Lisez impérativement cette notice
d'utilisation et de montage avant d'installer
et de mettre en service votre appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 499 700
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................9
Description de l'appareil ...........................................10
Vue de l'appareil ..................................................10
Service après-vente, plaque signalétique .............................59
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four vapeur répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut
néanmoins causer des dégâts cor
porels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de
montage avec attention avant de
mettre votre four vapeur en service.
Elle vous fournit des informations im
portantes sur la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
riorer votre appareil.
Conservez la notice d'utilisation et
de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
Ce four vapeur est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai
son ou dans les environnements sui
vants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
–
tres environnements de travail simi
laires,
dans les exploitations agricoles,
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
–
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Utilisez le four vapeur exclusivement
~
dans le cadre domestique pour les types d'applications prévues dans la notice et les conseils d'utilisation.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Ce four vapeur ne convient pas à
~
une utilisation en extérieur.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou
en raison de leur inexpérience ou igno
rance ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne respon
sable.
4
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur, utilisez la
sécurité enfants.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué com
ment l'utiliser sans danger. Ils doivent
être conscients des risques encourus
en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur pendant
qu'il fonctionne. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait
suffisamment refroidi pour écarter tout
risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four
ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque de suffoca
tion ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de ce four va
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est primordial que cette condi
tion de sécurité élémentaire soit
remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installa
tion domestique par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher le four, compa-
~
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté
et branché par un électricien compé
tent. Faites appel à un électricien qui
respecte les prescriptions nationales et
recommandations de la compagnie dis
tributrice d'électricité. Miele ne saurait
être tenu responsable des dégâts liés à
des erreurs de montage ou de bran
chement.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement
soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des anomalies de
fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels Miele décline toute
responsabilité.
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont Miele garantit qu'elles rem
plissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations,
l'appareil doit être mis hors tension.
L'appareil n'est plus sous tension uni
quement si l'une des conditions suivan
tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur pen-
~
dant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service
après vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise,
qui ne garantissent pas la sécurité suffi
sante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez Miele ou le
service après-vente.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque le
four vapeur est chaud. Ceux-ci ne doi
vent être ni trempés ni humides. En ef
fet la chaleur se propage rapidement
dans les tissus mouillés. Vous pourriez
vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor
der et évitez le contact avec la vapeur
brûlante et la paroi de l'enceinte.
Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Lorsque vous utilisez de la vaisselle
~
en plastique, vérifiez qu'elle est thermorésistante (jusqu'à 100 °C) et résistante
à la vapeur. La vaisselle en plastique
ne possédant pas ces propriétés pourrait fondre, devenir poreuse ou cassante.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans
le four vapeur. La surpression générée
provoquerait l'explosion des récipients,
qui endommagerait l’enceinte du four.
De plus, il y aurait risque de blessures
et de brûlures.
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten
siles de cuisson pouvant rouiller dans
l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for
mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir
d'eau après la cuisson. S'il ne reste
plus d'eau, il s'agit d'une anomalie.
Appelez le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon de recevoir
une décharge électrique en remettant
le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation
d'eau condensée dans l'appareil et
pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de
basculer. L'eau chaude pourrait causer
des brûlures.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un mixeur près du
four vapeur, vérifiez que le cordon élec
trique ne touche pas le four vapeur.
L’isolation du cordon pourrait être en
dommagée.
Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte
une charge maximale de 8 g.
Si le four vapeur est monté derrière
~
la porte d'un meuble, il ne doit fonction
ner que si la porte du meuble est ou
verte.
Fermez la porte du meuble lorsque le
four est totalement sec.
