Miele DG 2350, DG 2550, DG 2560, DG 2650, DG 2660 User manual [no]

Page 1
Bruksanvisning
Dampkoker DG 2350 DG 2550 / DG 2560 DG 2650 / DG 2660
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
N
M.-Nr. 05 916 190
Page 2
Innhold
Beskrivelse av dampkokeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Apparatskisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Betjeningsfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Standardutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ekstrautstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sikkerhetsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Før første gangs bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Forhåndsopplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Innstilling av vannets hardhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Første rengjøring og første oppvarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Før hver bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Innstillingsprinsipp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Oversikt over funksjonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Innkobling av apparatet og innstilling av funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bekreftelse av forslagstemperaturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Endring av forslagstemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Innstilling av koketid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Etter start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pause i funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Endring av innstillinger under funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etter at koketiden er utløpt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Etter bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vannmangel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funksjonssperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Praktiske anvendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Valg av kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Oppvarming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hermetisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Page 3
Innhold
Menykoking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Forvelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sterilisering/desinfisering av babyflasker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Front og kabinett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kondensskål, rist, panner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ovnsrom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Føringslister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vannbeholder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pakninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Avkalking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Grunninnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hvis feil oppstår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Teknikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Elektrotilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Typeskilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Page 4
Beskrivelse av dampkokeren
Apparatskisse
m
n
a Betjeningsfelt b Damputslipp c Dørpakningsgummi d Dampkanal
h
GAREN UNIVERSAL
_
P
Q
1
G
k
k
N
C
ab
c
d
p
g
z
g
h
ijlk
i Dampinngang j Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet k Temperaturføler l Utslippsåpning for ovnsromluft
fe
e Vannbeholderrom f Vannbeholder (med innsats) g Stikkontakt h Føringslister med 4 rillehøyder
4
m Oppsamlingsrenne på døren n Døråpner
Page 5
Betjeningsfelt
Beskrivelse av dampkokeren
o Funksjonsdisplay
med symboler for:
Q Koking universal Q1 Koking grønnsaker Q_ Koking fisk QG Koking kjøtt P Oppvarming N Tining
k Avkalking
C (Grunn-)innstillinger
p Funksjonsvelger (inkl. på, av) q Tids-/temperaturvelger r Tids-/temperaturdisplay
med symboler for: p Vannmangel k Avkalking z Temperatur g Tid
h Start f Stopp
(se kapittel "Start")
$ Sperring
5
Page 6
Beskrivelse av dampkokeren
Standardutstyr
Alle utstyrsdeler kan etterbestilles ved behov.
Kondensskål (kapasitet 1,7 l)
For oppsamling av kondensat Gastro-Norm-størrelse GN 1/2
Rist
Som underlag for kokekar
2 panner DGGL 1, perforerte (kapasitet 0,9 l)
For damping Gastro-Norm-størrelse GN 1/3
Føringslister
6
Page 7
Beskrivelse av dampkokeren
Kokebok
Dørpakning
Koblingspakning på vannbeholderen
Silikonfett
For smøring av koblingspakningen. Se rådene i kapittel "Pakninger"!
7
Page 8
Beskrivelse av dampkokeren
Ekstrautstyr
Panner
Pannetype Kapasitet i l Höyde i cm Gastro-Norm-størrelse
DGG 2 tett
DGG 3 tett
DGGL 4 perforert
DGGL 5 perforert
DGGL 6 perforert
DGG 7 tett
Pannelokk DGD
Innbyggingsramme DGUG
(bare for bestemte modeller)
2,0 6 GN 1/3
3,1 6 GN 1/2
3,1 6 GN 1/2
2,0 6 GN 1/3
2,8 10 GN 1/3
2,8 10 GN 1/3
Avkalkingstabletter
For avkalking av vannbeholderen
Kabinett for frittstående apparat DGSG
(bare for bestemte modeller)
8
Page 9
Sikkerhetsregler
Montering og tilkobling
Hvis støpselet blir fjernet fra tilkob
lingsledningen, må apparatet mon teres og tilkobles av en elektrofagmann. Nødvendige el-installasjoner i forbindel se med monteringen må bare utføres av autorisert installatør, som følger gjeld ende forskrifter. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes feil ved montering eller tilkobling.
Sikkerheten for dampkokerens
elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig in stallert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikker­hetsforanstaltningen finnes. I tvilstilfelle bør en elektrofagmann kon­trollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jord­ledning.
Hvis apparatet blir koblet til elektro-
nettet via en skjøteledning, må skjøteledningen og stikkforbindelsen være fuktighetsisolert.
-
En forutsetning for at sikker bruk
-
-
-
-
garanteres, er at installasjon og montering av dette apparatet på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip) bare må utføres av fagfolk.
Apparatet må plasseres slik at inn
holdet i panner og vannbeholdere kan tas i øyesyn og kontrolleres ved innsetting og uttaging. Bare da kan du unngå skålding på grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over.
-
9
Page 10
Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
Les bruksanvisningen nøye før du
begynner å bruke dampkokeren. Du beskytter deg selv og unngår ska der på apparatet.
Innbyggingsapparater må bare
brukes når de er bygd inn. Bare da er det sikret at ingen strømførende del er kan berøres.
Dette apparatet er bare bestemt for
bruk i husholdningen, ikke for nær ingsformål.
Sett aldri i gang dampkokeren når
den er tom, dvs. uten matvarer (unntak: første oppvarming, avkalking).
Bruk dampkokeren bare for
anvendelsesmåter som er be­skrevet i denne bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt og kan være farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening.
-
Tøm vannbeholderen etter hver
bruk, av hygieniske grunner og for å unngå at det dannes kondens i appa ratet.
Tørk over oppsamlingsrennen med
en klut etter hver koking.
La ovnsdøren stå åpen så lenge
-
-
ovnsrommet er fuktig.
Hvis apparatet skal stå ubrukt over
lengre tid, rengjør det grundig enda en gang, for å unngå luktdannel se osv. Gå frem som beskrevet i kapittel "Første rengjøring og første oppvarm ing". La så ovnsdøren stå åpen.
-
-
-
Vannbeholderen må ikke dyppes i
vann eller vaskes i oppvaskmaskin. Ellers er det fare for elektrisk støt når vannbeholderen settes inn i apparatet.
10
Page 11
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Apparatet må minst monteres så
høyt at små barn ikke er i fare når apparatdøren er varm.
Benytt sperringen,, slik at barn ikke
kan skru på apparatet ubemerket eller endre innstillinger.
Apparatet er bestemt for bruk av
voksne som kjenner innholdet i denne bruksanvisningen nøyaktig. Barn kan ofte ikke forstå tilstrekkelig farene ved omgang med apparatet. Sørg der for for nødvendig tilsyn med barna.
La ikke barn leke med apparatet.
Apparatet blir varmt når det er i
bruk og er fortsatt varmt en stund etter at det er skrudd av. Hold barn bor­te fra apparatet til det er så avkjølt at enhver forbrenningsfare kan utelukkes.
I hengselområdet til apparatdøren er det fare for skade. Spesielt barn
bør holdes på avstand.
Forhindre barn i å henge på den åpne apparatdøren.
Emballasjedeler (f.eks. folie, styro
por) kan være farlige for barn. Fare for kvelning! Oppbevar emballasje­delene utenfor barns rekkevidde og fjern dem så raskt som mulig.
