на пару
Стеклянный поддон
Если вы готовите в перфорированном контейнере, установите стеклянный поддон на уровень 1. Капающая
вниз жидкость будет собираться в
поддоне, и вы можете её легко удалить.
Конденсат не может испариться
достаточным образом, если стеклянный поддон находится на дне
рабочей камеры.
Установите стеклянный поддон на
уровень 1.
Уровень приготовления
Вы можете ставить контейнер с продуктами и решётку на любой уровень
или готовить одновременно несколько блюд на разных уровнях. Время
приготовления из-за этого не меняется.
Если для приготовления на пару вы
одновременно используете несколько высоких контейнеров, задвигайте
их со смещением друг к другу. По
возможности оставляйте между ними
один уровень свободным.
Обязательно устанавливайте контейнеры, решётку и стеклянный поддон
между опор боковых направляющих
на одном уровне, чтобы обеспечить
защиту от опрокидывания.
Замороженные продукты
При приготовлении замороженных
продуктов время нагрева длится
дольше, чем для свежих продуктов.
Чем больше замороженных продуктов находится в рабочей камере, тем
дольше длится фаза нагрева.
Температура
При приготовлении на пару максимально достигается 100°C. При этой
температуре происходит приготовление практически всех продуктов.
Приготовление некоторых чувствительных продуктов, например, ягод,
должно осуществляться при более
низких температурах, иначе ягоды
полопаются. В соответствующих главах есть указания на этот счёт.
Время приготовления
При приготовлении на пару отсчёт
времени начинается только при достижении установленной температуры.
В целом время приготовления на пару соответствует времени приготовления в кастрюле. Если на время
приготовления оказывают влияние
определённые факторы, в соответствующих главах на это указывается.
Время приготовления не зависит от
количества продукта. Время приготовления 1 кг картофеля такое же,
как и 500 г картофеля.
72
Важно знать для приготовления на пару
Приготовление с использованием жидкостей
При приготовлении с использованием жидкости заполняйте контейнеры только на ²/₃, чтобы избежать выплескивания при вынимании.
Собственные рецепты
Продукты и блюда, которые готовятся в кастрюле, могут также готовиться в пароварке. Время приготовления рассчитывается так же. При
этом обратите внимание на то, что
при приготовлении на пару продукт
не подрумянивается.
73
Приготовление на пару
Eco Приготовление на пару
Для энергосберегающего приготовления на пару вы можете выбрать режим приготовления Eco Приготовление
на пару. Этот режим подходит прежде
всего для приготовления овощей и
рыбы.
Мы рекомендуем использовать время приготовления и температуру из
таблиц в главе «Приготовление на пару».
При необходимости его можно увеличить.
При приготовлении крахмалосодержащих продуктов, например, картофель, рис и макаронных изделий
предпочтительно использовать режим приготовления Приготовление на
пару .
Настройка
Другие|Eco Приготовление на пару
Указания к таблицам по приготовлению
Учитывайте данные по длительности
и температуре приготовления, а также указания относительно приготовления.
Выберите время приготовления
Указанное время должно служить
ориентиром.
Выберите сначала меньшее время.
При необходимости его можно увеличить.
74
Приготовление на пару
Овощи
Свежие продукты
Подготовьте свежие овощи, как
обычно, напр., вымойте, почистите,
порежьте.
Замороженные продукты
Замороженные овощи не нужно размораживать перед приготовлением.
Исключение: овощи, замороженные
блоком
Замороженные и свежие овощи с
одинаковым временем приготовления могут готовиться вместе.
Измельчите большие, смерзшиеся
куски. Время приготовления смотрите, пожалуйста, на упаковке.
Контейнеры
Продукты маленького диаметра
(напр., горох, спаржа) образуют маленькие промежутки или не образуют
их совсем, и пар не может к ним проникнуть. Для получения равномерного результата приготовления выбирайте для этих продуктов плоские
контейнеры и наполняйте их лишь на
3–5 см по высоте. Распределяйте
большое количество продукта на нескольких плоских контейнерах.
Уровень приготовления
Если Вы готовите красящиеся овощи
в перфорированном контейнере,
напр., свеклу, не ставьте под контейнер другие продукты. Таким образом,
Вы избежите окрашивания от капающей сверху жидкости.
