Miele B3847 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Гладильная система B3312, B3826, B3847
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU,UA,KZ M.-Nr. 10 560 220
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 2
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 6
Описание прибора............................................................................................. 14
Транспортировка ............................................................................................... 17
Сборка ................................................................................................................. 18
Регулировка по высоте ....................................................................................... 19
Подключение......................................................................................................21
Подключение сетевой вилки .............................................................................. 21
Вынимание утюга и держателя паропровода ................................................... 22
Подключение паропровода ................................................................................ 22
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 24
Установка жесткости воды................................................................................. 24
Определение жесткости воды с помощью тест-полоски ...........................24
Первый ввод в эксплуатацию............................................................................. 25
Включение гладильной системы ................................................................... 25
Установка языка ............................................................................................. 25
Установка уровня жесткости воды ............................................................... 26
Первый ввод в эксплуатацию завершен ...................................................... 27
Включение ..........................................................................................................28
Включение гладильной системы ........................................................................ 28
Наполнение резервуара водой .......................................................................... 29
Вынимание резервуара для воды .................................................................29
Наполнение водой .......................................................................................... 29
Готовность к образованию пара ...................................................................30
Качество воды ................................................................................................ 31
Выбор температуры глажения ........................................................................... 31
Функция CoolDown .............................................................................................. 34
Функция автоматического отключения ............................................................. 34
Глажение ............................................................................................................. 35
Утюг ...................................................................................................................... 35
Глажение с паром ................................................................................................ 36
Глажение без пара............................................................................................... 37
Глажение с антипригарной подошвой ............................................................... 37
Надевание антипригарной подошвы ............................................................ 37
Снятие антипригарной подошвы...................................................................38
3
Содержание
Активный гладильный стол ................................................................................. 38
Функция отвода пара .....................................................................................38
Функция поддува ............................................................................................ 38
Автоматическое включение/выключение..................................................... 38
Функция памяти .............................................................................................. 39
Нагреваемая гладильная поверхность.........................................................39
Отпариватель .....................................................................................................41
Подключение отпаривателя................................................................................ 41
Использование отпаривателя............................................................................. 43
Насадка-щетка..................................................................................................... 44
Надевание насадки-щетки............................................................................. 44
Снятие насадки-щетки...................................................................................44
Выключение........................................................................................................ 45
Демонтаж ............................................................................................................ 46
Установка гладильного стола на минимальную рабочую высоту ................... 46
Складывание гладильного стола........................................................................ 47
Снятие паропровода ........................................................................................... 48
Убирание утюга на хранение .............................................................................. 48
Убирание отпаривателя на хранения................................................................. 48
Слив воды из резервуара ................................................................................... 49
Хранение гладильной системы........................................................................... 49
Чистка и уход...................................................................................................... 50
Автоматическое промывание............................................................................. 50
Подготовка к процессу промывания ............................................................50
Слив воды из выдвижной емкости ...............................................................50
Очистка от накипи ............................................................................................... 51
Оповещение о необходимости очистки от накипи ...................................... 52
Досрочный запуск процесса удаления накипи............................................ 53
Процесс удаления накипи.............................................................................. 53
Чистка корпуса .................................................................................................... 59
Чистка подошвы утюга........................................................................................ 59
Чистка или замена чехла гладильного стола .................................................... 60
4
Содержание
Очистка фильтра для воды................................................................................. 61
Вынимание вилки из сети .............................................................................. 61
Вынимание резервуара для воды .................................................................61
Снятие крышки фильтра для воды ...............................................................61
Извлечение уплотнения ................................................................................. 62
Извлечение фильтра для воды......................................................................62
Очистка фильтра для воды............................................................................63
Установка фильтра для воды......................................................................... 63
Установка резервуара для воды ................................................................... 64
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 65
Принадлежности ................................................................................................. 65
Антипригарная подошва ................................................................................ 65
Чехол гладильного стола ...............................................................................65
Отпариватель.................................................................................................. 66
Продукция для ухода за техникой...................................................................... 66
Таблетки для очистки от накипи гладильных систем ..................................66
Что делать, если ... ?.......................................................................................... 67
Помощь при неполадках..................................................................................... 67
Помощь при неисправностях ............................................................................. 68
Сообщения на дисплее ....................................................................................... 73
Сервисная служба.............................................................................................77
Гарантийные условия .......................................................................................... 77
Условия транспортировки и хранения............................................................... 77
Сертификат соответствия .................................................................................. 77
Дата изготовления............................................................................................... 77
Подключение электропитания........................................................................78
Технические характеристики........................................................................... 80
Гарантия качества товара ................................................................................ 81
Контактная информация о Miele..................................................................... 83
5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта гладильная система отвечает положениям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование мо­жет привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед началом эксплуатации гладильной системы вниматель­но прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию гладильной системы. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта гладильная система предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта гладильная система может использоваться исключитель-
но для глажения текстильных изделий, которые согласно обозначениям на этикетке пригодны для глажения.
Используйте гладильную систему исключительно в бытовых
условиях, как описано в инструкции по эксплуатации. Использование системы во всех других целях недопустимо. Компания Miele не несёт ответственность за повреждения, при­чиной которых является ненадлежащее использование или не­правильная эксплуатация.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять гладильной системой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Гладильная система не предназначена для использования вне
помещений.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к гладильной
системе, или они должны быть при этом под постоянным надзо­ром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться гладильной системой
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осозна­вать возможную опасность, связанную с неправильным управ­лением прибором.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
гладильной системы без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
гладильной системы. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
Следите за тем, чтобы во время работы или охлаждения гла-
дильной системы у детей младше 8 лет не было доступа к паро­проводу или сетевому кабелю системы.
Фирма Miele рекомендует разрешать управление гладильной системой без надзора взрослых детям только старше 14 лет.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, пленкой) дети могут завернуть­ся в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Перед установкой проверьте отсутствие на гладильной систе-
ме внешних повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь по­вреждённой системой, так как при этом будет поставлена под угрозу Ваша безопасность!
Проверяйте отсутствие повреждений утюга гладильной систе-
мы. Утюгом нельзя пользоваться в случае его падений, наличия видимых повреждений или негерметичности.
Убедитесь, что параметры подключения (напряжение и часто-
та), указанные на типовой табличке гладильной системы, совпа­дают c данными электросети, прежде чем подключать сетевой кабель прибора к розетке.
Если возникают сомнения, проконсультируйтесь у специалиста­электромонтажника. Подключение к электросети с напряже­нием, отличающимся от приведенного на типовой табличке, мо­жет привести к нарушению работы или выходу из строя гладиль­ной системы.
Сетевой кабель гладильной системы следует всегда полнос-
тью вынимать из отсека для хранения (внизу) и разматывать.
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер­висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме­на кабеля должна выполняться только авторизованным специа­листом или сотрудником сервисной службы Miele.
Если на чехле гладильного стола будут обнаружены повре-
ждения, то гладильной системой пользоваться не разрешается.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Повреждение чехла гладильного стола означает угрозу Вашей безопасности!
Никогда не пользуйтесь гладильной системой без чехла гла­дильного стола.
Чехол следует заменять на новый оригинальныйзапасной че­хол.
Электробезопасность этой гладильной системы гарантирова-
на только в том случае, если она подключена к системе защит­ного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственность за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного провода (например, удар электротоком).
Не допускается подключение гладильной системы к электро-
сети через многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспечить необходимую безопасность (например, воз­никает опасность перегрева).
Данная гладильная система отвечает положениям о техничес-
кой безопасности. В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель не не­сет ответственность. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при последующих повреждениях.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только зап-
частями в соответствии со спецификациями фирмы Miele. Толь­ко при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопас­ности.
9
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении ремонта, монтажа и техобслуживания прибо-
ра он должен быть отключен от электросети. Гладильная систе­ма считается отключенной от сети только в том случае, если:
– сетевая вилка гладильной системы вынута из сети, или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Не повреждайте и не устраняйте устройства безопасности и
элементы управления гладильной системы, а также не действуй­те в обход их.
Используйте гладильную систему, только если все съёмные
детали внешней облицовки смонтированы и нет доступа к токо­ведущим деталям или подвижным частям прибора.
Гладильной системой нельзя пользоваться на нестационарных
объектах (напр., судах).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Выходящий пар, подошва утюга, а также прилегающие к ней области утюга и форсунки отпаривателя очень горячие. Опасность получения ожогов!
Избегайте прямых касаний.
Эта гладильная система предназначена исключительно для
использования в домашнем хозяйстве, но не в промышленных целях.
Не допускается очищать гладильную систему с помощью па-
роструйного очистителя высокого давления, а также струями воды.
Очищайте гладильную систему только в остывшем состоянии.Опасность защемления! При установке, демонтаже и настрой-
ке гладильной системы по высоте не просовывайте руки между подвижными деталями.
Устанавливайте гладильную систему только на ровной, проч-
ной поверхности, пользуйтесь системой только в горизонталь­ном положении. Вводите систему в эксплуатацию только в со­бранном состоянии.
Для глажения система должна быть в собранном состоянии.
Отпаривателем можно пользоваться также при сложенном гла­дильном столе.
Развернутый сетевой кабель прокладывайте так, чтобы об не-
го нельзя было споткнуться.
Когда гладильная система нагрета, существует опасность по-
лучения ожога при касании подошвы утюга или форсунок отпа­ривателя. Вы заметите это по предупреждающему символу "Осторожно, горячая поверхность" () на утюге.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не используйте только полностью обессоленную (на-
пример, дистиллированную) воду для заполнения резервуара для воды. Это может привести к неисправности гладильной сис­темы.
Ставьте утюг всегда горизонтально на подставку гладильной
системы. При этом следите за тем, чтобы функция пара у утюга была выключена и чтобы его подошва не выступала ни в какую сторону. Не ставьте утюг в других местах. При этом возникает опасность возгорания!
Опасность получения ожогов! Если при эксплуатации утюг
стоит некоторое время на подставке, то она нагревается. Избе­гайте непосредственных касаний подставки.
Опасность получения ожогов! Никогда не направляйте струю
пара или паровые форсунки утюга или отпаривателя прямо на людей, животных или любые электроприборы.
Опасность получения ожогов! Также не направляйте струю па-
ра на части тела, покрытые одеждой! Одежда увеличивает воз­можность обжечь кожу.
Выключайте гладильную систему, прежде чем вынуть вилку из
сетевой розетки.