-
-
11
Page 12
Sikkerhetsregler
Beskyttelse av dampkokeren mot skader
Ikke varm opp lukkede hermetikk
bokser og ikke hermetiser bokser i apparatet. I beholderne oppstår over trykk, de kan eksplodere og skade ovnsrommet. Dessuten er det fare for skade og skålding.
Ikke oppbevar ferdig mat i ovns
rommet. Det kan føre til korrosjon i apparatet.
Gjenstander som kan ruste, må
ikke brukes i ovnsrommet. Det kan føre til korrosjon.
Bruk bare vanlige avkalkingsmidler
med sitronsyre eller avkalkings­tabletter til avkalking (kan kjøpes i Mieles deleavdeling). Følg sikkerhets­og doseringshenvisningene. Bruk abso­lutt ikke eddik eller eddikholdige midler! Disse fører til korrosjon i apparatet.
-
-
-
Damprenser må absolutt ikke bru
kes. For det første kan dampen trenge inn til strømførende deler og ut løse en kortslutning. For det andre kan damptrykket føre til varige skader på overflater og komponenter, som produ senten ikke yter skadeserstatning for.
Dampkokeren er innstilt slik at det
alltid blir igjen restvann i vannbe holderen etter bruk. Manglende rest vann viser at det foreligger en feil. Til kall service.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Sikkerhetsregler
Beskyttelse mot forbrenninger og skålding
Apparatet, spesielt den øvre delen
(damputslippet) og innsiden av døren, blir varmt under bruk og forblir også varmt en stund etter at det er skrudd av.
Når den varme dampkokeren åp
nes, kommer det ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dampen har trukket unna.
Pass på når du åpner apparatet at
det varme vannet som er samlet i døroppsamlingsrennen, ikke skvulper over.
Beskytt hendene med grillvotter,
grytekluter e.l. når du arbeider ved det varme apparatet. Pass på at disse tekstilene ikke er våte eller fuktige. Fuk­tighet øker varmeledningsevnen, og det kan oppstå forbrenninger.
-
Pass på når du setter inn og tar ut
kondensskål og panner, at innhold et ikke skvulper over og at du verken kommer i kontakt med varm damp eller taket i ovnsrommet. Det er fare for skålding og forbrenning!
Når du tar ut vannbeholderen og
setter den fra deg, pass på at den ikke vipper. Det varme vannet kan føre til skålding.
-
13
Page 14
Sikkerhetsregler
Ved feil på apparatet
Hvis du oppdager en feil på appa
ratet, skru først av apparatet og koble deretter ut sikringen. Smeltesik ringer må være skrudd helt ut. Hvis ap paratet ikke er fastmontert og ikke fast tilkoblet, må du deretter adskille tilkob lingsledningen fra elektronettet. Ta tak i støpselet, ikke i ledningen. Kontakt Mieles serviceavdeling. Sørg for at apparatet ikke har noen for bindelse med elektronettet før repara sjonen er avsluttet.
Reparasjoner må bare utføres av
elektrofagfolk. Reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren og medføre skader på ap­paratet. Du må aldri åpne dampkoker­ens kabinett.
Reparasjon av apparatet i garanti-
tiden må bare foretas av service­folk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved på­følgende skader.
-
-
Beskyttelse mot andre farer
-
-
-
-
Hvis du bruker en stikkontakt i nær
heten av dampkokeren, pass på at ledningen på vedkommende apparat ikke blir klemt fast i ovnsdøren. Isola sjonen i ledningen kan bli skadet. Fare for støt!
Varm alltid opp maten tilstrekkelig.
Eventuelle bakterier i maten uska deliggjøres bare ved tilstrekkelig høye temperaturer og tilstrekkelig lang virke tid.
Pass på kanter og hjørner når dør
en er åpen, spesielt på dørkroken. Det er fare for skade.
Bruk kokekar av kunststoff bare
hvis det tåler høye temperaturer (inntil 100 °C) og varm damp. Andre kunststoffkokekar kan smelte, bli sprø eller sprukne.
-
-
-
-
-
14
Page 15
Aktivt miljøvern
Kassering av emballasjen
Emballasjen er nødvendig for å be skytte apparatet mot transportskader. Forhandleren tar vanligvis med seg em ballasjen. Tilbakeføringen av emballa sjen til materialkretsløpet sparer råstoff og reduserer avfallsmengden. Hvis du selv må bli kvitt emballasjen, lever den på offentlig miljøstasjon/avfallsanlegg, som vil sørge for gjenvinning.
-
-
Kassering av gamle apparater
Gamle apparater inneholder ofte verdi fulle stoffer. Lever det gamle apparatet for gjenvinning - enten gjennom for
­handleren eller direkte til offentlig miljø stasjon/avfallsanlegg.
Sørg for at apparatet oppbevares bar nesikkert til det kjøres bort.
Apparater som ikke er i bruk lenger, må skilles fra elektronettet. Alle elektriske ledninger må fjernes, slik at ikke f.eks. lekende barn kan utset tes for fare.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Før første gangs bruk
Forhåndsopplysninger
På fabrikken er dampkokeren innstilt på landets språk. Du kan imidlertid også innstille et av de andre tilbudte språkene (se kapittel "Grunninnstilling er").
Ikke bli urolig på grunn av uvante lyder! Ved dampproduksjonen oppstår lyder som du også kjenner fra andre vannfør ende apparater.
Når apparatet er skrudd på, kan du dessuten høre lyden fra viften som fører dampene ut av ovnsrommet. Viften fort setter å gå en stund etter at apparatet er skrudd av. Du kan forkorte denne et­terløpstiden, ved å ta ut vannbeholder­en med én gang apparatet er skrudd av.
-
Kleb typeskiltet som befinner seg blant underlagene for apparatet, på det be regnede stedet i kapittel "Typeskilt".
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
-
-
-
16
Page 17
Før første gangs bruk
Innstilling av vannets hardhet
Fra fabrikken er dampkokeren innstilt på hardhetsområde IV (4) for vannet.
Hvis vannet i området har en annen hardhet, innstill det aktuelle hardhets området, hvis det ikke er gjort ennå.
Hardhetsområdet for vannet på stedet kan du finne ut ved hjelp av den med følgende teststrimmelen, eller hos det ansvarlige vannverket.
Vannhardheten blir oppgitt i hardhets områder (I til IV) eller i deutsche Härte-grader (1 til >21 °dH).
Hardhets
-
-
område
I bløtt 1 1-7 °dH
II middels 2 8-14 °dH III hardt 3 15-21 °dH IV meget
Display Hardhets-
-
hardt 4
-
grad
>21 °dH
17
Page 18
Før første gangs bruk
Gå frem slik:
Bruk utelukkende funksjonsvelgeren.
Skru på apparatet ved å trykke inn
^
velgeren.
Du ser start-displayet:
Drei til symbolet C.
^
^ Bekreft (ved å trykke).
Bekreft.
^
Bekreft.
^
^ Drei til ønsket hardhetsområde, f.eks.
"middels 2" og bekreft.
Displayet skifter til "tilbake". Ved å be­krefte to ganger og dreie velgeren til Q kommer du tilbake til startdis­playet.
^
Drei til symbolet I.
18
Page 19
Før første gangs bruk
Første rengjøring og første oppvarming
Ta vannbeholderen ut av apparatet og vask den grundig for hånd med varmt vann, men uten oppvaskmiddel. Du kan ta ut innsatsen (se kapittel "Rengjøring og stell").
