Miele DA 2360, DA 2390 Operating instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Cappa aspirante
Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico, leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare il prodotto o di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 11 756 650
Page 2
Indice
Accendere/spegnere la regolazione automatica (Power Management Sy-
stem)............................................................................................................... 17
Smaltire i filtri antiodore.................................................................................. 22
Retrovalvola.................................................................................................... 30
Acqua di condensa ........................................................................................ 30
Silenziatore..................................................................................................... 31
2
Page 3

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa cappa aspirante è conforme alle vigenti norme di sicurez­za. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione la cappa. Contiene informazioni importanti sul montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con­tenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservan­za di queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e conse­gnarle anche a eventuali altri utenti.

Uso corretto

Questa cappa aspirante è destinata all'impiego in ambito domesti-
co.
Questa cappa aspirante non è destinata all'utilizzo in ambienti
esterni.
Utilizzare la cappa aspirante esclusivamente per il normale uso
domestico per aspirare e purificare i vapori generati dalla cottura di alimenti. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
La cappa aspirante non può essere utilizzata con funzionamento a
ricircolo su un piano cottura a gas per lo sfiato dell'ambiente di in­stallazione. Consultare un tecnico del gas.
3
Page 4
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la cappa aspirante, non devono farne uso sen­za la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone possono utilizzare l'apparecchio da sole solo se è stato loro chiaramente spiegato come funziona, in modo tale da uti­lizzarlo in sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e com­prendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto della cappa aspirante.

Bambini

Tenere lontano dalla cappa i bambini al di sotto degli otto anni op-
pure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la cappa aspi-
rante senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come fare e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini non possono eseguire lavori di pulizia o manutenzione
della cappa aspirante senza sorveglianza.
Controllare i bambini quando sono vicini alla cappa aspirante. Non
permettere loro di giocarci.
La luce del piano cottura è molto intensa.
Fare attenzione che in particolare i bambini non guardino direttamen­te la luce delle lampadine.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente presenti in casa.
4
Page 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Eventuali danni della cappa aspirante possono mettere in pericolo
la sicurezza personale. Verificare che non siano presenti danni visibi­li. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato
a un regolare conduttore di protezione. Assicurarsi che questa condi­zione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
Il sicuro e affidabile funzionamento della cappa aspirante è garan-
tito solo se questa è allacciata alla rete elettrica pubblica.
I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet-
ta dati della cappa aspirante devono assolutamente corrispondere con quelli della rete elettrica affinché la cappa non si danneggi. Confrontare i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non utilizzare questi dispositivi per allac­ciare la cappa aspirante alla rete elettrica.
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare la cappa aspirante solo quando è montata, solo così è
garantito che funzioni in modo sicuro.
Non utilizzare la cappa aspirante in luoghi non stazionari (ad es.
sulle navi).
Toccare anche involontariamente dei componenti sotto tensione o
modificare la struttura elettrica e meccanica è molto pericoloso per l'utente e può provocare seri danni anche alla cappa. Aprire l'involucro solo nei casi strettamente necessari, riportati nelle presenti istruzioni, per il montaggio e la pulizia. Non aprire mai per nessun motivo altre parti dell'involucro.
Il diritto alla garanzia decade se la cappa aspirante non viene ripa-
rata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
Un cavo di allacciamento danneggiato può essere sostituito sola-
mente da personale tecnico qualificato.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare la cappa aspirante dalla rete elettrica. La cappa risulta stac­cata se:
- si disinseriscono i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
- si svitano del tutto i fusibili, oppure
- si estrae la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Contemporaneo funzionamento con un fuoco alimentato da aria ambiente

Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili. Se la cappa viene messa in funzione sul luogo di installazione ed è attivo un fuoco (fiamma) alimentato con aria ambiente, è necessa­rio adottare delle precauzioni. I fuochi che sfruttano l'aria dell'ambiente usano l'aria ambiente per la combustione ed espellono i gas combusti all'esterno tramite un camino. Questi possono essere ad es. stufe a gas, gasolio, legna o carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno, piani cottura o forni.
La cappa aspirante sottrae aria ambiente alla cucina a agli am­bienti adiacenti. Vale per le seguenti modalità:
- funzionamento a evacuazione,
- funzionamento a ricircolo con box all'esterno dell'ambiente. Senza sufficiente afflusso di aria si crea una depressione. Il fuoco
non ha aria a sufficienza per ardere. E quindi potrebbe spegnersi. I gas combusti potrebbero essere riaspirati dal camino o dal cana­le di scarico dell'aria. Pericolo di morte!
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La cappa aspirante può funzionare mentre sono accesi dei fuochi alimentati dall'aria ambiente solo se la depressione non supera i 4 Pa (0,04 mbar), ovvero se si evita la riaspirazione dei gas di scari­co.
Questo si può ottenere se a causa di aperture non chiudibili p.es. nelle porte o finestre può giungere l'aria necessaria per la combu­stione. Accertarsi che la sezione di apertura dell'afflusso aria sia sufficiente. Le normali prese d'aria generalmente non garantiscono un afflusso sufficiente.
Nella valutazione bisogna sempre tenere conto dell'intero rapporto di aerazione dell'abitazione. In caso di dubbi, interpellare uno spazzacamino competente.
Se la cappa viene utilizzata in modalità ricircolo e l'aria viene reim­messa nell'ambiente in cui è installata, il contemporaneo funziona­mento di un fuoco alimentato con aria ambiente non è pericoloso.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Pericolo di incendio a causa di fiamme libere.
Non lavorare mai con fiamme libere sotto la cappa aspirante. È quin­di vietato ad es. cuocere flambé e grigliare su fiamma libera. La cap­pa aspirante accesa aspira le fiamme nel filtro. Il grasso depositatosi può incendiarsi.
L'eccessivo calore che si genera da un punto di cottura a gas può
danneggiare la cappa aspirante.
- Non accendere mai i punti di cottura a gas senza avervi prima ap­poggiato le stoviglie. Spegnere la fiamma del gas se si toglie la pentola dal fuoco anche per pochi istanti.
- Scegliere pentole e padelle dal diametro corrispondente alla zona cottura.
- Regolare l’intensità della fiamma in modo che non fuoriesca dal fondopentola.
- Evitare di surriscaldare eccessivamente pentole e padelle (ad es. se si cuoce con il wok).
L'acqua di condensa può corrodere e provocare danni alla cappa
aspirante. Accendere sempre la cappa aspirante quando si utilizza il piano cot­tura, altrimenti potrebbe formarsi dell'acqua di condensa.
Se si surriscaldano, oli e grassi possono prendere fuoco e incen-
diare anche la cappa. Sorvegliare sempre i procedimenti di cottura con oli e grassi in pen­tole, padelle o friggitrici. Prestare attenzione anche quando si griglia con grill elettrici.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Depositi di grasso e sporco compromettono la funzionalità della
cappa aspirante. Non utilizzare mai la cappa senza i filtri antigrasso, al fine di garantire la depurazione delle fumane.
Tenere presente che mentre si cucina, la cappa aspirante può di-
ventare molto calda per effetto del calore che sale verso l'alto. Toccare l'involucro e i filtri antigrasso solo dopo che la cappa si è raffreddata.

Installazione corretta

Seguire le indicazioni del produttore dell'apparecchio di cottura
per verificare se è consentito utilizzare una cappa aspirante sopra ta­le apparecchio.
La cappa aspirante non può essere montata sopra fuochi alimen-
tati da combustibili solidi.
Una distanza troppo esigua tra piano cottura e cappa aspirante
può danneggiare la cappa aspirante. Se il produttore dell'apparecchio di cottura non prevede distanze maggiori, rispettare le distanze minime tra piano di cottura e bordo inferiore della cappa, indicate nel capitolo "Installazione". Se gli strumenti di cottura prevedono differenti distanze di sicurezza, scegliere sempre le maggiori.
Per fissare la cappa aspirante, attenersi alle indicazioni contenute
nel capitolo “Installazione”.
I componenti possono avere dei bordi taglienti e causare ferimen-
ti. Per il montaggio indossare guanti che proteggano dai tagli.
Per la conduttura di scarico dell'aria possono essere utilizzati solo
tubi in materiale non infiammabile, reperibili presso i rivenditori spe­cializzati oppure presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L'aria di scarico non deve essere convogliata in un camino già in
funzione per fumi o gas combusti, né in un canale che serve per la ventilazione di ambienti dove si trovino dei fuochi.
Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino fuori
uso, rispettare le norme emanate dalle autorità competenti.

Pulizia e manutenzione

Se la pulizia non avviene osservando le indicazioni riportate nelle
presenti istruzioni d'uso, c'è pericolo di incendio.
Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle
parti che conducono tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta­zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
11
Page 12

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio so­no riciclabili, in quanto selezionati se­condo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparec­chiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio possono essere raccolti separatamente secondo i criteri della raccolta differen­ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparec­chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro­niche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'appa­recchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici po­trebbe nuocere alla salute e all'ambien­te. In nessun caso quindi smaltire que­ste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenzia­ta allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gra­tuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchia­tura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancella­re eventuali dati personali dall'apparec­chiatura elettronica da smaltire. L'ade­guata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elet­trodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti­ci).
Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.
12
Page 13

Funzionamento

A seconda del modello la cappa aspi­rante può funzionare nel modo seguen­te:

a evacuazione

L'aria aspirata viene purificata attraver­so i filtri antigrasso e convogliata all'esterno.

