Miele B 895 D Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo Planchadora B 895 D
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las "Instrucciones de manejo", para evitar el deterioro del aparato o posibles daños al usuario.
es-ES
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seguro de transporte................................................9
Desplazamiento y apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de la primera puesta en funcionamiento: ..........................11
Preparación del planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
El lugar de trabajo para planchar .......................................12
Preparación de la ropa .............................................12
Otras recomendaciones para un humedecido de plancha correcto. .......12
Comprobar la eficacia del dispositivo protector de dedos ..................13
Sistema de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Llenado del depósito de agua........................................14
Vaciado del depósito de agua .......................................15
Planchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión y desconexión .........................................16
Selección de la temperatura de planchado (planchado sin vapor).........16
Selección de la temperatura de planchado (planchado con vapor) ........17
Conexión y desconexión del dispositivo de vapor......................17
Selección de la velocidad del rodillo ................................18
Colocación de la ropa ..............................................19
Retirada de la tabla ................................................19
Barra recogedora ...............................................19
Tras el planchado .................................................20
Fallo en la red ....................................................21
Consejos de planchado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Toallas, trapos, pañuelos, servilletas, etc. ............................22
Manteles ......................................................22
Fundas .......................................................23
Camisas ......................................................23
Planchado al vapor de pantalones..................................27
Planchado al vapor de faldas......................................27
2
Indice
Cuidado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza de la teja.................................................28
Limpieza de la carcasa .............................................28
Limpieza del depósito de agua .......................................28
Paño de planchar .................................................29
Sustitución del paño de planchar...................................29
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Descripción del aparato
Tapón del depósito de agua
Listón protector de dedos
Teja de planchado
Rodillo de planchado
Tabla de colocación Barra recogedora
Mesa de planchado
Interruptor de pie
Selector de temperatura
Desbloqueo de emergencia
Panel de mandos
Gatillo de desbloqueo
Cable de conexión
Panel de mandos
Interruptor I-0 "Conexión -
Interruptor Q "Vapor" Desconexión"
4
o
Piloto
Selector de velocidad del rodillo
C "Temperatura"
Advertencias e indicaciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez la planchadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará importantes indicaciones sobre la seguridad, el manejo y el manteni miento del aparato. De esta forma, se protege e impide daños en la planchadora.
Conserve las instrucciones de ma nejo y entréguelas a un eventual propietario posterior.
Uso apropiado
Esta planchadora debe ser utilizada
~
exclusivamente para planchar tejidos adecuados para el planchado a máqui­na, según la etiqueta de cuidado, y que se hayan lavado con agua.
Aquellas personas que, por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien­to, no estén en condiciones de manejar la planchadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsa ble.
-
-
Seguridad electro-técnica
Antes del emplazamiento, comprue
~
be si la planchadora presenta daños externos visibles. ¡No poner nunca en servicio una planchadora defectuosa, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario!
En caso de que no se dispusiera de
~
un cable de conexión en perfecto esta do, deberá llevarse a cabo una instala ción adecuada por un técnico electri cista autorizado por el fabricante.
Antes de conectar la planchadora,
~
compare sin falta los datos de conexión (protección por fusible, tensión y fre­cuencia) reflejados en la placa de ca­racterísticas, con los de la red eléctrica. Consulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica de esta plan-
~
chadora sólo queda garantizada cuan­do se conecta a un sistema de toma de tierra. Es imprescindible, que la instalación cumpla este requisito básico de seguri dad.
­En caso de dudas sobre su instalación
eléctrica, consulte a un especialista (un electricista) que comprobará si es ade cuada. No podrán reclamarse al fabri cante daños y perjuicios que se ocasio nen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
-
-
-
-
-
-
-
-
La conexión de la planchadora a la
~
red eléctrica no deberá realizarse a tra vés de dispositivos de varios enchufes ni de cables de prolongación, ya que no garantizan la seguridad necesaria (p.ej. peligro de sobrecalentamiento).
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
La planchadora cumple las disposi
~
ciones de seguridad vigentes. Las re paraciones inadecuadas pueden pro vocar peligros imprevisibles para el usuario, de los que el fabricante no se responsabiliza. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele.
Las piezas defectuosas han de sus
~
tituirse únicamente por piezas origina les de Miele. Sólo si se utilizan estas piezas, garantizamos el total cumpli miento de los requisitos de seguridad.
La planchadora queda desconecta
~
da de la red eléctrica sólo cuando:
– se ha desconectado la clavija de co-
nexión a red o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
No dañe, retire ni eluda los dispositi-
~
vos de seguridad y elementos de ma nejo de la planchadora.
