MIELE DG5061SS User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Four vapeur DG 5051 DG 5061
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................9
Description de l'appareil ...........................................10
Vue de l'appareil ..................................................10
Accessoires fournis ................................................11
Bandeau de commande ............................................13
Description du fonctionnement .....................................14
Eléments de commande ............................................14
Sélecteur de mode de cuisson.....................................14
Sélecteur de température .........................................14
Touches sensitives ..............................................14
Ecran ...........................................................15
Plat récupérateur ..................................................16
Réservoir à eau ...................................................16
Température .....................................................16
Durée (temps de cuisson) ...........................................16
Bruits ...........................................................16
Phase de préchauffage .............................................17
Phase de cuisson .................................................17
Avant la première utilisation........................................18
Mise en service de l'appareil.........................................18
Premier nettoyage .................................................20
Adapter la température d'ébullition ....................................21
Commande ......................................................22
Modes de cuisson .................................................22
Préparation ......................................................23
Sélectionner le mode de cuisson .....................................23
Modification de la température .......................................23
Réglage de la durée ...............................................24
Une fois la durée écoulée ...........................................25
Après utilisation ...................................................26
Pendant le fonctionnement ..........................................27
Interruption du fonctionnement.....................................27
Modification de la température.....................................27
Modification de la durée ..........................................28
Réserve d'eau insuffisante ........................................28
Programmes automatiques ..........................................29
Fonctions additionnelles...........................................30
2
Table des matières
Heure départ .....................................................30
Minuterie indépendante.............................................31
Préchauffage .....................................................32
Sécurité enfants ...................................................33
Réglages ........................................................34
Langue J ........................................................34
Heure ...........................................................34
Départ ..........................................................35
Préchauffage .....................................................35
Températures préprogrammées ......................................35
Dureté de l'eau ...................................................35
Ecran ...........................................................35
Volume ..........................................................36
Sécurité .........................................................36
Format de température .............................................36
Revendeurs ......................................................36
Réglages usine ...................................................36
Nettoyage et entretien .............................................37
Façade..........................................................38
Enceinte .........................................................39
Plat récupérateur, grille, plats de cuisson ...............................39
Réservoir d'eau ...................................................40
Joint de raccordement ...........................................41
F Détartrage .....................................................42
Décrocher et remettre la porte .......................................44
Que faire si ... ....................................................45
Accessoires en option.............................................48
Plat .............................................................48
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................50
Autres...........................................................51
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................52
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement.....................53
Encastrement dans une armoire ......................................53
Encastrement dans un meuble bas....................................54
Encastrement en combinaison avec un four .............................55
Installation de l'appareil ...........................................56
Branchement électrique ...........................................57
Service après-vente, plaque signalétique .............................59
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four vapeur répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts cor porels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de montage avec attention avant de mettre votre four vapeur en service. Elle vous fournit des informations im portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de dété riorer votre appareil.
Conservez la notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
Ce four vapeur est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai son ou dans les environnements sui vants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires,
dans les exploitations agricoles,
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez le four vapeur exclusivement
~
dans le cadre domestique pour les ty­pes d'applications prévues dans la no­tice et les conseils d'utilisation. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Ce four vapeur ne convient pas à
~
une utilisation en extérieur.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four vapeur en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
4
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher le four vapeur, utilisez la sécurité enfants.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four vapeur. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four vapeur sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez que les enfants n'ouvrent
~
pas la porte du four vapeur pendant qu'il fonctionne. Tenez les enfants éloi­gnés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Empêchez les enfants de monter ou
~
de s'asseoir sur la porte ouverte du four ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffoca tion ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le four
~
vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de ce four va
~
peur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Il est primordial que cette condi tion de sécurité élémentaire soit
­remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installa tion domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher le four, compa-
~
rez impérativement les données de rac­cordement (tension et fréquence) figu­rant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compé tent. Faites appel à un électricien qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la compagnie dis tributrice d'électricité. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de bran chement.
Utilisez uniquement le four vapeur
~
monté afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie du four vapeur. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem plissent les conditions de sécurité.
­Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil n'est plus sous tension uni quement si l'une des conditions suivan tes sont remplies :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation du four vapeur pen-
~
dant la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si­non vous perdrez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
Ne branchez pas ce four vapeur
~
avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas la sécurité suffi
­sante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque le four vapeur est chaud. Ceux-ci ne doi vent être ni trempés ni humides. En ef fet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats,
~
vérifiez qu’ils ne risquent pas de débor der et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Lorsque vous utilisez de la vaisselle
~
en plastique, vérifiez qu'elle est thermo­résistante (jusqu'à 100 °C) et résistante à la vapeur. La vaisselle en plastique ne possédant pas ces propriétés pour­rait fondre, devenir poreuse ou cas­sante.
