Miele DGM7440 OBSW User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и монтажу
Пароварка с СВЧ
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 242 170
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды......................................................20
Обзор ................................................................................................................... 21
Пароварка............................................................................................................ 21
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 22
Элементы управления ...................................................................................... 24
Кнопка Вкл/Выкл................................................................................................. 25
Дисплей ................................................................................................................ 25
Сенсорные кнопки............................................................................................... 25
Символы............................................................................................................... 27
Принцип управления ......................................................................................... 28
Выбор пункта меню............................................................................................. 28
Изменение установок в списке выбора ............................................................ 28
Изменение установок с помощью сегментной шкалы..................................... 28
Выбор режима работы или функции ................................................................. 29
Ввод чисел ........................................................................................................... 30
Ввод букв ............................................................................................................. 30
Активация MobileStart ......................................................................................... 30
Описание функций ............................................................................................31
Режим «Приготовление на пару» ....................................................................... 31
Ёмкость для воды........................................................................................... 31
Температура.................................................................................................... 31
Время приготовления..................................................................................... 31
Шумы............................................................................................................... 31
Фаза нагрева................................................................................................... 32
Фаза приготовления ....................................................................................... 32
Отвод пара ...................................................................................................... 32
Режим СВЧ........................................................................................................... 33
Принцип действия .......................................................................................... 33
Выбор посуды................................................................................................. 33
Стеклянный поддон............................................................................................. 38
Подсветка рабочей камеры................................................................................ 38
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 39
Miele@home.......................................................................................................... 39
Основные установки ........................................................................................... 40
Первая чистка пароварки................................................................................... 41
Настройка температуры кипения воды............................................................. 42
2
Установки............................................................................................................ 43
Обзор установок.................................................................................................. 43
Вызов меню «Установки».................................................................................... 45
Язык.................................................................................................................. 45
Текущее время..................................................................................................... 45
Дата ...................................................................................................................... 46
Подсветка............................................................................................................. 46
Дисплей ................................................................................................................ 46
Громкость звука................................................................................................... 47
Единицы измерения ............................................................................................ 47
Быстрый старт СВЧ............................................................................................. 48
Попкорн................................................................................................................ 48
Поддержание тепла............................................................................................. 48
Отвод пара ........................................................................................................... 49
Рекомендуемые температуры............................................................................ 49
Рекоменд. значения мощности .......................................................................... 50
Жёсткость воды .................................................................................................. 50
Безопасность....................................................................................................... 52
Miele@home.......................................................................................................... 53
Дистанционное управление................................................................................ 54
Активация MobileStart .................................................................................... 54
Remote Update ..................................................................................................... 54
Версия ПО............................................................................................................ 55
Демонстрационный режим................................................................................. 55
Заводские настройки.......................................................................................... 56
Таймер.................................................................................................................. 57
Главное меню и подменю ................................................................................. 59
Управление прибором ......................................................................................61
Изменение значений и установок для процесса приготовления .................... 62
Изменение температуры................................................................................ 63
Изменение мощности микроволн ................................................................. 63
Установка времени приготовления............................................................... 64
Изменить время приготовления.................................................................... 65
Удалить время приготовления....................................................................... 66
Прерывание процесса приготовления в режимах с использованием СВЧ ... 66 Прерывание процесса приготовления в режимах работы с использованием
пара....................................................................................................................... 67
Прерывание процесса приготовления .............................................................. 68
Быстрый старт СВЧ и Попкорн .......................................................................69
Быстрый старт СВЧ............................................................................................. 69
3
Попкорн................................................................................................................ 70
Важно знать для приготовления на пару ......................................................71
Особенности приготовления на пару ................................................................ 71
Посуда для приготовления ................................................................................. 71
Стеклянный поддон............................................................................................. 72
Уровень приготовления....................................................................................... 72
Замороженные продукты ................................................................................... 72
Температура......................................................................................................... 72
Время приготовления.......................................................................................... 72