Før levering ble dampkokeren behand let med et pleiemiddel. For å fjerne pleiemiddelfilmen, rengjør ovnsrommet med oppvaskvann. Pass på at det ikke havner oppvaskvann på dørpakningen. Rengjør også vannbeholderrommet, og skyll tilbehøret.
Sett så i gang apparatet med funksjon en KOKING UNIVERSAL (100 °C) i 15 minutter, for å gjennomskylle de vannfø rende delene. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening". Vær oppmerksom på at det ved denne første igangset tingen kommer ut ekstra mye damp.
-
-
-
-
19
Page 20
Betjening
Før hver bruk
Fyll vannbeholderen.
^
Det er ikke nødvendig å ta ut innsatsen.
Bruk bare ledningsvann og absolutt ikke destillert vann eller mineral vann!
Vannet skal stå mellom de to marker ingene (min. 0,75 l, maks. 1,2 l). Mar keringene befinner seg innvendig og utvendig på vannbeholderen. Den øvre markeringen må absolutt ikke overskri des! Fyll på mer eller mindre vann av hengig av koketiden. Du kan forkorte oppvarmingstiden ved å fylle i varmt vann.
^ Transporter vannbeholderen med
begge hender og skyv den helt inn i apparatet. Vær forsiktig, så ikke noe skvulper over!
^ Skyv kondensskålen inn på nederste
rille ved hver bruk, slik at avdryppende kondensvann kan sam les i skålen.
-
-
-
-
Innstillingsprinsipp
Ved å dreie en knapp velger du, ved å trykke knappen bekrefter du det valgte.
Med funksjonsvelgeren:
A Skru på apparatet ved å trykke. B Innstill funksjon og bekreft.
Med tids-/temperaturvelgeren:
C Bekreft forslagstemperaturen eller
endre og bekreft.
­D Innstill koketid og bekreft.
Dampkokeren starter automatisk. Hvis ikke innstillingen blir avsluttet
innen 15 minutter, kobles apparatet ut. Funksjonene og innstillingsskrittene er
beskrevet mer nøyaktig i det følgende.
-
20
Page 21
Oversikt over funksjonene
Betjening
Symbol Funksjon Forslags-
temperatur*
i °C
Q KOKING UNIVER
SAL
Q1 KOKING GRØNN
SAKER
Q_ KOKING FISK 85 70 - 100
QG KOKING KJØTT 100 90 - 100
P OPPVARMING 100 80 - 100
N TINING 60 50 - 60
k AVKALKING - -
C INNSTILLINGER - -
* Forslagstemperaturen er den temperaturen som i vårt prøvekjøkken har vist seg som den beste.
-
-
100 80 - 100
100 90 - 100
Innstillbart
temperaturområde
i °C
21
Page 22
Betjening
Innkobling av apparatet og innstilling av funksjon
Skru på apparatet ved å trykke funk
^
sjonsvelgeren.
På funksjonsdisplayet vises øverst KO KING UNIVERSAL og nederst symbol ene for de valgbare funksjonene. Sym bolet for KOKING UNIVERSAL er mar kert med gul bakgrunn.
^ Drei funksjonsvelgeren til ønsket
funksjon, f.eks. KOKING FISK.
På funksjonsdisplayet vises KOKING FISK og de tilhørende symbolene blir markert.
Bekreftelse av forslagstemperaturen
På tids-/temperaturdisplayet vises, etter
­at funksjonen er bekreftet, den tilhøren de forslagstemperaturen (f.eks. 85 °C),
­og temperatursymbolet z blinker.
-
-
-
z
Trykk tids-/temperaturvelgeren.
^
Dermed er forslagstemperaturen be­kreftet og symbolet z blinker ikke len­ger.
-
^
Trykk funksjonsvelgeren.
Dermed blir den valgte funksjonen be kreftet.
22
-
Page 23
Betjening
Endring av forslagstemperaturen
Du kan endre forslagstemperaturen innen bestemte grenser i 5 °C-skritt. Forslagstemperatur og temperaturgren ser går frem av tabellen "Oversikt over funksjonene".
Engangs endring:
Mens temperatursymbolet z blinker
^
på tids-/temperaturdisplayet, drei tids-/temperaturvelgeren til ønsket temperatur, f.eks. 80 °C.
z
^ Trykk tids-/temperaturvelgeren. Dermed er den valgte temperaturen be-
kreftet, og symbolet z blinker ikke mer.
Varig endring:
Vil du endre forslagstemperaturen(e) permanent, må du endre innstillingene som er gjort fra fabrikken (se kapittel "Grunninnstillinger").
-
Displayet skifter til innstilling av koketid­en.
23
Page 24
Betjening
Innstilling av koketid
Etter at (forslags-)temperaturen er be kreftet, viser displayet 3 nuller, og tids symbolet g blinker.
g
Gå frem slik:
Drei tids-/temperaturvelgeren til øns
^
ket koketid, f.eks. 20 minutter.
g
Du kan innstille en tid mellom 1 minutt (0:01) og 3 timer 59 minutter (3:59).
^ Trykk tids-/temperaturvelgeren.
Koketidene for de forskjellige matvare ne kan du se i de påfølgende tabellene
­eller i kokeboken. Vær oppmerksom på
­at koketiden ikke er avhengig av meng
den matvarer, men av størrelsen. F.eks. trenger poteter med stor diameter leng re koketid enn poteter med liten diame ter.
For at den angitte koketiden skal være tilstrekkelig for et godt kokeresultat, bør totalmengden ikke overskride 6-8 por sjoner. Pass også på å bruke egnet ko kekar (se kapittel "Valg av kokekar")!
-
-
-
-
-
-
-
Dermed er den valgte koketiden be kreftet, og symbolet g blinker ikke mer.
24
-
Page 25
Betjening
Start
Fra fabrikken er dampkokeren innstilt slik at den starter automatisk etter at koketiden er bekreftet.
Hvis du vil gjennomføre starten manu elt permanent, må du endre grunninn stillingen START til "manuell" (se kapittel "Grunninnstillinger").
-
-
Manuell start:
Etter bekreftelsen av koketiden vises på tids-/temperaturdisplayet i tillegg start
-
symbolet h.
g
z
h
Du må starte manuelt ved å bekrefte på nytt.
Etter start slokner symbolet h på tids-/temperaturdisplayet. Stoppsymbolet f vises, og den aktu­elle temperaturen i ovnsrommet, f.eks. 21 °C, angis.
g
z
f
25
Page 26
Betjening
Etter start
Etter start hører du en viftelyd, og på funksjonsdisplayet slokner symbolene. Den valgte funksjonen, f.eks. KOKING FISK, vises til koketiden er slutt.
På tids-/temperaturdisplayet kan du se hvilken fase funksjonen befinner seg i.
Under oppvarmingsfasen vises den aktuelle temperaturen i ovnsrommet, f.eks. 21 °C, det markerte temperatur­symbolet z og tidssymbolet g.
g
z
Du kan følge med i temperaturstigning­en i ovnsrommet.
Under kokefasen vises koketiden, f.eks. 20 minutter, symbolet z og det markerte symbolet g.
g
z
Du kan følge nedtellingen av tiden. Totaltiden, dvs. tiden fra starten til slutt
en av driften, er sammensatt av oppvar mingstiden og den innstilte koketiden. Oppvarmingstiden er avhengig av mat varemengde og -temperatur og må ikke legges til totaltiden.
-
-
-
Vær oppmerksom på at ved tilbered
­ning av kjølte og fryste matvarer synker temperaturen i ovnsrommet til å be gynne med, og stiger deretter lang
-
-
somt.