Никогда не тяните за сетевой провод! Всегда беритесь за вил-
ку, когда вынимаете ее из розетки.
Никогда не оставляйте без присмотра готовую к работе гла-
дильную систему. Оставляя в комнате систему без присмотра, вынимайте вилку из сетевой розетки.
Не касайтесь сетевого кабеля и паропровода подошвой на-
гретого утюга. Существует опасность их повреждений.
Во время очистки от накипи утюг и отпариватель не должны
быть подключены к гладильной системе. В течение этого про­цесса систему можно оставлять без присмотра.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Не размещайте подключенный утюг в отсек для хранения.
Это может привести к повреждениям гладильной системы.
Не используйте выдвижную емкость для слива воды в каче-
стве места для хранения принадлежностей и т.п. предметов. Этот отсек служит только для сбора воды.
Не вставляйте никакие предметы в различные отверстия гла-
дильной системы. Если какое-либо отверстие будет заблокиро­вано, не пользуйтесь гладильной системой.
Не вешайте белье на сложенную гладильную систему. Су-
ществует опасность, что система опрокинется по принципу дей­ствия рычага.
Избегайте глажения очень твердых или имеющих острые края
элементов одежды. В результате этого могут остаться следы на гладильной подошве.
Никогда не устанавливайте гладильную систему рядом с мес-
том, где находится бензин, керосин и подобные легковоспламе­няемые вещества. Существует опасность возгорания и взрыва!
Пользуйтесь гладильной системой исключительно внутри зда-
ний при температуре в помещении от 10°С до 40°C.
Температуры около нуля градусов, сильное тепло и влажность влияют на функционирование гладильной системы.
Не ставьте гладильную систему в помещения с отрицательны-
ми температурами воздуха. Замерзание воды в резервуаре, па­рогенераторе и паропроводе может привести к повреждениям.
Использование принадлежностей
B прибор могут быть встроены дополнительные принадлеж-
ности, только если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утра­чено право на гарантийное обслуживание, а также может про­изойти потеря гарантированного качества работы прибора.
13
Описание прибора
a
Гладильный стол
b
Утюг с паропроводом
c
Держатель паропровода
d
Ручка
e
Резервуар для воды
f
Основание
g
Выдвижная емкость для слива во-
ды
h
Отсек для хранения (вверху)
Для утюга и держателя паропрово-
да.
* относится у гладильной системы B3847 к оснащению, для гладильных си­стем B3312 и B3826 является дополнительно приобретаемой принадлеж­ностью.
14
i
Х-образная опора гладильного сто­ла
j
Подставка для утюга
k
Сетевой кабель
l
Отсек для хранения (внизу) Для сетевого кабеля, отпаривате­ля*, антипригарной подошвы и держателя сетевого кабеля.
m
Ролики
n
Ручка-выемка Для сборки гладильной системы.
Описание прибора
Основание
a
Поворотная ручка для регулиров­ки по высоте и демонтажа систе­мы
b
Подставка для утюга
c
Гнездо подключения паропровода
Основание (вид сверху) с открытым отсе­ком для хранения (вверху)
d
Разъемы для держателя паропро­вода
e
Панель управления
f
Держатель паропровода
g
Утюг с паропроводом
15
Описание прибора
Панель управления у основания
h
Кнопка Вкл/Выкл Включает или выключает гладиль­ную систему.
i
Дисплей Отображает сообщения и напоми­нания для пользователя.
j
Кнопка со стрелкой Горит, если имеются другие воз­можности выбора или текст на дисплее выходит за пределы од­ной строчки. Сдвигает список пунктов меню вниз или уменьшает значения.
k
Кнопка со стрелкой Горит, если имеются другие воз­можности выбора или текст на дисплее выходит за пределы од­ной строчки. Сдвигает список пунктов меню вверх или увеличи­вает значения.
l
КнопкаOK Подтверждает выбор или указа­ние на дисплее.
m
Кнопка Открывает меню установок. В ме­ню установок в любое время мож­но поменять язык, настроить сте­пень жесткости воды или запус­тить процесс очистки от накипи.
Некоторые указания на дисплее за­нимают несколько строчек и могут быть полностью прочтены при на­жатии кнопок со стрелками или .
16
Гладильная система оснащена дву­мя роликами. Благодаря этому при­бор в сложенном состоянии можно тянуть за собой по ровным поверх­ностям.
Возьмите гладильную систему за
ручку и слегка наклоните ее к себе так, чтобы высвободились колеса.
Транспортировка
Транспортировку гладильной сис-
темы через лестницы проводите всегда с помощью двух человек. Гладильный стол должен быть при этом всегда снизу.
Таким образом Вы сможете также преодолевать препятствия, напри­мер, края ковров, дверные пороги или отдельные ступеньки.
При этом используйте обе ручки с
нижней стороны прибора.
Гладильную систему можно
перемещать или поднимать только в сложенном состоянии!
В ином случае фиксатор гладиль­ного стола может отсоединиться. При этом возникает опасность травм и повреждений.
17
Сборка
щёлк!
щёлк!
Доставьте гладильную систему на
место установки.
Для сборки потяните рукой ручку-
выемку вверх.
При этом разблокируется гладильный стол, и раскроется Х-образная опора стола.
Потяните гладильный стол двумя
руками вверх до горизонтального положения и отчетливого звука фиксации с двух сторон у основа­ния.
Держась за вытянутую ручку-вы-
емку, переведите гладильный стол до упора в положение под углом 45°.
В этом положении гладильный стол держится самостоятельно.
18
Убедитесь, что стол зафиксировал-
ся с обеих сторон основания.
Фиксация с двух сторон является ус­ловием того, что будет работать функция регулировки по высоте.
Гладильная система собрана. При этом у системы будет самое нижнее рабочее положение с высотой ок. 83см.
Сборка
Регулировка по высоте
Вы можете индивидуально настроить гладильную систему по рабочей вы­соте. Самая высокое рабочее поло­жение соответствует прим. 102см.
Во время регулировки по высоте следите, чтобы не защемился се­тевой кабель.
Поверните один из двух переклю-
чателей, расположенных по бокам ручки основания, до упора в на­правлении и придерживайте его в этом положении.
19
Сборка
Одновременно другой рукой потя-
ните ручку основания вверх или прижмите ручку книзу.
При регулировке высоты ни в коем случае не нажимайте на гладиль­ный стол!
Регулировку высоты выполняйте всегда с помощью ручки основа­ния.
Как только будет достигнута Ваша
индивидуальная рабочая высота, отпустите поворотный переключа­тель.
Переключатель вернется обратно в среднее положение. Гладильный стол принимает установленное положе­ние.
При нагрузке гладильный стол до­полнительно стабилизируется - слы­шен звук фиксации. Выбранная Ва­ми рабочая высота еще раз фикси­руется.
Совет: Для удобной работы мы реко­мендуем Вам установить рабочую высоту стола примерно на уровне бёдер.
20
Подключение сетевой вилки
Для подключения к розетке, смон­тированной надлежащим образом и имеющей защитный контакт, гла­дильная система оснащена вилкой для сети AC 220-240В,50-60Гц.
Откройте отсек для хранения (вни-
зу), откинув крышку вниз.
Подключение
Выведите кабель через предусмот-
ренный паз в крышке.
Закройте отсек для хранения (вни-
зу).
Проследите за тем,чтобы кабель не защемился при закрывании от­сека между крышкой и корпусом или между роликом и основанием.
Полностью выньте сетевой кабель
из отсека (внизу).
Вставьте сетевую вилку в розетку с
защитным контактом (см. главу "Электроподключение").
21
Подключение
Вынимание утюга и держате­ля паропровода
Откройте у основания системы
крышку отсека для хранения (ввер­ху).
Выньте утюг и держатель паропро-
вода.
Закройте отсек.
Совет: Используйте отверстие, кото­рое находится на той стороне, с ко­торой Вы гладите.
Управление гладильной системой подходит как для правшей, так и для левшей. Управление оптимизи­ровано для обеих сторон.
Подключение паропровода
Откиньте вверх крышку гнезда для
подключения паропровода.
Вставьте держатель паропровода в
одно из предусмотренных для это­го отверстий.
22
Потяните заслонку у штекера паро-
провода назад.
Вставьте штекер в гнездо для под-
ключения паропровода.
После фиксации отпустите заслон-
ку штекера.
Теперь утюг подключен к гнезду па­ропровода.
Введите паропровод через резино-
вое кольцо в держатель.
Подключение
Не ставьте утюг на ребро!
Он легко может опрокинуться и упасть.
Ставьте утюг всегда так, чтобы он стоял подошвой вниз на подстав­ке.
Если при эксплуатации утюг
стоит некоторое время на под­ставке, то она нагревается.
Избегайте прямых касаний под­ставки.
Беритесь только за ручку у крыш­ки.
Проследите за устойчивым поло­жением паропровода и за тем, что­бы он не перекручивался.
В паузах при глажении и перед его
началом ставьте утюг всегда на подставку, чтобы избежать по­вреждений или изменений цвета чехла гладильного стола.
Функцию длительной подачи пара нужно обязательно выключить до включения гладильной системы и до того, как ставить утюг на хране­ние.
Если функция длительной подачи пара не будет завершена, то на дисплее отобразится сообщение Разбл. кнопку пара.
Разблокируйте кнопку, сдвинув переключатель на утюге вперёд (см. главу "Глажение").
На подставке может образовывать­ся конденсат. Это никак не ухудша­ет функционирование гладильной системы.
23
Первый ввод в эксплуатацию
Прежде чем начать пользоваться
гладильной системой, снимите с нее всю упаковку (например, плен­ку с основания).
Установка жесткости воды
Для того, чтобы гладильная система безупречно работала и вовремя по­являлось напоминание о необходи­мости удаления накипи, важно на­строить систему на уровень жесткос­ти воды в Вашем доме.
Жесткость воды показывает, сколь­ко извести в ней растворено. Чем больше в воде содержится извести, тем вода жестче. Чем вода жестче, тем чаще необходимо очищать сис­тему от накипи.
Вы можете получить справку о жест­кости используемой Вами воды на соответствующем предприятии водо­снабжения. Такая информация часто приводится также на интернет-сайте службы водоснабжения населенного пункта.
Есть и альтернативный вариант ­определение приблизительной жест­кости воды с помощью прилагаемой к прибору тест-полоски.
Определение жесткости воды с по­мощью тест-полоски
Опустите полоску на 1секунду в
воду.