Приготовление с использованием жидкостей.................................................. 73
Собственные рецепты......................................................................................... 73
Приготовление на пару..................................................................................... 74
Eco Приготовление на пару................................................................................ 74
Указания к таблицам по приготовлению ........................................................... 74
Овощи................................................................................................................... 75
Рыба...................................................................................................................... 78
Мясо ..................................................................................................................... 81
Рис ........................................................................................................................ 83
Крупа .................................................................................................................... 84
Макароны / изделия из теста ............................................................................. 85
Клецки .................................................................................................................. 86
Бобовые, сухие.................................................................................................... 87
Куриные яйца....................................................................................................... 89
Фрукты.................................................................................................................. 90
Колбасные изделия............................................................................................. 90
Ракообразные...................................................................................................... 91
Моллюски............................................................................................................. 92
Приготовление блюд меню................................................................................. 93
Sous-vide .............................................................................................................95
Специальные программы............................................................................... 103
Разогрев с помощью пара................................................................................ 103
Размораживание с помощью пара .................................................................. 106
Бланширование ................................................................................................. 110
Консервирование .............................................................................................. 110
Стерилизация посуды ...................................................................................... 113
Подъём дрожжевого теста............................................................................... 113
Нагревание влажных полотенец ...................................................................... 114
Расплавление желатина.................................................................................... 114
Расплавление мёда ........................................................................................... 115
Расплавление шоколада................................................................................... 115
4
Приготовление йогурта..................................................................................... 116
Растапливание шпика ....................................................................................... 117
Тушение лука...................................................................................................... 118
Получение сока.................................................................................................. 118
Снятие кожицы с продукта............................................................................... 119
Консервирование яблок .................................................................................. 120
Приготовление яичной заправки для супа...................................................... 120
Быстрое приготовление .................................................................................121
Картофель в мундире (нерассыпчатый) .......................................................... 122
Приготовление риса.......................................................................................... 123
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ............................... 124
Размораживание ............................................................................................... 125
Разогрев............................................................................................................. 129
Автоматические программы.......................................................................... 134
Категории........................................................................................................... 134
Использование автоматических программ..................................................... 134
Персональные программы............................................................................. 135
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 138
Чистка и уход.................................................................................................... 142
Очистка фронтальной поверхности пароварки ............................................. 143
Чистка рабочей камеры ................................................................................... 143
Очистка ёмкости для воды ............................................................................... 144
Принадлежности .............................................................................................. 144
Очистка боковых направляющих..................................................................... 145
Чистка и уход..................................................................................................... 146
Очистка пароварки от накипи ..................................................................... 146
Замачивание ................................................................................................. 147
Что делать, если ..............................................................................................148
Дополнительно приобретаемые принадлежности.................................... 153
Сервисная служба........................................................................................... 154
Сервисная служба............................................................................................. 154
Гарантия ............................................................................................................. 154
Сертификат соответствия ................................................................................ 154
Условия транспортировки ................................................................................ 154
Условия хранения.............................................................................................. 154
Дата изготовления............................................................................................. 154
5
Монтаж .............................................................................................................. 155
Указания по безопасности при встраивании прибора................................... 155
Размеры для встраивания ................................................................................ 156
Встраивание в высокий шкаф..................................................................... 156
Встраивание в шкаф под столешницей...................................................... 157
Вид сбоку ...................................................................................................... 158
Подключение и вентиляция ......................................................................... 159
Установка пароварки ........................................................................................ 160
Подключение к электросети............................................................................. 161
Гарантия качества товара.............................................................................. 164
Контактная информация о Miele...................................................................166
Заявление о соответствии товара................................................................ 167
6
Указания по безопасности и предупреждения
Далее в инструкции пароварка с режимом СВЧ для упрощения называется «пароварка».
Данная пароварка отвечает нормам технической безопас­ности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может при­вести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию пароварку. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопас­ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения пароварки.
В соответствии с нормой IEC/EN60335-1 компания Miele на­стоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке пароварки и следовать указаниям и предупреждениям по бе­зопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных условиях.
Эта пароварка не предназначена для использования вне по-
мещений.
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях
для приготовления на пару, размораживания, разогрева и приго­товления продуктов. Все прочие способы применения недопустимы.