Ne faites jamais chauffer des boîtes
~
de conserve ni de bocaux fermés dans le four vapeur. La surpression générée provoquerait l'explosion des récipients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Ne conservez pas de plats préparés
~
dans l'enceinte et n'utilisez pas d'usten siles de cuisson pouvant rouiller dans l'enceinte. Ceci pourrait entraîner la for
­mation de corrosion dans l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
~
reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appelez le service après-vente.
Le réservoir d'eau ne doit pas être
~
plongé dans l'eau ni lavé en lave-vais­selle. Vous risqueriez sinon de recevoir une décharge électrique en remettant le réservoir d'eau.
Après chaque utilisation, videz le ré-
~
servoir d'eau pour éviter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
En sortant et en posant le réservoir
~
d'eau, vérifier qu'il ne risque pas de basculer. L'eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez un appareil élec
~
trique, par exemple un mixeur près du four vapeur, vérifiez que le cordon élec trique ne touche pas le four vapeur. L’isolation du cordon pourrait être en dommagée. Risque de décharge électrique !
Ne posez pas d'objets lourds sur la
~
porte du four vapeur. La porte supporte une charge maximale de 8 g.
Si le four vapeur est monté derrière
~
la porte d'un meuble, il ne doit fonction ner que si la porte du meuble est ou verte. Fermez la porte du meuble lorsque le four est totalement sec.
-
-
-
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res
­pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
8
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
9
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Bandeau de commande
b Evacuation des buées
c Joint de porte
d Canal de vapeur
e Compartiment de rangement du ré
servoir d'eau
f Réservoir d'eau (avec couvercle)
g Contact du réservoir d'eau
h Niveaux de cuisson
10
i Admission de vapeur
j Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
k Résistance sole
l Sonde de température
-
m Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
Accessoires fournis
Description de l'appareil
Plat récupérateur
DGGL 8
DGGL 1
Grille
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op tion (voir chapitre "Accessoires en option").
Recueille les liquides, GN 2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 Capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325x175x40 mm (LxPxH)
2 plats de cuisson perforés, GN 1/3 Capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
Pour poser votre vaisselle
-
Graisse silicone
Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau
11
Description de l'appareil
Pastilles de détartrant
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Livre de cuisine "Cuisson à la vapeur"
Cuisine saveur au four vapeur Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele
12
Bandeau de commande
a Sélecteur de mode de cuisson
b Sélecteur de température
c Ecran
d Touches sensitives
Description de l'appareil
13
Description du fonctionnement
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Pour sélectionner le bon réglage tourner le sélecteur de mode de cuisson (voir chapitre "Modes de cuisson").
Sélecteur de température
Vous pouvez modifier la température préprogrammée dans certaines limites par pas de 1° en tournant le sélecteur de température (voir chapitre "Modes de cuisson")
Le sélecteur de mode de cuisson et de température peuvent être tournés sur 360° et sont escamotables par pression.
Touches sensitives
Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de vali­dation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez modifier le volume du bip de validation dans le menu Réglages ou arrêter complètement le son (voir chapitre "Réglages / Volume").
Touche Fonction
14
? Régler la durée.
Parcourir les menus. Parcourir les programmes automatiques.
; Régler la durée.
Parcourir les menus. Parcourir les programmes automatiques.
OK Valider
l Activation et arrêt de la minuterie indépendante.
Sélection de la durée de la minuterie.
Ecran
Description du fonctionnement
L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair :
Symbole Signification
-
L'affichage affiche 2 options maximum à la fois.
e
Si d'autres options sont disponibles, des flèches sont affichées.
- - - La dernière option est suivie d'une ligne en poin tillé. Après la dernière option disponible dans le menu, ce pointillé est affiché, puis le début de la liste.
L La coche indique le réglage actif.
K Des informations sur l'utilisation et des conseils
sont affichés sur l'écran. Vous pouvez effacer ces fenêtres d'information en confirmant avec "OK" ou en suivant les instructions.
Niveau d'eau dans le réservoir :
<
=
?
plein
à moitié plein
peu d'eau.
T Durée saisie (temps de cuisson)
R Heure départ
-
$ Sécurité enfants activée
15
Description du fonctionnement
Plat récupérateur
Posez le plat récupérateur sur la sole du four lorsque vous cuisez des aliments dans un plat perforé. Il recueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage.
Réservoir à eau
Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l. Des repères sont indiqués à l'extérieur et à l'intérieur du réservoir. Le repère supérieur ne doit jamais être dépas sé ! La quantité maximale suffit pour une cuisson de deux heures à 100 °C et la quantité minimum pour env. 30 minutes, si la porte n'est pas ouverte en cours de cuisson. Le niveau d'eau dans le réservoir est signalé à l'écran par un symbole (voir ci-contre).
Température
Une température préprogrammée est associée à certains modes de cuisson. Vous pouvez les modifier soit pour une cuisson, soit définitivement (voir chapitre "Réglages/ Tempé­ratures préprogrammées").
-
Durée (temps de cuisson)
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01) et 9 heures 59 minutes (09:59).