-
-
-
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
8
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
9
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Canal de vapeur
e Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Contact du réservoir d'eau
h Niveaux de cuisson
10
i Admission de vapeur
j Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
k Résistance sole
l Sonde de température
-
m Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Plat récupérateur
DGGL 8
DGGL 1
Grille
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op
tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Recueille les liquides, GN 2/3
325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2
Capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l
325x175x40 mm (LxPxH)
2 plats de cuisson perforés, GN 1/3
Capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l
325x175x40 mm (LxPxH)
Pour poser votre vaisselle
-
Graisse silicone
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
11
Description de l'appareil
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livre de cuisine "Cuisson à la vapeur"
Cuisine saveur au four vapeur
Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
12
Bandeau de commande
a Sélecteur de mode de cuisson
b Sélecteur de température
c Ecran
d Touches sensitives
Description de l'appareil
13
Description du fonctionnement
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Pour sélectionner le bon réglage tourner le sélecteur de
mode de cuisson (voir chapitre "Modes de cuisson").
Sélecteur de température
Vous pouvez modifier la température préprogrammée dans
certaines limites par pas de 1° en tournant le sélecteur de
température (voir chapitre "Modes de cuisson")
Le sélecteur de mode de cuisson et de température peuvent
être tournés sur 360° et sont escamotables par pression.
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée.
Vous pouvez modifier le volume du bip de validation dans le
menu Réglages ou arrêter complètement le son (voir chapitre
"Réglages / Volume").
Touche Fonction
14
?Régler la durée.
Parcourir les menus.
Parcourir les programmes automatiques.
;Régler la durée.
Parcourir les menus.
Parcourir les programmes automatiques.
OKValider
lActivation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
Ecran
Description du fonctionnement
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
-
L'affichage affiche 2 options maximum à la fois.
e
Si d'autres options sont disponibles, des flèches
sont affichées.
- - -La dernière option est suivie d'une ligne en poin
tillé. Après la dernière option disponible dans le
menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la
liste.
LLa coche indique le réglage actif.
KDes informations sur l'utilisation et des conseils
sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer
ces fenêtres d'information en confirmant avec
"OK" ou en suivant les instructions.
Niveau d'eau dans le réservoir :
<
=
?
plein
à moitié plein
peu d'eau.
TDurée saisie (temps de cuisson)
RHeure départ
-
$Sécurité enfants activée
15
Description du fonctionnement
Plat récupérateur
Posez le plat récupérateur sur la sole du four lorsque vous
cuisez des aliments dans un plat perforé. Il recueille l'eau et
les jus et facilite le nettoyage.
Réservoir à eau
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de
0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur
du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépas
sé !
La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures
à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la
porte n'est pas ouverte en cours de cuisson.
Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un
symbole (voir ci-contre).
Température
Une température préprogrammée est associée à certains
modes de cuisson. Vous pouvez les modifier soit pour une
cuisson, soit définitivement (voir chapitre "Réglages/ Températures préprogrammées").
-
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01)
et 9 heures 59 minutes (09:59).
Bruits
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est
perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem
blables à ceux d'une bouilloire.
16
-
Phase de préchauffage
Pendant la phase de préchauffage, l'enceinte est chauffée à
la température réglée. La montée en température de l'en
ceinte est indiquée à l'affichage.
La durée de la montée en température dépend de la quantité
et de la température des aliments. En général la phase de
montée en température est de 7 minutes. En cas de prépara
tion d'aliments frais ou surgelés elle est plus longue.
Vous pouvez la raccourcir en remplissant le réservoir avec de
l'eau chaude.
Phase de cuisson
Lorsque la température réglée est atteinte, la phase de cuisson commence. Pendant la phase de cuisson le temps restant est affiché à l'écran (temps résiduel).
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre
four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule
"Conseils à l'intention de l'utilisateur".
Description du fonctionnement
-
-
17
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Accueil
Réglage de la langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en
clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord
puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la
mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la
langue :
^ Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée.
^ Confirmez avec la touche OK.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si vous avez sélectionné par erreur une langue que vous
ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil et rebranchez-le. Le processus
recommence par le message d'accueil.
ou
-
18
- terminez la première mise en service dans la langue
sélectionnée.
Tournez ensuite le sélecteur de mode de cuisson sur
Réglages% et validez avec "OK". Le sous-menu
Langue est signalé par le symbole J.
Sélectionnez et validez la langue souhaitée comme
décrit ci-dessus.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.