Опасность возгорания из-за легковоспламеняющихся матери-
алов. Если вы сушите в режиме СВЧ воспламеняемые материалы, то содержащаяся в них влага испаряется. В результате этого они могут высохнуть и самовоспламениться. Никогда не используйте пароварку для хранения и сушки вос­пламеняемых материалов.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъясне­ния. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
В связи с особыми требованиями (например, в отношении
температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) в рабочей камере установлены специальные осветительные элементы. Эти осветительные эле­менты должны использоваться только по назначению. Они не подходят для освещения помещений. Замену может проводить только сертифицированный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к пароварке,
или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться пароваркой без надзо-
ра взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать воз­можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пароварки без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья из-за упаковочного материала. При игре с
упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения травм из-за пара и горячих поверхнос-
тей. Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера­туры, чем кожа взрослых. Во время работы пар выходит из от­верстия для отвода испарений. Пароварка нагревается в районе стекла дверцы и панели управления. Не допускайте, чтобы дети прикасались к пароварке во время её работы. Не допускайте детей близко к пароварке, пока она не остынет настолько, что любая опасность получения травмы бу­дет исключена.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Макси-
мальная нагрузка на дверцу составляет 8кг. Дети могут пора­ниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры­той дверце.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован­ные компанией Miele.
Опасность получения дозы облучения из-за СВЧ:
Работы по техобслуживанию и ремонту, которые требуют снятия облицовочных панелей, должны проводиться только специалис­тами.
Повреждения пароварки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Проверьте наличие возможного повреждения дверцы и двер-
ного уплотнения. Если повреждение имеется, то до выполнения ремонта техником сервисной службы не используйте режимы с СВЧ.
При включении повреждённой пароварки возможен выход
микроволн, которые несут в себе опасность для пользователя. Не пользуйтесь пароваркой, если
– дверца перекошена, – имеются вмятины у фронта рабочей камеры или он погнут, – шарниры дверцы ослаблены, – имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на
дверце или на стенках рабочей камеры,
– между панелями дверцы имеется влага.
Надежная и безопасная работа пароварки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке пароварки должны обязательно соответствовать парамет­рам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением пароварки сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте пароварку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте пароварку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы пароварки. Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не автори­зованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электро­сети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу (см. главу «Электро­подключение»).
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от электро­сети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или – полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), то ею можно пользоваться только при открытом поло­жении мебельного фронта (дверцы). При закрытой дверце воз­можен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены сам прибор, мебельный шкаф и мебельная полка. Закрывайте дверцу только после того, как пароварка полностью остынет.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих по-
верхностей. При работе пароварка нагревается. Вы можете об­жечься при контакте с паром, рабочей камерой, направляющи­мися, принадлежностями и готовящимся продуктом. Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании горячего продукта, а также при работах с горячей рабочей каме­рой.
Опасность получения травм из-за горячей воды.
По время задвигания или вынимания контейнера приготавливае­мая пища может расплескаться. Вы можете обжечься об про­дукт. При установке или вынимании контейнеров для приготовления обращайте внимание на то, чтобы горячий продукт не расплес­кался.
Опасность получения травм из-за горячей воды
По окончании процесса приготовления в парогенераторе ещё находятся остатки горячей воды, которая откачивается насосом обратно в ёмкость для воды. При вынимании и установке ёмко­сти для воды следите за тем, чтобы ёмкость не перевернулась.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных банок.
Пластиковая посуда, нестойкая к воздействию высоких тем-
ператур и пара, во время приготовления может расплавиться и стать причиной повреждения пароварки. Используйте для приготовления на пару только пластиковую по­суду, устойчивую к воздействию высоких температур горячего пара (до 100°C). Обратите внимание на данные производителя посуды.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в
рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может привести к коррозии в пароварке. Не храните продукты питания в рабочей камере и не используйте для приготовления предме­ты, которые могут поржаветь.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Вы мо-
жете удариться или споткнуться об открытую дверцу. Не остав­ляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие пос­торонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
Если вы используете какой-либо электроприбор, например
ручной миксер вблизи пароварки, следите за тем, чтобы сетевой провод не оказался защемлён в дверце пароварки. Изоляция провода может быть повреждена.
Режим СВЧ
Учтите, что длительность приготовления, подогревания и раз-
мораживания в режиме работы с использованием СВЧ зачастую существенно короче, чем в режимах без СВЧ. Слишком долгое время включения СВЧ ведет к высушиванию и возможному са­мовозгоранию продукта.