Utilice la planchadora únicamente
~
cuando todas las piezas de revestimiento exterior desmontables estén montadas y, con ello, no haya acceso a las piezas conductoras de corriente o giratorias.
La instalación y el montaje de esta
~
planchadora en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo única mente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.
-
-
-
-
-
-
Uso apropiado
-
Si está caliente, el aparato puede
~
causar quemaduras graves en los si guientes casos:
si se toca la teja de la planchadora,
si, para colocar y alisar la ropa, la
sujeta entre la teja levantada de la planchadora y el rodillo de plancha
­do y al mismo tiempo pisa el inte rruptor de pie.
No desenrosque el tapón del depó
~
sito de agua mientras la calefacción de vapor está conectada,
-
ya que podría sufrir quemaduras a cau­sa del agua caliente.
Nunca permita que los niños jue-
~
guen cerca de la planchadora ni que la manejen.
Nunca utilice exclusivamente agua
~
destilada ya que provoca corrosión por picadura en el depósito de agua.
No coloque prendas sobre la teja
~
caliente. ¡Peligro de incendio!
Utilice la barra recogedora.
~
Esta barra sirve exclusivamente para colgar la ropa y debe plegarse inme diatamente después de su uso. No pre sione nunca la barra cuando está des plegada ya que la planchadora podría volcarse a causa de la acción de pa lanca.
Desconecte la planchadora antes
~
de desenchufar la clavija de conexión a la red eléctrica.
No tire del cable de alimentación sino
~
de la clavija de enchufe.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
No coloque el cable de alimentación
~
sobre la teja de la planchadora caliente ya que podría resultar dañado y provo car una descarga eléctrica. Para recoger el cable, utilice el disposi tivo previsto en la planchadora.
-
-
No emplace la planchadora en habi
~
taciones con peligro de congelación ya que si se congela el agua del depósito y la manguera de vapor, pueden pro ducirse daños en el aparato.
-
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden montarse
~
sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no au­torizadas invalidará todo derecho de garantía.
-
7
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han se leccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de berían tirarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico. Su Ayuntamiento le facilitará cualquier información al respecto.
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
-
inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias
-
para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las
-
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
8
-
-
-
Seguro de transporte
Transporte
Retire el seguro de transporte cuan do haya colocado la planchadora sobre las ruedas.
^ Quite el seguro de transporte.
Conserve el seguro de transporte, puesto que si desea transportar el apa­rato (p.ej. por mudanza) deberá colo carlo de nuevo en la planchadora ple gada.
-
-
-
9
Desplazamiento y apertura
La planchadora está equipada con cuatro ruedas.
^ Sujete la planchadora por la mesa de
planchado, y empuje o tire de ella.
Para superar obstáculos, como bordes de alfombras o umbrales de puerta, y para girar:
Tire del gatillo de desbloqueo, situa
^
do en la parte inferior derecha de la mesa de planchado, mientras man­tiene sujeta la mesa.
-
^ Incline ligeramente la planchadora.
La planchadora se puede desplazar plegada o abierta.
10
^
Gire la parte superior de la plancha dora hasta el tope en horizontal o vertical. Una vez finalizado el proce so de giro, suelte el gatillo de desblo queo.
^
Para que no se salga el agua durante el plegado y el transporte de la plan chadora, el tapón del depósito de agua debe estar siempre firmemente enroscado.
-
-
-
-
Conexión eléctrica
La planchadora está preparada para la conexión a una base de enchufe con toma de tierra de 220 a 240 V 50-60 Hz.
La potencia absorbida y el tipo de fusible necesario figuran en la placa de características.
Conexión
Contribuyendo a la seguridad y si guiendo las normas DIN VDE 0100/739, conviene proteger el aparato contra de rivaciones a masa con un diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Conexión
El cable de conexión está enrollado detrás de la mesa de plancha.
^
Desenrollar el cable. No enchufar aún la clavija en la base de enchufe.
-
-
Quitar la tabla de introducción. Le
^
vantar la tabla de introducción prime­ro de su soporte derecho y después del izquierdo, tirando hacia fuera.
En cuanto se haya enchufado la cla­vija y conectado la planchadora, la teja de planchado se levanta automá­ticamente. Ahora deberá retirar la lá­mina protectora.
-
Antes de la primera puesta en funcionamiento:
Para el transporte el rodillo está protegido contra polvo por medio de una lámina.
^
Tirar de la lámina protectora para quitarla del rodillo.