Funzionamento a ricircolo

(solo con kit di modifica e filtri antiodore disponibili come accessori su richiesta, v. “Dati tecnici”)
L'aria aspirata viene purificata da filtri antigrasso e, in aggiunta, da filtri antio­dore. Quindi viene reimmessa nell'am­biente della cucina.
13
Page 14

Cappa aspirante

14
Page 15
Cappa aspirante
a
Bocchettone evacuazione aria In alternativa l’aria di sfiato può essere convogliata sul retro o verso l’alto.
b
Illuminazione piano cottura
c
Filtri antiodore Accessori su richiesta per il funzionamento a ricircolo
d
Filtro antigrasso DA2360: 1pz., DA2390: 2pz.
e
Comandi
f
Per l'accensione e lo spegnimento dell'aspiratore
g
Tasti per impostare la potenza aspirante
h
Tasto per spegnere e accendere l'illuminazione del piano cottura
15
Page 16

Modalità di utilizzo

Accendere l'aspiratore

Accendere l'aspiratore non appena si inizia a cucinare. In questo modo si cat­turano fin dall'inizio i vapori di cottura.
Premere il tasto On/Off . L'aspiratore si accende al livello di po-
tenza 2. Il simbolo e 2 dell'indicatore del livello di potenza si illuminano.

Impostare il livello di potenza

Se i vapori e gli odori sviluppati durante la cottura sono da leggeri a forti basta­no i livelli di potenza da 1 a 3.
Nei momenti in cui le esalazioni (di va­pori e odori) sono più intense, ad es. quando si rosola la carne, selezionare il livello Booster B.
Selezionare il livello di potenza pre-
mendo il tasto “” o “”.

Ritornare al livello di aspirazione Booster

Se è attivo il Power Management Sy­stem (preimpostato), l'aspiratore dopo 5minuti passa automaticamente al li­vello 3.

Funzionamento supplementare

Al termine della cottura lasciare attivo
il funzionamento supplementare an­cora per qualche minuto.

Spegnere l'aspiratore

Spegnere l'aspiratore con il tasto On/
Off .
Il simbolo si spegne.
Accendere/spegnere l'illumina­zione del piano cottura
L'illuminazione può essere accesa o spenta indipendentemente dal funzio­namento dell'aspiratore.
Premere il tasto dell'illuminazione . Quando l'illuminazione è in funzione, si
accende il simbolo .
Power Management (regolazio­ne automatica)
La cappa dispone di un sistema di re­golazione automatica, il Power Manage­ment. Il Power Management serve per risparmiare energia. Fa sì che l'aspirato­re passi in automatico a livelli più bassi e che l'illuminazione del piano cottura si spenga.
- Se è impostato il livello Booster della ventola, dopo 5 min. viene impostato automaticamente il livello 3.
- Dai livelli 3, 2 e 1, dopo 2 ore la po­tenza aspirante si riduce di un livello e poi, in scatti di 30 minuti, si spe­gne.
In questo modo si elimina ogni odore e vapore residuo dall'aria della cucina.
Si evitano così residui e odori nella cap­pa aspirante.
16
- L'illuminazione del piano cottura si spegne automaticamente dopo 12 ore.
Page 17
Modalità di utilizzo
Accendere/spegnere la regolazione automatica (Power Management Sy­stem)
È possibile disattivare il Power Manage­ment System. Attenzione: questo può comportare un aumento del consumo energetico.
Spegnere sia l'aspiratore, sia la luce.Premere contemporaneamente i tasti
” e “” per circa 10 secondi finché si accende l'indicazione 1.
Premere poi in successione
- il tasto dell'illuminazione ,
- il tasto “” e di nuovo
- il tasto dell'illuminazione .
Se il Power Management System è atti­vo, le spie 1 e B sono costantemente accese. Se il Power Management System è spento, le spie 1 e B lampeggiano.
Per spegnere il Power Management
System, premere il tasto “”.