Выньте полоску и стряхните с нее
воду.
Примерно через 1минуту можно уз­нать жесткость воды в зависимости от окраски полоски по следующей та­блице:
Тест-полоска Жесткость воды
4 поля зеленого цвета <3°dH
1 поле красного цве­та
2 поля красного цве­та
3 поля красного цве­та
4 поля красного цве­та
>4°dH
>7°dH
>14°dH
>21°dH
24
Совет: В случае последующего обра­щения в сервисную службу Вы облег­чите работу техническому специали­сту, если будете знать значение жесткости воды. Поэтому запишите жесткость используемой Вами воды
здесь: .............................................°dH
Первый ввод в эксплуатацию
Willkommen
english (GB)
рyсский
Первый ввод в эксплуатацию
Выполните, пожалуйста, все сле-
дующие действия при первом за­пуске:
Включение гладильной системы
Нажмите кнопку на панели уп-
равления у основания прибора.
На дисплее на несколько секунд отобразится текст приветствия. За­тем на дисплее появятся следующие настройки:
Установка языка
Кнопками со стрелками или вы-
берите нужный язык.
Подтвердите выбор кнопкойOK.
Настройку языка можно изменить в любое время в меню установок (кнопка, пункт меню Язык ).
25
Первый ввод в эксплуатацию
Настроить
Степень 7
Степень 10
Установка уровня жесткости воды
Выберите на панели управления с
Сообщение на дисплее Настроить
жесткость воды... должно быть сначала
подтверждено кнопкой OK, прежде чем будет установлен уровень жест­кости воды.
В гладильной системе жесткость воды устанавливается ступенями от 1 до 10.
Уровень жесткости, на который Вам нужно настроить гладильную систе­му, можно узнать из следующей таб­лицы:
°dH ммоль/л °f Установка
1 - 4 0,2 - 0,7 2 - 7
5 - 7 0,9 - 1,3 9 - 13
8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20
12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27
16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36
21 - 25 3,8 - 4,5 38 - 45
26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54
31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65
37 - 45 6,7 - 8,1 67 - 81
46 - 70 8,3 - 12,6 83 - 126
Степень 1 Степень 2 Степень 3 Степень 4 Степень 5 Степень 6 Степень 7 Степень 8 Степень 9
Степень 10
Совет: При колебаниях жесткости воды (например, 37-50°dH) устанав­ливайте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 50°dH = Сте-
пень 10).
Следите за тем, чтобы жесткость воды была настроена правильно.
При неверной настройке теряется право на гарантийные обязатель­ства производителя.
Подтвердите свой выбор нажатием
Гладильная система теперь настро­ена на указанную жесткость воды.
Уровень жесткости воды можно в любое время изменить через меню установок (кнопка, пункт меню
Жёсткость воды).
помощью кнопок со стрелками или уровень жесткости исполь­зуемой Вами воды.
кнопкиOK.
26
Первый ввод в эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию за­вершен
На этом настройки для первого ввода в эксплуатацию завершены. На дис­плее отображается сообщение Ввод
в эксплуатац. завершен. Подтвердите
его, нажав кнопку OK.
Как правило, после ввода в эксплуа­тацию гладильная система автомати­чески выполняет процесс промыва­ния.
Теперь Вы можете выключить гла­дильную систему или продолжить её использование.
При первом включении во время фазы нагрева возможно образова­ние запаха. Оно прекратится при последующем использовании.
Во время использования гладиль­ной системы можно услышать звуки работы насоса, звуки кипения и стук. Это естественные шумы, они не сигнализируют о неполадках прибора.
27
Включение
Включение гладильной сис­темы
Нажмите кнопку на панели уп-
равления у основания прибора, чтобы включить гладильную систе­му.
Кнопка загорается, и на дисплее на несколько секунд появляется экран приветствия.
Если утюг перед включением ещё не был подключен к пару, на дисплее отображается сообщение Вставить
шланг. В этом случае паропровод
необходимо вставить в гнездо под­ключения (см. главу "Подключение").
Если кнопка "Пар" у утюга забло­кирована в то время, когда гладиль­ная система включается, то на дис­плее отобразится сообщение Разбл. кнопку пара. В этом случае сначала разблокируйте кнопку "Пар", сдвинув переключатель на утюге вперед (см. главу "Глажение").
В зависимости от длительности эксплуатации гладильная система может провести сразу после вклю­чения автоматическое промывание (см. главу "Автоматическое промы­вание") или напомнить Вам о необ­ходимости провести очистку от на­кипи (см. главу "Очистка от наки­пи").
Пока длится процесс промывания или очистки от накипи, гладильная система не может использоваться для глажения.
В заключение на дисплее отобража­ется сообщение Фаза нагрева. Гла­дильная система начинает нагревать­ся. Во время фазы нагрева из утюга может выходить пар.
Если гладильная система готова к ра­боте и образовался пар, на дисплее появляется сообщение Готов к ра-
боте.
28
Включение
Наполнение резервуара во­дой
Если резервуар для воды пуст или не вставлен в основание гладильной системы, на дисплее появляется со­общение Напол. резервуар.
Вынимание резервуара для воды
Возьмитесь за ручку резервуара.Потяните ручку вниз.
При этом резервуар будет освобо­жден от фиксатора.
Выньте резервуар, направляя его
вверх.
При вынимании резервуара возмож­но небольшое подтекание воды во время закрывания клапанов.
Совет: Медленно вынимая резер­вуар, можно избежать подтекания.
Наполнение водой
Откройте винтовую крышку с об-
ратной стороны резервуара, по­вернув ее против часовой стрелки (влево).
Снимите винтовую крышку.Наполните резервуар свежей водо-
проводной водой (температура во­ды ок. 15-35°C).
Совет: Если Вы наклоните резервуар в горизонтальное положение, то его можно будет заполнять также под очень плоскими водопроводными кранами.
Установите винтовую крышку
обратно в отверстие резервуара.
Закройте винтовую крышку, повер-
нув ее до упора по часовой стрелке (вправо).
Снова вставьте резервуар для во-
ды в основание.
29
Включение
Готов к работе
Резервуар можно вынуть в любое время (даже в процессе глажения) для добавления в него воды. Требу­емый объем воды можно опреде­лить в зависимости от использова­ния пара.
Готовность к образованию пара
После установки резервуара подо­ждите, пока гладильная система не просигнализирует о готовности к об­разованию пара сообщением на дис­плее Готов к работе.
Если резервуар пополняется водой во время глажения, то в некоторых случаях парогенератор будет допол­нительно подогреваться.
Совет: Если Вы хотите гладить толь­ко сухим способом и экономить электроэнергию, Вы можете вынуть резервуар для воды. Таким образом, не будет нагреваться парогенератор. Но в этом случае функции поддува и отвода пара у гладильного стола не будут доступны (см. главу "Активный гладильный стол").
Совет: Времени ожидания не будет, если непосредственно после сооб­щения на дисплее Напол. резервуар Вы добавите воду в резервуар и сно­ва вставите его в основание.
До тех пор, пока на дисплее отобра­жается сообщение Напол. резер-
вуар, гладильная система неактивна.
Однако, можно продолжать пользо­ваться утюгом.
30
Включение
Качество воды
Используйте исключительно све-
жую водопроводную воду.
Вы также можете использовать во-
ду, очищенную бытовыми фильт­рами для воды.
При жесткости воды от 14°dH Вы можете смешать водопроводную во­ду с дистиллированной в соотноше­нии 1:1. При этом жесткость воды уменьшится в два раза. После этого установите соответствующий уро­вень жесткости в гладильной системе (см. главу "Установка уровня жест­кости воды").
Если жесткость водопроводной воды составляет 60°dH, то в результате смешивания с дистиллированной во­дой в пропорции 1:1 уровень пони­зится до 30°dH. Тогда значение уста­навливаемой жесткости воды в гла­дильной системе составит Степень 7.
Выбор температуры глаже­ния
Температура глажения устанавлива­ется с помощью регулятора темпера­туры на утюге.
Никогда не используйте только полностью обессоленную (дистил­лированную) воду для заполнения резервуара.
Это может привести к функцио­нальным неисправностям гладиль­ной системы.
Не используйте воду из установок для смягчения воды.
Не используйте конденсат, напри­мер, из других приборов (кондици­онеров или сушильных машин).
Не используйте дождевую воду. Не применяйте никакие добавки
для воды (например, ароматизато­ры, воду для глажения, крахмал, углекислый газ).
На шкале регулятора точками обоз­начены температурные режимы, ко­торые соответствуют международной маркировке по уходу "Глажение".
В температурных режимах  и  можно гладить с паром.
31
Включение
При уровне нагрева температура подошвы утюга слишком низкая, чтобы гладить с помощью пара. В этом температурном режиме не пользуйтесь кнопкой на утюге.
Иначе это может привести к вы­бросу воды из паровых форсунок.
Совет: Сортируйте бельё по чувстви­тельности к нагреву, тогда глажение будет выполняться быстрее. Сначала гладьте текстильные изделия, требу­ющие низкого температурного режи­ма (например, синтетику) на уровне нагрева . Затем гладьте шерсть и шелк на уровне нагрева . После этого можно гладить бельё из хлопка и льна на уровне нагрева .
Установите регулятор температуры
на нужный уровень нагрева.
Индикатор регулятора будет гореть желтым цветом во время нагрева утюга. После достижения установ­ленной температуры индикатор сно­ва погаснет.
Утюг готов к глажению.
32
Включение
+
ßß
ß
ßß
ßßß
Символ по уходу
(на текстильном изделии)
низкая температура
средняя температура
высокая температура
не гладить
Глажение с паром для опти­мального результата глаже-
ния
(Вид ткани / установка темпе-
ратуры)
С антипригарной подошвой
(см. главу: "Глажение с анти­пригарной подошвой") Требовательная к уходу, син­тетика, аппликации, напеча­танные рисунки, узоры, нане­сенные ворсом, и т.д.
Шерсть, шелк
Лен, хлопок
Глажение без пара
(Вид ткани / установка темпе-
ратуры)
Требовательная к уходу, син­тетика
33
Включение
Утюг выключен
Функция CoolDown
Если не двигать утюгом более 3ми­нут, то его нагрев автоматически вы­ключается. Отключение нагрева бу­дет показано на дисплее сообщением Утюг выключен. Через некоторое время система также больше не бу­дет готова к парогенерации. При за­блокированной кнопке "Пар" на дис­плее отобразится сообщение Разбл. кнопку пара. В этом случае разблокируйте кнопку "Пар", сдви­нув переключатель на утюге вперед (см. главу "Глажение").