Bruits
Lorsque le four vapeur fonctionne, un bruit de ventilation est perceptible.
Lors de la production de vapeur, le four émet des bruits sem blables à ceux d'une bouilloire.
16
-
Phase de préchauffage
Pendant la phase de préchauffage, l'enceinte est chauffée à la température réglée. La montée en température de l'en ceinte est indiquée à l'affichage.
La durée de la montée en température dépend de la quantité et de la température des aliments. En général la phase de montée en température est de 7 minutes. En cas de prépara tion d'aliments frais ou surgelés elle est plus longue.
Vous pouvez la raccourcir en remplissant le réservoir avec de l'eau chaude.
Phase de cuisson
Lorsque la température réglée est atteinte, la phase de cuis­son commence. Pendant la phase de cuisson le temps res­tant est affiché à l'écran (temps résiduel).
Pour des informations complètes sur l'utilisation de votre four, des conseils et des recettes, consultez le fascicule "Conseils à l'intention de l'utilisateur".
Description du fonctionnement
-
-
17
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Accueil
Réglage de la langue
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en clenche automatiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes invité à régler la langue :
^ Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée.
^ Confirmez avec la touche OK.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Si vous avez sélectionné par erreur une langue que vous ne comprenez pas,
- débranchez l'appareil et rebranchez-le. Le processus recommence par le message d'accueil.
ou
-
18
- terminez la première mise en service dans la langue sélectionnée. Tournez ensuite le sélecteur de mode de cuisson sur Réglages% et validez avec "OK". Le sous-menu Langue est signalé par le symbole J. Sélectionnez et validez la langue souhaitée comme décrit ci-dessus.
Format de temps
Réglage de l'heure
Horloge
Avant la première utilisation
Vous devez ensuite entrer le format de temps. L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
Effleurez la touche sensitive ; ou?, jusqu'à ce que le for
^
mat de temps souhaité soit sélectionné.
Confirmez avec la touche OK.
Vous êtes ensuite prié de régler l'heure. Les heures sont en surbrillance.
Réglez les heures avec les touches sensitives ; ou ? et
^
validez avec "OK".
Les minutes sont en surbrillance.
^ Réglez les minutes avec les touches sensitives ; ou ? et
validez avec "OK".
Ensuite le four demande si l'heure doit être affichée : activé = l'heure est toujours affichée activé 60 secondes = l'heure est affichée pendant 60 secon­des après l'arrêt de l'appareil pas d'affichage = l'heure n'est pas affichée
-
^
Sélectionnez le réglage avec les touches sensitives ; ou ? et validez avec "OK".
Après la validation avec "OK" le message indiquant que la mise en service a été effectuée avec succès est affiché.
^
Confirmez avec la touche OK.
Après validation de ce message avec "OK", le four est prêt à fonctionner.
19
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de protection.
Réservoir à eau
Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Accessoires / enceinte
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, l'appareil est traité avec un produit d'entre­tien. Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude pour enlever la pellicule de produit d'entretien.
-
-
Ne lavez surtout pas le réservoir en lave-vaisselle. Ne plongez pas le réservoir dans l'eau !
20
Avant la première utilisation
Adapter la température d'ébullition
Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Commande / Préparation") et faites fonctionner le four avec le mode de cuisson Cuisson universelle (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande".
Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa tion et de rincer les conduits d'eau. Lors de cette opération il se dégage plus de vapeur que d'habitude.
-
Après un déménagement, le four doit être a adapté à la tem pérature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplace ment d'installation est situé à une altitude différant de l'an cienne de plus de 300 m. A cet effet, effectuez un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Détartrage").
-
-
-
21
Commande
Modes de cuisson
Pour utiliser pleinement toutes les possibilités des modes de cuisson suivants et pour des conseils d'utilisation complémentaires, consultez le fascicule "Conseils d'utilisation".
Sym
bole
-
Mode de cuisson / menu Température
préprogrammée
Gamme de
température
programmable
0 Appareil à l'arrêt - -
! Cuisson universelle
Cuisson de tous les aliments, stérilisation, extraction de jus, cuisson de menu, appli
cations spéciales
-
# Cuisson des légumes °C : 100
$ Cuisson de poisson °C : 85
% Cuisson de viande °C : 100
% Réglages
Modification des réglages usine
F Détartrage
Détartrage du réservoir d'eau
P Décongélation °C : 60
°C : 100
°F : 212
°C:40-100
°F : 105 - 212
°C:90-100
°F : 212
°F : 195 - 212
°C:75-100
°F : 185
°F : 165 - 212
°C:90-100
°F : 212
°F : 195 - 212
--
--
°C:50-60
°F : 140
°F : 120 - 140
( Réchauffage °C : 100
°F : 212
c Automatic - -
22
°C:80-100
°F : 175 - 212
Préparation
Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère
^
"min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle.
N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide !
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
^
son logement.
