ru |
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества |
|
Напольный пылесос |
en Vacuum cleaner operating instructions
HS12
M.-Nr. 10 930 402
ru ........................................................................................................................ |
4 |
en ....................................................................................................................... |
31 |
2
ru - Содержание |
|
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... |
4 |
Описание прибора........................................................................................... |
10 |
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... |
12 |
Ссылки на рисунки .......................................................................................... |
13 |
Подключение.................................................................................................... |
13 |
Эксплуатация ................................................................................................... |
15 |
Временная остановка, перемещение и хранение...................................... |
16 |
Техобслуживание............................................................................................. |
17 |
Где купить мешки-пылесборники и фильтры .................................................. |
17 |
Индикатор замены мешка-пылесборника ...................................................... |
18 |
Замена мешка-пылесборника ......................................................................... |
19 |
Замена фильтра моторного отсека ................................................................. |
19 |
Замена фильтра выходящего воздуха AirClean ............................................. |
19 |
Замена фильтра выходящего воздуха Active AirClean 30/HEPA AirClean 30 |
|
............................................................................................................................ |
20 |
Использование другого фильтра выходящего воздуха ................................ |
20 |
На что обратить внимание при переходе на использование другого |
|
фильтра .............................................................................................................. |
20 |
Замена нитесборников .................................................................................... |
21 |
Чистка и уход.................................................................................................... |
21 |
Что делать, если .............................................................................................. |
22 |
Сервисная служба........................................................................................... |
23 |
Контактная информация для обращений в случае неисправностей............ |
23 |
Гарантия ............................................................................................................. |
23 |
Документы соответствия ............................................................................... |
23 |
Технические характеристики......................................................................... |
23 |
Дата изготовления............................................................................................. |
23 |
Условия транспортировки ................................................................................ |
23 |
Условия хранения ......................................................................................... |
24 |
Условия хранения .............................................................................................. |
24 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... |
24 |
Гарантия качества товара .............................................................................. |
26 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
29 |
3
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Этот пылесос отвечает нормам технической безопас-
ности. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Перед первым использованием пылесоса прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся под-
робные указания по безопасности, использованию и техническому обслуживанию пылесоса. Вы обезопа-
сите себя и других людей, а также предотвратите по-
вреждения прибора.
В соответствии со стандартом IEC 60335-1 компания
Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с гла-
вой «Подключение» и следовать указаниям и преду-
преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повре-
ждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возмож-
ности передайте её следующему владельцу прибора.
Всегда выключайте пылесос после использования,
перед заменой принадлежностей, перед началом тех-
обслуживания/очистки и устранением неисправнос-
тей. Выньте сетевую вилку из розетки.
4
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот пылесос предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве или аналогичных условиях исключи-
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд,
не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. Этот пылесос не подходит для примене-
ния на строительных площадках.
Этот пылесос подходит для ежедневной уборки ков-
ров, ковровых покрытий и нечувствительных к воз-
действию твердых полов.
Этот пылесос не предназначен для использования вне помещений.
Данный пылесос предназначен для использования на высоте до 4000 м выше уровня моря.
Используйте пылесос исключительно для чистки су-
хих поверхностей. Запрещается использовать пылесос на людях и животных. Другие области применения, из-
менения конструкции прибора и любые изменения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно использовать пылесос, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто-
роны ответственного лица.
5
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с упаковкой (например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для де-
тей месте.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к пылесосу, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пылесо-
сом без надзора взрослых, если они настолько осво-
или управление им, что могут это делать c увереннос-
тью. Дети должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслу-
живание пылесоса без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находят-
ся вблизи пылесоса. Никогда не позволяйте детям иг-
рать с пылесосом.
Техническая безопасность
Перед применением проверьте пылесос и все при-
надлежности на видимые повреждения. Не пользуй-
тесь поврежденным пылесосом.
6
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Перед эксплуатацией сравните указанные на типо-
вой табличке параметры подключения пылесоса (сете-
вое напряжение и частота) с данными сети питания.
Они должны обязательно совпадать. Пылесос (без из-
менения конструкции) предназначен для подключения к электросети частотой 50 Гц или 60 Гц.
Сетевая розетка должна быть защищена автомати-
кой защиты с номиналом 16 A или 10 A.
Надежная и безопасная работа этого пылесоса га-
рантирована лишь в том случае, если он подключен к централизованной электросети.
Гарантийный ремонт пылесоса имеет право произво-
дить только авторизованная компанией Miele сервис-
ная служба, в противном случае при последующей не-
исправности право на гарантийное обслуживание те-
ряется.