26
Page 27
Betjening
Pause i funksjonen
Du kan avbryte funksjonen når som helst ved å åpne døren.
Oppvarmingen blir koblet ut, den gjen stående koketiden lagret.
Når døren åpnes, kommer det ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dampen har trukket unna.
Pass på når du åpner døren, at varmt vann som har samlet seg i oppsamlingsrennen i døren, ikke skvulper over.
Pass på når du setter inn eller tar ut kondensskålen og kokekar, at inn­holdet ikke skvulper over og at du verken kommer i kontakt med varm damp eller taket i ovnsrommet. Det er fare for skålding og forbrenning!
Du setter apparatet i gang igjen ved å lukke døren.
Først blir det varmet opp på nytt, og den stigende ovnsromtemperaturen vi
­ses. Når den innstilte temperaturen er
nådd, skifter displayet og den gjenstå ende koketiden telles ned.
-
-
27
Page 28
Betjening
Endring av innstillinger under funksjonen
Det er ikke mulig å skifte funksjon verken under oppvarmings- eller under kokefasen. Skru av apparatet og be gynn forfra.
Slik endrer du temperaturen under oppvarmingsfasen:
Trykk tids-/temperaturvelgeren.
^
På tids-/temperaturdisplayet vises den innstilte temperaturen, og temperatur­symbolet z blinker en liten stund.
^ Mens symbolet blinker, drei tids-/tem-
peraturvelgeren til ønsket temperatur.
Den endrede temperaturen er automat­isk lagret, og etter få sekunder skifter displayet til den aktuelle temperaturen i ovnsrommet.
-
Slik endrer du temperaturen under kokefasen:
Drei tids-/temperaturvelgeren til tempe ratursymbolet z er markert og den inn stilte temperaturen vises.
Trykk tids-/temperaturvelgeren.
^
Symbolet z blinker i kort tid.
Mens symbolet blinker, drei tids-/tem
^
peraturvelgeren til ønsket temperatur.
Den endrede temperaturen er automat isk lagret, og etter få sekunder skifter displayet til den gjenstående koketiden.
-
-
-
-
28
Page 29
Betjening
Slik endrer du koketiden under opp varmingsfasen:
Drei tids-/temperaturvelgeren til tids
^
symbolet g er markert på tids-/tem peraturdisplayet og den innstilte ko ketiden vises.
Trykk tids-/temperaturvelgeren.
^
Symbolet g blinker i kort tid.
Mens symbolet blinker, drei tids-/tem
^
peraturvelgeren til ønsket koketid.
Den endrede koketiden er automatisk lagret, og etter få sekunder skifter dis playet til den aktuelle temperaturen i ovnsrommet.
Slik endrer du koketiden under
­kokefasen:
Trykk tids-/temperaturvelgeren.
^
-
­Tidssymbolet g blinker i kort tid.
­Mens symbolet blinker, drei tids-/tem
^
peraturvelgeren til ønsket koketid.
Den endrede koketiden er automatisk lagret, og etter få sekunder skifter dis playet til den resterende koketiden
-
-
-
-
29
Page 30
Betjening
Etter at koketiden er utløpt
Etter at den innstilte koketiden er utløpt, lyder et signal, og på tids-/temperatur displayet vises 3 nuller.
g
z
Trykk funksjonsvelgeren til tids-/tem
^
peraturdisplayet slokner og "Tøm kondensskålen" vises på funksjonsdisplayet.
Like etterpå slokner også funksjonsdis­playet automatisk. Vær oppmerksom på at viften fortsetter å gå en tid etter at apparatet er utkoblet.
-
-
Når døren åpnes, kommer det ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dampen har trukket unna.
Pass på når du åpner døren at det varme vannet som har samlet seg i oppsamlingsrennen i døren, ikke skvulper over.
Pass på når du setter inn og tar ut kondensskålen og kokekar, at inn holdet ikke skvulper over og at du ikke kommer i kontakt med varm damp eller med taket i ovnsrommet. Det er fare for skålding og forbren­ning!
-
30
Page 31
Betjening
Etter bruk
Ta ut og tøm kondensskålen.
^
Rengjør og tørk hele dampkokeren
^
etter hver bruk, som beskrevet i ka pittel "Rengjøring og stell".
La døren stå åpen så lenge ovnsrom
^
met er fuktig.
Dampkokeren er innstilt slik at det alltid blir igjen restvann i vannbehol deren etter bruk. Manglende rest vann viser at det foreligger en feil. Tilkall service.
Vannmangel
Vannmangel vises ved at symbolet p blinker på tids-/temperaturdisplayet. Mens apparatet er i gang, lyder i tillegg
­et akustisk signal.
-
Gå frem slik:
Kontroller vannstanden og etterfyll
^
eventuelt vann.
-
-
Skyv vannbeholderen forsiktig helt
^
inn i apparatet. Lukk døren.
^
Nå kan funksjonen fortsettes helt nor­malt.
31
Page 32
Betjening
Funksjonssperre
Fra fabrikken er dampkokeren innstilt slik at den kan sperres i utkoblet til stand, slik at den ikke kan settes i gang utilsiktet.
Hvis du i tillegg vil sperre dampkokeren under drift, slik at ikke koketid og tem peratur kan endres, må du en gang endre grunninnstillingen "Sperret under drift" til "aktivert" (se kapittel "Grunninn stillinger"). Ifølge endringen vises etter start alltid symbolet $ på tids-/tempera turdisplayet.
Generelt gjelder: – Funksjonssperren blir aktivert og de-
aktivert utelukkende via tids-/tempe­raturvelgeren.
– Funksjonssperren kan bare aktiveres
eller deaktiveres så lenge sperre­symbolet $ blinker.
-
-
Slik aktiveres funksjonssperren når apparatet er utkoblet:
Drei tids-/temperaturvelgeren og be
^
kreft.
Symbolet $ blinker og en "0" vises.
-
Mens symbolet $ blinker, drei
^
­tids-/temperaturvelgeren til "1" og be
kreft.
Displayet slokner, funksjonssperren er aktivert.
Slik deaktiveres funksjonssperren når apparatet er utkoblet:
^ Drei tids-/temperaturvelgeren og be-
kreft.
-
$
-
32
$
Symbolet $ blinker og en "1" vises.
^
Mens symbolet $ blinker, drei tids-/temperaturvelgeren til "0" og be kreft.
Displayet slokner, funksjonssperren er deaktivert.
-
Page 33
Betjening
Slik aktiveres funksjonssperren når apparatet er innkoblet:
Drei tids-/temperaturvelgeren etter
^
start til sperresymbolet $ er markert og bekreft.
Symbolet $ blinker og en "0" vises i kort tid.
Mens symbolet $ blinker, drei til "1".
^
Sperringen er automatisk lagret, og et ter noen sekunder skifter displayet til den aktuelle ovnsromstemperaturen hhv. koketiden.
Koketid og temperatur kan ikke endres. Dampkokeren kan kobles ut og inn igjen, men ikke settes i gang.
-
Slik deaktiveres sperrefunksjonen når apparatet er innkoblet:
Drei tids-/temperaturvelgeren til
^
sperresymbolet $ er markert og be kreft.
Symbolet $ blinker og en "1" vises i kort tid.
Mens symbolet $ blinker, drei til "0".
^
Sperrefunksjonen er deaktivert.
-
33
Page 34
Praktiske anvendelser
Valg av kokekar
Kokekar (panner) av rustfritt stål følger med dampkokeren. For komplettering finnes flere panner av forskjellig størrelse, som kan leveres perforererte eller tette. Dermed kan du velge egnede panner for de enkelte matvarene.
