Miele Classic C1 Allergy User Manual [ru]

ru Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Напольный пылесос
en Vacuum cleaner operating instructions
HS12
M.-Nr. 10 930 402
ru ........................................................................................................................ 4
en ....................................................................................................................... 31
2
ru - Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 4
Описание прибора........................................................................................... 10
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 12
Ссылки на рисунки .......................................................................................... 13
Подключение.................................................................................................... 13
Эксплуатация ................................................................................................... 15
Временная остановка, перемещение и хранение...................................... 16
Техобслуживание ............................................................................................. 17
Где купить мешки-пылесборники и фильтры.................................................. 17
Индикатор замены мешка-пылесборника ...................................................... 18
Замена мешка-пылесборника ......................................................................... 19
Замена фильтра моторного отсека ................................................................. 19
Замена фильтра выходящего воздуха AirClean ............................................. 19
............................................................................................................................ 20
Использование другого фильтра выходящего воздуха ................................ 20
Начто обратить внимание при переходе наиспользование другого
фильтра .............................................................................................................. 20
Замена нитесборников .................................................................................... 21
Чистка и уход.................................................................................................... 21
Что делать, если .............................................................................................. 22
Сервисная служба........................................................................................... 23
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 23
Гарантия ............................................................................................................. 23
Документы соответствия ............................................................................... 23
Технические характеристики......................................................................... 23
Дата изготовления............................................................................................. 23
Условия транспортировки ................................................................................ 23
Условия хранения ......................................................................................... 24
Условия хранения .............................................................................................. 24
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 24
Гарантия качества товара .............................................................................. 26
Контактная информация о Miele................................................................... 29
3
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Этот пылесос отвечает нормам технической безопас­ности. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Перед первым использованием пылесоса прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся под­робные указания по безопасности, использованию и техническому обслуживанию пылесоса. Вы обезопа­сите себя и других людей, а также предотвратите по­вреждения прибора.
В соответствии со стандартом IEC60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с гла­вой «Подключение» и следовать указаниям и преду­преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повре­ждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возмож­ности передайте её следующему владельцу прибора.
Всегда выключайте пылесос после использования, перед заменой принадлежностей, перед началом тех­обслуживания/очистки и устранением неисправнос­тей. Выньте сетевую вилку из розетки.
4
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот пылесос предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве или аналогичных условиях исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. Этот пылесос не подходит для примене­ния на строительных площадках.
Этот пылесос подходит для ежедневной уборки ков-
ров, ковровых покрытий и нечувствительных к воз­действию твердых полов.
Этот пылесос не предназначен для использования
вне помещений.
Данный пылесос предназначен для использования
на высоте до 4000 м выше уровня моря.
Используйте пылесос исключительно для чистки су-
хих поверхностей. Запрещается использовать пылесос на людях и животных. Другие области применения, из­менения конструкции прибора и любые изменения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за
отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно использовать пылесос, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
5
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с
упаковкой (например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для де­тей месте.
Детей младше восьми лет не следует допускать
близко к пылесосу, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пылесо-
сом без надзора взрослых, если они настолько осво­или управление им, что могут это делать c увереннос­тью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслу-
живание пылесоса без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находят-
ся вблизи пылесоса. Никогда не позволяйте детям иг­рать с пылесосом.
Техническая безопасность
Перед применением проверьте пылесос и все при-
надлежности на видимые повреждения. Не пользуй­тесь поврежденным пылесосом.
6
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Перед эксплуатацией сравните указанные на типо-
вой табличке параметры подключения пылесоса (сете­вое напряжение и частота) с данными сети питания. Они должны обязательно совпадать. Пылесос (без из­менения конструкции) предназначен для подключения к электросети частотой 50Гц или 60Гц.
Сетевая розетка должна быть защищена автомати-
кой защиты с номиналом 16A или 10A.
Надежная и безопасная работа этого пылесоса га-
рантирована лишь в том случае, если он подключен к централизованной электросети.
Гарантийный ремонт пылесоса имеет право произво-
дить только авторизованная компанией Miele сервис­ная служба, в противном случае при последующей не­исправности право на гарантийное обслуживание те­ряется.
Не используйте кабель для переноски пылесоса и не
тяните вилку из розетки за кабель. Не перетягивайте кабель через острые края и не защемляйте его. Избе­гайте частого наезда пылесоса на кабель. Кабель, вил­ка и розетка могут получить повреждения и угрожать Вашей безопасности.