11
Preparación del planchado
El lugar de trabajo para planchar
Asegúrese de que la planchadora está en posición horizontal para garantizar una salida uniforme del vapor y que su estabilidad es suficiente para evitar un rodamiento lateral.
Vd. necesita una silla de altura graduable y una superficie donde colocar la ropa planchada. Al alcance de las manos deberán estar:
a la izquierda de la planchadora, el cesto con la ropa preparada.
condición para un buen planchado. Por ello, antes de plancharla, la ropa debe estar:
rociada con agua en caso de planchar
sin vapor
estirada y alisada
clasificada
Rociado con agua en caso de plan
-
char sin vapor
La ropa necesita la humedad adecuada; sólo así puede garantizarse el que, con una regulación correcta de la temperatura, quede lisa y seca después de pasar por la máquina. Por ello hay que humedecer con agua las prendas de ropa, al igual que se hace al planchar a mano; preferiblemente ésto se hace unas horas antes, para que la humedad se distribuya uniformemente por toda la prenda. Si se dispone de secadora, secar la ropa de planchado en el progra­ma "Secado para planchadora". Cuando no disponga de mucho tiempo o cuando precise humedecer las prendas de nuevo: utilizar agua caliente.
a la derecha de la planchadora una mesa para la ropa planchada.
Las camisas, batas, blusas, etc. deberán colgarse inmediatamente en perchas. Las prendas pequeñas de ropa deberán colocarse en el colgador saliente de la máquina. Tenga a mano un recipiente con agua para humedecer de nuevo las prendas que lo requieran.
Preparación de la ropa
Una ropa correctamente preparada es la
12
Otras recomendaciones para un humedecido de plancha correcto.
Material Humedecido de plancha
Seda Envolver en un paño
Fibras sintéticas
como dralón,
nylón, perlón, etc.
Ropa de lana
(p. ej. pantalones)
Ropa de algodón Poco húmeda
Ropa de lino Bastante húmeda
húmedo, para evitar las manchas de agua
Poco húmeda hasta seca
Vaporizar bajo un paño hú medo
-
Preparación del planchado
Estirar y alisar
Estirar la ropa humedecida como de costumbre.
Alisar las cintas, tirantes y puntillas.
Doblar en sentido longitudinal las pren das grandes, como manteles, sábanas, etc., y plegarlas en el sentido de las fibras. Así es más fácil planchar las prendas.
Clasificar
Clasificar la ropa por prendas lisas y de forma, así como según la sensibilidad al calor: de esta forma puede planchar­se más rápido.
En primer lugar, los tejidos sensibles al calor, como perlón, nylón y seda arti­fi-cial. Después, a temperatura crecien­te, seda, lana, algodón y lino.
En último lugar, la ropa almidonada, con el fin de que los posibles residuos de almidón en la ropa no influyan en el planchado de las otras prendas.
Comprobar la eficacia del dispositivo protector de dedos
El listón protector de dedos es un dis positivo de seguridad que se deberá accionar antes de cada planchado
-
para comprobar su funcionamiento correcto.
Pisar del todo el interruptor-pedal
^
con la planchadora conectada. – La teja de planchado baja y se apoya en el rodillo que está girando.
-
Antes de usar la planchadora por pri mera vez:
Sobre el rodillo se puede ver o palpar una elevación de 2-3 mm, la que no in fluye en el proceso de planchado y se alisa aprox. a las 3 horas como resulta do del planchado. De esta manera se logra que el deva nado inferior casi no presente hendidu ras.
^
Si levanta el listón protector de de
-
dos, el rodillo para y la teja se levan ta.
^
Suelte el listón protector de dedos y
­levante el pie del interruptor-pedal.
-
^
Vuelva a pisar del todo el interrup
-
tor-pedal. – La teja de planchado baja y el rodi
-
llo gira.
-
-
-
-
13
Sistema de vapor
La planchadora está equipada adicio nalmente con un sistema de vapor para facilitar el planchado de la ropa seca o poco húmeda.
Planchado con y sin vapor
Si la ropa ya está lo suficientemente hú meda para el planchado, se planchará sin vapor. La ropa seca o menos húme da se planchará con vapor.
-
Llenado del depósito de agua
No utilice nunca exclusivamente
,
agua destilada. Provoca corrosión por picadura en el recipiente de agua.
­El nivel del agua no deberá pasar
del canto inferior de la boca de lle
­nado.
La tapa del depósito de agua siem
^
pre tendrá que estar enroscada co rrectamente, para evitar que se de rrame agua al plegar la planchadora.