Vær oppmerksom på dette når du velger kokekar:
Bruk perforerte kokekar for all mat
der det er mulig, f.eks. grønnsaker. Da kan dampen nå maten fra alle si der, og maten koker jevnt.
– Matvarer med større diameter per
stykk, f.eks. hele poteter, ligger ikke tett inntil hverandre. Dermed dannes det hulrom, der dampen kan trenge godt inn. Derfor blir koketiden den samme også ved større oppfyllings­høyde. For slike matvarer kan du også bruke større panner.
Retter med kompakt konsistens
(f.eks. gratenger) eller matvarer med liten diameter per stykk (f.eks. erter, asparges) danner ingen eller bare få hulrom, og dampen kan nesten ikke trenge inn. Koketiden øker derfor med oppfyllingshøyden. Velg flate panner for slike matvarer, og fyll dem bare omtrent 3 - 5 cm høyt. Fordel eventuelt større mengder matvarer i flere flate panner, slik at anbefalt oppfyllingshøyde ikke overskrides. Bare da gjelder de oppgitte koketid
-
ene. Ved større oppfyllingshøyder forlenges koketiden.
– For å få jevnt kokeresultat når du ko-
ker i flere beholdere, bør du passe på at du ikke bruker mer enn en eneste beholder i størrelse GN 1/2.
– Apparatets kapasitet er nok til en to-
talmengde på omtrent 6 - 8 porsjon­er. Pass på at du ikke overskrider denne mengden!
-
34
Flere anvendelsestips finner du i de neste kapitlene eller i kokeboken.
Page 35
Praktiske anvendelser
Det er også mulig å bruke eget servise av glass, keramikk, porselen, kunststoff, rustfritt stål eller emalje. Vær oppmerk som på dette:
Serviset må være temperaturbestan
dig (inntil 100 °C) og tåle varm damp.
Servise med tykke vegger er mindre
egnet, for tykke vegger fører til at den oppgitte koketiden blir betydelig forlenget.
-
Plasser serviset på den medfølgende
risten. Avstanden mellom den øvre servise
kanten og taket i ovnsrommet må
-
være minst 3 cm, slik at tilstrekkelig damp kan trenge inn i kokekaret.
-
35
Page 36
Praktiske anvendelser
Damping
Matvare Funksjon Temperatur
i °C
Grønnsaker
Blomkål, buketter KOKING GRØNN
SAKER Bønner, grønne " 100 8-10 Brokkoli, buketter " 100 4-6 Erter " 100 3-5 Gulrøtter, i biter " 100 6-8 Poteter, skrelte, delt i to " 100 20-25 Poteter, uskrelte " 100 25-28 Rosenkål " 100 12-14 Asparges, hvit " 100 10-14 Kålrot, stenger/terninger " 100 7-10
Kjøtt- og pølsevarer
Kokte pølser KOKING KJØTT 90* 2-4 Ribbe, skiver " 100 6-8
-
100 6-8
Tid i
minutter
Broiler, suppehøne " 100 50-60
Fisk
Laksefilet KOKING UNIVER
SAL Flyndrefilet KOKING FISK 85 5-7 Uerfilet " 85 5-7
* Denne temperaturen tilsvarer ikke forslagstemperaturen
36
-
100 4-6
Page 37
Praktiske anvendelser
Matvare Funksjon Temperatur
i °C
Gratenger
Kjøttdeiggrateng KOKING UNIVERSAL 100 10-12 Kvarksufflé " 100 25-35 Risgrateng " 100 20-25
Belgfrukter
Bønnekjerner, bløtlagte KOKING UNIVERSAL 100 22-25 Erter, bløtlagte " 100 10-15 Linser, ikke bløtlagte " 100 20-22
Ris og korn
Korn, hele KOKING UNIVERSAL 100 16-35 Korn, grovmalte " 100 10 Forvellet ris, rundkornet ris " 100 20
Egg
Egg, bløte KOKING UNIVERSAL 100 3-4 Egg, middels " 100 5-6
Tid i
minutter
Egg, harde " 100 8-10
Frukt
Eple-/pærebiter KOKING UNIVERSAL 100 3-5 Rabarbra " 100 1-3 Surkirsebær " 100 2-4
37
Page 38
Praktiske anvendelser
Tips for dampkoking
Dampen beskytter matvarene perfekt
mot uttørking og de ulempene som er forbundet med det - de holder seg fuktige og saftige. Det gjelder ikke bare for grønnsaker, men også for deig, desserter, fiske- og kjøttretter.
Du kan velge hvilken som helst rille
høyde og også koke i flere høyder samtidig. Koketiden blir ikke endret.
Matvarene blir ikke brunet og får ikke
skorpe. De blir skånsomt dampet, ikke stekt eller bakt. Også ost smelter bare, men blir ikke brun. Det er sunt og understreker matens egen smak.
– Ved koking av dypfryste matvarer,
f.eks. grønnsaker, pass på at ikke større stykker er frosset sammen. De bør deles i småbiter. Koketiden til­svarer omrent tiden for friske grønn­saker.
– Ved dampkoking beholder maten sin
typiske egensmak bedre enn ved vanlig koking. Du bør derfor vente med å krydre til maten er kokt.
Fyll tette panner ved koking med
væske kun opp til nedre kant. Matvarer som sveller må kokes i
væske. Nudler bør være godt dekket med væske. For ris, belgfrukter og korn bør forholdet matvare til vann være 1:1.
Væsker suges riktignok opp av be
­stemte matvarer (f.eks. ris), men be holdes som regel helt (f.eks. for gry teretter). Kraften kan du etter damp ingen jevne, tynne eller piske opp med crème fraîche.
– Smør perforerte panner hvis du tilbe-
reder fisk i dem og tette panner hvis du tilbereder eggeretter, f.eks. egge­stand.
– Når du koker i to høyder, unngår du
smaksoverføringer på grunn av saft som drypper ned, ved å sette perfo­rerte kokekar nede og tette kokekar på risten over.
-
-
-
-
38
Page 39
Praktiske anvendelser
Oppvarming
Funksjon OPPVARMING Matvare Tid i minutter Grønnsaker
Blomkål, bønner 2 Kålrot, gulrøtter 2
Tilbehør
Potetboller, poteter (delt på langs)
Nudler, ris 2-3
Kjøtt og fugl
Stek i skiver, 1,5 cm tykke
Gulasj 3-5 Kyllingsnitsel 3-5 Kjøttboller 3-5 Rullader i skiver 3-5
Fisk
Fiskefilet 2-3 Fiskerulade, halvert 2-3
Tallerkenretter
Hønsefrikassé med ris 3-5 Svinestek med poteter og
grønnsaker Spagetti med tomatsaus 2-3
Supper/gryteretter
Gryterett 4-5 Grønnsaksuppe, jevnet sup
pe, klar suppe
-
3-4
3-5
3-4
2-3
I dampkokeren kan ferdig tilberedte ret ter varmes opp med godt resultat.
Gå frem slik:
Legg maten på en tallerken og dekk
^
til denne med en dyp tallerken eller varmebestandig folie.
Innstill funksjonen OPPVARMING og
^
bekreft. Innstill tiden (se tabellen) og bekreft.
^
Tips for oppvarming:
Varm sauser som skal serveres for seg, separat i et tildekket kokekar.