Не используйте кабель для переноски пылесоса и не тяните вилку из розетки за кабель. Не перетягивайте кабель через острые края и не защемляйте его. Избе-
гайте частого наезда пылесоса на кабель. Кабель, вил-
ка и розетка могут получить повреждения и угрожать Вашей безопасности.
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден сетевой кабель. Поменять поврежденный сетевой кабель мож-
но только вместе с кабельным барабаном. В целях бе-
зопасности замену может проводить только авторизо-
ванный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
7
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите только сухую очистку или чистите его с помощью слег-
ка влажной салфетки.
Ремонтные работы имеют право производить только авторизованные фирмой Miele специалисты. Вслед-
ствие неправильно выполненных ремонтных работ мо-
жет возникнуть серьезная опасность для пользовате-
ля.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требо-
вания к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Упаковка защищает пылесос от повреждений при транспортировке. Мы рекомендуем сохранять упаков-
ку для последующей транспортировки.
Правильная эксплуатация
Не используйте пылесос без мешка-пылесборника,
фильтра моторного отсека и фильтра выходящего воз-
духа.
Если мешок-пылесборник не вставлен, Вы не смо-
жете закрыть крышку пылевого отсека. Не применяйте силу при закрывании.
Не пылесосьте горящие или тлеющие предметы, на-
пример, сигареты или еще не погасшую золу или уголь.
8
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не пылесосьте жидкости и влажную грязь. Ковры и ковровые покрытия после влажной чистки или обра-
ботки шампунем можно пылесосить только после пол-
ного высыхания.
Не пылесосьте тонер. Тонер, который используется,
например, в принтерах или копировальных аппаратах,
обладает электропроводностью.
Не пылесосьте легко воспламеняющиеся или взры-
воопасные вещества или газы, а также места, где хра-
нятся такого рода вещества.
Избегайте соприкосновения головы и всасывающего потока воздуха.
Принадлежности
При работе с турбощеткой Miele не касайтесь вра-
щающегося щеточного вала.
При уборке с использованием рукоятки без встав-
ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоят-
ка не была повреждена.
Используйте только мешки-пылесборники, фильтры и принадлежности с логотипом ORIGINAL Miele на упа-
ковке. Лишь в этом случае производитель может га-
рантировать безопасную эксплуатацию прибора.
9
ru - Описание прибора |
10
ru - Описание прибора
a Ручка XXL *
b Ручка *
c Регулятор расхода воздуха
d Кнопки разблокировки *
e Соединительный элемент для хранения *
f Телескопическая трубка *
g Соединительный патрубок
h Всасывающая трубка EasyLock *
i Разблокировка телескопической трубки *
j Кнопка разблокировки крышки отсека для сбора пыли
k Переключатель мощности
l Насадка для пола *
m Ручка для переноски
n Оригинальный мешок-пылесборник Miele
o Фильтр моторного отсека
p Фильтр выходящего воздуха AirClean *
q Кнопка «Вкл./Выкл.»
r Система парковки для перерывов в уборке
s Сетевой кабель
t Кнопка для автоматической намотки кабеля
u Индикатор замены мешка-пылесборника
v Держатель для трёх принадлежностей
w Гибкий шланг
Нижняя сторона – держатель для трубки (нет изображения)
* В зависимости от модели обозначенные таким значком детали оснащения вашего пылесоса могут отличаться от приведённых на рисунке или отсут-
ствовать.
11
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает пылесос от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго-
товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для её вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. По возможности сдайте упаковку в компанию по ути-
лизации отходов.
Утилизация мешков-пыле-
сборников и использованных
фильтров
Мешки-пылесборники и фильтры из-
готовлены из безопасных для окру-
жающей среды материалов. Фильтры можно выбрасывать с бытовым му-
сором. Это касается также мешков-
пылесборников при условии, что в них не содержится мусор, запрещен-
ный для утилизации с бытовым мусо-
ром.
Утилизация прибора
Перед утилизацией выньте из прибо-
ра мешок-пылесборник и фильтр, вы-
бросьте эти части с бытовым мусо-
ром.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
12
ru
Ссылки на рисунки
Указанные в главах рисунки нахо-
дятся на раскрывающихся страни-
цах в конце данной инструкции.
Подключение
Перед тем, как включить пыле-
сос, обязательно убедитесь в том,
что в нем имеется мешок-пыле-
сборник и что он правильно встав-
лен (см. главу «Как заменять пыле-
сборник?»).
Присоединение гибкого шланга
(рис. 01)
Вставьте соединительный патру-
бок во всасывающее отверстие пылесоса до фиксации.