Сразу после выключения на-
грева подошва утюга остается еще горячей!
Избегайте прямых касаний.
Никогда не оставляйте гла-
дильную систему с подключенным утюгом или отпаривателем без присмотра!
Выходя из помещения, всегда вы­ключайте гладильную систему из сети.
Функция автоматического от­ключения
Если утюг или отпариватель не ис­пользуются около 25минут, то вся гладильная система автоматически выключается.
Нажатием кнопки на панели уп­равления Вы сможете снова вклю­чить систему.
При движении утюгом или после раз­блокировки кнопки "Пар" нагрев ав­томатически снова включается, и утюг нагревается. В зависимости от длительности отключения может пройти некоторое время до восста­новления работоспособности пароге­нератора.
Если гладильная система готова к ра­боте и образовался пар, то на дис­плее основания прибора будет ото­бражено сообщение Готов к работе.
34
Глажение
Утюг
В зависимости от модели Ваша гла­дильная система может быть осна­щена одним из следующих утюгов:
Гладильная система B3312:
a
Кнопка "Пар"
b
Переключатель длительной пода­чи пара
c
Кнопка функции отвода пара
d
Кнопка функции поддува
Гладильная система B3826/B3847:
a
Кнопка "Пар"
b
Переключатель длительной пода­чи пара
c
Кнопка уровней мощности
d
Кнопка функции поддува/функции отвода пара
Утюги предшествующих моделей гладильной системыMiele (B1xxx/ B2xxx) не могут использоваться с этим прибором.
35
Глажение
Глажение с паром
Гладильная система готова к работе, если на дисплее отображается Го-
тов к работе. С помощью кнопки на
утюге вызывается паровой удар. При нажатии кнопки также начина-
ет автоматически работать вентиля­тор с нижней стороны гладильного стола.
Если Вы снова отпустите кнопку , вентилятор автоматически выключит­ся после короткого остаточного хода.
При длительном использовании функции пара обеспечьте хорошую вентиляцию помещения, так как возможно повышение влажности воздуха.
Для коротких паровых ударов
Нажмите кратко кнопку и отпус-
тите ее.
Для постоянного пара
Нажмите кнопку и одновременно
потяните переключатель назад.
Снова отпустите кнопку .
Благодаря переключателю, сдвинуто­му назад , кнопка остается за­фиксирована.
Теперь производится постоянный вы­брос пара.
Прекращение длительной подачи пара
Сдвиньте переключатель снова
вперед.
Длительная подача пара обяза­тельно должна быть завершена до того, как утюг будет установлен на подставку!
Если кнопка "Пар" перед установ­кой утюга на подставку не будет разблокирована, то прим. через 3минуты подача пара прекратит­ся, и на дисплее появится сообще­ние Разбл. кнопку пара.
При установке утюга на подставку разблокируйте кнопку , сдвинув переключатель вперед.
Наполнение резервуара водой
Наполните резервуар, если на дис-
плее отобразится сообщение Напол. резервуар (см. главу "На- полнение резервуара водой").
При более длительном использо­вании функции пара в гладильном столе может образовываться кон­денсат.
Из-за воздействия капель воды возможно повреждение чувстви­тельных полов.
Если Вы заметите конденсат под гладильной доской, соберите его с помощью салфетки.
Совет: В перерывах при глажении в паропроводе может образоваться конденсат, который выбрасывается при нажатии кнопки . Во избежание увлажнения обрабатываемых изде­лий не направляйте на них первый паровой удар после перерыва.
Кнопка снова будет разблокиро­вана, и выброс пара прекратится.
36
Глажение
Глажение без пара
Если Вы хотите гладить только су-
хим способом, выньте резервуар из гладильной системы.
Таким образом, не будет нагреваться парогенератор, и Вы сэкономите электроэнергию.
Глажение с антипригарной подошвой
В отсеке для хранения (внизу) нахо­дится антипригарная подошва, ко­торая легко надевается на утюг.
С помощью антипригарной подошвы можно, как правило, гладить аппли­кации, напечатанные рисунки, тек­стильные рисунки и надписи и т.д., не выворачивая изделие наизнанку. Кроме того, будет уменьшена или ус­транена возможность появления блестящих следов на темной одежде.
Пробуйте гладить таким образом всегда сначала на незаметном участке изделия.
При эксплуатации подошва
очень нагревается! Избегайте прямых касаний.
Надевание антипригарной подо­швы
Вставьте конец утюга в антипри-
гарную подошву.
Вытяните язычок, находящийся на
заднем конце антипригарной подо­швы, назад.
Придерживайте язычок в этом по-
ложении.
Прижмите утюг по всей поверхнос-
ти к антипригарной подошве.
Снова отпустите язычок.
Теперь антипригарная подошва за­фиксирована на утюге.
Подождите прим. 1 минуту, пока
подошва не нагреется до темпера­туры глажения, прежде чем начи­нать гладить.
Теперь утюг готов к работе.
37
Глажение
Снятие антипригарной подошвы
Придерживайте утюг за ручку.
После использования антипри-
гарная подошва остается еще го­рячей!
Избегайте прямых касаний. Берите горячую антипригарную
подошву только за язычок.
Вытяните язычок на заднем конце
антипригарной подошвы назад.
Снимите утюг с антипригарной
подошвы.
Уберите антипригарную подошву в
отсек для хранения (внизу) только после остывания.
Активный гладильный стол
Гладильная система оснащена вен­тилятором, который служит для от­вода пара или поддува гладильного стола с целью оптимального разме­щения текстильных изделий при глажении.
Кнопками , или , на утюге можно управлять вентилятором гла­дильного стола.
Функция отвода пара
Функция отвода пара способствует оптимальному проникновению пара в текстильные изделия и в то же время предотвращает образование конден­сата у гладильного стола. Благодаря этой функции изделие фиксируется на гладильном столе, и предотвраща­ется его соскальзывание.
Функция поддува
Благодаря функции поддува образу­ется воздушная подушка между тек­стильным изделием и гладильным столом, что позволяет избежать про­давленных швов на изделии. Эта функция позволяет гладить, не делая изделие плоским и вытянутым.
Совет: Функция поддува рекоменду­ется, например, при обработке рю­шей и пайеток.
38
Автоматическое включение/вы­ключение
Благодаря автоматике включения/вы­ключения вентилятор всегда начина­ет работать в нужный момент. При глажении с использованием пара вентилятор запускается автоматиче­ски.
Глажение
Если пар больше не используется, вентилятор автоматически останав­ливается после короткого остаточно­го хода работы.
Функция памяти
Благодаря функции памяти гладиль­ная система запоминает функцию вентилятора и уровень мощности, ис­пользованные в последний раз, и их не нужно будет повторно устанавли­вать при последующем применении.
Нагреваемая гладильная поверх­ность
Если гладильная система включена и подключен утюг, то гладильная по­верхность стола автоматически на­гревается. Благодаря этому умень­шается образование конденсата у гладильного стола.
Если к гладильной системе подклю­чен отпариватель, то поверхность стола не нагревается.
Управление вентилятором у B3312:
Кнопкой активируется функция поддува.
Кнопкой активируется функция от­вода пара.
39
Глажение
Управление вентилятором у B3826/B3847:
Активирование функции поддува и функции отвода пара
Кнопкой можно переключаться между функцией поддува и функцией отвода пара.
Установка уровня мощности
Кнопкой выполняется переключе­ние между двумя уровнями мощнос­ти вентилятора. С каждым нажатием кнопки происходит переключение между уровнями:
– Уровень мощности1 = активен
1вентилятор
– Уровень мощности2 = активны
2вентилятора
40
Отпариватель
У гладильной системы B3847 в до­полнение к утюгу также имеется отпариватель. Для гладильных си­стем B3312 и B3826 отпариватель предлагается в качестве дополни­тельно приобретаемой принадлеж­ности.
Отпариватель облегчает глажение текстильных изделий на вешалке, на­пример, платьев и пиджаков. Он оснащен съемной насадкой-щет­кой, способствующей выравнива­нию волокон.
Подключение отпаривателя
В качестве альтернативы утюгу Вы можете подключить отпариватель к разъему присоединения паропрово­да.
Отсоединение утюга от разъема для подключения паропровода
После глажения подошва утю-
га остается еще горячей! Избегайте прямых касаний. Дайте утюгу полностью остыть на
подставке, прежде чем убирать его.
Не тяните за паропровод! Беритесь всегда за вилку на конце
паропровода, когда вынимаете его из гнезда подключения.
Отпариватель легче, чем утюг. К тому же, у него нет горячей подошвы, по­этому он не может приводить к воз­никновению блестящих полос на из­делиях при непреднамеренном кон­такте с ними.
Отпаривателем можно также пользо­ваться, если гладильный стол сло­жен.
Отпариватель предшествующих мо­делей гладильной системыMiele (B1xxx/B2xxx) не может использо­ваться с этим прибором.
Потяните заслонку, расположенную
сбоку на вилке паропровода, на­зад.
Придерживайте заслонку, отведен-
ную назад.
Отсоедините вилку паропровода от
разъема.
41
Отпариватель
Теперь можно подключить отпарива­тель к разъему для паропровода.
Подключение отпаривателя к разъ­ему для паропровода
Потяните заслонку, расположенную
сбоку на вилке паропровода, на­зад.
Вставьте вилку паропровода в
гнездо подключения у основания прибора.
Вы можете в любое время попере­менно подключать к паропроводу утюг и отпариватель.
Для этого Вам не нужно выклю­чать гладильную систему.
При переходе с утюга на отпарива­тель и наоборот существует время ожидания до готовности к парооб­разованию. Оно необходимо, чтобы гарантировать, что в системе имеет­ся достаточно пара.
Отпариватель готов к работе, если на дисплее отображается сообщение Готов к работе.
Отпустите заслонку после фикса-
ции в гнезде подключения.
Теперь отпариватель подключен к гнезду для паропровода.
42
Отпариватель
Использование отпаривателя
Существует опасность получе-
ния ожогов от пара! Никогда не направляйте струю па-
ра или форсунки отпаривателя на людей, животных или любые элек­троприборы.
Никогда не направляйте струю па­ра на части тела, покрытые оде­ждой. Одежда усиливает ожог ко­жи.