Cuando se apaga el piloto en el inte­rruptor de vapor, el depósito de agua está vacío y se debe llenar de nuevo.
¡Precaución con el vapor! Aflojar
,
la tapa lentamente.
^ Esperar a que salga todo el vapor
del depósito de agua, después abrir la tapa y rellenar el depósito.
-
-
-
-
^
Llenar el depósito con agua del grifo cuando la planchadora está desple gada y antes de conectarla eléctrica mente, hasta el canto inferior de la boca de llenado. No debe emplearse agua para plan char de venta en el mercado.
^
Para facilitar la labor se puede enros car una boquilla.
En caso de agua con un grado de du reza superior a 17° dH (3 mmol/l) se re comienda mezclarla 1:1 con agua des tilada.
14
Es posible que se encuentre todavía agua residual en el depósito. La canti dad depende de la dureza del agua y
­el estado de calcificación.
­Un depósito lleno proporciona vapor para 45 minutos de planchado con va
-
por. El tiempo de calentamiento hasta que se produzca el vapor, es de aprox. 4 minutos. El tiempo de calentamiento
­puede variar debido a la sucesiva cal
cificación del depósito.
-
^
Siempre que se interrumpa el plan
-
chado conviene desactivar el inte
­rruptor de vapor.
-
-
-
-
-
Vaciado del depósito de agua
Sistema de vapor
Vacíe el depósito de agua exclu
,
sivamente con la teja de planchado y el agua fría.
El recipiente de agua debe vaciarse después del planchado. De este modo se evitan daños en el recipiente de agua, causados por componentes del agua (p. ej. cloro, cal, cobre).
Desenroscar la tapa de la boca de
^
llenado del depósito de agua.
Para facilitar la labor se puede enros
^
car una boquilla.
-
Después de utilizar la boquilla de lle
^
­nado insertarla en el soporte del su-
jetacables.
-
^
Ir plegando lentamente la planchado ra, poniendo al mismo tiempo un re cipiente apropiado bajo la boca de llenado. - Dejar salir el agua. -
^
Volver a enroscar el tapón en la boca de llenado.
-
-
15
Planchado
Conexión y desconexión
La planchadora se enciende y apaga con el interruptor I-0.
Conexión
^ Presione el interruptor I-0
– El piloto del interruptor se enciende.
Tipo de
fibra
Perlon / seda artificial
Seda/ lana
Algodón/ lino
Símbolo Nivel de
temperatura
ß Temperatura
baja
ßß Temperatura
media
ßßß Temperatura
alta
I frío
Desconexión
^
Presione y suelte el interruptor I-0
El piloto del interruptor se apaga.
Selección de la temperatura de planchado (planchado sin vapor)
La temperatura de planchado se ajusta con el selector de temperatura.
Los diferentes niveles de temperatura se indican en la escala del selector me diante puntos, que corresponden a los símbolos internacionales de planchado.
16
^
Ajuste la temperatura adecuada con el selector de temperatura.
El piloto
o
C "Temperatura" permane
ce encendido mientras se calienta la teja. Cuando se ha alcanzado la tempera tura deseada, se apaga.
En el caso de tejidos de mezcla, ajuste
-
la temperatura adecuada para el tipo de tejido más delicado. Por ejemplo, las prendas de poliacrílico y algodón se planchan a temperatura ßß Seda/ lana, y no como el algodón.
-
-
Planchado
Selección de la temperatura de planchado (planchado con vapor)
Ajuste el selector de temperatura en
^
ßßß Lana/ lino (alta temperatura).
Si ajusta el selector de temperatura en ß o ßß no se puede planchar con va por.
Conexión y desconexión del dispositivo de vapor
Seleccione la temperatura ßßß con el selector antes de conectar el dispositi vo de vapor.
El dispositivo de vapor se conecta y
-
desconecta con el interruptor Q "Va por".
Conexión
Presione el interruptor Q ; cuando la
^
teja alcanza la temperatura indicada, se apaga el piloto del interruptor.
Si el piloto del interruptor de vapor se enciende ocasionalmente duran­te el planchado, el depósito de agua está vacío.
Desconexión
^ Presione y suelte el interruptor Q ;se
apaga el piloto del interruptor.
-
-
17
Planchado
Selección de la velocidad del rodillo
La velocidad del rodillo se puede ajus tar desde baja (aprox. 2 m/min) hasta alta (aprox. 4,5 m/min) en cinco niveles.