Spegnimento di sicurezza

Se la regolazione automatica (Power Management System) è disattivata, la cappa aspirante accesa si spegne auto­maticamente dopo 12 ore (aspiratore e luce piano cottura).
Per riattivarlo premere il tasto On/Off
o il tasto dell'illuminazione .
Le spie 1 e B lampeggiano. Per accendere il Power Management
System premere il tasto “”.
Le spie 1 e B sono costantemente ac­cese.
Confermare il procedimento premen-
do il tasto On/Off . Tutte le spie si spengono. Se non si conferma l'impostazione en-
tro 4minuti, rimane memorizzata l'im­postazione precedente.
17
Page 18

Consigli per il risparmio energetico

Questa cappa aspirante lavora in modo efficiente e a risparmio energetico. I se­guenti accorgimenti sono di ulteriore supporto a una gestione attenta ai con­sumi.
- Assicurarsi che durante la cottura la cucina sia ben aerata. Se con il fun­zionamento a evacuazione non circo­la sufficiente aria, la cappa aspirante non lavora in modo efficiente e i ru­mori di funzionamento aumentano.
- Cucinare possibilmente a bassi livelli di cottura. La presenza di poche fu­mane comporta un basso livello di potenza della cappa aspirante e di conseguenza anche un minor consu­mo energetico.
- Verificare il livello di potenza selezio­nato sulla cappa aspirante. Spesso un basso livello di potenza risulta già sufficiente. Utilizzare il livello Booster, solo se veramente necessario.
- In caso di fumane intense, seleziona­re immediatamente un livello di po­tenza superiore. Risulta più efficiente rispetto al funzionamento prolungato della cappa aspirante per eliminare fumane già presenti in cucina.
- Verificare di aver spento la cappa a fi­ne cottura.
- Pulire e sostituire i filtri a intervalli re­golari. Filtri molto sporchi diminuisco­no la potenza, aumentano il pericolo di incendio e rappresentano un ri­schio dal punto di vista dell'igiene.
18
Page 19

Pulizia e manutenzione

Staccare la cappa aspirante dalla
rete elettrica prima di qualsiasi inter­vento di manutenzione e pulizia (v. cap. “Istruzioni per la sicurezza e av­vertenze”).

Involucro

In generale

Le superfici e i dispositivi di coman­do potrebbero danneggiarsi se si uti­lizzano prodotti per la pulizia non adatti.
Non utilizzare prodotti contenenti so­da, acidi, cloro o solventi.
Non utilizzare prodotti abrasivi come detersivi in polvere, liquidi abrasivi, spugnette abrasive, pagliette o spu­gne con residui di prodotti abrasivi
La presenza di umidità nella cap-
pa aspirante può danneggiarla. Fare in modo che non penetri acqua
nella cappa aspirante.
Pulire le superfici e i tasti solamente
con una spugna inumidita di acqua calda con un po' di detersivo per i piatti.

Indicazioni particolari per le superfici in acciaio inox

Queste avvertenze non sono valide per i tasti di comando.
Oltre alle indicazioni generali, per la pu­lizia delle superfici in acciaio inossidabi­le è opportuno utilizzare un prodotto specifico per l'acciaio, non abrasivo.
Per rallentare la formazione dello sporco si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la cura dell'acciaio (reperi­bile presso Miele).

Indicazioni particolari per gli elementi di comando

Le superfici possono perdere o cam­biare colore se rimangono sporche a lungo.
Per questo motivo rimuovere subito lo sporco.
La superficie dei dispositivi di co­mando potrebbe danneggiarsi se si utilizzano prodotti specifici per la cu­ra dell'acciaio.
Per pulire i dispositivi di comando non utilizzare detergenti per acciaio inox.
Asciugare infine tutte le superfici con
un panno morbido.
19
Page 20
Pulizia e manutenzione

Filtri antigrasso

Pericolo d'incendio
I filtri antigrasso molto sporchi sono particolarmente infiammabili.
Pulire i filtri antigrasso a intervalli re­golari.
I filtri antigrasso in metallo lavabili trat­tengono le particelle solide dei fumi e dei vapori generati dalla cottura (grassi, polvere ecc.) in modo che non si depo­sitino nella cappa.
Pulire i filtri antigrasso a intervalli rego­lari.
Dei filtri antigrasso molto sporchi ridu­cono la potenza di aspirazione e con­tribuiscono a rendere la cappa e la cu­cina più sporche.

Intervalli di pulizia

Se il grasso rimane a lungo sui filtri, si indurisce e ne rende più difficoltosa la pulizia. Per questo motivo si consiglia di pulire i filtri antigrasso ogni 3-4 settima­ne.

Estrarre il filtro antigrasso

Sbloccare il filtro, inclinarlo di ca. 45°
verso il basso, sganciarlo e sfilarlo.

Pulire i filtri antigrasso a mano

Per pulire i filtri antigrasso usare una
spazzola e acqua calda con poco de­tersivo non aggressivo per i piatti. Non utilizzare il detersivo in forma concentrata.