Для коротких паровых ударов
Нажмите кратко кнопку.  Снова отпустите кнопку.
Для постоянного пара
Нажмите кнопку.  Держите кнопку нажатой.
Прекращение длительной подачи пара
Снова отпустите кнопку.
В перерывах при отпаривании в па­ропроводе может образоваться кон­денсат, который выбрасывается при нажатии на кнопку.
Оптимальное расстояние между отпаривателем и изделием зависит от чувствительности материала и может варьироваться для разных видов изделий.
Всегда проверяйте нужное рассто­яние сначала на незаметном участке материала.
Кнопкой на отпаривателе регули­руется выброс пара.
Совет: Обрабатывайте паром тек­стильные изделия всегда в направ­лении вдоль волокон.
43
Отпариватель
Насадка-щетка
Отпариватель оснащен насадкой­щеткой. Она способствует выравни­ванию текстильных волокон изделия.
С надетой насадкой Вы можете держать отпариватель прямо у из­делия.
Пробуйте гладить таким образом всегда сначала на незаметном участке материала.
Надевание насадки-щетки
Введите насадку-щетку в располо-
женные напротив пазы.
Прижмите насадку к отпаривателю
так, чтобы фиксаторы вошли в вы­емки.
Теперь насадка закреплена на отпа­ривателе и может использоваться.
Держите насадку перед отпарива-
телем так, чтобы фиксаторы одной стороны подходили к выемкам отпаривателя.
Прижмите насадку одной стороной
к отпаривателю так, чтобы фикса­торы вошли в выемки.
44
Снятие насадки-щетки
Для снятия насадки-щетки с отпа-
ривателя потяните ее за выступы.
На панели управления нажмите
кнопку, чтобы выключить гла­дильную систему.
Подсветка кнопки погаснет.
Теперь гладильная система выключе­на. Последние настройки вентиля­тора сохраняются для следующего включения системы.
Выключение
Отсек для хранения (внизу)
Поставьте утюг на подставку для
охлаждения.
В это время Вы можете разобрать гладильную систему (см. главу "Де­монтаж").
Выньте сетевую вилку из розетки.
Держатель сетевого кабеля
Уберите сетевой кабель в отсек для
хранения(внизу) или повесьте его в свернутом виде на держатель ка­беля.
Держатель сетевого кабеля нахо­дится в отсеке для хранения (внизу), и его можно вставить в любое из двух гнезд держателя паропровода.
45
Демонтаж
Установка гладильного стола на минимальную рабочую высоту
Для демонтажа системы гладиль­ный стол следует сначала перевести в самое нижнее рабочее положе­ние. Проследите за тем, чтобы сете­вой кабель не защемился и чтобы емкость для слива воды была пуста, полностью задвинута и зафиксиро­вана.
Держите поворотный переключа-
тель и далее в положении . Од­новременно прижмите книзу, на­сколько возможно, гладильный стол за ручку основания.
Ни в коем случае не нажимайте на сам стол, чтобы опустить его.
Прижимайте стол книзу исключи­тельно за ручку основания прибо­ра.
Действуйте с помощью одного из
поворотных переключателей, рас­положенных по бокам ручки осно­вания прибора. Поверните пере­ключатель до упора в направлении
.
Продолжайте его держать в поло-
жении .
Теперь гладильный стол можно отре­гулировать по высоте.
46
Отпустите поворотный переключа-
тель.
Он вернется обратно в среднее поло­жение.
Теперь гладильный стол находится в самом нижнем рабочем положении и может быть сложен.
После вынимания вилки из паропро­вода может выделиться несколько капель воды.
Демонтаж
Складывание гладильного стола
Поверните один из поворотных пе-
реключателей до упора в направ­лении .
Теперь гладильный стол разблокиро­ван.
Отпустите поворотный переключа-
тель.
В этом положении гладильный стол держится самостоятельно.
Нажатием на конец стола переве-
дите его вверх в вертикальное по­ложение до фиксации у основания системы.
Он вернется обратно в среднее поло­жение.
Направьте гладильный стол вниз
или дайте ему скользить вниз.
Прижмите еще выступающий конец
X-образной опоры к гладильному столу до фиксации.
47
Демонтаж
Снятие паропровода
Не тяните непосредственно за па­ропровод!
Беритесь за вилку на конце паро­провода. Сразу после эксплуата­ции системы вилка может быть еще нагрета.
Потяните заслонку, расположенную
сбоку на вилке паропровода, на­зад.
Убирание утюга на хранение
После глажения подошва утю-
га остается еще горячей! Избегайте прямых касаний. Дайте утюгу остыть после исполь-
зования. Никогда не убирайте утюг на хра-
нение, пока он подключен к гнезду паропровода.
Дайте утюгу остыть на подставке
основания прибора.
Храните остывший утюг и держа-
тель паропровода в отсеке для хранения (вверху).
Убирание отпаривателя на хранения
Никогда не убирайте на хранение отпариватель, пока он подключен к гнезду паропровода.
Придерживайте заслонку, отведен-
ную назад.
Отсоедините вилку паропровода от
разъема.
После вынимания вилки из паропро­вода может выделиться несколько капель воды.
48
Убирайте отпариватель на хране-
ние в отсек (внизу).
Демонтаж
Слив воды из резервуара
Выливайте воду из резервуара, если Вы не планируете использо­вать гладильную систему в течение некоторого времени.
Выньте резервуар для воды (см.
главу "Наполнение резервуара во­дой").
Вылейте из резервуара всю воду.
Хранение гладильной систе­мы
Перевезите гладильную систему на
место хранения.
Не ставьте гладильную систему на хранение в помещения, где су­ществует опасность промерзания.
Замерзание воды в резервуаре, парогенераторе и паропроводе может привести к повреждениям.
49
Чистка и уход
Автоматическое промывание
Автоматическое промывание осво­бождает парогенератор от остатков минеральных веществ из испарив­шейся воды.
После того, как объем израсходован­ной прибором воды достигнет прим. 3литров, при последующем включе­нии гладильной системы будет вы­полнено автоматическое промыва­ние.
Процесс промывания длится не­сколько минут. При этом возможно небольшое выделение пара, и будут слышны журчащие звуки. В это вре­мя на дисплее основания прибора отображается сообщение Идет
промывание.
Во время промывания глажение невозможно.
Только по окончании автоматичес­кого промывания гладильная си­стема будет снова готова к глаже­нию.
Подготовка к процессу промыва­ния
Установите гладильную систему на
максимальную рабочую высоту, чтобы позднее можно было вынуть выдвижную емкость для слива во­ды (см. главу "Регулировка по вы­соте").
Наполните резервуар для воды,
если на дисплее появится сообще­ние Напол. резервуар (см. главу "Наполнение резервуара водой").
Слив воды из выдвижной емкости
После промывания из выдвижной емкости нужно слить оставшуюся воду. О моменте слива напомнит со­общение на дисплее панели управ­ления Очист. выдв. емк.. Выдвиж­ную емкость для слива воды можно вынуть из основания только тогда, когда гладильная система установ­лена на максимальную рабочую вы­соту.
Вынимайте выдвижную емкость
для слива воды из основания толь­ко в том случае, когда система на­поминает об этом сообщением на дисплее Очист. выдв. емк..
Выдвижная емкость после промы­вания может быть нагретой.
Вылейте воду из выдвижной ем-
кости.
До тех пор, пока выдвижная емкость не будет вставлена в основание, на дисплее будет отображаться сооб­щение Вставить выдвиж. емкость для
воды.
50
Чистка и уход
Очистите и вытрите насухо вы-
движную емкость для слива воды.
Можно очистить выдвижную ем­кость в посудомоечной машине или вручную горячим раствором мягко­го моющего средства.
Проследите за тем, чтобы метал­лические пластинки (контакты) у верхней части емкости для слива воды были чистыми и сухими. Че­рез эти металлические пластинки передается сигнал гладильной системе, когда выдвижная ем­кость будет заполнена или будет находиться в основании.
При загрязненных или влажных контактах эти сигналы будут пере­даваться неправильно.
Снова полностью задвиньте ем-
кость для слива воды в основание до фиксации.
Пока пустая емкость для слива во­ды не будет снова вставлена в осно­вание, не начнется парогенерация. Только когда сообщение Готов к
работе будет отображено на дис-
плее, можно будет пользоваться па­ром.
Очистка от накипи
Для обеспечения безупречной рабо­ты гладильной системы следует регу­лярно очищать ее от отложений наки­пи. Для облегчения Вам этой задачи система оснащена функцией очистки от накипи.
Срок очистки от накипи зависит от установленной жесткости воды. При жесткой воде интервалы между про­цессами очистки будут короче, чем при использовании мягкой.
Рекомендуем использовать для очистки "Таблетки для удаления накипи FashionMaster" фирмы Miele. Они были специально разра­ботаны для этой продукцииMiele, чтобы оптимизировать процесс удаления накипи.
Другие средства, которые кроме лимонной кислоты содержат также другие кислоты и/или иные неже­лательные компоненты, например, хлориды, могут повредить гла­дильную систему. Кроме того, не может быть гарантирована их эф­фективность.
Для очистки прибора от накипи Вам потребуется 1таблетка.
Вы сможете приобрести таблетки для удаления накипи в точках про­дажMiele, в сервисной службеMiele или в интернет-магазине (см. главу "Дополнительно приобретаемые при­надлежности").
51
Чистка и уход
При очистке от накипи гладильной системы к ней не должны быть подключены утюг или отпарива­тель.
Во время процесса очистки и при неподключенных утюге или отпа­ривателе Вы можете оставлять гладильную систему без присмот­ра.
Оповещение о необходимости очистки от накипи
Если до следующей очистки от наки­пи остается еще прим. 2рабочих ча­са, то после включения гладильной системы на дисплее появляется со­общение Скоро удал. накипи.
С помощью меню установок можно сразу начать очистку от накипи при­бора в ненагретом состоянии (см. главу "Досрочный запуск процесса удаления накипи"), или нажатием кнопки ОК можно подтвердить сооб­щение и продолжить глажение как обычно. Символ будет продолжать отображаться на дисплее до следую­щей очистки от накипи.
Вы можете прервать процесс очист­ки от накипи, выключив гладильную систему кнопкой. После повторно­го включения процесс очистки про­должится с того этапа, на котором он был прерван.
Вы будете видеть сообщения на дис­плее в течение процесса удаления накипи. Весь процесс очистки от на­кипи длится прим. 90минут.