Si le réservoir d'eau n'est pas assez enfoncé, le four ne chauffe pas et F20 est affiché après quelque temps (voir cha pitre "Que faire, si ...").
Enfournez les aliments.
^
Sélectionner le mode de cuisson
^ Tournez le sélecteur sur le mode de cuisson souhaité, par
exemple Cuisson universelle Q.
Cuisson universelle
100 °C
0:00 h : min.
Commande
-
Modification de la température
Vous pouvez modifier la température dans la plage indiquée en tournant le sélecteur de température (bouton de droite). La modification ne doit pas être validée avec "OK", l'affichage retourne automatiquement à l'affichage précédent.
Cuisson universelle
(40 - 100 °C)
95°C
23
Commande
Réglage de la durée
Réglez la durée souhaitée en heures en effleurant ; (à
^
partir de 0:00) ou ? (à partir de 9:59) , ou effleurez "OK" si vous souhaitez régler une durée de 59 minutes ou moins.
Réglez la durée souhaitée en minutes en effleurant ; (à
^
partir de 0:00) ou ? .
^ Validez en effleurant "OK".
Cuisson universelle
100 °C
0:00 h min.
Cuisson universelle
100 °C
0:20 h : min.
24
Cuisson universelle
100 °C
Départ
^
Validez "Départ" en effleurant "OK".
< Cuisson universelle
T 0:20 h 45°C
Phase de chauffage
Une fois la durée écoulée
Une fois la durée écoulée, un signal et "Fin de l'opération" sont affichés à l'écran.
Arrêtez l'appareil en tournant le sélecteur de température
^
sur "0".
Le ventilateur continue à fonctionner quelques instants après l'arrêt du four. Vous pouvez raccourcir le fonctionnement de la soufflerie en enlevant le réservoir d'eau immédiatement après avoir arrêté l'appareil.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
En sortant les plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de dé­border et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
Commande
25
Commande
Après utilisation
Enlevez et videz le plat récupérateur.
^
Enlevez et videz le réservoir d'eau. Soulevez légèrement le
^
réservoir d'eau vers le haut en le retirant.
Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation
^
comme expliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Laissez la porte ouverte tant que l'enceinte n'est pas
^
sèche.
Le réglage de l'appareil veut qu'il reste toujours de l'eau dans le réservoir d'eau après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. appelez le service après-vente.
26
Pendant le fonctionnement
Interruption du fonctionnement
L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
Commande
En chargeant et en sortant les plats, vérifiez qu’ils ne ris quent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
L'opération en cours reprend dès que vous fermez la porte.
Une fois la porte refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut occasionner un sifflement.
La montée en température est d'abord enclenchée ; l'aug­mentation de la température de l'enceinte est affichée. Lorsque la température réglée est atteinte, l'afficheur bascule sur l'affichage du temps restant.
Modification de la température
Vous pouvez modifier la température à tout moment pendant le fonctionnement. Tournez le sélecteur de température jus qu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
-
-
27
Commande
Modification de la durée
Vous pouvez modifier la durée à tout moment pendant le fonctionnement.
Effleurez ; oder ?..
^
Cuisson universelle
Durée *
retour # 6:00 min +
Confirmez avec la touche OK.
^
T Durée
^ Saisissez la durée souhaitée avec la touche sensitive ; ou
?.
^ Confirmez avec la touche OK.
0:05 h : min.
(0:00 - 5:59 h)
Réserve d'eau insuffisante
Si l'eau fait défaut pendant le fonctionnement, un signal so nore retentit et l'écran indique "Remettre de l'eau fraîche dans le réservoir".
^
Sortez le réservoir à eau et remplissez-le.
^
Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
^
Fermez la porte.
L’opération reprend.
28
-
Programmes automatiques
Commande
Les indications de poids en programme automatique se ba sent sur le poids par pièce. Vous pouvez cuire un pavé de saumon de 250 g ou 10 pavés de 250 g en même temps.
Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le.
^
Disposez par ex. le plat récupérateur sur la sole du four.
^
Enfournez l'aliment dans l'appareil.
^
Tournez le sélecteur sur Programmes automatiques c
^
Programmes automatiques
Cuisson des légumes *
Cuisson de poisson +
^ Sélectionnez le programme souhaité avec ; ou ? et vali-
dez avec "OK".
Cuisson de poisson
Daurade *
Truite +
-
^
Sélectionnez l'aliment avec ; ou ? et validez avec "OK".
En fonction du programme choisi et de l'aliment, vous devez à présent indiquer la taille et le degré de cuisson souhaités. Un degré de cuisson intermédiaire est déjà programmé. Essayez d'abord de cuire avec les réglages du four, vous pourrez prolonger la cuisson s'ils ne vous satisfont pas.
^
Réglez les valeurs avec ; ou ? et validez avec "OK".
Si vous souhaitez
démarrer tout de suite la cuisson, effleurez "OK".
démarrer la cuisson plus tard, sélectionnez et validez "Dé marrer plus tard". Avec les touches ; ou ? saisissez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer et validez avec "OK".