Prodotti non adatti

Se usati regolarmente, prodotti per la pulizia non adatti possono danneggiare le superfici del filtro. Non impiegare i seguenti prodotti per la pulizia:
- prodotti anticalcare,
Durante l'operazione il filtro po-
trebbe cadere. Questo potrebbe causare danni al fil-
tro e al piano cottura. Durante l'operazione, tenere il filtro
saldamente.
20
- polvere e latte abrasivi,
- prodotti universali aggressivi e spray antigrasso,
- spray per forno.
Lavare i filtri antigrasso in lavastovi­glie
Posizionare i filtri antigrasso possibil-
mente in verticale o inclinati nel ce­stello inferiore. Assicurarsi che il brac­cio irroratore possa muoversi libera­mente.
Page 21
Pulizia e manutenzione
Utilizzare un detersivo per lavastovi-
glie.
Scegliere un programma con una
temperatura di lavaggio di minimo 50 °C e massimo 65 °C.
Lavando i filtri antigrasso in lavastovi­glie, è possibile che la superficie inter­na assuma delle colorazioni diverse e permanenti, a seconda del tipo di de­tersivo impiegato. Queste decolorazio­ni non pregiudicano minimamente il funzionamento dei filtri antigrasso.

Dopo la pulizia

Dopo il lavaggio, far asciugare i filtri
su una superficie assorbente.
Una volta estratti i filtri pulire anche
tutte le parti accessibili interne da eventuale grasso depositato. In que­sto modo si previene il rischio di in­cendio.
Rimontare i filtri. Quando si rimontano
i filtri, fare attenzione che la chiusura sia rivolta verso il basso.
Se per sbaglio i filtri dovessero essere
stati montati al rovescio, sbloccarli facendo leva negli intagli con un pic­colo cacciavite.
21
Page 22
Pulizia e manutenzione

Filtri antiodore

Con il funzionamento a ricircolo oltre ai filtri antigrasso occorre impiegare due filtri antiodore. Questi servono per as­sorbire gli odori che si generano duran­te la cottura.
I filtri antiodore vengono inseriti nello schermo deviafumane sopra i filtri anti­grasso.
È possibile acquistare i filtri antiodore nello shop online Miele, presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele (v. alla fi­ne delle presenti istruzioni d'uso) oppu­re presso i negozi specializzati Miele.
Occorre un set filtri antiodore DKF
19-1. Il set contiene due filtri antiodore.

Inserire/sostituire i filtri antiodore

Per montare o sostituire i filtri antio-
dore è necessario estrarre i filtri anti­grasso, come descritto in preceden­za.
Estrarre i filtri antiodore dalla confe-
zione.
Inserire i filtri antiodore nel telaio aspi-
rante.
Premere i filtri antiodore nelle loro se-
di.
Rimontare i filtri antigrasso.
22

Intervallo di sostituzione

Rigenerare il filtro antiodore ogni qual­volta gli odori non vengono sufficiente­mente assorbiti, al più tardi ogni 6 mesi.

Smaltire i filtri antiodore

I filtri antiodore usati possono essere
smaltiti insieme ai normali rifiuti do­mestici.
Page 23
Pulizia e manutenzione

Sostituire la lampadina

Utilizzare solo le lampadine indicate. Lampadine diverse, ad es. quelle
alogene, possono provocare dei danni a causa dell'eccessivo calore.
Le lampadine sono da sostituirsi con lampadine dello stesso tipo:
produttore.................................... EGLO
tipo lampadina.............................. GU10
denominazione tipo......... 11427 oppure
12981
potenza............................................ 3W
Codice ILCOS D... DR-3-H-GU10-50/56 In alternativa si può impiegare anche il
seguente tipo di lampadina:
produttore.................................... EGLO
tipo lampadina.............................. GU10
denominazione tipo..................... 11511
potenza............................................ 5W
Codice ILCOS D... DR-5-H-GU10-50/54 Questi due tipi di lampadina offrono una
luminosità differente. Nella cappa utiliz­zare solo lampadine dello stesso tipo.
Sono reperibili presso i rivenditori spe­cializzati o il servizio di assistenza tec­nica Miele.
Spegnere l'aspiratore e l'illuminazio-
ne.
Le lampadine possono surriscal-
darsi molto durante l'utilizzo. Aspettare alcuni minuti prima di so-
stituire le lampadine.
Staccare la cappa aspirante dalla rete
elettrica (v. cap. “Istruzioni per la si­curezza e avvertenze”).
Infilare la leva in dotazione nella fes-
sura tra la lampadina e la sua sede.
La lampadina viene spinta verso il bas­so.
Prendere la lampadina, ruotarla verso
sinistra ed estrarla verso il basso.
Avvitare la nuova lampadina nella se-
de e premerla verso l'alto. Attenersi alle indicazioni del produttore.
23
Page 24
*INSTALLATION*