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден сетевой
кабель. Поменять поврежденный сетевой кабель мож­но только вместе с кабельным барабаном. В целях бе­зопасности замену может проводить только авторизо­ванный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
7
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите
только сухую очистку или чистите его с помощью слег­ка влажной салфетки.
Ремонтные работы имеют право производить только
авторизованные фирмой Miele специалисты. Вслед­ствие неправильно выполненных ремонтных работ мо­жет возникнуть серьезная опасность для пользовате­ля.
Только при использовании оригинальных запчастей
фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требо­вания к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Упаковка защищает пылесос от повреждений при
транспортировке. Мы рекомендуем сохранять упаков­ку для последующей транспортировки.
Правильная эксплуатация
Не используйте пылесос без мешка-пылесборника,
фильтра моторного отсека и фильтра выходящего воз­духа.
Если мешок-пылесборник не вставлен, Вы не смо-
жете закрыть крышку пылевого отсека. Не применяйте силу при закрывании.
Не пылесосьте горящие или тлеющие предметы, на-
пример, сигареты или еще не погасшую золу или уголь.
8
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не пылесосьте жидкости и влажную грязь. Ковры и
ковровые покрытия после влажной чистки или обра­ботки шампунем можно пылесосить только после пол­ного высыхания.
Не пылесосьте тонер. Тонер, который используется,
например, в принтерах или копировальных аппаратах, обладает электропроводностью.
Не пылесосьте легко воспламеняющиеся или взры-
воопасные вещества или газы, а также места, где хра­нятся такого рода вещества.
Избегайте соприкосновения головы и всасывающего
потока воздуха.
Принадлежности
При работе с турбощеткой Miele не касайтесь вра-
щающегося щеточного вала.
При уборке с использованием рукоятки без встав-
ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоят­ка не была повреждена.
Используйте только мешки-пылесборники, фильтры
и принадлежности с логотипом ORIGINALMiele на упа­ковке. Лишь в этом случае производитель может га­рантировать безопасную эксплуатацию прибора.
9
ru - Описание прибора
10
ru - Описание прибора
a
Ручка XXL*
b
Ручка*
c
Регулятор расхода воздуха
d
Кнопки разблокировки*
e
Соединительный элемент для хранения*
f
Телескопическая трубка*
g
Соединительный патрубок
h
Всасывающая трубка EasyLock*
i
Разблокировка телескопической трубки*
j
Кнопка разблокировки крышки отсека для сбора пыли
k
Переключатель мощности
l
Насадка для пола*
m
Ручка для переноски
n
Оригинальный мешок-пылесборник Miele
o
Фильтр моторного отсека
p
Фильтр выходящего воздуха AirClean*
q
Кнопка «Вкл./Выкл.»
r
Система парковки для перерывов вуборке
s
Сетевой кабель
t
Кнопка для автоматической намотки кабеля
u
Индикатор замены мешка-пылесборника
v
Держатель для трёх принадлежностей
w
Гибкий шланг
Нижняя сторона– держатель для трубки (нет изображения)
*Взависимости отмодели обозначенные таким значком детали оснащения вашего пылесоса могут отличаться отприведённых нарисунке или отсут­ствовать.
11
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает пылесос от по­вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго­товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для её вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. По возможности сдайте упаковку в компанию по ути­лизации отходов.
Утилизация мешков-пыле­сборников и использованных фильтров
Мешки-пылесборники и фильтры из­готовлены из безопасных для окру­жающей среды материалов. Фильтры можно выбрасывать с бытовым му­сором. Это касается также мешков­пылесборников при условии, что в них не содержится мусор, запрещен­ный для утилизации с бытовым мусо­ром.
Утилизация прибора
Перед утилизацией выньте из прибо­ра мешок-пылесборник и фильтр, вы­бросьте эти части с бытовым мусо­ром.
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
12
ru
Ссылки на рисунки
Указанные в главах рисунки нахо-
дятся на раскрывающихся страни-
цах в конце данной инструкции.
Подключение
Перед тем, как включить пыле-
сос, обязательно убедитесь в том, что в нем имеется мешок-пыле­сборник и что он правильно встав­лен (см. главу «Как заменять пыле­сборник?»).
Присоединение гибкого шланга (рис.01)
Вставьте соединительный патру-
бок вовсасывающее отверстие пылесоса дофиксации.
Нажмите кнопки разблокировки
сбоку насоединительном патруб­ке, если необходимо разъединить части, иизвлеките соединитель­ный патрубок изотверстия пыле­соса.