-
29
Fonctions additionnelles
Heure départ
Vous pouvez décaler le départ d'une cuisson par exemple à un moment ultérieur. Le four s'enclenche ensuite automati quement. Il est impossible de différer le "Détartrage F".
Avec "Heure départ" vous pouvez décider à quelle heure la cuisson doit commencer.
-
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si le four est en
­core trop chaud par ex. après la fin d'une cuisson. "Heure départ" n'est pas affiché dans ce cas. Laissez refroidir le four en laissant la porte ouverte.
Le résultat de cuisson pourrait être altéré si un temps de cuisson trop long s'écoule entre l'enfournement de l'aliment et le départ de la cuisson. Les aliments frais peuvent changer de couleur ou se perdre.
^ Sélectionnez et validez comme d'habitude le mode, la tem-
pérature et la durée et validez avec "OK".
^ Effleurez de nouveau "OK".
Cuisson universelle
Heure départ *
Durée 6:00 min +
^
Sélectionnez "Heure départ" et validez avec "OK".
R Heure départ
30
--:- -
^
Avec les touches ; ou ? saisissez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer et validez avec "OK".
Minuterie indépendante
Fonctions additionnelles
Réglage
Vous pouvez régler la minuterie pour gérer les opérations sé parées.
La minuterie indépendante peut également être utilisée pen dant une cuisson.
Il est possible de programmer un temps compris entre 1 se conde (0:00:01 h:min:sec) et 9 heures, 59 minutes (9:59:00 h:min:sec). Les temps de minuterie inférieurs à 10 minutes sont indiqués en min:sec, les temps de minuterie supérieurs à 10 minutes sont indiqués en h:min.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore retentit. Pour arrêter la minuterie effleurez l. Si la minuterie n'est pas ar rêtée, elle continue à se dérouler seconde par seconde et le symbole l clignote à l'écran. Vous pouvez ainsi déterminer combien de temps s'est écoulé depuis l'écoulement de la mi­nuterie indépendante.
^ Effleurez la touche sensitive l.
^ Saisissez le temps souhaité avec la touche sensitive ; ou
?.
^
Validez avec la touche "OK".
-
-
-
-
Modifier le programme
^
Supprimer
^
^
^
Effleurez la touche sensitive l, entrez le temps souhaité et validez avec "OK".
Effleurez la touche sensitive l.
Effleurez la touche sensitive ; ou ? jusqu'à ce que "-:- -:- -" soit affiché.
Validez avec la touche "OK".
31
Fonctions additionnelles
Préchauffage
Le four est équipé de la fonction Préchauffage. Lors du pré chauffage le four est préchauffé à env. 40 °C. Le préchauf fage du four permet de réduire le temps de montée en tem pérature et donc toute la cuisson.
Cette fonction n'est pas activée tel que l'appareil est livré. Si vous souhaitez l'utiliser, vous devez changer le réglage d'usine correspondant (voir chapitre "Réglages / Préchauf fage").
Même lorsque la fonction préchauffage est activée, vous pouvez décider pour chaque cuisson si vous voulez l'utiliser.
Pendant le préchauffage, le réservoir d'eau rempli doit être mis en place.
Le préchauffage est interrompu si
- la porte est ouverte.
- les touches ;, ? ou "OK" sont effleurées.
- un autre mode cuisson est sélectionné. Vous pouvez recommencer l'opération en arrêtant l'appa­reil puis en sélectionnant un mode de cuisson.
Utiliser le préchauffage
^
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
-
-
-
-
Ne réglez pas de durée.
Après quelques secondes, le processus de préchauffage commence. Lorsque le température est atteinte, "Opération terminée" est indiqué à l'affichage.
^
Enfournez l'aliment.
^
Réglez la température et la durée comme d'habitude.
Ne pas utiliser le préchauffage
^
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
^
Réglez la durée.
^
Validez ou sélectionnez la température souhaitée.
32
Sécurité enfants
Déverrouiller
Fonctions additionnelles
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
En usine la sécurité enfants est désactivée. Pour activer cette fonction, vous devez changer le réglage d'usine correspon dant (voir chapitre "Réglages / Sécurité").
Si la sécurité enfants est activée, le symbole $ est affiché lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Effleurez la touche "OK".
^
Un message est affiché.
^ Maintenez le doigt sur la touche "OK" jusqu'à ce que le
message disparaisse.
Vous pourrez ensuite travailler comme d'habitude avec le four.
Trois secondes après que le sélecteur de mode de cuisson ait été tourné sur "0" le four se verrouille automatiquement.
-
33
Réglages
Langue J
Certains réglages offrent plusieurs options. Vous pouvez mo difier plusieurs réglages l'un après l'autre.
Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur le menu Ré
^
glages.
Sélectionnez le sous-menu souhaité.