Время приготовления
Время приготовления, как и при традиционной варке, зависит от размера
готовящегося продукта и желаемой
степени его готовности. Пример:
нерассыпчатый картофель, разрезанный на четыре части:
ок. 17минут
нерассыпчатый картофель, разрезанный пополам:
ок. 20минут
Установки
Автомат. программы|Овощи | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
Разные овощи с одинаковым временем приготовления могут готовиться в одном контейнере.
Для овощей, которые будут готовиться в жидкости, например, краснокочанной капусты, используйте неперфорированные контейнеры.
Подготовьте рыбу, как обычно, напр.,
очистите от чешуи, выпотрошите и
вымойте.
Замороженные продукты
Рыба перед приготовлением не должна размораживаться полностью.
Достаточно, чтобы стала мягкой ее
поверхность и можно было добавлять приправы.
Подготовка
Подкислите рыбу перед приготовлением, напр., с помощью лимонного
сока или сока лайма. Подкисление
делает рыбное филе более упругим.
Рыбу не нужно солить, так как минеральные вещества, придающие рыбе
собственный вкус, полностью сохраняются при приготовлении на пару.
Контейнеры
Смазывайте жиром перфорированные контейнеры.
Уровень приготовления
Если вы готовите в перфорированном контейнере рыбу и одновременно в другом контейнере ещё продукты, то задвигайте контейнер с рыбой
прямо над поддоном / стеклянным
поддоном (в зависимости от модели),
чтобы избежать смешения вкусов изза стекающей жидкости.
Температура
85–90°C
Для щадящего приготовления нежных сортов рыбы, напр., морского
языка.
100°C
Для приготовления сортов рыбы с
упругой мякотью, напр., трески и лосося.
Для приготовления рыбы в соусе или
бульоне.
Время приготовления
Время приготовления зависит от толщины и качества продукта, а не от
веса. Чем толще кусок, тем дольше
время приготовления. Кусок рыбы
весом 500 г и толщиной 3 см будет
готовиться дольше, чем кусок весом
500 г и толщиной 2 см.
Чем дольше готовится рыба, тем более упругой становится ее мякоть.
Если рыба недостаточно готова, то
готовьте ее еще лишь несколько минут.
Продлите заданное время приготовления на несколько минут, если Вы
готовите рыбу в соусе или бульоне.
78
Приготовление на пару
Рекомендации
– Благодаря использованию специй
и трав, например укропа, вы под-
черкнёте собственный вкус про-
дукта.
– Большую рыбу готовьте в том поло-
жении, в котором она плавает. Для
необходимой опоры поставьте ма-
ленькую чашку и т.п. в переверну-
том виде в контейнер. Насадите на
нее рыбу прорезью со стороны жи-
вота.
– Положите отходы от рыбы, напри-
мер, кости, плавники и головы
вместе с овощами для супа и хо-
лодной водой в контейнер, чтобы
приготовить рыбный бульон. Го-
товьте при 100 °C от 60 до 90 ми-
нут. Чем дольше время приготов-
ления, тем более крепким получит-
ся бульон.
– Для приготовления «фиш
блау» (отварной рыбы голубова-
того цвета) рыба готовится в воде
с уксусом. (Соотношение вода :
уксус согласно рецепту). Важно не
повредить кожу рыбы. Для этого
вида приготовления подходят такие
сорта рыб, как карп, форель, линь,
угорь и лосось.
Установки
Автомат. программы|Рыба | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: см. таблицу
Время приготовления: см. таблицу
Разморозьте замороженное мясо
перед приготовлением (см. главу
«Размораживание с помощью пара»).
Подготовка
Мясо, которое нужно обжарить, а затем потушить, например, гуляш,
необходимо обжарить на панели конфорок.
Время приготовления
Время приготовления зависит от толщины и качества продукта, а не от
веса. Чем толще кусок, тем дольше
время приготовления. Кусок мяса весом 500 г и толщиной 10 см будет готовиться дольше, чем кусок весом
500 г и толщиной 5 см.
Рекомендации
– Для сохранения ароматических
веществ используйте для приго-
товления перфорированный
контейнер. Задвиньте снизу неперфорированный контейнер, чтобы
собрать сок, образующийся во
время приготовления. Этот сок
можно использовать при приготовлении соусов или заморозить для
более позднего использования.
– Для получения крепкого бульона
подходит суповая курица, а также
говядина: кусок окорока, грудинка,
спинная часть (лопатка) и кость для
варки. Кладите мясо вместе с овощами для супа и холодной водой в
контейнер. Чем дольше время приготовления, тем более крепким получится бульон.