Нажмите кнопки разблокировки сбоку на соединительном патруб-
ке, если необходимо разъединить части, и извлеките соединитель-
ный патрубок из отверстия пыле-
соса.
Соединение гибкого шланга и руч-
ки (рис. 02)
Вставьте другой соединительный патрубок гибкого шланга в ручку до фиксации.
В зависимости от модели трубка ва-
шего пылесоса может быть опре-
делённой модификации:
-Трубки EasyLock
-Телескопическая трубка Comfort
Соединение всасывающих трубок
EasyLock (рис. 03)
Возьмите всасывающую трубку с соединительной частью и вставь-
те во вторую всасывающую трубку,
поворачивая влево и вправо,
до фиксации.
Сдвиньте соединительную часть вверх до фиксации.
Соединение ручки и всасывающей трубки (рис. 04)
Вставьте ручку во всасывающую трубку до фиксации. Для этого необходимо совместить обе части так, чтобы произошла фиксация.
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части,
и вытяните ручку с небольшим по-
воротом из трубки.
Регулировка телескопической трубки (рис. 05)
Телескопическая трубка состоит из двух вставленных друг в друга трубок, которые вы можете выдви-
гать на наиболее удобную для работы длину.
Нажмите кнопки разблокировки и установите желаемую длину теле-
скопической трубки.
Соединение всасывающей трубки и регулируемой насадки для пола
(рис. 06)
Вставьте всасывающую трубку,
вращая её влево и вправо, в на-
садку для пола до фиксации.
13
ru
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части,
и вытяните всасывающую трубку с небольшим поворотом из насад-
ки для пола.
Регулировка переключаемой на-
садки для пола (рис. 06)
Данный пылесос предназначен для ежедневной уборки ковров, ковро-
вых и твёрдых напольных покрытий.
В ассортимент продукции для ухода за полом Miele входят подходящие насадки и щётки для чистки других напольных покрытий или особых слу-
чаев применения
(см. главу «Дополнительно приобре-
таемые принадлежности»).
Учитывайте прежде всего реко-
мендации по чистке и уходу, кото-
рые даёт производитель вашего напольного покрытия.
Пылесосьте твёрдые и гладкие по-
лы и полы с щелями или пазами с выдвинутой щетиной насадки:
нажмите кнопку .
Пылесосьте ковры и ковровые по-
крытия с убранной щетиной:
нажмите кнопку .
Активация индикатора замены фильтра TimeStrip® на фильтре вы-
ходящего воздуха
В зависимости от модели серийно используется один из следующих фильтров выходящего воздуха
(рис. 07).
a AirClean
bActive AirClean 30 (чёрный)
cHEPA AirClean 30 (белый)
Если ваш пылесос оснащён фильт-
ром выходящего воздуха b или c, то необходимо активировать индикатор замены фильтра выходящего воздуха
TimeStrip®.
Приподнимите кнопку отпирания и откиньте крышку пылевого отсе-
ка до фиксации вверх (рис. 08).
Удалите полоску с надписью
(рис. 09).
Нажмите на индикатор замены фильтра выходящего воздуха
TimeStrip® (рис. 10).
Примерно через 10–15 секунд у лево-
го края поля индикации появится уз-
кая красная полоска (рис. 11).
Закройте крышку отсека для сбора пыли до фиксации; не защемите при этом мешок-пылесборник.
Индикатор замены фильтра выходя-
щего воздуха TimeStrip® показыва-
ет продолжительность использова-
ния фильтра. Примерно через
50 часов эксплуатации прибора по-
ле индикации будет полностью красного цвета (рис. 12). 50 часов работы пылесоса примерно соот-
ветствует средней годовой эксплуа-
тации.
14
ru
Использование принадлеж-
ностей, входящих в комплект
(рис. 13 + 14)
Насадка для деликатной уборки корпусной мебели
Насадка для мягкой мебели
Щелевая насадка
Держатель для трёх принадлеж-
ностей
Расположение принадлежностей обозначено на держателе симво-
лами.
При необходимости зафиксируйте держатель для принадлежностей на соединительном патрубке или под шлангом.
Переключаемая насадка для пола
(рис. 15)
Переключаемая насадка для пола также подходит для уборки лестнич-
ных ступеней.
Опасность травмирования из-
за падения пылесоса.
Падение пылесоса с лестницы мо-
жет привести к травме.
Всегда проводите уборку лестни-
цы пылесосом снизу вверх.
Эксплуатация
Вытягивание сетевого кабеля
(рис. 16)
Вытяните кабель до нужной дли-
ны.
Повреждения из-за перегрева.
При длительном использовании сетевой кабель может перегре-
ваться.