^
Sélectionnez les réglages souhaités.
^
Les réglages actuels sont suivis d'une coche L .
Pour retourner au niveau précédent, effleurez "Retour".
Après validation de "OK" ou si aucune sélection n'est ef fectuée dans l'espace de 15 secondes, l'affichage retourne au niveau précédent.
Vous pouvez quitter le menu Réglages à n'importe quel mo ment en tournant le sélecteur de mode de cuisson.
L'appareil peut être réglé sur plusieurs langues.
Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue af­fichée.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole J pour retrouver le sous-menu Langue.
-
-
-
-
Heure
34
Affichage : Vous pouvez choisir si l'heure doit toujours être affichée (activé), pendant 60 secondes, ou pas du tout af fichée. Format de temps : Vous pouvez choisir entre un rythme de 12houde24h régler: Réglage de l'heure
-
Départ
Le four est réglé en usine de telle sorte que le départ doive être effectué manuellement. Le réglage doit être modifié de telle façon que le départ d'une cuisson vapeur ait lieu quel ques secondes après la dernière saisie.
Préchauffage
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Températures préprogrammées
Il est logique de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle enregistrée. Vous pouvez modifier les températures dans une certaine marge.
Dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur le palier de dureté d'eau IV (4). Vous pouvez la régler si la dureté d'eau de la région où vous habitez est différente.
Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à la compagnie dis­tributrice d'eau locale ou à la commune.
Réglages
-
Ecran
La dureté d'eau est indiquée en niveaux de dureté ou en de­grés de dureté français (1 jusqu'à >38 °f).
Zone de dureté Degrés de du
reté °F
I 1-13 °f douce 1
II 14-25 °f moyenne 2
III 27-38 °f dure 3
IV >38 °f très dure 4
Le contraste et la luminosité peuvent être modifiés.
-
Réglage
35
Réglages
Volume
Il est possible de modifier le volume des signaux sonores et du bip de validation.
Sécurité
Si le réglage sous "Sécurité enfants" est modifié sur "activé", le four ne pourra pas fonctionner.
Format de température
Les températures peuvent être affichées en °C ou °F.
Revendeurs
La démonstration permet de présenter les fonctions du four sans le faire chauffer.
Réglages usine
Tous réglages : toutes les modifications effectuées sous "Ré-
glages" sont effacées et les réglages d'usine rétablis.
Températures préprogrammées : seules les températures préprogrammées sont modifiées.
36
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
,
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et pro voquer un court-circuit.
-
Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Lais sez d'abord l'appareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
Si vous n’avez pas l’intention de vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Laissez ensuite la porte de l'appareil entrouverte.
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de vaisselle contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
37
Nettoyage et entretien
Façade
Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais selle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon en microfibres hu mide propre sans produit de nettoyage.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent également provo­quer des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de pro-
duit alcalin, d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
-
-
-
38
de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
de détergents contenant des solvants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
de sprays pour fours,
de produits nettoyants pour verre
d'éponges dures ou avec tampon abrasif
de gommes de nettoyage,
de grattoirs métalliques acérés !
Enceinte
Nettoyage et entretien
Séchez l'enceinte, la voûte, le joint de porte, le rebord de ré cupération de l'eau condensée, la contreporte et le logement du réservoir après chaque utilisation. Essuyez l'eau condensée avec une éponge.
Nettoyez les taches de graisse avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Rincez ensuite à l'eau claire.
En nettoyant l'arrière de la paroi vérifiez que rien ne se coince derrière le joint d'arrivée et de sortie de vapeur. Les joints peuvent dans certaines circonstances être en foncés derrière la paroi arrière de l'enceinte de l'appareil.
La résistance de sole peut changer de couleur en raison des coulures de liquide après une longue utilisation. Ces ta­ches sont faciles à enlever avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op­tion"). Rincez à l'eau claire jusqu'à ce que toute trace de net­toyant ait disparu.
Remplacez le joint de porte, dès qu'il devient cassant. Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
-
-
Plat récupérateur, grille, plats de cuisson
Lavez et séchez le plat récupérateur, la grille et les plats de cuisson après chaque utilisation. Toutes les pièces sont lava bles en lave-vaisselle.
Vous pouvez enlever les colorations bleuâtres des plats de cuisson avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op tion"). Rincez-les ensuite à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
-
-
39
Nettoyage et entretien
Réservoir d'eau
Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti lisation.
Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et
^
retirez-le.
^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces
sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
-
40
Le réservoir d'eau ne doit pas être plongé dans l'eau ni lavé en lave-vaisselle.
Après chaque utilisation, videz le réservoir d'eau pour évi ter la formation d'eau condensée dans l'appareil et pour des raisons d'hygiène.
N'utilisez pas d'éponge abrasive ou de brosse dure.