-
39
Page 40
Praktiske anvendelser
Tining
Funksjon TINING
Matvare Vekt i g Temperatur
i °C
Kjøtt
Gulasj 500 60 30-40 10-15 Kjøttdeig 250 50* 15-20 10-15 Snitsel, kotelett, pølse 800 60 25-35 15-20
Fugl
Kylling 1000 60 40 15-20 Kyllinglår 150 60 20-25 10-15 Kyllingsnitsel 500 60 25-30 10-15
Fisk, kreps, muslinger
Fiskefileter 400 60 15 10-15 Krabber 300 60 4-6 5
Grønnsaker
Fryst i blokk 300 60 20-25 10-15 Fryst i småbiter 350 60 15 8-10
Frukt
Eplemos 250 60 20-25 10-15 Bær 300 60 8-10 10-12
Melkeprodukter
Ost 100 60 15 10-15 Fløte 250 60 20-25 10-15
Bakverk
Bakst av tertedeig - 60 10-12 10-15 Brød 250 100* 10-15 10-15 Rundstykker - 100* 6-7 1-2 Bakst av gjærdeig - 60 10-12 10-15
Tinetid
i minutter
Utjevnings-
tid i
minutter
* Denne temperaturen tilsvarer ikke forslagstemperaturen
40
Page 41
Praktiske anvendelser
Du kan tine frysevarer i dampkokeren. Da oppnår du betydelig kortere tinetider enn i romluft.
Gå frem slik:
Legg maten i et kokekar eller på ris
^
ten. Innstill funksjonen TINING og bekreft.
^
Endre eventuelt forslagstemperaturen
^
(se tabellen) og bekreft. Innstill tinetiden (se tabellen) og be
^
kreft.
Tips for tining
– Bruk risten med kondensskålen un-
der når du tiner matvarer som drypper, f.eks. fugl. Da ligger ikke frysevaren i tinevæsken. Væsken som kommer ut ved tining av fugl, må du tømme ut - den må absolutt ikke brukes. Fare for salmo­nella!
Fisk behøver ikke tine helt før koking.
Det er nok at overflaten blir myk nok til å oppta krydder.
Snu maten etter halve tinetiden, eller
løsne små enheter, f.eks. bær, kjøtt-
-
-
og fiskestykker, fra hverandre og legg dem adskilt.
La maten stå en liten stund i romtem
peratur etter tiningen. Denne utjevn ingstiden (se tabellen) er nødvendig for at maten skal tine helt igjennom.
Tinte matvarer skal ikke fryses igjen.
Tin fryste ferdigretter som angitt på
pakningen.
– Tin bakverk i lukket frysepose.
-
-
Matvarer som ikke drypper, kan du legge uemballert på risten eller et fat.
41
Page 42
Praktiske anvendelser
Hermetisering
For hermetisering bør funksjonen KOK ING UNIVERSAL velges.
Funksjon KOKING UNIVERSAL
Matvare Tempera
tur i °C
Frukt
Epler 90* 50 Eplemos 90* 65 Rips 80* 50 Stikkelsbær 80* 55 Steinfrukt 85* 55
Grønnsaker
Bønner 100 120 Agurker 90* 55
* Denne temperaturen tilsvarer ikke forslagstemperaturen.
Tid i
­minutter**
Gå frem slik:
Skyv kondensskålen inn på nederste
^
­rillehøyde og legg risten oppå.
Plasser maksimalt 4 klargjorte (like
^
store) glass på risten, slik at de ikke berører hverandre. Da kan den var me dampen strømme uhindret rundt glassene.
Innstill funksjonen KOKING UNIVER
^
SAL og bekreft. Endre eventuelt forslagstemperaturen
^
(se tabellen) og bekreft.
^ Innstill tiden (se tabellen) og bekreft. ^ Utnytt ettervarmen og vent 30 minut-
ter etter at du har skrudd av apparat­et, før du tar glassene ut av ovnsrom­met.
^ La deretter glassene avkjøles lang-
somt ca. 24 timer, dekket med et klede.
-
-
** De oppgitte tidene gjelder 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tiden med 15 minutter, for 0,25 l-glass med 20 minutter.
42
Page 43
Praktiske anvendelser
Menykoking
Det er ekstra energisparende og prakt isk å utnytte apparatet ved å koke hele menyer samtidig.
Gå frem slik:
Skyv flere panner inn i rillehøydene
^
eller sett de forskjellige kokekarene ved siden av hverandre på risten.
Fordi forskjellige matvarer som regel har ulik koketid, må de settes inn i dampkokeren på forskjellige tidspunkt er. Vårt prøvekjøkken anbefaler følgen de fremgangsmåte, vist med et eksem­pel (funksjon: KOKING UNIVERSAL / 100 °C):
Ris 20 minutter Uerfilet 6 minutter Brokkoli 4 minutter
Sett først maten med lengst koketid
^
(ris) inn i ovnsrommet.
­Innstill tidsdifferansen, altså tiden før
^
neste matvare skal settes inn, her 14 minutter, og bekreft.
Når de 14 minuttene er gått, sett mat
^
vare nummer to (uerfilet) inn i damp kokeren.
Innstill tidsdifferansen til tredje matva
^
re, her 2 minutter, og bekreft. Når de 2 minuttene er gått, sett den
^
-
-
tredje matvaren (brokkoli) inn i appa ratet.
^ Innstill koketiden for den tredje mat-
varen, her 4 minutter, og bekreft.
Når koketiden er utløpt, kan du ta ut alle matvarene samtidig.
-
-
-
-
43
Page 44
Praktiske anvendelser
Forvelling
I dampkokeren kan du også forvelle grønnsaker og frukt som skal fryses.
Gå frem slik:
Legg de klargjorte grønnsake
^
ne/frukten i en perforert panne. Innstill programmet KOKING
^
GRØNNSAKER og bekreft. Bekreft også forslagstemperaturen (100 °C).
Innstill en tid på 1 minutt og bekreft.
^
Legg grønnsakene/frukten etter
^
forvellingen i isvann for å avkjøle dem raskt. La dem renne godt av.
Nå kan du fryse grønnsakene/frukten.
-
Sterilisering/desinfisering av babyflasker
Babyflasker (og annet servise) kan des infiseres i dampkokeren, dvs. etter pro grammet er de bakteriefrie som ved vanlig koking. Undersøk først ved hjelp av produsentens opplysninger om alle deler, også smokken, tåler temperaturer inntil 100 °C.
Gå frem slik:
Skyv inn kondensskålen i nederste ril
^
lehøyde og legg risten oppå.
^ Ta babyflaskene fra hverandre og
legg delene på risten, slik at de ikke berører hverandre. Da kan den var­me dampen strømme uhindret rundt de enkelte delene.
^ Innstill funksjonen KOKING UNIVER-
SAL og bekreft. Bekreft også for­slagstemperaturen (100 °C).
^ Innstill en tid på 15 minutter og be-
kreft.
-
-
-
44
^
Tørk de enkelte delene grundig med et rent håndkle etter desinfiseringen. Vent med å sette sammen babyflas kene til de er helt tørre. Bare da unn gås ny bakteriedannelse.
-
-
Page 45
Generelt
Rengjør og tørk hele apparatet etter hver bruk. La apparatet avkjøles først.
Lukk døren først etter at ovnsrommet er helt tørt.
Rengjøring og stell
Bruk absolutt ikke damprenser. For det første kan dampen trenge inn til strømførende deler og utløse en kortslutning. For det andre kan damptrykket føre til varige skader på overflater og komponenter, som pro dusenten ikke yter skadeserstatning for.
