Déclaration de conformité...................................................................................... 54
32
33
48
51
52
54
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
lisation non conforme peut cependant provoquer des domma‐
uti
ges corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le
mo
de d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
ansmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
tr
Utilisation conforme
Cett
ment de type domestique ou équivalent.
Cett
Utilise
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de
la préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Cett
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐
rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐
ce si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles
sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'ap‐
préhender et de comprendre les risques encourus en cas de mau‐
vaise manipulation.
e hotte est réservée à un usage ménager dans un environne‐
e hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
z uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
e hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
V
eillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
es enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
L
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me‐
sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
es enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
L
surveillance.
Sur
sez jamais les enfants jouer avec la hotte.
veillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais‐
Risque d’asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballag
ler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors
de portée des enfants.
es (par exemple, les films en plastique) ou les enfi‐
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
T
Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met‐
tez jamais une hotte endommagée en service.
La sécuri
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites
contrôler votre installation par un électricien.
Seul un r
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
avaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
out dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
té électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
accordement de la hotte au réseau électrique public per‐
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspon‐
dre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'ap‐
pareil.
Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, consultez un
électricien.
L
es prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu‐
rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une
prise multiple ou un rallonge.
P
our les hottes prévues pour fonctionner avec un ventilateur ex‐
terne (série ...EXT), il convient également d’effectuer la connexion
des deux unités avec les connecteurs à l’aide du câble de raccorde‐
ment.
Ces appareils ne peuvent être combinés qu’avec un ventilateur ex‐
terne.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilise
garantir son bon fonctionnement.
Cett
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
z la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
e hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace‐
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec‐
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de la hotte.
Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de
nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
Seule l'util
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
En cas de
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est
débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des con‐
ditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
isation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé‐
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air
ambiant
isque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
R
En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil
de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même
pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut en‐
tendre notamment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole
ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz
ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur com‐
bustion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de com‐
bustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple,
une cheminée).
La hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Ceci
vaut pour
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe et
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de
la pièce.
Sans apport d'air suffisant, il y a une dépression. L'appareil de
chauffage n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion.
Ce
lle-ci ne se fait dès lors pas correctement.
De dangereux gaz de combustion peuvent sortir de la cheminée
ou de la hotte.
Il y a danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐
eil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression
par
de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement
des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la com‐
bustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les
portes ou les fenêtres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération
soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé‐
néral pas une aération suffisante.
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de
l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so‐
ciété de ramonage compétente.
Si la hotte est installée en mode recyclage, le fonctionnement si‐
multané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de
l'air ambiant n'a aucune conséquence.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
L
es flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie !
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en rai‐
son de la graisse qui est accumulée.
Une chal
nière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci‐
pient posé sur cel
le brûleur, même pour un court instant.
– Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson.
– Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
– Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau con
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est
utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
eur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi‐
ui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
densée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses
peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles,
poêles ou friteuse contenant de l'huile ou des graisses. De même,
vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
es projections de graisses et autres salissures entravent le bon
L
fonctionnement de la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration
des vapeurs.
Il e
xiste un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
euillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
V
par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lors‐
que la hotte a refroidi.
Montage conforme
Lise
de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hot‐
te.
Il est int
aux combustibles solides.
z attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
erdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte
peut entraîner un endommagement de la hotte.
Sauf si le fabricant de l’appareil de cuisson a spécifié une distance
de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du monta‐
ge, les distances minimales entre l’appareil de cuisson et le bord in‐
férieur de la hotte indiquée au chapitre "Montage".
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res‐
pectez la distance de sécurité la plus élevée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Cer
qui risquent de vous blesser.
Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupu‐
res.
N’utilise
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Ne r
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuati
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
taines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
z que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
accordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva‐
on est prévue dans une cheminée non utilisée, res‐
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer la hotte.
Accessoires
N'utilise
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
12
z que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
tr
ansport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
tr
ansport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écolo‐
giques, de façon à faciliter leur recycla‐
ge.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économi
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐
ballage.
ser des matières premières
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
oniques contiennent souvent en‐
électr
core des matériaux recyclables. Ils con‐
tiennent également des matériaux no‐
cifs, nécessaires au bon fonctionne‐
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils
restent dans la collecte de déchets ou
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
À la place, utilisez les centres de collec‐
t
e de votre localité pour la restitution et
le recyclage de vos anciens appareils
électriques et électroniques.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de por
qu'il soit évacué.
tée des enfants jusqu'à ce
13
Fonctionnement de l'appareil
En fonction du modèle de votre hotte,
les modes de fonctionnement suivants
sont possibles :
Évacuation
L'air aspiré passe par les filtres à grais‐
se et est évacué vers l'e
ment.
Clapet anti-retour
Le rôle du clapet anti-retour est d'em‐
pêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Ce clapet est fermé lorsque la hotte est
arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le cla‐
pet s'ouvre pour que les vapeurs de
cuisson puissent être évacuées vers
l'extérieur.
xtérieur du bâti‐
Mode recyclage
(uniquement en cas d’utilisation d’un
adaptation et d’un filtre à charbon
set d’
actif comme accessoires en option, voir
chapitre " Caractéristiques techni‐
ques ")
L’air aspiré est filtré par les filtres à
aisse et en plus par un filtre à char‐
gr
bon actif. L'air est ensuite redirigé dans
la cuisine.