Выполняйте необходимые действия только при появлении соответству­ющих сообщений на дисплее. После начала процесса Ваше присутствие у прибора понадобится прим. через 20мин и спустя еще прим. 60мин. В течение остального времени очистки от накипи гладильную систему можно оставлять без присмотра.
Совет: Лучше всего начинать про­цесс очистки от накипи при остыв­шем состоянии системы и сразу по­сле ее включения. Таким образом Вы избежите времени ожидания охлаж­дения системы (до 3часов).
По истечении оставшихся часов ра­боты сначала следует провести очистку от накипи, прежде чем снова можно будет пользоваться гладиль­ной системой.
Момент проведения очистки от на­кипи можно спланировать индиви­дуально и при необходимости за­пустить очистку (см. главу "Досроч­ный запуск процесса удаления на­кипи").
52
Чистка и уход
Готов к работе
Язык 
Очистка от накипи
Досрочный запуск процесса удале­ния накипи
При включенной гладильной систе-
ме нажмите кнопку на панели управления.
Вы находитесь в меню установок. Кнопками-стрелками Вы можете вы­брать отдельные пункты меню.
Кнопками-стрелками или выбе-
рите пункт меню Очистка от накипи.
Процесс удаления накипи
Во время всего процесса очистки от накипи Вы будет видеть на дисплее следующие сообщения. Выполняйте необходимые действия только при появлении соответствующего сооб­щения.
Вытянуть шланг
Вытащите паропровод утюга или
отпаривателя из разъема подклю­чения паропровода у основания прибора.
Подтвердите выбор с помощью
кнопкиOK.
Выберите пункт меню Начать удал.
накипи.
Подтвердите выбор с помощью
кнопкиOK.
Начинается процесс удаления наки­пи.
Не допускается подключать к разъему для паропровода утюг или отпариватель во время всего процесса удаления накипи.
53
Чистка и уход
Наполн. резервуар д. воды до отмет.
Возьмитесь за ручку резервуара.Потяните ручку вниз.
При этом резервуар будет освобо­жден от фиксатора.
Выньте резервуар, направляя его
вверх.
При вынимании резервуара возмож­но небольшое подтекание воды во время закрывания клапанов.
Совет: Медленно вынимая резер­вуар, можно избежать подтекания.
После этого на дисплей будет выве­дено сообщение Доб. ср-во от нак..
Доб. ср-во от нак.
Поверните винтовую крышку на
задней стороне резервуара против часовой стрелки и снимите ее.
Линия отметки на резервуаре с водой
Наполните резервуар до линии от-
метки свежей водопроводной во­дой (температура воды ок. 15­35°C). Важно заливать в резер­вуар не меньше и не больше воды.
Положите 1таблетку для удаления
накипи в резервуар.
Установите винтовую крышку
обратно в отверстие резервуара.
Поверните винтовую крышку по ча-
совой стрелке до упора.
54
Теперь винтовая крышка закрыта.
Доб. ср-во от нак.
Нажмите кнопкуOK, чтобы на дис-
плее отобразилось следующее дей­ствие.
Теперь на дисплее отобразится сооб­щение Вставить резерв..
Чистка и уход
Вставить резерв.
Снова вставьте резервуар для во-
ды в основание.
Прим. через 10минут (время раство­рения таблетки) автоматически нач­нется процесс предварительного промывания. Если необходимо осво­бодить выдвижную емкость от остат­ков воды или наполнить резервуар, система проинформирует Вас об этом соответствующим сообщением на дисплее.
Если резервуар для воды при уда­лении накипи опустеет или если в процессе очистки от накипи ре­зервуар без напоминания будет вынут из основания, появится со­общение Встав. резервуар или до-
лить воду.
В течение процесса удаления наки­пи в разные моменты времени вода откачивается в парогенератор и снова сливается в выдвижную ем­кость. При этом выделяется немно­го пара, и слышатся звуки плеска воды.
55
Чистка и уход
Очист. выдв. емк.
Это сообщение при определенных обстоятельствах может быть отобра­жено после размещения в приборе резервуара с таблеткой для удаления накипи. Если сообщение не отобра­жается, Вы можете пропустить сле­дующие шаги и продолжить, когда появится сообщение Пред. промы-
вание.
Установите гладильную систему на
максимальную рабочую высоту, чтобы можно было вынуть выдвиж­ную емкость для слива воды (см. главу "Регулировка по высоте").
Вставить выдвиж. емкость для воды
Снова полностью задвиньте ем-
кость для слива воды в основание до фиксации.
Пред. промывание
Если гладильная система после пре­дыдущего использования еще нагре­та, то сначала начинается фаза ох­лаждения. Время охлаждения систе­мы может продолжаться до 3часов.
Затем выполняется промывание (дли­тельность ок. 20минут). При этом часть раствора средства для удале­ния накипи закачивается в парогене­ратор.
После промывания система напо­мнит Вам о дальнейших действиях. До начала промывания на несколь­ко секунд на дисплее отобразится сообщение Через 20 мин. .
Выньте выдвижную емкость для
слива воды из основания.
Выдвижная емкость после промы­вания может быть нагретой.
Вылейте воду из выдвижной ем-
кости.
До тех пор, пока выдвижная емкость не будет вставлена в основание, на дисплее будет отображаться сооб­щение Вставить выдвиж. емкость для
воды.
56
Чистка и уход
Очистить резервуар и наполнить до отметки
Выньте резервуар для воды из
основания.
Пока резервуар для воды не встав­лен в основание, на дисплее отобра­жается сообщение Вставить ре-
зерв..
Откройте винтовую крышку.Тщательно ополосните резервуар.
В нем не должно быть остатков таблетки для удаления накипи.
Наполните резервуар свежей водо-
проводной водой минимум до от­метки.
Закройте винтовую крышку.Снова вставьте резервуар для во-
ды в основание.
Очист. выдв. емк.
Выньте выдвижную емкость для
слива воды из основания.
На дисплее будет отображено сооб­щение Вставить выдвиж. емкость для
воды.
Вылейте воду из выдвижной ем-
кости.
Снова полностью задвиньте ем-
кость для слива воды в основание до фиксации.
57
Чистка и уход
Очистка от накипи
Спустя прим. 1час (время воздейст­вия) раствор средства для удаления накипи сливается из парогенератора в емкость для слива воды.
В завершение парогенератор промы­вается водой. Этот процесс промы­вания длится примерно 5минут, и о нем предварительно напомнит сооб­щение на дисплее Промыван. (5
мин.), появляющееся на несколько
секунд.
Во время процесса промывания на дисплее отображается сообщение
Промывание.
Как только процесс промывания за­вершится, вода будет полностью сли­та в емкость и на дисплее появится сообщение Очист. выдв. емк..
Очист. выдв. емк.
Выньте емкость для слива воды и
вылейте из нее воду.
На дисплее появляется сообщение Вставить выдвиж. емкость для воды.
Тщательно промойте емкость для
слива воды.
Можно очистить выдвижную ем­кость в посудомоечной машине или вручную горячим раствором мягко­го моющего средства.
Осушите емкость. При этом осо-
бенно проследите за тем, чтобы металлические пластинки (контак­ты) у верхней части емкости были чистыми и сухими.
Снова полностью задвиньте ем-
кость для слива воды в основание до фиксации.
На дисплее отображается сообщение Удал. накип. оконч..
58
Нажмите кнопку OK.
Теперь процесс удаления накипи за­вершен. Утюг или отпариватель мож­но снова подключить к разъему для паропровода у основания прибора.
Чистка и уход
Чистка корпуса
При чистке корпуса обязатель-
но вынимайте сетевую вилку из розетки!
В зависимости от загрязненности корпус можно протирать сухой или влажной мягкой салфеткой.
Не используйте никакие абразив­ные чистящие средства.
Чистка подошвы утюга
После глажения подошва утю-
га остается еще очень горячей. Опасность получения ожогов! Выньте вилку из розетки и дайте
подошве утюга остыть, прежде чем начинать чистку.
Используйте салфетку из микро­фибры исключительно для чистки подошвы утюга!
Чтобы избежать повреждений по-
верхности, не используйте при очистке никакие
– абразивные чистящие средства
(например, абразивный порошок, пасту, полирующее средство для хромированных изделий, пемзу).
– жесткие щетки и губки (например,
для чистки кастрюль) или исполь­зованные губки с остатками абра­зивных чистящих средств.
– острые предметы.
В зависимости от загрязненности
очищайте подошву утюга сухой или влажной салфеткой из микрофи­бры.
59
Чистка и уход
Чистка или замена чехла гла­дильного стола
Если чехол гладильного стола за­грязнен, Вы можете его выстирать и высушить. Если чехол гладильного стола поврежден, его необходимо обязательно заменить, прежде чем снова пользоваться гладильной сис­темой.
Перед снятием чехла следует
всегда выключать гладильную сис­тему и вынимать вилку из сети.
Подождите, пока гладильный стол остынет.
Выстирайте и высушите чехол со-
гласно указаниям на этикетке по уходу или замените его на новый, если он поврежден.
Никогда не пользуйтесь гладиль­ной системой без чехла гладильно­го стола!
Натяните сухой или новый чехол
сначала у основания системы на гладильный стол, затем - дальше к его концу.
С помощью шнурка натяните чехол
очень туго и проследите за его фиксированным положением.
Закройте застежку чехла, сдвинув
шестеренку застежки к центру.
Снова введите застежку чехла в
полость на конце гладильного сто­ла.
Выньте застежку чехла гладильно-
го стола из полости на конце стола.
Расстегните застежку чехла гла-
дильного стола, сдвинув наружу шестеренку посередине застежки.
Стяните чехол по направлению к
основанию системы.
Войлочная подкладка остается на столе.
60
Чистка и уход
Очистка фильтра для воды
Фильтр препятствует тому, что ино­родные частицы смогут попасть с водой в гладильную систему и по­вредить ее.
Вы можете очистить фильтр для во­ды, если он будет загрязнен или за­сорен. О загрязнении фильтра Вы уз­наете по более частому шуму работа­ющего насоса подачи воды.
Вынимание вилки из сети
Перед чисткой фильтра для воды
выньте вилку из сети.
Вынимание резервуара для воды
Снятие крышки фильтра для воды
Крестообразной отверткой вывер-
ните шуруп крышки фильтра для воды.
Снимите крышку фильтра движе-
нием вверх.