Режим СВЧ используется для разогревания продуктов и
напитков. Не используйте режим СВЧ для сушки, например, цветов, трав, хлеба, булочек или других воспламеняющихся ма­териалов, так как при этом существует опасность травм и возго­рания.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Важно, чтобы температура в продукте распределялась рав-
номерно и была достаточно высокой. Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы они нагревались равномерно, а также обращайте внимание на ука­занное время выравнивания при разогреве, размораживании и приготовлении. Время выравнивания – это время покоя, в течение которого вы­равнивается температура в продукте.
Опасность получения травм из-за горячих продуктов. При ра-
зогревании продукта тепло образуется непосредственно в самом продукте, благодаря чему посуда остается холоднее (ис­ключение: огнеупорная керамика). Посуда нагревается только при передаче тепла от продукта. После извлечения продуктов из рабочей камеры проверьте, имеют ли они требуемую температуру. При этом не ориентируй­тесь на температуру посуды! Особенно внимательно следите за температурой при подогревании детского питания! После подогрева хорошо перемешайте или встряхните детское пита­ние, после чего попробуйте его сами, чтобы ребёнок не обжёгся.
Режим СВЧ не подходит для очистки и дезинфекции
предметов первой необходимости, так как при этом могут воз­никать высокие температуры. Вы можете обжечься, вынимая предметы.
Опасность получения травм из-за избыточного давления в за-
крытых ёмкостях или бутылках. В закрытых ёмкостях или бутыл­ках при нагреве возникает давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых ёмко­стях или бутылках. Ёмкости заранее открывайте, а у детских бу­тылочек снимайте колпачок и соску.
15
Указания по безопасности и предупреждения
При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей
в режиме Режим СВЧ , возможно, что хотя температура ки­пения и достигнута, однако типичные для кипения пузырьки ещё не поднимаются на поверхность. Жидкость кипит неравномер­но. Данная задержка кипения может привести к переливанию через край, и при вынимании ёмкости вы можете обжечься го­рячей жидкостью. При неблагоприятных обстоятельствах давле­ние может быть настолько сильным, что дверца самопроизволь­но откроется. Перемешивайте жидкость перед разогревом/кипячением. После разогрева подождите минимум 20секунд, прежде чем вынуть ёмкость из рабочей камеры. Кроме того, во время разогрева вы можете поместить в ёмкость стеклянный стержень или иной подобный предмет при наличии.
Если Вы нагреваете яйца без скорлупы, то яичный желток по-
сле приготовления может сильно разбрызгаться. Поэтому необходимо предварительно проткнуть кожицу желтка несколько раз.
Если Вы нагреете яйца в скорлупе, то они могут лопнуть даже
после вынимания из рабочей камеры. Варите яйца в скорлупе только в режиме «Приготовление на па­ру» или соответствующей автоматической программе. Не разогревайте сваренные вкрутую яйца в режиме СВЧ.
Если вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или
кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире, баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните такие продукты несколько раз или сделайте на них насечки, чтобы мог испаряться образующийся пар.
Подушки, наполненные зерном, вишневыми косточками или
гелем, или подобные предметы могут вспыхнуть, даже если по­сле нагрева они будут вынуты из прибора. Не разогревайте та­кие предметы в режиме СВЧ .
16
Указания по безопасности и предупреждения
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу пароварки закрытой, чтобы погасить пла­мя в случае его возникновения. Прервите процесс, выключив пароварку и вынув сетевую вилку из розетки. Откройте дверцу, только когда дым исчезнет.
У посуды с полыми элементами ручек и крышкой, имеющей
ручку, в полость может попасть влага. При попадании в полость влаги может возникнуть сильное давление, что приведёт к взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей удалён воздух). Не используйте для приготовления в режиме Режим СВЧ по­суду с полыми элементами ручек и крышкой, имеющей ручку.
Неподходящая пластиковая посуда в режиме Режим СВЧ
и в режимах с СВЧ может деформироваться и повредить паро­варку. Не используйте металлические ёмкости, алюминиевую фольгу, столовые приборы, посуду с металлическим покрытием, хрус­таль с содержанием свинца, чашечки с рифлёными краями, не­термостойкую пластиковую посуду, деревянную посуду, метал­лические клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволо­кой внутри, пластиковые стаканчики с остатками алюминиевых крышек (см. главу «Режим СВЧ», раздел «Выбор посуды»).