Installazione

Prima dell'installazione

Prima dell'installazione, leggere
tutte le informazioni contenute in questo capitolo e nel capitolo“Istru­zioni per la sicurezza e avvertenze”.
La cappa è predisposta per l'incasso in mobili pensili, camini, sfiatatoi o isole di cottura.
Assicurarsi, prima del montaggio, che
la parte superiore dell'apparecchio ri­sulti accessibile anche dopo l'incas­so.
4 viti M5x40mm, 4 rondelle, 4 dadi M5 per il fissaggio della cappa aspiran-
te a un controsoffitto
Se così non fosse, montare il canale di scarico dell'aria e predisporre l'allaccia­mento alla rete prima dell'incasso pro­cedendo nel modo descritto di seguito.

Materiale per l'installazione

1 bocchettone uscita aria
per una conduttura di uscita aria 150mm.
10 viti M4 x 8 mm per fissare la cappa aspirante
4 viti M4x12mm per l'ulteriore fis­saggio della cappa aspirante in caso di superfici d'incasso non uniformi
Kit di modifica per funzionamento a ricircolo
contiene il deviatore, il tubo flessibile e le fascette (il kit non è in dotazione, è un accessorio su richiesta, v. “Dati tec­nici”).
24
Page 25
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Conservare le seguenti parti:
Schema di montaggio
Le singole fasi di montaggio sono de­scritte nello Schema di montaggio.
1 leva
per estrarre le lampadine
Installazione
25
Page 26
*INSTALLATION*
Installazione

Misure apparecchio

Il disegno non è in scala
26
Page 27
*INSTALLATION*
a
In alternativa allacciamento a evacuazione verso il retro
b
La cappa aspirante viene fissata nell'intaglio con dei morsetti. Pertanto il mate­riale nella superficie di montaggio deve essere particolarmente resistente, ad es. in legno. Assicurarsi che la costruzione sia sufficientemente resistente e ab­bia una capacità portante sufficiente. Nell'area di fissaggio i componenti come le asticelle o i cavi devono essere distanti dall'intaglio almeno 25mm.
c
In alternativa la cappa aspirante può essere ancorata a quattro punti di fissag­gio in un controsoffitto.
d
Esistono altre opzioni di fissaggio nelle zone d'incasso

Distanza tra piano cottura e cappa aspirante (S)

Per la distanza tra dispositivo di cottura e bordo inferiore della cappa, osservare le indicazioni del produttore dell'apparecchio di cottura. Se non sono indicate distanze maggiori, si dovranno mantenere le seguenti di­stanze di sicurezza.
Seguire quanto riportato al capitolo “Istruzioni per la sicurezza e avvertenze”.
Installazione
Apparecchio di cottura Distanza S
minima Piano cottura elettrico 450mm Grill elettrico, friggitrice (elettrica) 650mm Piano cottura a gas a più fuochi
650mm
12,6 kW potenza complessiva, nessun bruciatore > 4,5 kW Piano cottura a gas a più fuochi
760mm > 12,6 kW e 21,6 kW potenza complessiva, nessun bruciatore > 4,8 kW
Piano cottura a gas a più fuochi
non consentito > 21,6 kW potenza complessiva, oppure un bruciatore > 4,8 kW.
Piano cottura a gas con un unico fuoco 6 kW di potenza 650mm Piano cottura a gas con un unico fuoco > 6 kW e 8,1 kW di
760mm
potenza Piano cottura a gas con un unico fuoco > 8,1 kW di potenza non consentito
27
Page 28
*INSTALLATION*
Installazione

Consigli per l'installazione

- Tenere tuttavia presente che più au­menta la distanza tra cappa e piano cottura, maggiore sarà la dispersione di fumi e vapori.
- Per garantire un'evacuazione ottimale dei fumi e degli odori di cucina, assi­curarsi che la cappa sia installata al centro sopra il piano cottura e non spostata di lato o arretrata.
- Il piano cottura dovrebbe essere più stretto o al massimo avere la stessa larghezza della cappa aspirante.
- Il luogo d'installazione deve essere facilmente accessibile. Specialmente in caso di interventi da parte dell'as­sistenza tecnica la cappa aspirante deve essere accessibile e deve poter essere smontata senza alcun proble­ma. Tenerne conto quando si posizio­nano armadi, scaffali, elementi deco­rativi o a soffitto nelle vicinanze della cappa aspirante.