Соединение гибкого шланга ируч­ки (рис.02)
Вставьте другой соединительный
патрубок гибкого шланга вручку дофиксации.
Соединение всасывающих трубок EasyLock (рис.03)
Возьмите всасывающую трубку
ссоединительной частью ивставь­те вовторую всасывающую трубку, поворачивая влево ивправо, дофиксации.
Сдвиньте соединительную часть
вверх дофиксации.
Соединение ручки ивсасывающей трубки (рис.04)
Вставьте ручку вовсасывающую
трубку дофиксации. Для этого необходимо совместить обе части так, чтобы произошла фиксация.
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части, ивытяните ручку снебольшим по­воротом изтрубки.
Регулировка телескопической трубки (рис.05)
Телескопическая трубка состоит издвух вставленных друг вдруга трубок, которые вы можете выдви­гать нанаиболее удобную для работы длину.
Нажмите кнопки разблокировки
иустановите желаемую длину теле­скопической трубки.
В зависимости от модели трубка ва­шего пылесоса может быть опре­делённой модификации:
- Трубки EasyLock
- Телескопическая трубка Comfort
Соединение всасывающей трубки ирегулируемой насадки для пола (рис.06)
Вставьте всасывающую трубку,
вращая её влево ивправо, вна­садку для пола дофиксации.
13
ru
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части, ивытяните всасывающую трубку снебольшим поворотом изнасад­ки для пола.
Регулировка переключаемой на­садки для пола(рис.06)
Данный пылесос предназначен для ежедневной уборки ковров, ковро­вых итвёрдых напольных покрытий.
Вассортимент продукции для ухода заполом Miele входят подходящие насадки ищётки для чистки других напольных покрытий или особых слу­чаев применения (см. главу «Дополнительно приобре­таемые принадлежности»).
Учитывайте прежде всего реко­мендации почистке иуходу, кото­рые даёт производитель вашего напольного покрытия.
Пылесосьте твёрдые игладкие по-
лы иполы сщелями или пазами свыдвинутой щетиной насадки:
нажмите кнопку.
Пылесосьте ковры иковровые по­крытия субранной щетиной:
нажмите кнопку.
Активация индикатора замены фильтра TimeStrip® нафильтре вы­ходящего воздуха
Взависимости отмодели серийно используется один изследующих фильтров выходящего воздуха (рис.07).
b Active AirClean30 (чёрный)
c HEPA AirClean30 (белый)
Если ваш пылесос оснащён фильт­ром выходящего воздуха b или c, то необходимо активировать индикатор замены фильтра выходящего воздуха TimeStrip®.
Приподнимите кнопку отпирания
иоткиньте крышку пылевого отсе­ка дофиксации вверх (рис.08).
Удалите полоску снадписью
(рис.09).
Нажмите наиндикатор замены
фильтра выходящего воздуха TimeStrip®(рис.10).
Примерно через 10–15секунд улево­го края поля индикации появится уз­кая красная полоска (рис.11).
Закройте крышку отсека для сбора
пыли дофиксации; незащемите при этом мешок-пылесборник.
Индикатор замены фильтра выходя­щего воздуха TimeStrip® показыва­ет продолжительность использова­ния фильтра. Примерно через 50часов эксплуатации прибора по­ле индикации будет полностью красного цвета (рис.12). 50часов работы пылесоса примерно соот­ветствует средней годовой эксплуа­тации.
a AirClean
14
ru
Использование принадлеж­ностей, входящих в комплект (рис.13+ 14)
Насадка для деликатной уборки
корпусной мебели
Насадка для мягкой мебелиЩелевая насадкаДержатель для трёх принадлеж-
ностей
Расположение принадлежностей обозначено на держателе симво­лами.
При необходимости зафиксируйте
держатель для принадлежностей на соединительном патрубке или под шлангом.
Переключаемая насадка для пола (рис.15)
Переключаемая насадка для пола также подходит для уборки лестнич­ных ступеней.
Опасность травмирования из-
за падения пылесоса. Падение пылесоса с лестницы мо-
жет привести к травме. Всегда проводите уборку лестни-
цы пылесосом снизу вверх.
Повреждения из-за перегрева.
При длительном использовании сетевой кабель может перегре­ваться.
При эксплуатации прибора более 30минут необходимо полностью вытянуть кабель.
Сматывание сетевого кабеля
Выньте сетевую вилку из розетки.Наступите слегка на клавишу авто-
матической намотки кабеля – ка­бель автоматически сматывается.