Опасность пожара из-за использования ёмкостей из воспла-
меняющихся материалов. Одноразовые пластиковые ёмкости должны обладать характеристиками, перечисленными в главе «Режим СВЧ», раздел «Выбор посуды». Не оставляйте пароварку без присмотра при разогреве или при­готовлении пищи в одноразовой посуде из пластмассы, картона или других воспламеняемых материалов.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой
фольги, который отражает микроволны. Из-за этого бумага сверху алюминиевой фольги может так сильно нагреться, что приведет к возгоранию. Не разогревайте в режимах с использованием СВЧ продукты в теплоизолирующей упаковке, например, в пакетиках для кур гриль.
Если в режиме СВЧ Вы используете пароварку без про-
дукта или с неправильной загрузкой, то пароварка может быть повреждена. Не используйте режим СВЧ для подогревания посуды или для сушки трав. Никогда не запускайте режим СВЧ при пустой рабочей камере.
18
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Опасность получения травм вследствие поражения электри-
ческим током. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора паро­струйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред­ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Чистка боковых направляющих»). Корректно установите боковые направляющие обратно.
Боковые направляющие устанавливаются в уплотнительных
втулках. Проверьте уплотнительные втулки на отсутствие по­вреждений. До замены повреждённых уплотнительных втулок не пользуйтесь никакими режимами с использованием СВЧ.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попа­дании на стальные стенки рабочей камеры.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
19
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
20
Пароварка
a
Передняя панель с индикацией и элементами управления
b
Область выхода влажного воздуха
c
Устройство автоматического открывания дверцы для отвода пара
d
Подсветка рабочей камеры (LED)
e
Боковые направляющие с 4уровнями
f
Отверстие подачи пара
g
Водосборный желоб
h
Уплотнение дверцы
i
Ёмкость для воды со съёмной защитой от перелива
j
Всасывающая трубка
k
Отсек для ёмкости с водой
l
Температурный датчик
m
Фронтальная рамка с типовой табличкой
n
Дверца
Обзор
21
Обзор
Модели перечислены на последней стороне обложки инструкции по эксплуатации и монтажу.
Типовая табличка
Типовая табличка видна при откры­той дверце на фронтальной рамке.
На ней указаны модель, заводской номер, а также данные подключения (сетевое напряжение/частота/макси­мальная потребляемая мощность).
Держите эту информацию под рукой, если у вас есть вопросы или проб­лемы, чтобы вам могли помочь в сер­висной службе Miele.
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете до­полнительно заказать принадлежнос­ти, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу «Дополнительно приобретаемые при­надлежности»).
DMGS 1/1-30L
1 Стеклянный поддон Стеклянный поддон подходит для всех режимов работы.
Для сбора капающей жидкости в ре­жиме приготовления на пару исполь­зуйте стеклянный поддон. В режиме работы Режим СВЧ все- гда используйте стеклянный поддон как подставку. 375 x 394 x 30мм (BxTxH)
22
Не нагружайте стеклянный поддон свыше 8 кг.
Стеклянный поддон может быть повреждён вследствие темпера­турных колебаний.
Не ставьте горячий стеклянный поддон на холодные поверхности, например, на столешницу из гра­нита или керамической плитки.
Обзор
Входящие в комплект поставки контейнеры для приготовления и решетка не подходят для исполь­зования на режиме Режим СВЧ.
DGG 1/2-40L
1 неперфорированный контейнер Вместимость 2,2 л / полезный объем 1,6 л 375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1/2-40L
2 перфорированных контейнера Вместимость 2,2 л / полезный объем 1,6 л 375 x 197 x 40 мм (ШxГxВ)
DMSR 1/1L
Таблетки для удаления накипи
Для очистки пароварки от накипи
Книга рецептов Miele «Приготовле­ние на пару»
Лучшие рецепты от эксперименталь­ной кухни Miele
Книга рецептов Miele «Приготовле­ние пищи и разогрев»
Лучшие рецепты от эксперименталь­ной кухни Miele
1 решётка для установки собствен­ной посуды
23
Элементы управления
a
Кнопка Вкл/Выкл («утоплена») Для включения и выключения па­роварки
b
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
c
Сенсорная кнопка Для управления прибором с ваше­го мобильного устройства
d
Сенсорная кнопка Для запуска функции «Быстрый старт СВЧ»
e
Дисплей Для индикации текущего времени и информации по управлению
f
Сенсорная кнопка Для пошагового возвращения на­зад и изменения пунктов меню во время процесса приготовления
g
Область навигации с кнопками­стрелками и Для пролистывания списков выбо­ра и для изменения значений
h
Сенсорная кнопка ОК Для вызова функций и сохранения установок
i
Сенсорная кнопка Для установки времени таймера, времени приготовления, времени запуска или времени окончания процесса приготовления
j
Сенсорная кнопка Для включения и выключения ос­вещения рабочей камеры
k
Сенсорные кнопки Для выбора режимов работы, ав­томатических программ и настро­ек
24
Элементы управления
Кнопка Вкл/Выкл
КнопкаВкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца.