Zone d'incasso non uniformi

Se la zona d'incasso non è uniforme e rende difficile il montaggio a filo, il telaio può essere nuovamente regolato.
Montare la cappa come descritto nel-
lo schema di montaggio.
Staccare la cappa aspirante dalla rete
elettrica (v. cap. “Istruzioni per la si­curezza e avvertenze”).
Infilare la leva in dotazione nella fes-
sura tra la lampadina e la sua sede.
28
La lampadina viene spinta verso il bas­so.
Afferrare la lampadina, ruotarla verso
sinistra ed estrarla verso il basso.
Estrarre anche tutte le altre lampadi-
ne.
Page 29
*INSTALLATION*
Introdurre nelle sedi delle lampadine
una delle viti in dotazione.
Avvitare le viti con un cacciavite fin-
ché il telaio della cappa non è a livello con la zona d'incasso.
Non stringere troppo le viti.
Installazione

Conduttura scarico dell'aria

Se la cappa deve funzionare in
presenza di fuochi alimentati con aria ambiente, a determinate condizioni può sussistere il pericolo di intossi­cazione!
Leggere attentamente il capitolo “Istruzioni per la sicurezza e avver­tenze”.
In caso di dubbi chiedere conferma sulla sicurezza del funzionamento a uno spazzacamino competente.
Per il condotto di sfiato utilizzare solo tubi lisci o tubi flessibili in materiale non infiammabile.
Per garantire la maggiore portata possi­bile e una bassa rumorosità, tenere pre­sente quanto segue:
Reinserire le lampade.
- il diametro del condotto di sfiato non deve essere inferiore alla sezione del bocchettone di evacuazione aria (v. cap. "Misure apparecchio"). Questo vale soprattutto quando si utilizzano canali piatti.
- Il condotto di sfiato deve essere più corto e diritto possibile.
- Utilizzare solo curve ad ampio raggio.
- Non piegare, né comprimere in alcun punto il condotto di sfiato.
- Tutti i collegamenti devono essere fis­si ed ermetici.
- Se il condotto di sfiato dispone di valvole, è necessario aprirle quando si accende la cappa aspirante.
29
Page 30
*INSTALLATION*
Installazione
Tenere presente che ogni limitazione del flusso d'aria diminuisce la poten­za e comporta maggiori rumori di funzionamento.

Camino di sfiato

Se l'aria di sfiato viene convogliata in un camino, rivolgere il tubo nella direzione di flusso.
Se il camino viene utilizzato da diversi apparecchi di ventilazione, è necessario che abbia una sezione sufficientemente grande.

Retrovalvola

Utilizzare una retrovalvola nel sistema
di sfiato.

Acqua di condensa

Se il condotto di sfiato p.es. viene po­sato attraverso ambienti o soffitti freddi, a causa della differenza di temperatura, nel condotto di sfiato si può formare ac­qua di condensa. Per ridurre le differen­ze di temperatura, isolare il condotto di sfiato.
Se il condotto di sfiato deve essere po­sato orizzontalmente, accertarsi che la pendenza sia almeno di 1 cm per me­tro. La pendenza impedisce che l'acqua di condensa possa scorrere nella cappa aspirante.
Una retrovalvola garantisce che con cappa aspirante spenta non si verifichi uno scambio di aria tra ambiente e aria esterna.
Se l'aria di sfiato viene convogliata all'aperto, si consiglia di installare un tu­bo a muro oppure un passaggio attra­verso il tetto (accessorio su richiesta). È disponibile una retrovalvola integrata.
Nel caso in cui il sistema di evacuazio­ne aria non disponga di una retrovalvo­la, è possibile richiederne una come ac­cessorio.
30
Oltre a isolare il condotto, si consiglia di installare un dispositivo che raccolga e faccia evaporare l’acqua di condensa.
I dispositivi di intercettazione della con­densa sono disponibili come accessori su richiesta per condotti di sfiato con un diametro di 125 mm o 150 mm.
Quando si installa il dispositivo di inter­cettazione della condensa, assicurarsi che sia in verticale e posizionato sopra e il più vicino possibile al bocchettone
Page 31
*INSTALLATION*
uscita aria della cappa. La freccia sull'involucro indica la direzione di flus­so.
Miele non si assume alcuna responsa­bilità per la mancanza di funzionamen­to o per danni causati da un condotto di sfiato insufficiente.
Installazione