Una velocidad del rodillo baja facilita el planchado de prendas con formas complicadas, como camisas o blusas. También se aconseja reducir la veloci dad cuando se planchen prendas que haya que doblar. En esos casos, es su ficiente con una o dos pasadas, para que la ropa quede lisa y seca.
Los tejidos delgados que no se doblan, como pañuelos o paños de cocina, se pueden planchar a la máxima veloci­dad.
-
Planchado
El proceso de planchado se controla
­mediante el interruptor de pie, que tie ne tres posiciones:
-
– levantar
– vaporizar
– planchar
Para planchar:
-
^
Ajuste el selector de velocidad del rodillo a la velocidad deseada.
18
^
Pise a fondo el interruptor.
,
No ponga las manos entre la teja y el rodillo. ¡Peligro de quemaduras y aplastamiento!
Para vaporizar:
^
Primero pise a fondo el interruptor y luego levante un poco el pie. El rodi llo permanece unido a la teja de planchado.
Para levantar la teja de planchado:
^
Retire el pie del interruptor.
-
Planchado
Colocación de la ropa
Sitúe la prenda en la tabla de coloca
^
ción hacia arriba y alísela.
^ A continuación, gire manualmente el
rodillo con la prenda de manera que la teja pueda capturar el principio de la prenda.
Entonces: ^ Pise el interruptor.
Retirada de la tabla
Para planchar prendas con forma se
­puede retirar la tabla de colocación; por ejemplo, cuando se desea plan char faldas (en redondo).
^ Para retirar la tabla, levántela primero
por el soporte derecho y, a continua­ción, desplácela hacia fuera por el lado izquierdo del rodillo.
Barra recogedora
-
Las prendas planchadas se pueden colocar en la barra recogedora para que no se arruguen.
,
No presione la barra extendida ya que podría volcarse la plancha dora.
-
19
Planchado
Recomendaciones
Si el tejido se arruga al introducirse en la planchadora: interrumpa el proceso de planchado, tire un poco de la prenda hacia atrás y alísela. En caso necesario, puede vol ver a humedecer el tejido con una es ponja o paño húmedo.
Es aconsejable utilizar todo el ancho del rodillo para conservar la superficie lisa del bobinado.
Con prendas pequeñas, como pañue los, utilice alternativamente el lado de recho e izquierdo del rodillo.
Las prendas con botones que sobre­salgan deben plancharse de manera que los botones queden por el lado del rodillo y puedan presionarse en el bobi­nado elástico.
A fin de proteger la teja debe colocarse un paño sobre las cremalleras, botones metálicos y presillas.
Los botones no resistentes al calor o que sobresalgan mucho, por ejemplo, botones de bola, no deben plancharse, ya que podrían dañar la teja.
-
-
-
-
Tras el planchado
Desconecte la planchadora.
^
Desconecte el interruptor Q "Vapor".
^
Coloque el selector de temperatura
^
en I "frío".
Desconecte la clavija de la base del
^
enchufe.
Antes de guardar la planchadora:
Deje enfriar la teja.
^
Vacíe el depósito de agua.
^ ^ Pliegue la planchadora. ^ Recoja el cable de conexión. ^ Coloque la tapa.
No emplace la planchadora en habi­taciones con peligro de congelación ya que si se congela el agua del de­pósito y la manguera de vapor, pue­den producirse daños en el aparato.
Cuando casi haya acabado de planchar, puede ajustar el selector de temperatura en I "frío" y terminar de planchar con el calor residual las prendas pequeñas.
20
Fallo en la red
En caso de fallo en la red, accione el desbloqueo de emergencia.
Planchado
Si se va la corriente mientras está plan chando, la teja queda presionada so bre el rodillo. La prenda queda captu rada y existe peligro de que se queme
Para liberar la prenda:
^ Tire del desbloqueo de emergencia
hacia arriba.
La presión se elimina y la prenda se puede extraer, según su situación en la máquina, hacia delante o hacia abajo.
-
-
-
Cuando vuelva la corriente (el piloto del interruptor se enciende) presione el desbloqueo de emergencia. A conti nuación, puede seguir planchando nor malmente.
-
-
21
Consejos de planchado
Considere estos consejos como "una de muchas posibilidades" para plan char. A medida que adquiera expe riencia con la planchadora, descubri rá las opciones que le resulten más cómodas.
Toallas, trapos, pañuelos, servilletas, etc.
Planche del derecho hacia la tabla para evitar que se tuerzan y poder do blarlos fácilmente. Introduzca los pañuelos y servilletas en diagonal y, en caso necesario, vuelva a plancharlos después de doblarlos. Aproveche todo el ancho del rodillo.