Этой кнопкой вы включаете и выклю­чаете пароварку.
Дисплей
На дисплее отображается текущее время или различная информация о режимах, температуре, времени при­готовления, автоматических про­граммах и установках.
После включения пароварки кнопкой Вкл/Выкл появляется главное ме­ню с предложением Выбрать режим
приготовления.
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на ка­сание пальцем. Каждое касание под­тверждается звуковым сигналом. Вы можете отключить этот звуковой сиг­нал, выбрав установку Громкость зву-
ка| Звук нажатия кнопок| выключить.
Если вы хотите, чтобы сенсорные кнопки реагировали на касание так­же при выключенной пароварке, выберите установку Дисплей|
QuickTouch| включить.
Сенсорные кнопки над дисплеем
Информацию о режимах приготов­ления и дополнительных функциях вы найдёте в разделах «Главное меню и подменю», «Установки», «Автомат. программы» и «Cпециальные про­граммы».
25
Элементы управления
Сенсорные кнопки под дисплеем
Сенсорная
Функция
кнопка
Если вы хотите управлять пароваркой с помощью вашего
мобильного устройства, вам необходимо настроить функцию Miele@home, включить установку Дистанционное управление и коснуться этой сенсорной кнопки. В завершении эта сенсор­ная кнопка светится оранжевым цветом, и функция MobileStart доступна.
Пока эта сенсорная кнопка светится, вы можете управлять пароваркой с помощью вашего мобильного устройства (см. главу «Установки», раздел «Miele@home»).
С помощью этой сенсорной кнопки вы запускаете функцию
Быстрый старт СВЧ. Процесс приготовления выполняется при
максимальной мощности СВЧ (1000Вт) и длительности 1ми­нута (см. главу „Быстрый старт СВЧ“). Многократным каса­нием этой кнопки вы можете постепенно увеличивать дли­тельность приготовления.
Эту функцию можно использовать только в том случае, если не выполняется никакой другой процесс приготовления.
В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, касаясь
этой сенсорной кнопки, вы попадаете в вышестоящее или главное меню.
Если одновременно проходит процесс приготовления, с по­мощью этой сенсорной кнопки вы можете изменить значе­ния и установки для процесса, например, температуру или время приготовления или прервать процесс приготовления.

В области навигации кнопками-стрелками или с помощью слайдера вы пролистываете списки выбора вверх или вниз. При пролистывании пункты меню один за другим выделяют­ся светлым фоном. Пункт меню, который вы хотите выбрать, должен быть выделен светлым фоном.
Значения и установки, которые выделены светлым фоном, вы можете изменять кнопками-стрелками или с помощью слайдера.
26
Элементы управления
Сенсорная
кнопка
OK Если функции на дисплее выделены светлым фоном, вы мо-
Если процесс приготовления не запущен, с помощью этой
С помощью этой сенсорной кнопки вы можете включить или
Функция
жете вызвать их с помощью сенсорной кнопки OK. Затем выбранную функцию можно изменить.
Нажатием OK изменения сохраняются. Если на дисплее появляется информационное окно, под-
твердите его кнопкой OK.
сенсорной кнопки вы можете в любой момент настроить таймер (например, для варки яиц).
Если процесс приготовления запущен, вы можете настроить таймер, время приготовления, время начала и окончания процесса приготовления.
выключить подсветку рабочей камеры. В зависимости от выбранной установки подсветка рабочей
камеры выключится через 15секунд или останется включён­ной или выключенной на продолжительное время.
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Символ Значение
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Подтвердите эти информационные ок­на с помощью OK.