Включение и выключение (рис.17)
Наступите (нажмите) на кнопку
Вкл / Выкл .
Выбор мощности (рис.18)
Вы можете настроить мощность пы­лесоса взависимости отнеобходи­мости вкаждой ситуации. Уменьше­ние мощности значительно облегчает скольжение насадки для пола.
Напылесосе имеются символы, кото­рые соответствуют определённым уровням мощности ипоказывают, вкаком случае рекомендуется тот или иной уровень мощности.
Эксплуатация
Вытягивание сетевого кабеля (рис.16)
Вытяните кабель донужной дли-
ны.
15
ru
Гардины, текстильМягкая мебель, подушкиКовры высокого качества,
коврики идорожки
Энергосберегающая ежеднев-
ная уборка снизким уровнем шума
Ковры иковровые покрытия
спетлевым ворсом
Твёрдые полы, сильно за-
грязнённые ковры иковровые покрытия
Установите желаемый уровень
мощности с помощью поворотного переключателя.
Открывание регулятора расхода воздуха(рис.19)
Вы можете кратковременно снизить мощность всасывания, например, чтобы предотвратить засасывание пылесосом текстильных напольных покрытий.
Откройте регулятор расхода возду-
ха наручке настолько, чтобы мож­но было легко перемещать всасы­вающую насадку.
Таким образом облегчается скольже­ние применяемой насадки.
Временная остановка, пере­мещение и хранение
Система парковки для перерывов вуборке (рис.20)
Вовремя пауз при уборке вы можете удобно расположить всасывающую трубку пылесоса снасадкой для пола насамом пылесосе.
Вставьте насадку для пола, направ-
ляя выступ вустройство парковки.
Если пылесос находится нана­клонной поверхности, например, нарампе, то
- полностью задвиньте части теле­скопической трубки;
-неиспользуйте систему парковки, если ваш пылесос оснащён всасы­вающей трубкой EasyLock.
Система парковки для хранения (рис. 21+22)
Опасность поражения элект-
рическим током. Даже увыключенного пылесоса
компоненты находятся под сете­вым напряжением.
Выньте сетевую вилку изрозетки после использования.
Поставьте пылесос ввертикальное
положение.
16
Если ваш пылесос оснащён теле­скопический трубкой, то для боль­шего удобства все секции можно задвинуть внутрь.
Вставьте насадку для пола высту-
пом вверх вдержатель трубки.
ru
Если ваш пылесос оснащён всасыва­ющей трубкой EasyLock, то увас по­является дополнительная возмож­ность хранить его сэкономией ме­ста.
Нажмите кнопку фиксации наниж-
ней всасывающей трубке, чтобы разъединить обе трубки.
Вставьте соединительную часть
верхней всасывающей трубки внижнюю всасывающую трубку.
Техобслуживание
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Даже у выключенного пылесоса компоненты находятся под сете­вым напряжением.
Вынимайте сетевую вилку из ро­зетки перед каждым техническим обслуживанием.
Мы рекомендуем вам использовать принадлежности с логотипом ORIGINALMiele на упаковке. Только в этом случае вы можете быть уве­рены в оптимальном использовании мощности пылесоса и в достижении наилучшего результата очистки.
Мешки-пылесборники с логотипом ORIGINALMiele на упаковке не изго­тавливаются из бумаги или подоб­ных материалов, а также не имеют удерживающей пластины из кар­тона. Это обеспечивает высокую долговечность и безопасность.
Обратите внимание, что в случае появления неисправностей и по­вреждений пылесоса, которые явля­ются следствием использования принадлежностей, не обозначенных логотипом ORIGINALMiele на упа­ковке, услуги по гарантийному об­служиванию пылесоса не оказыва­ются.
Система фильтров Miele состоит из трех компонентов:
- оригинальный мешок-пылесборник Miele (тип GN)
- фильтр моторного отсека
- оригинальный фильтр выходящего воздуха Miele
Чтобы гарантировать безупречную мощность пылесоса, необходимо пе­риодически заменять эти принадлеж­ности.
Где купить мешки-пылесборники и фильтры
Оригинальные мешки-пылесборники и фильтры Miele вы можете приоб­рести в интернет-магазине Miele, в сервисной службе или в точках про­даж Miele.
Оригинальные мешки-пылесборники и фильтры Miele вы узнаете по лого­типу ORIGINALMiele на упаковке.
17
Loading...
+ 39 hidden pages