Silenziatore

Nel condotto di sfiato è possibile mon­tare un silenziatore (accessorio su ri­chiesta) per ammortizzare ulteriormente i suoni.
Con il funzionamento a ricircolo posizio­nare il silenziatore tra il bocchettone di evacuazione aria e la griglia. Controllare lo spazio di montaggio.
Con il funzionamento a evacuazione il silenziatore attutisce i rumori dell'aspi­ratore verso l'esterno e anche i rumori che dall'esterno penetrano in cucina at­traverso il condotto di sfiato dell'aria (ad es. i rumori del traffico). Posizionare il silenziatore il più vicino possibile al boc­chettone di uscita dell'aria .
31
Page 32
*INSTALLATION*
Installazione

Allacciamento elettrico

Prima di procedere all'allacciamento osservare quanto indicato al capitolo “Indicazioni per la sicurezza e avver­tenze”.
I dati di allacciamento (tensione, fre­quenza) sulla targhetta dati devono cor­rispondere ai dati della rete elettrica. In­dicazioni relative alla posizione della targhetta dati sono riportate al capitolo "Assistenza tecnica".
La cappa aspirante è dotata di un cavo di rete e un connettore di protezione.
L'allacciamento deve essere eseguito tramite presa accessibile dopo l'instal­lazione. Se questo non fosse possibile o se fosse previsto un allacciamento fis­so, nell'impianto domestico deve esse­re presente un dispositivo di distacco per ogni polo che soddisfi le condizioni della categoria di sovratensione III.
Aumenta la sicurezza se l'apparecchio funziona con un interruttore automatico differenziale.
Solo un elettricista qualificato può ese­guire lavori sull'impianto elettrico dome­stico.
Questo apparecchio deve essere dotato di messa a terra.
32
Page 33

Assistenza tecnica

Contatti in caso di guasto

In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assi­stenza tecnica Miele.
È possibile visualizzare i contenuti on­line dell'assistenza tecnica sotto www.miele.it/elettrodomestico/ser­vice-21.htm.
I contatti dell'assistenza tecnica Miele si trovano in fondo alle presenti istru­zioni.
L'assistenza tecnica necessita dell'identificativo del modello del forni­tore e del numero di fabbricazione (fab­br./SN/n.). Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta dati.

Targhetta dati

La targhetta dati si trova una volta smontati i filtri antigrasso.

Garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate.
33
Page 34

Dati tecnici

Motore aspiratore 220W Illuminazione piano cottura DA 2360 2 x 3W DA 2390 4 x 3W Potenza massima assorbita DA 2360 226W DA 2390 232W Tensione di rete, frequenza AC 230V, 50Hz Protezione 10 A Lunghezza cavo di alimentazione 1,5m Peso DA 2360 11kg DA 2390 13kg
Accessori su richiesta per il funzionamento a ricircolo
Kit di modifica DUU150 o DUU151 e set filtri antiodore DKF19-P. Il set contiene due filtri antiodore.
34
Page 35
Dati tecnici

Scheda per cappe aspiranti

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello DA 2360
Consumo annuo di energia (AEC Classe di efficienza energetica A Indice di efficienza energetica (EEI Efficienza fluidodinamica (FDE Classe di efficienza fluidodinamica Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza luminosa (LE Classe di efficienza luminosa Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza del filtraggio dei grassi 94,2% Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) B Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza 452 Pa Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.) 47 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.) 52 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost) Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza 135,0 W Consumo di energia in modo spento (Po) W Consumo di energia in modo standby (Ps) 0,20 W Potenza nominale del sistema di illuminazione 6,0 W Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura Fattore di incremento nel tempo 0,9
) 58,3 lx/W
hood
) 49,1 kWh/anno
hood
) 52,9
hood
) 30,3
hood
326,1 m3/h
250 m3/h
360 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
64 dB
350 Ix
35
Page 36
Dati tecnici

Scheda per cappe aspiranti

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello DA 2390
Consumo annuo di energia (AEC Classe di efficienza energetica A Indice di efficienza energetica (EEI Efficienza fluidodinamica (FDE Classe di efficienza fluidodinamica Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza luminosa (LE Classe di efficienza luminosa Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza del filtraggio dei grassi 95,1% Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza 423 Pa Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.) 47 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.) 52 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost) Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza 146,0 W Consumo di energia in modo spento (Po) W Consumo di energia in modo standby (Ps) 0,20 W Potenza nominale del sistema di illuminazione 12,0 W Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura Fattore di incremento nel tempo 0,9
) 41,7 lx/W
hood
) 55,3 kWh/anno
hood
) 54,1
hood
) 31,3
hood
388,7 m3/h
250 m3/h
360 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
64 dB
500 Ix
36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
DA 2360, DA 2390
M.-Nr. 11 756 650 / 00it-IT
Loading...