-
Joint de raccordement
Si après un certain temps il faut forcer pour tirer et enfoncer le réservoir d'eau ou que le message de défaut F20 s'affiche, lubrifiez l'intérieur du joint de raccordement avec une petite quantité de graisse de silicone fournie (voir chapitre "Descrip tion de l'appareil / accessoires"). Il n'est pas nécessaire de retirer le joint pour le graisser.
Nettoyage et entretien
-
Lorsque vous manipulez la graisse de silicone, veuillez res pecter les mesures suivantes :
Essuyez ou rincez en cas de contact avec la peau.
Si la graisse entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l'eau claire.
– En cas d'ingestion, contactez un médecin.
Remplacez le joint lorsqu'il devient cassant ou s'il y a beau­coup plus d'eau que d'habitude dans le bas du logement du réservoir.
Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele.
Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une autre graisse domestique, car le joint pourrait gonfler.
-
41
Nettoyage et entretien
F Détartrage
Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
Attention de ne pas répandre du détartrant sur la poignée ou les surfaces en métal. Il pourrait laisser des taches. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après un certain temps de fonctionnement que le réservoir d'eau doit être détartré.
Après la dernière cuisson, le four est bloqué.
Nous vous conseillons de détartrer avant que l'appareil soit bloqué.
^ Dans le réservoir à eau, préparez1ldesolution de détar-
trage. Veuillez respecter les consignes figurant sur l'embal­lage du détartrant.
^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans
son logement.
42
^ Sélectionnez le mode "Détartrage".
^
Effleurez "OK".
^
Effleurez de nouveau "OK".
Le processus de détartrage peut uniquement être interrompu pendant la première minute, plus après.
N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, sans quoi vous devriez le recommencer depuis le début.
Après 12 minutes, l'appareil vous prie d'ajouter de l'eau fraîche.
Après le détartrage :
Nettoyage et entretien
Enlevez et videz le réservoir d'eau. Enlevez le couvercle.
^
Rincez abondamment le réservoir d'eau et le couvercle.
^
Reposez le couvercle, remplissez le réservoir d'eau d'un
^
litre et repoussez dans le four vapeur jusqu'à la butée.
Après que le réservoir d'eau ait été enfoncé, le processus de détartrage est automatiquement poursuivi.
Lorsque le détartrage est terminé, le message "Vider l'eau condensée" est affiché.
Validez cette remarque avec "OK".
^
Si le message n'est pas validé avec OK mais que le four vapeur est arrêté ou qu'un autre mode de cuisson est sé lectionné, le détartrage devra être recommencé au pro­chain démarrage.
^ arrêtez l'appareil.
^ Ouvrez la porte.
^ Enlevez et videz le réservoir d'eau.
-
^ Séchez le four.
^ Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
43
Nettoyage et entretien
Décrocher et remettre la porte
Vous pourrez plus facilement nettoyer l'enceinte en enlevant la porte.
Comment décrocher la porte
Ouvrez en grand la porte.
^
Relevez les leviers de blocage des charnières de porte.
^
^ Fermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers de
blocage touchent le cadre du four.
^ Soulevez la porte et sortez-la des charnières avec les deux
mains en tirant vers le haut de biais.
Comment accrocher la porte
^
Posez la porte sur les charnières.
^
Ouvrez la porte en grand.
^
Repoussez les leviers de blocage vers l'arrière.
^
Fermez la porte.
44
Que faut-il faire si .
Que faire si ...
La réparation des appareils électriques doit être exclu
,
sivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
... l'appareil ne peut pas être enclenché ?
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Si ce n'est pas le cas, débranchez le four du réseau pendant environ 1 minute. A cet effet :
– basculer l'interrupteur du fusible correspondant sur Arrêt
– arrêter le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner la table de cuisson, contactez un électricien ou le SAV.
... le mode expo est activé ?
-
-
Lorsque le mode expo est activé, le four ne chauffe pas. Pour le désactiver voir "Réglages / Revendeur".
... vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four ?
Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui conduit les buées de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l'arrêt du four vapeur.
45
Que faire si ...
... Si après quelque temps vous devez forcer pour enfon cer et enlever le réservoir d'eau ?
Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la graisse silicone comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien / Joint de raccordement".
... la phase de chauffage dure anormalement longtemps ?
Contrôlez le fond du réservoir d'eau. S'il s'est formé un dépôt de tartre anormal, veuillez vérifier la gamme de dureté réglée. Vous pouvez régler le niveau de dureté de votre eau (voir chapitre "Réglages / Dureté d'eau"). Détartrez le four vapeur comme décrit dans le chapitre "Dé tartrage".
Si la dureté d'eau était correctement réglée et que le pro­blème se reproduit, contactez le service après-vente.
... après un déménagement, le four ne passe plus de la phase chauffage à la phase cuisson ?
Après un déménagement, le four doit être adapté à la tempé­rature d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplacement d'installation est situé à une altitude différant de l'ancien de plus de 300 m. A cet effet, effectuez un détartrage (voir cha­pitre "Nettoyage et entretien / Détartrage").