Для очистки фильтр следует вынуть из правого патрубка. По бокам крышки находятся два инструмента: крючок, а также круглый держатель; с их помощью можно снять уплот­нение с патрубка и вынуть фильтр наружу.
Возьмитесь за ручку резервуара.Потяните ручку вниз.
При этом резервуар будет освобо­жден от фиксатора.
Выньте резервуар, направляя его
вверх.
61
Чистка и уход
Извлечение уплотнения
Выньте уплотнение из правого пат-
рубка с помощью крючка у крышки фильтра вверх.
Обратите внимание на то, что верх­няя и нижняя стороны уплотнения различаются: верхняя сторона со­стоит из замкнутой поверхности кольца, в то время как на нижней стороне имеется узкий желобок. После очистки фильтра уплотнитель должен быть вставлен в патрубок так, чтобы сторона с желобком бы­ла направлена вниз.
Извлечение фильтра для воды
Прижмите круглый держатель
крышки фильтра к фильтру сверху.
Круглый инструмент-держатель за­крепится в фильтре.
Выньте фильтр из патрубка наружу.
62
Чистка и уход
Очистка фильтра для воды
Снимите фильтр с круглого инстру-
мента-держателя.
Тщательно промойте фильтр под
проточной водой.
Установка фильтра для воды
Поверните сторону фильтра с ма-
леньким уплотнительным кольцом вниз.
Прижмите фильтр полностью в
правый патрубок.
После этого снова вставьте уплот-
нительное кольцо в правый патру­бок. Сторона с желобком при этом должна быть направлена вниз.
Теперь наденьте крышку фильтра
для воды на оба патрубка.
63
Чистка и уход
Плотно приверните шуруп кресто-
образной отверткой.
Установка резервуара для воды
Снова вставьте резервуар для во-
ды в держатель в основании при­бора.
Теперь гладильная система снова го­това к работе.
Если фильтр для воды не установ­лен, пользоваться гладильной сис­темой нельзя.
При износе или повреждении фильтр необходимо заменить. Его можно приобрести в сервисной службеMiele или в торговых точ­кахMiele.
64
Дополнительно приобретаемые принадлежности
При разработке бытовой техники фирма Miele стремится к тому, чтобы с ее помощью достигались наилуч­шие результаты и чтобы потребности пользователя были максимально удовлетворены. Для этого необходи­ма оптимальная согласованность всех факторов. Поэтому фирма Miele разработала обширный ассортимент принадлежностей, которые наилуч­шим образом сочетаются с прибо­рамиMiele.
Далее представлен обзор части на­шего ассортимента. Вы сможете при­обрести эту и другую продукцию в интернет-магазинеMiele (www.miele­shop.ru), в сервисной службеMiele или в точках продаж.
Принадлежности
Антипригарная подошва
С помощью антипригарной подошвы можно, как правило, гладить аппли­кации, напечатанные рисунки, тек­стильные рисунки и надписи и т.д., не выворачивая изделие наизнанку. Кроме того, будет уменьшена или ус­транена возможность появления блестящих следов на темной одежде.
Антипригарную подошву можно ис­пользовать с любым утюгом гладиль­ной системы Miele.
Чехол гладильного стола
Чехлы гладильного стола Miele отли­чаются износоустойчивостью и хоро­шим влагопоглощением. Подкладка, пропускающая пар, служит хорошей обивкой стола.
Чехлы гладильного стола могут ис­пользоваться с любой гладильной системойMiele.
Базовый чехол гладильного стола
Состав базового чехла: 100% хло­пок. При необходимости чехол можно стирать при температуре до 40°C.
Цвет: серый меланж
65
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Улучшенный чехол гладильного стола
Улучшенный чехол обладает особен­но высокой термостойкостью и изно­соустойчивостью. Он состоит из 100%-го хлопка, и при необходи­мости его можно стирать при темпе­ратуре до 40°C.
Цвет: антрацит
Отпариватель
Отпариватель облегчает глажение текстильных изделий на вешалке, на­пример, платьев и пиджаков. Он оснащен насадкой-щеткой, способ­ствующей выравниванию волокон.
Отпариватель может использовать­ся с любой гладильной систе­мойMiele.
Продукция для ухода за тех­никой
Ассортимент продукции Miele вклю­чает в себя разработанные специаль­но для Вашего прибора средства, позволяющие эффективно и бережно провести очистку.
Таблетки для очистки от накипи гладильных систем
ТаблеткиMiele для очистки от накипи обеспечивают оптимальную эффек­тивность при удалении накипи из гла­дильной системыMiele.
Для каждого процесса очистки от на­кипи требуется одна таблетка.
66
Что делать, если ... ?
Помощь при неполадках
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не придет­ся вызывать мастера из сервисной службы. Приведенные ниже таблицы по­могут Вам в поиске причин неполадок и способов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици-
рованные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Некоторые указания на дисплее занимают несколько строчек и могут быть полностью прочтены при нажатии кнопок со стрелками или .
67
Что делать, если ... ?
Помощь при неисправностях
Проблема Причина и устранение
Гладильная система не включается.
Гладильная система не работает после исчез­новения напряжения в сети.
Гладильный стол не регулируется по высо­те.
Гладильную систему невозможно разобра­ть.
Отсутствует электропитание гладильной системы.
Проверьте,
– вставлена ли в розетку сетевая вилка. – в порядке ли предохранитель, имеющийся на
месте установки.
Гладильная система выключена.
Включите гладильную систему кнопкой на
панели управления.
Если исчезновение напряжения произошло во
время автоматического промывания, то процесс
будет выполнен заново после включения гладиль-
ной системы.
Если исчезновение напряжения произошло во
время удаления накипи, то после включения про-
цесс продолжится с того этапа, на котором он был
прерван.
Гладильный стол не зафиксирован в пазах с обеих
сторон у основания.
Двумя руками вытяните гладильный стол вверх
в горизонтальное положение до звука фикса­ции с обеих сторон основания (см. главу "Сбор­ка").
Гладильная система не находится в самом нижнем
рабочем положении.
Переведите гладильную систему в самое ниж-
нее рабочее положение (см. главу "Демонтаж").
Выдвижная емкость для слива воды не полностью
задвинута и зафиксирована.
Полностью задвиньте емкость для слива воды в
основание прибора до фиксации.
После этого переведите гладильную систему в
самое нижнее рабочее положение (см. главу "Демонтаж").
68
Что делать, если ... ?
Проблема Причина и устранение
При сборке и демон­таже гладильный стол не фиксируется в ко­нечном положении.
Утюг не нагревается. Гладильная система выключена.
Гладильный стол разблокировался, когда он не
был установлен в самое нижнее рабочее положе-
ние.
После глажения подставка для утюга оста-
ется еще горячей. Опасность получения ожогов! Выньте вилку из сети и дайте утюгу и подставке
остыть, прежде чем снимать утюг с подставки и переходить к следующим действиям.
Нажмите кнопку разблокировки на основании и
держите ее нажатой ().
Одновременно поверните одну из боковых ру-
чек основания до упора в направлении и удерживайте ее в этом положении ().
Прижмите основание книзу, насколько возмож-
но ().
Отпустите сначала поворотную ручку, а затем
кнопку разблокировки на основании.
Теперь Вы можете или демонтировать гладильный
стол, или перевести его в рабочее положение.
Если после этого стол по-прежнему не будет
фиксироваться, обратитесь в сервисную служ­буMiele.
Включите гладильную систему кнопкой на
панели управления.
Неправильно подключен паропровод.
69
Что делать, если ... ?
Проблема Причина и устранение
Снова вставьте паропровод в гнездо подключе-
ния (см. главу "Подключение").
Некоторое время утюг не использовался.
Подвигайте утюгом или нажмите кнопку
"Пар".
Кнопка "Пар" заблокирована.
Разблокируйте кнопку "Пар", сдвинув переклю-
чатель на утюге вперёд.
Уже достигнута температура, установленная регу-
лятором.
Поставьте при необходимости регулятор на бо-
лее высокую температуру.
Гладильная система в данный момент промывает-
ся.
Дождитесь окончания промывания (см. главу
"Автоматическое промывание").
Дисплей показывает, что есть нарушение в работе.
Устраните возникшее нарушение, как описано
на следующих страницах (см. главу "Сообще­ния на дисплее").
Гладильная система повреждена.
Позвоните в сервисную службу.
Гладильный стол не нагревается.
Некоторое время не использовался пар.
Нажмите кнопку "Пар", чтобы активизиро-
вать нагрев стола.
Отпариватель подключен с помощью паропровода
к разъему у основания прибора.
При подключенном отпаривателе гладильный
стол не нагревается.
Гладильный стол не зафиксирован в пазах с обеих
сторон у основания.
Зафиксируйте гладильный стол в пазах с обеих
сторон у основания (см. главу "Сборка").
Гладильная система повреждена.
Позвоните в сервисную службу.
70
Что делать, если ... ?
Проблема Причина и устранение
Утюг постоянно нагре­вается с высокой тем­пературой.
Чехол гладильного стола пропитан вла­гой.
При транспортировке прибора вытекает во­да на уровне резерву­ара для воды.
Вентилятор гладиль­ного стола не работа­ет.
Возникла неполадка гладильной системы.
Позвоните в сервисную службу.
Возникла неполадка гладильной системы.
Снимите чехол стола и дайте ему высохнуть.
Снова наденьте высохший чехол (см. главу
"Чистка или замена чехла гладильного стола").
Если после этого чехол снова будет пропитан вла-
гой, позвоните в сервисную службу.
В результате частых процессов извлечения и уста-
новки резервуара возможно небольшое скопле-
ние воды в области под резервуаром.
Вытрите насухо салфеткой область под ре-
зервуаром для воды.
Не использовался пар.
Вентилятор работает, только если для утюга
требуется пар.
Еще не достигнута готовность парогенератора.
Дождитесь, когда сообщение на дисплее Го-
тов к работе просигнализирует о готовности па-
рогенератора.
Резервуар для воды пуст или не вставлен.
Наполните резервуар свежей водой и вставьте
его.
Подключен отпариватель.
Вентилятор работает только при подключенном
утюге. Подключите утюг.
Возникла неполадка гладильной системы.
Позвоните в сервисную службу.
71
Что делать, если ... ?
Проблема Причина и устранение
У утюга или отпарива­теля функция образо­вания пара не работа­ет.