Установки
Автомат. программы|Мясо | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
81
Приготовление на пару
Мясо [мин]
Кусок окорока, залитый водой110–120
Свиная ножка135–140
Филе куриной грудки8–10
Рулька105–115
Спинная часть (лопатка), залитая водой110–120
Бефстроганов из телятины3–4
Ломтики копчёной присоленной свинины6–8
Рагу из ягнёнка12–16
Бройлер60–70
Рулет из индейки12–15
Шницель из индейки4–6
Край туши, залитый водой130–140
Гуляш из говядины105–115
Суповая курица, залитая водой80–90
Крестец110–120
Время приготовления
82
Приготовление на пару
Рис
Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жидкости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впитывать воду, а значит и соотношение риса и воды.
Во время процесса приготовления рис полностью впитывает воду, так что никакие питательные вещества не теряются.
Установки
Автомат. программы|Рис | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, поэтому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо покрыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготовления будет лучше.
Увеличивайте указанное производителем время приготовления прим. на ¹/₃.
Свежие продукты
Свежая лапша и изделия из теста, например, из холодильника, не должны набухать. Готовьте такие изделия в смазанном жиром, перфорированном контейнере.
Отделите слипшиеся изделия друг от друга и равномерно разложите их в
контейнере.
Установки
Автомат. программы|Изделия из теста | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой,
т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предшествующее смачивание) и распадутся.
Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере.
Установки
Автомат. программы|Изделия из теста | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
[мин]
Паровые кнедли из дрожжевого теста30
Клецки из дрожжевого теста20
Картофельные клецки в варочном пакетике20
Хлебные клецки в варочном пакетике18–20
Время приготовления
86
Приготовление на пару
Бобовые, сухие
Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10
часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длительность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны быть
покрыты жидкостью.
Чечевицу замачивать не нужно.
Для бобовых без замачивания, в зависимости от их вида, должно соблюдать-
ся определенное соотношение с жидкостью.
Установки
Автомат. программы|Бобовые | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
С замачиванием
[мин]
Фасоль
Фасоль обыкновенная55–65
Красная фасоль20–25
Черная фасоль55–60
Пестрая фасоль55–65
Белая фасоль34–36
Горох
Желтый горох40–50
Зеленый горох, очищенный27
Время приготовления
87
Приготовление на пару
Без замачивания
Соотношение
бобовые : жидкость
Фасоль
Фасоль обыкновенная1:3130–140
Красная фасоль1:395–105
Черная фасоль1:3100–120
Пестрая фасоль1:3115–135
Белая фасоль1:380–90
Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить вареные яйца.
Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопаются при приготовлении в пароварке.
Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яичное блюдо, например, яичную заправку для супа.
Установки
Автомат. программы|Куриные яйца | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
[мин]
Мелкие
всмятку
в мешочек
вкрутую
3
5
9
Средние
всмятку
в мешочек
вкрутую
Крупные
всмятку
в мешочек
вкрутую
Очень крупные
всмятку
в мешочек
вкрутую
Время приготовления
4
6
10
5
6–7
12
6
8
13
89
Приготовление на пару
Фрукты
Чтобы не терять сок, необходимо готовить фрукты в неперфорированном контейнере. Если Вы готовите
фрукты в перфорированном контейнере, задвигайте снизу неперфорированный. Тогда сок также не будет
теряться впустую.
Совет: Вы можете использовать собранный сок для изготовления глазури для торта.
Установки
Автомат. программы|Фрукты | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 100°C
Время приготовления: см. таблицу
[мин]
Яблоки, кусками1–3
Груши, кусками1–3
Колбасные изделия
Установки
Автомат. программы|Колбасные изделия
| ... |
или
Приготовление на пару
Температура: 90°C
Время приготовления: см. таблицу
Испорченные моллюски могут вызвать тяжелые пищевые отравления.
Используйте для приготовления только закрытые моллюски.
Не ешьте моллюски, которые не раскрылись после приготовления.
Перед приготовлением вымочите свежие моллюски в течение нескольких часов, чтобы можно было их промыть от возможно имеющегося песка. Затем
тщательно почистите их с помощью щетки, чтобы удалить волокна.
Замороженные продукты
Разморозьте замороженных моллюсков.
Время приготовления
Чем дольше готовятся моллюски, тем тверже становится их мякоть. Соблюдайте указанное время приготовления.