Manteles
Los manteles quedan totalmente lisos si se plancha primero la parte central.
-
-
-
-
Planche la parte que no está plan
^
chada – por el lado izquierdo del ro­dillo – por ambos lados. Deje que la parte central, que ya ha planchado, sobresalga por el extre­mo izquierdo del rodillo para que no se formen rayas de planchado.
^ Después de doblar, vuelva a plan-
char si lo cree necesario.
-
^
Introduzca el mantel transversalmen te, de manera que los extremos so bresalgan por los lados.
^
Doble a lo ancho.
22
Sábanas y encimeras
Planche igual que los manteleso–si no importa que queden rayas – doble a lo largo y planche.
Planche los adornos y bordados prime ro desde la derecha y después desde la izquierda; de esta manera los borda dos quedan más bonitos.
-
-
-
-
Consejos de planchado
Fundas
^ Planche primero la fila de ojales abo-
tonada en el lado izquierdo del rodi­llo. Los botones deben mirar hacia el rodillo de planchado.
Fundas de almohada
Planche primero la fila de ojales abo
^
tonada (igual que con la funda). A continuación, planche toda la fun da por ambos lados.
Camisas
Planche las camisas sin la tabla de co locación.
Secuencia de planchado:
^ Mangas con puños ^ Parte posterior ^ Parte anterior ^ Cuello
-
-
-
^
Planche la funda en dos partes longi tudinales.
-
23
Consejos de planchado
Mangas y puños
Alise las mangas y colóquelas trans
^
versalmente sobre el rodillo. Por aho ra deje los puños sin planchar.
^ Planche las mangas desde la costura
de los puños hasta la sisa.
Parte posterior/ canesú
En las camisas con canesú:
-
-
^ Doble el canesú a lo largo de la cos-
tura de la espalda.
^ Coloque la camisa transversalmente
sobre el rodillo y planche desde la costura del hombro izquierdo hasta el cuello.
^
Planche los puños por ambos lados en el lado izquierdo del rodillo. A continuación, doble los puños do bles (haciendo coincidir los ojales) y plánchelos.
24
-
^
A continuación, desplace la camisa hacia afuera y planche desde el cue llo hasta la costura del hombro dere cho.
-
-
Consejos de planchado
Parte posterior
La espalda se plancha en dos partes, desde el centro hasta las costuras late rales.
^ Coloque la camisa, con el lado exte-
rior hacia arriba, hasta la costura del canesú – en las camisas sin canesú hasta la costura del cuello – sobre el rodillo de planchado y alise la pren­da.
sin planchar hasta la costura lateral junto con la parte delantera.
Planche la segunda parte de la espal
­da igual que la primera pero por la iz quierda.
Retire la camisa del rodillo, gírela y
^
vuelva a estirarla por la izquierda.
Planche la parte de la espalda que
^
ha quedado sin planchar.
Parte anterior
La parte anterior, y la parte de la espal da que aún no se ha planchado, se planchan por el lado izquierdo del rodi­llo desde el dobladillo inferior hasta la altura de la manga.
^ Empiece por la parte anterior izquier-
da.
-
-
-
^
Planche desde el centro de la espal da hasta la costura de la manga. Planche las partes que han quedado
^
Libere la camisa y planche pasando por el corte de la manga hasta el cuello.
^
Planche la parte anterior derecha pero por la izquierda.
-
25
Consejos de planchado
Cuello
Planche el cuello por ambos lados en el lado izquierdo del rodillo. Si el botón está mirando hacia la teja, no lo planche.
^ Cambie el cuello de posición y, si es
necesario, plánchelo en horizontal.
Camisones
Planche las mangas, canesú y espalda con el camisón abotonado, como las camisas.
Para planchar la parte anterior:
^
Estire el camisón sobre el rodillo has ta que las mangas y la pechera so bresalgan por el lado izquierdo del rodillo.
-
Pijamas
Planche la camisa del pijama como una camisa normal. En el caso de los pan talones, planche primero las perneras por separado en el lateral izquierdo del rodillo.
Una pernera por el lado anterior y la
^
otra por el posterior.
Planche primero la pernera desde el
^
bajo hasta la entrepierna.
A continuación, hasta la costura cen
^
tral y siga planchando hasta la cintu ra. Estire la cinturilla de goma.
Delantales, batas
Planche los delantales y las batas como una camisa.
Delantales con tirantes
^ Planche los tirantes uno al lado del
otro hasta el peto y por encima del peto hasta la cintura.