Bruk aldri sand-, soda-/alkali-, syre­eller kloridholdige pussemidler, ikke stekeovnsspray, ikke rengjørings midler for oppvaskmaskiner, ikke stålull, grove svamper eller harde børster. Bruk heller ikke svamper el­ler andre redskaper som inneholder rester av skuremidler. De angriper overflatene.
-
-
45
Page 46
Rengjøring og stell
Front og kabinett
Fronten inklusive betjeningsfeltet og ka binettet (ikke for innbyggingsapparater) rengjøres bare med en svampklut, litt oppvaskmiddel og varmt vann. Gni overflatene tørre med en myk klut.
Apparater med aluminium (se typeskilt et) og/eller betjeningselementer lakkert med metallfarger: Frontdelene av aluminium og betjen ingselementene lakkert med metallfarger er ømfintlige for riper, alkali og syre. Gå derfor frem så skånsomt ved rengjøring av fronten som be skrevet ovenfor. Bruk absolutt ikke ren­gjøringsmidler for rustfritt stål eller kalk­løsende rengjøringsmidler! Tørk dess­uten bort smuss omgående, lengre inn­virkning kan føre til at overflatene blir skadet.
Apparater med glassfront: Du kan også bruke et spesielt rengjør­ingsmiddel for glass.
-
-
Kondensskål, rist, panner
Vask og tørk kondensskål, rist og pan
­ner etter hver bruk.
Alle de nevnte delene kan vaskes i oppvaskmaskin.
-
-
Apparater med front og/eller kabinett av rustfritt stål: For overflatene av rustfritt stål anbefaler vi spesielle rengjørings- og pleiemidler for rustfritt stål. Pass på å bruke midle ne utelukkende i sliperetningen (rilleret ningen). Slike midler kan kjøpes hos Miele-forhandleren eller i Mieles deleav deling.
46
-
-
-
Page 47
Rengjøring og stell
Ovnsrom
Rengjør ovnsrommet etter hver bruk. Oppstått kondensat tas lett opp med en
svamp eller svampklut. De fleste tilsmussinger kan lett fjernes
med en svampklut, litt oppvaskmiddel og varmt vann.
Vask ovnsrommet med rent vann etter på og gni det tørt.
Husk også taket i ovnsrommet, opp samlingsrennen, innsiden av døren og vannbeholderrommet ved rengjøring og tørking.
Pass på at det ikke kommer opp­vaskvann på dørpakningen.
-
-
Føringslister
Det er praktisk å ta ut føringslistene på siden når du vil rengjøre ovnsrommet grundig.
Gå frem slik:
Trekk ut festeknappen, så kan du
^
ganske enkelt trekke ut listene først på siden a, deretter bak b.
Føringslistene kan vaskes i oppvaskma­skin eller i oppvaskvann.
Sett dem inn i omvendt rekkefølge. Sett dem først inn bak, trykk dem så inn på siden.
47
Page 48
Rengjøring og stell
Vannbeholder
Ta ut vannbeholderen etter hver bruk, tøm og tørk den. Det er hensiktsmessig å ta ut innsatsen.
Løsne innsatsen ved å trykke
^
gripeflatene på begge sider mot hverandre og ta den ut.
Sett innsatsen inn i vannbeholderen
^
igjen når begge delene er helt tørre. Det er lettest å sette inn innsatsen på skrå a og så senke siden med åp ningen b.
b
Tøm vannbeholderen etter hver bruk av hygieniske grunner og for å hind­re kondensdannelse i apparatet.
a
-
48
Vannbeholderen må ikke dyppes i vann og absolutt ikke vaskes i opp vaskmaskin!
Ikke bruk tensidholdige rengjørings­eller oppvaskmidler.
Bruk ikke grove svamper eller harde børster.
-
Page 49
Rengjøring og stell
Pakninger
Dørpakning
Rengjør og tørk dørpakningen etter hver bruk. Bruk en svampklut og varmt vann, ikke oppvaskmiddel.
Hvis dørpakningen med tiden blir sprukken eller sprø, bør den skiftes ut.
Bruk ikke tensidholdige rengjørings­eller oppvaskmidler.
Koblingspakning
Hvis vannbeholderen med tiden blir stadig vanskeligere å skyve inn og ta ut, eller bare kan beveges rykkvis, bør pakningsgummien smøres med fett. Gni den inn innvendig med litt av det medfølgende silikonfettet (se kapittel "Standardutstyr"). La pakningen sitte på plass mens du smører den.
Følg disse forsiktighetstiltakene ved omgang med silikonfett:
Fjern silikonfett fra huden ved å vas
ke eller skylle det av.
– Kommer fettet i øynene, skyll øynene
med rikelig rent vann. – Oppsøk lege hvis fettet svelges. Hvis koblingspakningen med tiden blir
sprukken eller sprø, eller hvis det sam­ler seg uvanlig mye vann på bunnen av vannbeholderrommet, bør pakningen skiftes ut.
-
Bruk bare det medfølgende silikon fettet til smøring, og absolutt ikke margarin, olje eller annet fett som er vanlig i husholdningen, da pakning en kan svelle.
-
-
49
Page 50
Rengjøring og stell
Avkalking
Bruk bare vanlige avkalkingsmidler med sitronsyre eller avkalkings­tabletter til avkalking (kan kjøpes i Mieles deleavdeling). Følg sikker­hets- og doseringshenvisningene. Bruk absolutt ikke eddik eller eddik holdige midler. Disse fører til korro sjon i apparatet.
For apparater med aluminium (se ty peskiltet): Pass på at avkalkingsmid delet ikke havner på aluminiums overflatene. Det kan oppstå flekker. Tørk eventuelt bort avkalkingsmid­delet med én gang.
Etter en bestemt driftstid gjør apparatet oppmerksom på at vannbeholderen må avkalkes. Når du skrur på apparatet, vi ses på tids-/temperaturdisplayet avkalkingssymbolet k og tallet 5.
-
-
Det viste tallet betyr at du kan starte
­enda 5 kokinger før apparatet blir sper
-
-
ret. Hvis du ikke avkalker med det sam me, vises ved neste innkobling 4 osv.
Til slutt blir apparatet sperret. På dis­playet vises "AVKALKING", og du må avkalke.
k
-
-
-
50
Page 51
Rengjøring og stell
Gå frem slik:
Lag 1 liter avkalkingsoppløsning i
^
vannbeholderen. Bruk kaldt vann og en tilsvarende mengde vanlig avkalk ingsmiddel med sitronsyre eller avkalkingstabletter.
Innstill funksjonen AVKALKING k,
^
hvis denne ikke vises automatisk.
^ Bekreft. På funksjonsdisplayet vises "Fyll på av-
kalkingsmiddel".
^ Skyv vannbeholderen helt inn i appa-
ratet.
På tids-/temperaturdisplayet vises sym bolet k, en tidsangivelse på 22 minut ter og startsymbolet h.
-
Trykk tids-/temperaturvelgeren.
^
Dermed starter avkalkingsprosessen, og du kan følge med tiden som telles ned. Avkalkingen kan bare avbrytes i det første minuttet, ikke senere.
Pass på at du ikke trykker funksjons­velgeren før tiden er utløpt! Ellers må du begynne forfra.
-
-
51
Page 52
Rengjøring og stell
Ved en resttid på 10 minutter lyder et signal, og på funksjonsdisplayet vises "Skyll vanntanken".