При эксплуатации прибора более
30 минут необходимо полностью вытянуть кабель.
Сматывание сетевого кабеля
Выньте сетевую вилку из розетки.
Наступите слегка на клавишу авто-
матической намотки кабеля – ка-
бель автоматически сматывается.
Включение и выключение (рис. 17)
Наступите (нажмите) на кнопку Вкл / Выкл .
Выбор мощности (рис. 18)
Вы можете настроить мощность пы-
лесоса в зависимости от необходи-
мости в каждой ситуации. Уменьше-
ние мощности значительно облегчает скольжение насадки для пола.
На пылесосе имеются символы, кото-
рые соответствуют определённым уровням мощности и показывают,
в каком случае рекомендуется тот или иной уровень мощности.
15
ru
Гардины, текстиль
Мягкая мебель, подушки
Ковры высокого качества,
коврики и дорожки
Энергосберегающая ежеднев-
ная уборка с низким уровнем шума
Ковры и ковровые покрытия с петлевым ворсом
Твёрдые полы, сильно за-
грязнённые ковры и ковровые покрытия
Установите желаемый уровень мощности с помощью поворотного переключателя.
Открывание регулятора расхода воздуха (рис. 19)
Вы можете кратковременно снизить мощность всасывания, например,
чтобы предотвратить засасывание пылесосом текстильных напольных покрытий.
Откройте регулятор расхода возду-
ха на ручке настолько, чтобы мож-
но было легко перемещать всасы-
вающую насадку.
Таким образом облегчается скольже-
ние применяемой насадки.
Временная остановка, пере-
мещение и хранение
Система парковки для перерывов в уборке (рис. 20)
Во время пауз при уборке вы можете удобно расположить всасывающую трубку пылесоса с насадкой для пола на самом пылесосе.
Вставьте насадку для пола, направ-
ляя выступ в устройство парковки.
Если пылесос находится на на-
клонной поверхности, например,
на рампе, то
- полностью задвиньте части теле-
скопической трубки; -не используйте систему парковки,
если ваш пылесос оснащён всасы-
вающей трубкой EasyLock.
Система парковки для хранения
(рис. 21 + 22)
Опасность поражения элект-
рическим током.
Даже у выключенного пылесоса компоненты находятся под сете-
вым напряжением.
Выньте сетевую вилку из розетки после использования.
Поставьте пылесос в вертикальное положение.
Если ваш пылесос оснащён теле-
скопический трубкой, то для боль-
шего удобства все секции можно задвинуть внутрь.
Вставьте насадку для пола высту-
пом вверх в держатель трубки.
16
ru
Если ваш пылесос оснащён всасыва-
ющей трубкой EasyLock, то у вас по-
является дополнительная возмож-
ность хранить его с экономией ме-
ста.
Нажмите кнопку фиксации на ниж-
ней всасывающей трубке, чтобы разъединить обе трубки.
Вставьте соединительную часть верхней всасывающей трубки в нижнюю всасывающую трубку.
Техобслуживание
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Даже у выключенного пылесоса компоненты находятся под сете-
вым напряжением.
Вынимайте сетевую вилку из ро-
зетки перед каждым техническим обслуживанием.
Система фильтров Miele состоит из трех компонентов:
-оригинальный мешок-пылесборник
Miele (тип GN)
-фильтр моторного отсека
-оригинальный фильтр выходящего воздуха Miele
Чтобы гарантировать безупречную мощность пылесоса, необходимо пе-
риодически заменять эти принадлеж-
ности.
Мы рекомендуем вам использовать принадлежности с логотипом
ORIGINAL Miele на упаковке. Только в этом случае вы можете быть уве-
рены в оптимальном использовании мощности пылесоса и в достижении наилучшего результата очистки.
Мешки-пылесборники с логотипом
ORIGINAL Miele на упаковке не изго-
тавливаются из бумаги или подоб-
ных материалов, а также не имеют удерживающей пластины из кар-
тона. Это обеспечивает высокую долговечность и безопасность.
Обратите внимание, что в случае появления неисправностей и по-
вреждений пылесоса, которые явля-
ются следствием использования принадлежностей, не обозначенных логотипом ORIGINAL Miele на упа-
ковке, услуги по гарантийному об-
служиванию пылесоса не оказыва-
ются.
Где купить мешки-пылесборники и фильтры
Оригинальные мешки-пылесборники и фильтры Miele вы можете приоб-
рести в интернет-магазине Miele, в
сервисной службе или в точках про-
даж Miele.
Оригинальные мешки-пылесборники и фильтры Miele вы узнаете по лого-
типу ORIGINAL Miele на упаковке.
17