^
Después, planche el delantal hasta la cintura a lo largo o en transversal. Al hacerlo, deje que el peto cuelgue por el lado izquierdo del tambor.
-
-
-
-
^
Planche desde la costura lateral iz quierda hasta la derecha. Para plan char alrededor de la pechera, mueva el camisón hacia delante y hacia atrás, y en caso necesario, coloque el pliegue central central y plánchelo con la hilera de botones.
^
Planche el cuello – si lo tuviera – como el de las camisas.
26
-
-
Planchado al vapor de pantalones
Coloque cada pernera sobre el rodi
^
llo de planchado. Deje que la parte superior cuelgue por el lado izquier do del rodillo.
^ Coloque un paño húmedo sobre la
pernera y gire el rodillo con la mano hasta que la parte del pantalón que desea planchar al vapor esté cubier­ta por la teja de planchado.
Consejos de planchado
-
-
^
Siga estos pasos para planchar al vapor cada pernera desde los plie gues de planchado.
Planchado al vapor de faldas
Trabaje sin la tabla de colocación y aproveche el funcionamiento libre del rodillo.
^
Estire la falda desde el extremo libre del rodillo hasta la cinturilla a lo largo del rodillo.
^
Coloque un paño húmedo
^
Planche la falda o los pliegues uno a uno.
-
27
Cuidado del aparato
Desenchufe el cable de alimen
,
tación de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de limpie za.
Limpieza de la teja
Si se forman incrustaciones de cal o restos de almidón en la teja de plan chado, retírelos con un detergente o producto de limpieza común, siempre con la teja fría. Para facilitar la limpieza, suelte el desbloqueo de emergencia.
-
-
-
Limpieza del depósito de agua
Las incrustaciones de cal que se for man en el depósito de agua a causa del agua dura, pueden apreciarse por que sale poca agua de la válvula de vapor. Estas incrustaciones deben eli minarse limpiando el depósito con agua corriente.
Desconecte la clavija de la base del
^
enchufe.
Limpie el depósito de agua
,
cuando el aparato esté frío.
-
-
-
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Limpieza de la carcasa
La carcasa se puede limpiar con un paño seco o húmedo según el grado de suciedad.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Según la dureza del agua empleada, debe limpiarse el depósito con agua corriente cada3a10llenados.
Las incrustaciones de cal persistentes pueden eliminarse con productos es­pecíficos para descalcificar.
Si utiliza este tipo de productos, siga las instrucciones del fabricante sobre su uso, dosificación y tiempo de aplicación.
^
Llene el depósito de agua hasta la mitad (0,4 l) y ciérrelo.
^
Deslice la planchadora varias veces hacia adelante y atrás con pequeños empujones.
^
A continuación, enjuague el depósito dos veces con agua corriente para evitar daños en la ropa.
Para llenar y vaciar el depósito de agua, consulte el capítulo "Dispositivo de vapor".
28
Cuidado del aparato
Paño de planchar
El paño de planchar está compuesto de algodón al 100%, con bordes teji dos y rodea dos veces el rodillo de planchado para conseguir la máxima absorción de la humedad. Al lavarlo sólo encoge un 6% como máximo, por lo tanto, se puede volver a colocar sin problemas. La capa inferior (paño de algodón) que se fija al rodillo, evita que el paño se mueva. El paño de planchar se entrega prela vado para garantizar un mejor paso de la ropa.
Si el arrastre de la ropa por el rodillo es insuficiente o si el paño de planchar está muy sucio, se puede lavar con un detergente común a 60 °C.
Con el tiempo es normal que el paño de planchar se vuelva ligeramente ma­rrón. Si se estropea demasiado, se puede sustituir fácilmente.
Los paños de planchar se pueden ad­quirir en tiendas especializadas o en el Servicio Post-Venta de Miele.
-
-
Sustitución del paño de planchar
Sustituya el paño de planchar
,
únicamente con la teja fría.
Retire la tabla de colocación.
^
^ Desate los cordones de los lados de-
recho e izquierdo del rodillo.
^
Desenrolle el paño.
29
Cuidado del aparato
Desenrolle todo el paño de algodón
^
fijado al rodillo y déjelo estirado de forma que cuelgue.
Coloque el borde del nuevo paño de
^
planchar en la costura inicial (cintas por fuera, costuras del dobladillo por dentro) y alíselo.
^
Sujete el paño de algodón por am bos lados, estírelo y colóquelo sobre la teja.
Ahora la costura inicial del paño de algodón se encuentra arriba.