При нажатии кнопки "Пар" на утюге из паровых форсунок вы­ходят капли воды или частицы белого цвета.
Гладильная система не подключена к розетке.
Вставьте сетевую вилку в розетку.
Включите гладильную систему кнопкой на
панели управления.
Утюг или отпариватель не подключены.
Подключите паропровод от утюга или отпари-
вателя к гнезду подключения у основания сис­темы.
Резервуар для воды пуст или не вставлен.
Наполните резервуар свежей водой.
Вставьте резервуар в систему.
Дождитесь, когда сообщение Готов к работе
отобразится на дисплее.
Еще не достигнута готовность парогенератора.
Дождитесь, когда сообщение Готов к работе
отобразится на дисплее.
Дисплей показывает, что есть нарушение в работе.
Устраните возникшее нарушение, как описано
на следующих страницах (см. главу "Сообще­ния на дисплее").
Если пара по-прежнему нет, позвоните в сервис-
ную службу.
Выбранный температурный уровень на утюге
слишком низкий.
Установите регулятор температуры как мини-
мум на уровень нагрева  (см. главу "Выбор температуры глажения").
Утюг еще не нагрелся до выбранной температуры.
Подождите, пока не будет достигнута выбран-
ная температура глажения (см. главу "Выбор температуры глажения").
Из-за длительной паузы при глажении образовал-
ся конденсат в паропроводе.
Первый паровой удар после паузы не направ-
ляйте на текстильное изделие.
72
Сообщения на дисплее
Проблема Причина и устранение
Сообщение на дис­плее:
Авт. закр. слив. кл.
Сообщение на дис­плее: Неполад. сл. клап.
Включ./выключ.
Сообщение на дис­плее: Ошибка памяти
Включ./выключ.
Сообщение на дис­плее: Выключить из сети
При включении гладильной системы был открыт слив парогенератора. Слив автоматически закры­вается, когда появляется данное сообщение.
Процесс удаления накипи или процесс промыва-
ния выполняются неправильно.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
Если на дисплее продолжает высвечиваться
ошибка, позвоните в сервисную службу.
Возникла неполадка гладильной системы.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
Теперь гладильную систему нужно настроить за-
ново.
Выполните все этапы первого ввода в эксплуа-
тацию (см. главу "Первый ввод в эксплуата­цию").
Если после этого снова появится сообщение об
ошибке, позвоните в сервисную службу Miele.
Возникла ошибка в системе электроники.
Выньте сетевую вилку из розетки.
После короткой паузы снова вставьте вилку в
розетку.
Снова включите гладильную систему нажатием
кнопки.
Гладильная система пытается самостоятельно ус-
транить неполадку.
Если на дисплее будет по-прежнему отобра-
жаться ошибка, выньте сетевую вилку из розет­ки и позвоните в сервисную службу.
Что делать, если ... ?
73
Что делать, если ... ?
Проблема Причина и устранение
Сообщение на дис­плее: Неполадка залива
Включ./выключ.
Сообщение на дис­плее: Непол. пнев. выкл.
Включ./выключ.
Сообщение на дис­плее: Пароген. перегрет
Включ./выключ.
Неисправность системы парообразования.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
После охлаждения гладильная система выполнит
промывание и попытается самостоятельно устра-
нить неисправность. Фаза охлаждения может
длиться до 3часов.
Выньте выдвижную емкость для слива воды,
если на дисплее появится соответствующее со­общение.
Вылейте из выдвижной емкости остатки воды,
просушите ее.
Вставьте емкость для слива воды обратно в
основание до фиксации.
Возникла неисправность в гладильной системе.
Если на дисплее продолжает высвечиваться
ошибка, позвоните в сервисную службу.
Неисправность системы парообразования.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
Если ошибка продолжает высвечиваться, по-
звоните в сервисную службу.
Возникла неполадка гладильной системы.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
Если ошибка продолжает высвечиваться, по-
звоните в сервисную службу.
Парогенератор загрязнен из-за использования во-
ды с содержанием извести и солей.
Запустите процесс удаления накипи (см. главу
"Досрочный запуск процесса удаления наки­пи"). Чтобы избежать появления этой проблемы в дальнейшем, Вы можете установить жест­кость воды на ступень выше (например, с Сте-
пень 4 на Степень 5, см. главу "Установка жест-
кости воды").
Если ошибка продолжает высвечиваться, по-
звоните в сервисную службу.
74
Что делать, если ... ?
Проблема Причина и устранение
Сообщение на дис­плее: Пароген. не нагрет
Включ./выключ.
Сообщение на дис­плее: Разбл. кнопку пара
Возникла неполадка гладильной системы.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
Если ошибка продолжает высвечиваться, по-
звоните в сервисную службу.
Утюг выключился из-за длительного перерыва в
использовании, и кнопка "Пар" заблокирована.
Разблокируйте кнопку "Пар", сдвинув на
утюге переключатель длительной подачи пара вперед.
75
Что делать, если ... ?
Проблема Причина и устранение
Сообщение на дис­плее: Неполадка слива
Включ./выключ.
Код ошибки:
F38: ELP/EW/LNG F44 F45: LNG F47
Емкость для слива воды не распознается систе-
мой.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
Емкость для слива воды также не распознается
после выключения и включения гладильной систе-
мы.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки.
Очистите и вытрите насухо металлические
пластинки (контакты) у емкости для слива воды.
Снова включите гладильную систему кноп-
кой и следуйте инструкциям, отображенным на дисплее:
Выньте емкость для слива воды и наполните ее
свежей водопроводной водой.
Вставьте емкость, наполненную водой, снова в
основание прибора.
Снова выньте емкость для слива воды, если со-
общение об этом отобразится на дисплее.
Вылейте из выдвижной емкости остатки воды,
просушите ее.
Вставьте пустую емкость для слива воды снова
в основание.
Гладильная система снова готова к работе и про-
должает процесс, начатый до появления неис-
правности.
Возникла неисправность в гладильной системе.
Если на дисплее продолжает высвечиваться
ошибка, позвоните в сервисную службу.
Имеется внутренняя неполадка.
Выключите гладильную систему нажатием
кнопки и снова включите ее.
Гладильная система пытается самостоятельно ус-
транить ошибку.
Если на дисплее будет по-прежнему отображаться
код ошибки, позвоните, пожалуйста, в сервисную
службу.
76
Сервисная служба
Сервисная служба
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай­тесь, пожалуйста, в сервисную служ­бу Miele
– по телефону (495) 745 89 90
или
– в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных цент­ров Miele Вы найдете в конце ин­струкции.
Сервисной службе необходимо сооб­щить модель и заводской номер Ва- шего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, которая находится в осно­вании системы за резервуаром для воды.
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям "Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057
Условия транспортировки и хранения
Cрок службы прибора: 10 лет
Условия и сроки хранения прибора: срок хранения не установлен, усло­вия хранения: при температуре от –25°C до +55°C, а также крат­ковременно, не более 24 часов, до +70°C; относительная влажность воздуха максимум 85% (без образо­вания конденсата)
Гарантийные условия
Подробную информацию Вы найдете в разделе "Гарантия качества това­ра".
Сертификат соответствия
RU C-DE.МЕ10.В.04237 с 13.09.2016 по 12.09.2021
Соответствует требованиям Технического регламента Таможенно­го союза ТР ТС 004/2011 "О безопас­ности низковольтного оборудова­ния"; ТР ТС 020/2011 "Электромаг­нитная совместимость технических средств"
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
77
Подключение электропитания
Перед подключением гладильной системы обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети.
Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж­дений гладильной системы.
В случае сомнений проконсульти­руйтесь со специалистом по элект­ромонтажу.
Необходимые параметры подключе­ния указаны на типовой табличке, ко­торая находится в основании систе­мы сзади резервуара для воды.
В комплект поставки гладильной сис­темы входит кабель питания от сети переменного тока 50-60Гц, 220-240В. Подключайте прибор только к розетке с защитным контак­том, смонтированной надлежащим образом согласно действующим нор­мам.
Установленный предохранитель дол­жен срабатывать при силе тока ми­нимум 10А. Для повышения безопас­ности рекомендуется включать в цепь питания прибора устройство за­щитного отключения УЗО с током срабатывания 30мА.
Не подключайте гладильную систе­му через многоместную розетку или удлинитель к местной электро­сети.
Удлинители и многоместные розет­ки не обеспечивают необходимой безопасности гладильной системы (существует, например, опасность перегрева).
Гладильную систему нельзя под­ключать к островному преобразо­вателю постоянного тока в пере­менный. Островные преобразова­тели тока используются при авто­номной подаче питания, напр., от солнечной батареи.
Пики напряжения могут стать при­чиной защитного отключения при­бора. Электроника прибора может быть повреждена.
Нельзя использовать гладильную систему вместе с так называемы­ми энергосберегающими штекера­ми.
При этом подача энергии в прибор сокращается, и он перегревается.
Розетка должна находиться по воз­можности рядом с прибором и быть легко доступной.
При повреждении сетевого кабеля его замену должен выполнять только квалифицированный специалист­электрик.
78
Подключение электропитания
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа­листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПО­РАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ!
79
Технические характеристики
Размеры в сложенном виде (ВхШхГ) 1280x470x370 мм
Размеры (ВхШхГ) 970x470x1480 мм
Вес 29 кг
Сетевое напряжение AC 220-240 В, 50-60 Гц
Общая потребляемая мощность 2,2 кВт
Предохранитель ≥ 10 A
Давление пара у B3312 Давление пара у B3826 и B3847
Количество пара 100 г/мин
Объем резервуара для воды 1,25 л
Длина сетевого кабеля 2,50 м
Длина паропровода 1,80 м
Высота гладильного стола 830 - 1020 мм
Длина гладильного стола 1200 мм
Ширина гладильного стола 400 мм
Соответствие нормам по безопасности про­дукта
Маркировка соответствия нормам см. типовую табличку
EN60335-1, EN60335-2-3, EN60335-2-85
3,5 бар 4,0 бар
80
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования). Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
81
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов
– масляных/воздушных доводчиков дверей
– водяных клапанов
– электрических реле
– электродвигателей
– ремней
– компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении
– скрипы
– незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
82
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
83
848586
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Индустриештрасе, 3, 31275 Лерте, Германия Miele & Cie. KG, Industriestraße 3, 31275 Lehrte, Deutschland
FashionMaster
M.-Nr. 10 560 220 / 01ru-RU,UA,KZ
Loading...