Установки
Автомат. программы|Моллюски | ... |
или
Приготовление на пару
Температура: см. таблицу
Время приготовления: см. таблицу
[°C] [мин]
Морские уточки1002
Сердцевидки1002
Мидии9012
Гребешки905
Морской черенок1002–4
Венериды904
температура / время приготовления
92
Приготовление на пару
Приготовление блюд меню
При приготовлении блюд меню в
ручном режиме выключайте функцию отвода пара (см. главу «Установки», раздел «Отвод пара»).
В режиме приготовления блюд меню
вы можете составить меню из различных продуктов с разным временем приготовления, например, филе красного окуня с рисом и брокколи.
Продукты помещаются в пароварку в
разное время, чтобы быть готовыми
одновременно.
Уровень приготовления
Размещайте капающие (например,
рыбу) или красящиеся продукты (например, свеклу) непосредственно
над поддоном для сбора жидкости/
стеклянным поддоном (в зависимости от модели). Таким образом вы предотвратите смешение вкусов или окрашивание стекающим соком.
Температура
Температура при приготовлении блюд
меню должна составлять 100°C, т.к.
большая часть продуктов готовится
именно при этой температуре.
Ни в коем случае не готовьте с меньшей температурой, если продуктам
требуется разная температура, напр.,
для филе дорады 85°C, для картофеля 100°C.
Если для одного из продуктов рекомендована температура 85°C, Вам
следует сначала попробовать, каков
будет результат при 100°C. Нежные
сорта рыбы с рыхлой структурой, на-
пример, морской язык и камбала,
при 100°C становятся очень твердыми.
Время приготовления
Если рекомендованная температура
будет повышена, то время приготовления должно быть сокращено прим.
на ¹/₃.
Пример:
Время приготовления продуктов
(см. таблицу в главе «Приготовление
на пару»)
При этом бережном способе приготовления продукты питания медленно
готовятся в вакуумной упаковке при
постоянных низких температурах.
Благодаря вакуумированию из продуктов в процессе приготовления не
испаряется влага и в них остаются
все питательные и ароматические вещества.
Результат приготовления - интенсивный вкус равномерно приготовленных продуктов.
Используйте только свежие продукты без каких-либо повреждений.
Обращайте внимание на условия
гигиены, а также на соблюдение
температурного режима при
транспортировке продуктов.
Используйте только пищевые термостойкие вакуумные пакеты.
Не готовьте продукты в магазинной упаковке, например, замороженные продукты в вакуумной
упаковке, так как, вполне возможно, что они были запакованы в неподходящий вакуумный пакет.
Не используйте один вакуумный
пакет несколько раз.
Запаковывайте продукты исключительно с помощью вакууматора.
95
Sous-vide
Важные указания по использованию
Для получения оптимального результата приготовления обратите
внимание на следующие указания:
– Используйте меньше специй и
трав, чем при обычном приготовлении, так как влияние на вкус продукта интенсивнее.
Вы можете готовить продукт без
приправ и добавить специи только
после процесса приготовления.
– Добавление соли, сахара и жид-
костей уменьшает время приготовления.
– Добавление содержащих кислоту
продуктов, например, лимона или
уксуса, делает готовящееся блюдо
более твёрдым.
– Не используйте алкоголь или чес-
нок, так как готовящееся блюдо
может получить неприятный привкус.
– При высокой температуре и/или
долгом времени приготовления может возникнуть недостаток воды.
Время от времени проверяйте индикацию на дисплее.
– В процессе приготовления держи-
те дверцу закрытой. Открывание
дверцы затягивает процесс приготовления и может привести к другим результатам.
– Приготовление при низкой темпе-
ратуре в течение длительного времени может привести к повышенному скоплению воды в рабочей
камере. На результат приготовления это не повлияет.
– Данные температуры и длитель-
ности приготовления не всегда
можно брать 1:1 из рецептов для
режима Sous-vide. Настраивайте
данные установки на выбранную
вами степень готовности.
– Используйте только вакуумные па-
кеты, которые подходят по размеру продукту. Если вакуумный пакет слишком велик, в нём может
остаться слишком много воздуха.
– Если вы хотите готовить несколько
продуктов в одном вакуумном пакете, то кладите их в пакет рядом
друг с другом.
– Если вы хотите готовить продукты
в нескольких вакуумных пакетах
одновременно, кладите пакеты на
решётку рядом друг с другом.
– Время приготовления зависит от
толщины продукта.
96
Sous-vide
Рекомендации
– Для того, чтобы сократить время
приготовления, можно вакуумировать продукты за 1–2дня до процесса приготовления. Храните вакуумированные продукты в холодильнике при температуре не более 5°C. Для сохранения качества
и вкуса продукты следует приготовить максимум через 2суток.