30
-
^
Gire el rodillo con la mano en la di rección de planchado hasta que la costura inicial esté debajo, véase la flecha.
-
Cuidado del aparato
Conecte la planchadora.
^
^ Pise el interruptor de pie y "enrolle" el
paño de planchar.
Al hacerlo, tenga cuidado de que las cintas no se enreden.
Tras un par de vueltas del rodillo, cuan do el extremo del paño de planchar se encuentre justo debajo de la teja:
Desconecte la planchadora mientras
^
pisa el interruptor de pie. La teja permanece presionada y mantiene sujeto el paño.
^ Apriete las cintas en el lado derecho
e izquierdo del rodillo, anúdelas e in­trodúzcalas debajo del paño de plan­char.
-
^
Vuelva a colocar la tabla.
^
Conecte la planchadora – la teja se eleva.
31
Solución de pequeñas anomalías
La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po drá ahorrar tiempo y costes, sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta.
La siguiente tablas servirá para ayudarle a localizar y solucionar la causa de las mencionadas anomalías o fallos. Sin embargo, tenga en cuenta:
Las reparaciones de los electrodomésticos deben ser realizadas única
,
mente por técnicos autorizados. De lo contrario podrían surgir riesgos consi derables para el usuario.
Problema Posible causa Solución
No se puede poner en marcha la plancha.
Planchado de mala ca­lidad.
Planchado de mala ca­lidad.
La plancha no tiene corriente.
El paño de planchar está sucio.
Hay incrustaciones de cal o restos de almidón en la placa de la plancha.
Compruebe si
- la clavija asienta correctamente en la base de enchufe.
- el fusible del lugar de instala­ción está en perfecto estado.
Lávelo con un detergente común a 60ºC.
Retírelos con un detergente o producto de limpieza común.
-
-
-
-
Plisado (formación de arrugas).
El paño de planchar está muy sucio.
La placa no tiene pre sión.
32
La placa está sucia (incrustaciones de cal).
Incrustaciones Lávelo con un detergente común
-
Está activado el desbloqueo de emergencia.
Limpie la placa con un deter gente o producto de limpieza común.
a 60ºC.
Presione hacia abajo el desblo queo de emergencia (véase también "Fallo de red").
-
-
Solución de pequeñas anomalías
Problema Posible causa Solución
No sale vapor. El piloto del interrup
tor de vapor se apaga durante el planchado.
Fluye agua de la bo quilla de vapor.
Sale una pequeña can tidad de agua de la bo quilla de vapor.
-
El recipiente de agua está vacío.
-
No se ha alcanzado la temperatura sufi ciente para crear vapor.
No ha utilizado agua corriente limpia.
Hay incrustaciones
-
de cal en el reci
-
piente de agua, pro­ducidas por agua dura.
Llene el recipiente de agua. Ajuste el regulador de tempera
tura a ßßß y espere hasta que se encienda el piloto.
-
Vacíe el recipiente de agua, lím pielo y llénelo con agua corrien te. Véase capítulo "Mantenimien to".
Elimine las incrustaciones de cal lavando el recipiente de agua
­con agua corriente. Véase capí­tulo "Mantenimiento".
-
-
-
-
33
Servicio Post-venta
Reparaciones
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, diríjase a
su distribuidor Miele o
el Servicio Post-venta Miele.
En la contraportada de las presentes instrucciones de manejo encontrará las direcciones de los Centros de Informa ción y Atención al Cliente más próxi mos.
El Servicio Post-venta necesita el tipo y el número de fabricación de su apara to. Estos datos se encuentran en la pla­ca de características, situada en la par­te inferior delantera de la mesa de plancha.
-
-
-
a Modelo b Nº de Fabricación c Tensión / Frecuencia d Fusible (por parte del cliente) e Potencia absorbida
El plano de conexiones se encuentra en la mesa de planchado, en la parte delantera derecha y detrás de la cu bierta de plástico.
34
-
Datos técnicos
Altura 95,9 (plegada 105,2) cm
Ancho 98,5 (plegada 50) cm
Fondo 38,0 cm
Peso 39 kg
Carga máxima sobre el suelo 382 Newton
Volumen del depósito de agua 0,8 litros
Tensión nominal véase la placa de características
Potencia nominal véase la placa de características
Fusible véase la placa de características
Distintivos de calidad homologados Antiparasitario, VDE
35
36
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
M.-Nr. der ES-GA: 05 319 301
E/D/G
39
Salvo modificaciones/5107
M.-Nr. 05 319 301 / 08
Loading...