Fonctionnement avec un venti‐
eur externe
lat
(Hottes de la série ... EXT)
Si votre système d'évacuation ne dis‐
pose pas d
te est livrée avec un clapet anti-retour à
encastrer dans le manchon d'évacua‐
tion du bloc-moteur.
14
'un clapet anti-retour, la hot‐
Si la hotte est prévue pour fonctionner
avec un ven
monter un ventilateur Miele à l'extérieur
de la pièce à l'endroit de votre choix. Le
ventilateur externe doit être raccordé à
la hotte au moyen d'un conduit de
commande. Vous pouvez commander
le ventilateur externe par Con@ctivity
2.0 ou par le panneau de commande si‐
tué sur la hotte.
tilateur externe, vous devez
Fonctionnement de l'appareil
Fonction Con@ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte est équipée d'un module de
communication. Il permet la commande
aut
omatique de la hotte en fonction de
l'état de fonctionnement d’un plan de
cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appa‐
reils n'est toutefois possible que si le
plan de cuisson est lui aussi équipé du
module Con@ctivity 2.0 a correspon‐
dant.
Le plan de cuisson transmet les infor‐
mations sur son état de fonctionnement
à la hott
– Lors de la mise en marche d’un plan
– Pendant la cuisson, la hotte sélec‐
– Après la cuisson, le ventilateur et
Le chapitre "Commande" fournit des in‐
formations de fonctionnement détail‐
lées.
e par liaison radio.
de cuisso
cuisson s'allume automatiquement
et, après quelques instants, le venti‐
lateur de la hotte se met en marche.
tionne automatiquement le niveau
d’aspiration. Le niveau d’aspiration
dépend du nombre de zones de cuis‐
son allumées et du niveau de puis‐
sance sélectionné.
l'écl
s'éteignent automatiquement après
un temps prédéfini.
n, l'éclairage des zones de
airage des zones de cuisson
Vérifiez dans la notice de montage du
module Co
ment à votre plan de cuisson est pos‐
sible.
Pour pouvoir utiliser la fonction
@ctivity 2.0, vous devez établir une
Con
liaison radio entre le plan de cuisson et
la hotte (voir chapitre "Activation de la
fonction Con@ctivity 2.0").
n@ctivity 2.0 si le raccorde‐
15
Schéma descriptif de la hotte
16
Schéma descriptif de la hotte
a
Pièce de rattrapage
b
Cheminée
c
Déflecteur
d
Panneau de commande
e
Éclairage des bords en verre
f
Filtre à graisses
g
Cadre d'espacement
Le cadre d'espacement crée un joint creux entre la cheminée et le plafond. La
hott
e peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
h
Grille d'aération
(uniquement pour le fonctionnement en mode recyclage)
i
Éclairage des zones de cuisson
j
Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
k
Touche Marche/Arrêt de l'éclairage des bords en verre
l
Touche d'éclairage des zones de cuisson
m
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
n
Touches de sélection de la puissance d'aspiration
o
Touche de poursuite du fonctionnement
p
Touche de durée de fonctionnement
q
Touche de modification de la couleur
17
Commande (mode automatique)
Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est
activée
mode automatique (voir chapitre "Acti‐
vation de la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuelle‐
ment, voir chapitr
fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisson avec la fonction
Con@ctivity 2.0 (mo
tique)
Acti
L’éclairage de la hotte s’allume.
Après quelques secondes, le ventilateur
démarr
2, puis immédiatement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
aut
tion.
C'est la puissance totale du plan de
cuisso
voir le nombre de zones de cuisson ac‐
tivées et les niveaux de puissance sé‐
lectionnés.
, la hotte travaille toujours en
e "Cuisson sans la
de automa‐
vez une zone de cuisson en utili‐
sant un niveau de puissance quel‐
conque.
e, d’abord brièvement au niveau
omatiquement le niveau d’aspira‐
n qui est prise en compte, à sa‐
Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à
4
Temps de réaction
La hotte réagit avec un certain retard.
Cela est dû au fait que la modification
du niveau de puissance du plan de
cuisso
d'augmentation ou de réduction des
vapeurs.
Comme le plan de cuisson transmet les
informa
te procédure peut elle aussi générer un
certain retard.
La réaction se fait donc en quelques
secon
n ne génère pas immédiatement
tions à la hotte à intervalles, cet‐
des ou quelques minutes.
Si vous sél
puissance élevé sur le plan de cuis‐
son, ou que vous activez plusieurs
zones de cuisson, la hotte passe à un
niveau d’aspiration supérieur.
Si vous r
sance du plan de cuisson ou que
vous éteignez des zones de cuisson,
le niveau d'aspiration est adapté en
conséquence.
18
ectionnez un niveau de
éduisez le niveau de puis‐
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.