– Перед вакуумированием замо-
розьте жидкости, например маринад, чтобы избежать вытекания из
вакуумного пакета.
– Для наполнения вакуумного пакета
заверните его края наружу. Так вы
получите чистый сварной шов безупречного качества.
– Если вы не хотите употребить в пи-
щу приготовленный продукт непосредственно после его приготовления, то положите его сразу в ледяную воду и дайте ему полностью
остыть. Храните продукт при максимальной температуре 5°C.
Так вы сохраните качество и вкус
блюда и увеличите срок его хранения.
Исключение: Мясо птицы употребите в пищу непосредственно после приготовления.
– Перед подачей на стол очень бы-
стро обжарьте на сильном огне мясо и твёрдые сорта рыбы (например, лососевые). Таким образом
раскроются ароматы свежеобжаренного блюда.
– Используйте отвар или маринад от
овощей, рыбы или мяса для приготовления соуса.
– Приготовленное блюдо подавайте к
столу в предварительно нагретых
тарелках.
– Разрежьте вакуумный пакет после
приготовления со всех сторон, чтобы облегчить доступ к приготовленному продукту.
97
Sous-vide
Использование режима Sousvide.
Ополосните продукты холодной во-
дой и затем обсушите.
Поместите продукты в вакуумный
пакет и при необходимости добавьте приправы или жидкости.
Вакуумируйте продукты с по-
мощью вакууматора.
Установите стеклянный поддон на
уровень 1.
Для получения оптимального ре-
зультата приготовления задвиньте
решётку на 2 уровень.
Уложите продукты в вакуумной
упаковке (если имеется несколько
пакетов, то рядом друг с другом) на
решётку.
Выберите Sous-vide.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Подтвердите с помощью OK.
Выполните при необходимости до-
полнительные установки (см. главу
«Расширенная эксплуатация»).
Вакуумный пакет раскрылся:
– Сварной шов не был чистым или
достаточно прочным и разошелся.
– Пакет был поврежден острой ко-
стью.
Приготовленный продукт имеет неприятный посторонний привкус:
– Неправильное хранение продукта,
несоблюдение температурного режима при транспортировке.
– Наличие в продукте микроорганиз-
мов перед вакуумированием.
– Использование слишком большого
количества добавок (напр., приправ).
– Пакет или сварной шов не были
безупречного качества.
– Слишком слабый вакуум.
– Приготовленный продукт не был
сразу употреблен в пищу или охла-
жден.
98
Sous-vide
Указанное в таблице время должно служить ориентиром. Рекомендуем сначала выбирать меньшее время. При необходимости его можно увеличить.
Время приготовления начинается после достижения установленной температуры.
ПродуктПредварительные
Рыба
Филе трески, 2,5 см толщинойx5435
Филе лосося, 2–3см толщинойx5230
Филе морского чёртаx6218
Филе судака, 2см толщинойx5530
Овощи
Соцветия цветной капусты, от средних
до больших
Тыква Хоккайдо, брусочкамиx8515
Кольраби, ломтикамиx8530
Спаржа, белая, целикомxx8522–27
Батат, ломтикамиx8518
Фрукты
Ананас, брусочкамиx8575
Яблоки, ломтикамиx8020
Бананы «беби», целиком6210
Персики, половинкиx6225–30
Ревень, ломтики7513
Сливы, половинкиx7010–12
Прочее
Фасоль, белая, замоченная в соотношении 1 : 2 (фасоль : жидкость)
Креветки, очищенныеx5619–21
Куриные яйца, целиком65–6660
Морские гребешки, без раковины5225
Лук-шалот, целикомxx8545–60
добавки
СахарСоль
x8540
x90240
[°C] [мин]
температура / время приготовления
99
Sous-vide
ПродуктПредваритель-
ные добавки
СахарСольсредняя
прожарка*
Мясо
Утиная грудка, целикомx667235
Каре ягнёнка с косточкой586250
Стейк из говяжьего филе,
4см толщиной
Стейк из говяжьего бедра,
2,5см толщиной
Свиное филе, целикомx636760
температура / время приготовления
[°C] [мин]
полная
прожарка*
5661120
56–120
* Степень готовности
Степень готовности «полная прожарка» соответствует степени готовности с более
высокой температурой внутри блюда, чем при «средней прожарке», однако, не является прожариванием в обычном понимании этого слова.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.