Таймер Галочкой отмечается активная установка.
       Некоторые установки, например, яркость дисплея или гром-
кость звуковых сигналов настраиваются с помощью сегмент­ной шкалы.
Благодаря блокировке запуска предотвращается случайное
включение пароварки (см. главу «Установки», раздел «Безо­пасность»).
27
Принцип управления
Вы можете управлять пароваркой че­рез область навигации с помощью кнопок со стрелками и и слайде­ра .
Как только на дисплее появится зна­чение, указание или настройка, кото­рые вам необходимо подтвердить, сенсорная кнопкаОК загорится оранжевым цветом.
Выбор пункта меню
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по слайдеру  вправо или влево, пока нужный пункт меню не будет выделен светлым фоном.
Совет: При удерживании кнопки со стрелкой значения автоматически бу­дут изменяться, пока вы её не отпус­тите.
Подтвердите выбор с помощью OK.
Изменение установок в спис­ке выбора
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по слайдеру  вправо или влево, пока не появится нужное значение, или нужная установка не будет вы­делена светлым фоном.
Совет: Активная установка обознача­ется галочкой .
Подтвердите с помощью OK. Установка сохраняется. Вы снова по-
падаете в вышестоящее меню.
Изменение установок с по­мощью сегментной шкалы
Некоторые установки представлены в виде сегментной шкалы . Если заполнены все сегменты, то вы­брано максимальное значение.
Если не заполнен ни один или только один сегмент, то выбрано минималь­ное значение или установка выклю­чена (например, громкость).
28
Касайтесь кнопок со стрелками
или или прокручивайте область  направо или налево, пока не
появится нужная установка. Подтвердите выбор с помощью OK. Установка сохраняется. Вы снова по-
падаете в вышестоящее меню.
Принцип управления
Выбор режима работы или функции
Сенсорные кнопки режимов работы и функций (например, Другие) на­ходятся над дисплеем (см. главу «Управление» и «Установки»).
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного режима работы или функции.
Сенсорная кнопка на панели управ­ления загорается оранжевым цветом.
Пролистывайте список выбора в
Другие, пока нужный пункт ме-
ню не будет выделен светлым фо­ном.
Установите значения для процесса
приготовления.
Подтвердите с помощью OK.
Изменение режима работы
При запущенном процессе приготов­ления вы можете изменить режим ра­боты.
Сенсорная кнопка выбранного ранее режима работы светится оранжевым цветом.
Коснитесь сенсорной кнопки ново-
го режима работы или функции. Выберите Измен. режим работы?| да
и, в случае необходимости, под-
твердите с помощью OK. Появляется новый режим работы и
соответствующие рекомендуемые значения.
Сенсорная кнопка нового режима ра­боты светится оранжевым цветом.
Пролистывайте список выбора в
Другие, пока не появится нуж-
ный пункт меню.
29
Принцип управления
Ввод чисел
Цифры, которые можно изменить, выделены светлым фоном.
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по слайдеру  вправо или влево, пока нужная цифра не будет выде­лена светлым фоном.
Совет: При удерживании кнопки со стрелкой, значения автоматически будут изменяться, пока вы её не от­пустите.
Подтвердите с помощью OK. Изменённое число сохраняется. Вы
снова попадаете в вышестоящее ме­ню.
Ввод букв
Буквы вводятся с помощью области навигации. Выбирайте краткие, выра­зительные названия.
Коснитесь кнопок со стрелками
или или проведите пальцем по слайдеру  вправо или влево, пока нужный знак не будет выде­лен светлым фоном.
Активация MobileStart
Выберите сенсорную кнопку,
чтобы активировать MobileStart. Горит сенсорная кнопка. Вы мо-
жете дистанционно управлять паро­варкой через мобильное приложение Miele@mobile.
Прямое управление с сенсорного дисплея пароварки имеет преиму­щество перед дистанционным уп­равлением через мобильное прило­жение.
Пока сенсорная кнопка светится, вы можете использовать функцию MobileStart.
Выбранный знак появляется в верх­ней строке.
Совет: Всего можно использовать максимум 10 знаков. С помощью Вы можете поочеред­но удалять знаки.
Выберите следующие знаки.После ввода названия выберите .Подтвердите с помощью OK.
Название сохраняется.
30
Loading...
+ 142 hidden pages