Ta ut vannbeholderen og tøm den. Ta
^
ut innsatsen. Skyll vannbeholderen og innsatsen
^
grundig. Sett innsatsen inn igjen, fyll vannbe
^
holderen med 1 l vann og skyv den helt inn i apparatet.
Fortsett prosessen, ved å trykke
^
tids-/temperaturvelgeren.
Etter avkalkingen:
Når avkalkingsprosessen er avsluttet, lyder et akustisk signal.
Åpne døren.
^
Ta ut vannbeholderen og tøm den.
^
Nå kan du fortsette som vanlig.
-
52
Page 53
Grunninnstillinger
Du kan endre de grunninnstillingene for apparatet som er oppgitt i tabellen. Grunninnstillingene blir utelukkende innstilt med funksjonsvelgeren. Apparatet
fører deg gjennom betjeningen. Du kan endre flere innstillinger etter hverandre hver gang.
Grunninnstilling Varianter*
via C INNSTILLINGER kommer du til:
F SPRÅK Engelsk, tysk osv.
I PROGRAMMERING
z TEMPERATUR
For hver funksjon kan forslagstem peraturen endres permanent innenfor det innstillbare tempera­turområdet (se kapittel "Oversikt over funksjonene")
Z FABRIKKINNSTILLING X (=nei), ja (= gjenoppretting av alle
Via I PROGRAMMERING kommer du til:
T VANNHARDHET bløtt 1, middels 2, hardt 3, meget
U DISPLAY-KONTRAST 17 trinn
V SIGNALTONER Konstant tone, intervall
W VARSELSIGNAL, LYDSTYRKE 11 trinn
$ Sperret UNDER DRIFT aktivert, deaktivert
h START manuell, automatisk
X °C/°F - OMKOBLING Celsius C, Fahrenheit F
Y DEMO-PROGRAM på, av
* Den fabrikkinnstilte varianten er alltid med fet skrift.
f.eks. KOKING UNIVERSAL: 80, 85, 90, 95, 100
-
fabrikkinnstilte grunninnstillinger)
hardt 4
53
Page 54
Hvis feil oppstår
Reparasjoner på elektroapparater skal bare utføres av elektrofagfolk. Reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren.
Også etter at apparatet er skrudd av høres støy fra viften
Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dampen ut av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund etter at apparatet er skrudd av.
Apparatet lar seg ikke koble inn
Undersøk om sikringen i husinstalla­sjonen er utløst.
Hvis den ikke er det, adskill apparatet fra elektronettet i ca. 1 minutt ved å
– skru av bryteren for vedkommende
sikring hhv. skru smeltesikringen helt ut eller
Vannbeholderen er vanskelig å skyve helt inn eller ta ut, eller den kan bare beveges rykkvis
Smør inn koblingspakningen på vann beholderen med litt silikonfett, som be skrevet i kapittel "Pakninger".
Oppvarmingsfasen varer uvanlig len ge
Undersøk bunnen i vannbeholderen. Har det avleiret seg uvanlig mye kalk, undersøk det innstilte hardhetsområdet. Innstill eventuelt riktig hardhetsområde for ledningsvannet (se kapittel "Innstil ling av vannets hardhet") og avkalk ap­paratet som beskrevet i kapittel "Avkalk­ing".
Hvis hardhetsområdet var riktig innstilt, eller hvis problemet oppstår på nytt, til­kall service.
-
-
-
-
– koble ut jordfeilbryteren. Hvis du etter å ha koblet inn / skrudd
inn sikringen hhv. jordfeilbryteren igjen, fremdeles ikke kan sette i gang appa ratet, tilkall service.
Når apparatet skrus på, vises bare symbolet $
Funksjonssperren er aktivert. Deaktiver sperringen som beskrevet i kapittel "Funksjonssperre".
Dampkokeren blir ikke varm
Undersøk om du ved en feil har innstilt demo-programmet (se kapittel "Grunn innstillinger").
54
-
-
Page 55
Hvis feil oppstår
Mens dampkokeren er i gang, kom mer det ut uvanlig mye damp, eller det kommer ut damp på andre steder enn vanlig
Undersøk om
døren er ordentlig lukket.
dørpakningen sitter riktig. Trykk den
eventuelt inntil igjen, slik at den er til passet jevnt overalt.
dørpakningen har skader, f.eks.
sprekker. Da må den skiftes ut.
Hvis problemet deretter ikke er fjernet, tilkall service.
Displayet kobler seg ut etter berøring av dampkokeren
Du var elektrostatisk ladet da du berørte apparatet og har "utladet" deg via apparatet.
Skru apparatet av og på. Opptrer feilen flere ganger, skru av apparatet og tilkall service.
På tids-/temperaturdisplayet vises symbolet p og eventuelt høres et signal
-
Når apparatet skrus på, vises på tids-/temperaturdisplayet symbolet k og et tall mellom 1 og 5, eller sym bolet k er markert på funksjons­displayet
Dampkokeren må avkalkes. Gå frem som beskrevet i kapittel "Avkalking".
-
På tids-/temperaturdisplayet vises F05 eller F06
Temperaturføleren er defekt. Skru av apparatet og tilkall service.
På tids-/temperaturdisplayet vises
F20
Apparatet varmer ikke. Undersøk om vannbeholderen er skjø-
vet helt inn i apparatet. Skru apparatet av og på. Hvis feilen
opptrer flere ganger, skru av apparatet og tilkall service.
Etter lengre tid oppstår støy ved åp ning og lukking av døren
Smør dørhengslene, f.eks. med det medfølgende silikonfettet.
-
-
Undersøk om –
vannbeholderen er skjøvet helt inn i apparatet.
det er nok vann i vannbeholderen. Vannet må stå mellom de to marker ingene.
-
55
Page 56
Teknikk
Elektrotilkobling
Det anbefales å koble apparatet til elektronettet via stikkontakt. Det vil lette eventuell service. Pass på at stikkon takten er tilgjengelig etter at apparatet er montert.
Hvis apparatet ikke kobles til via stikkontakt, må nødvendige el-installasjoner utføres av autorisert in stallatør, som følger gjeldende forskrift er.
Tilkoblingsledningen må bare skiftes ut av produsenten, en servicemann autori sert av produsenten eller en elektrofag­mann. Da skal ledningstype H 05 RR-F (gummiisolert) eller H 05 VV-F (PVC-isolert) brukes.
De nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse opplysningene må stemme med dataene for elektro­nettet.
-
Tekniske data
Totaleffekt:
Se typeskiltet
Tilkobling og sikring:
Nettspenning AC 230 V / 50 Hz Sikring 0 10 A
-
Utløserkarakteristikk type B eller C
-
Jordfeilbryter:
For å øke sikkerheten anbefales å koble
-
en jordfeilbryter med en utløserstrøm på 30 mA til apparatet. Hvis sikringen er ß 100 mA, kan det hende at jordfeilbryteren løses ut etter at apparatet har vært ute av bruk i leng­re tid.
56
Page 57
Service
Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
Miele-forhandleren eller
Mieles serviceavdeling i Bærum.
Teknikk
Serviceavdelingen trenger modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer for apparat et. Begge opplysningene finner du på det vedlagte typeskiltet.
Typeskilt
Kleb inn det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer med opplysningene på tittelsiden i denne bruksanvisningen.
-
575859
Page 58
Page 59
Page 60
Rett til endringer forbeholdes / 4103
Dette papiret består av 100% klorfritt bleket cellestoff og er derfor miljøvennlig.
M.-Nr. 05 916 190 / V04
Loading...