-
-
46
... l’appareil dégage énormément de vapeur pendant qu’il fonctionne ou de la vapeur s’échappe par d’autres en droits qu’à l’accoutumée ?
Vérifiez si
la porte est bien fermée.
le joint de porte est bien ajusté. Le cas échéant, réenfon cez le sur tout le pourtour afin qu'il s'adapte bien.
le joint de porte est abîmé, par exemple des fendillements. Il doit alors être remplacé.
Si le problème n'est pas résolu, appelez le service après-vente.
-
-
Que faire si ...
... un sifflement retentit lorsque le fonctionnement re prend ?
Une fois la porte refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut occasionner un sifflement. Cela n'in dique pas un défaut de l'appareil.
... un "F" s'affiche suivi d'un chiffre s'affiche ?
Cette combinaison indique un code de défaut.
F 20 : Le four ne chauffe pas.
Vérifiez d'abord que le réservoir d'eau est bien enfoncé dans l'appareil puis arrêtez et rallumez l'appareil.
Si la température de l'enceinte ne monte pas d'au moins
2 °C au début de la phase de cuisson, un message de dé­faut est affiché. Ceci peut se produire lorsqu'une grande quantité d'aliment surgelés est enfournée.
– Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la
graisse silicone (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Ré­servoir à eau / Joint de raccordement").
Si vous ne parvenez toujours pas à faire fonctionner l'appa­reil, arrêtez-le et appelez le service après-vente.
-
-
– Autres messages de défaut :
Contactez le service après-vente.
47
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre four.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Plat
DGGL 1
DGG 2
DGG 3
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas­tronomique (GN). 1/3 et 1/2 indiquent la largeur et la profon­deur.
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 1,5 l / volume utile 0,9 l 325x175x40 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
-
DGGL 4
48
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 4,0 l / volume utile 3,1 l 325x265x65 mm (LxPxH)
DGGL 5
DGGL 6
DGG 7
DGGL 8
Accessoires en option
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH)
plat de cuisson perforé, GN 1/2 capacité 2,0 l / volume utile 1,7 l 325x265x40 mm (LxPxH)
DGGL 13
DGD 1/3
plat de cuisson perforé, GN 2/3 capacité 3,3 l / volume utile 2,0 l 325x350x40 mm (LxPxH)
couvercle pour plat de cuisson GN 1/3
49
Accessoires en option
DGD 1/2
couvercle pour plat de cuisson GN 1/2
Plat récupérateur
recueille l'eau condensée et les liquides, GN2/3 325x350x40 mm (LxPxH)
Grille
Pour poser votre vaisselle
Produits de nettoyage et d'entretien
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil.
Pastilles de détartrant 6 pièces
Pour détartrer le réservoir d'eau.
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Pour enlever les taches de liquide sur la résistance de sole Pour détacher les plats de cuisson
50
Chiffon microfibres tous usages
Accessoires en option
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légè res
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique situé sur le raccordement au ré servoir d'eau.
Autres
Plat à rôtir KMB 5000-S
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, revêtement anti-adhésif, avec couvercle inox. Convient également à la zone rôtisserie d'une table de cuisson et à tous les fours. Ne doit pas être utilisé sur une table gaz ! Capacité maximale : 2,5 kg Dimensions : 325x260x65 mm (LxPxH)
-
-
51
Conseils de sécurité relatifs au montage
Avant de brancher le four, comparez impérativement les
~
données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil
~
monté.
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles
~
(bateaux par exemple).
Le four doit être placé de telle façon que le contenu du
~
plat placé au niveau le plus haut soit visible. Ceci afin d'ex clure tout risque de brûlure causée par le débordement d'un plat brûlant ou par l'eau chaude.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
52
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement dans une armoire
* Façade verre ** Façade métal
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
53
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement dans un meuble bas
Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, tenez compte des re marques sur l'encastrement de la table de cuisson et la hauteur d'encastrement de la table de cuisson.
* Façade verre ** Façade métal
-
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
54
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
Encastrement en combinaison avec un four
* Façade verre ** Façade métal
a Four vapeur
b Niche
c Cordon d'alimentation - raccordement dans l'appareil
d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique
e Cordon d’alimentation
f Découpe d'aération pour la combinaison avec un four pyrolyse
g Four
55
Installation de l'appareil
Enfoncez le four et ajustez-le.
^
Fixez le four avec les vis fournies i 3,5 x 25 mm à droite et
^
à gauche sur les parois latérales du meuble.
56
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d’électri cité et les respectera scrupuleusement.
-
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branche ment est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce disposi tif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem­placé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obliga­toires sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doi­vent correspondre à celle du réseau.
Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsa­bilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
-
-
57
Branchement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Disjoncteur de courant de surcharge 16 A Caractéristique de coupure de type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
-
58
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone de la ligne Consommateurs au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
59
Sous réserve de modifications / 4211
M.-Nr. 07 499 700 / 02
Loading...