Feltétlenül olvassa el a használati utasítást a felállítás - telepítés üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke
károsodását.
hu-HUM.-Nr. 10 571 781
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és
alkatrészeket is, amelyek a készülékek
működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén
ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi
esetre se dobja a háztartási szemétbe a
régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a lakóhelyén, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő
esetleges személyes adatok eltávolításáért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
2
Tartalom
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez.................................................2
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ................................................6
Elektromos csatlakozás.................................................................................... 78
Műszaki adatok ................................................................................................. 80
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ez a gőzös vasalórendszer megfelel a biztonsági előírásoknak.
A szakszerűtlen használata azonban személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A gőzös vasalórendszer első használata előtt olvassa el a használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a gőzös vasalórendszer
biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és megakadályozza a gőzös vasalórendszer károsodását.
Őrizze meg a használati utasítást és adja azt tovább az esetleges
következő tulajdonosnak.
Rendeltetésszerű használat
Ez a gőzös vasalórendszer háztartásban és a háztartáshoz hason-
ló felállítási környezetben történő használatra készült.
A gőzös vasalórendszert kizárólag olyan textíliák vasalására sza-
bad használni, amelyek az ápolási címke szerint vasalásra alkalmasak.
A gőzös vasalórendszert kizárólag háztartási keretek között, a
használati útmutatóban leírt alkalmazási módokra használja.
Az összes többi felhasználási mód tilos. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy
hibás működtetés okoz.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban
az állapotban, hogy a gőzös vasalórendszert kezelhetnék, nem szabad a gőzös vasalórendszert felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.
A gőzös vasalórendszer nem alkalmas a szabadban történő hasz-
nálatra.
6
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
Nyolc év alatti gyermekek felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a
gőzös vasalórendszer közelében.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a gőzös vasaló-
rendszert felügyelet nélkül használni, ha a gőzös vasalórendszert úgy
elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen
használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a gőzös vasalórendszert felügyelet
nélkül tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a gőzös vasalórendszer kö-
zelében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a gőzös vasalórendszerrel játszani.
Gondoskodjon róla, hogy a nyolc év alatti gyermekek az üzemelés
vagy a lehűtés alatt a gőzös vasalórendszer gőztömlőjét vagy hálózati kábelét ne érhessék el.
A Miele a gőzös vasalórendszer felügyelet nélküli használatának
engedélyezését 14 éves kortól ajánlja.
Fulladásveszély!
A gyermekek játék közben a csomagolóanyagot (pl. fólia) magukra
tekerhetik vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. Tartsa távol
a gyermekeket a csomagolóanyagoktól.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
Felállítás előtt ellenőrizze a gőzös vasalórendszert, hogy nincse-
nek-e rajta látható sérülések. Semmi esetre se helyezzen üzembe sérült gőzös vasalórendszert. Egy sérült gőzös vasalórendszer veszélyeztetheti az ön biztonságát!
Ellenőrizze a gőzös vasalórendszer vasalóját, hogy nem sérült e. A
vasalót nem szabad használni, ha leesett, ha láthatóan sérült vagy
nem tömített.
Győződjön meg róla, hogy a helyi áramhálózat feszültségértékei
(feszültség és frekvencia) megegyeznek a gőzös vasalórendszer típustábláján szereplő feszültségadatokkal, mielőtt a hálózati kábelt a
konnektorba bedugja.
Kétség esetén kérdezze meg a helyi áramhálózat feszültségértékeit
egy elektromos szakembertől. A típustáblán szereplő feszültségtől
eltérő feszültséghez való csatlakoztatás működési zavarokhoz vagy a
gőzös vasalórendszer meghibásodásához vezethet.
A gőzös vasalórendszer hálózati kábelét mindig teljesen vegye ki a
tároló fiókból (lent) és teljesen tekerje ki.
A sérült hálózati kábelt csak ugyanolyan típusú speciális hálózati
kábelre szabad kicserélni (kapható a Miele ügyfélszolgálatánál). Biztonsági okokból a cserét csak egy a Miele által engedéllyel rendelkező szakember vagy a Miele ügyfélszolgálata végezheti el.
Ha a vasalóasztal vasalóhuzatán sérülések láthatók, a gőzös vasa-
lórendszert nem szabad üzembe venni.
A sérült vasalóasztal-huzat veszélyeztetheti az ön biztonságát!
A gőzös vasalórendszert soha ne vegye üzembe vasalóasztal-hu-
zat nélkül.
A vasalóasztal-huzatot mindig csak eredeti tartozékra cserélje le.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A gőzös vasalórendszer elektromos biztonsága csak akkor szava-
tolt, ha egy előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van
csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgálja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért,
amelyeket egy hiányzó vagy megszakadt védővezeték okoz (pl. áramütés).
A gőzös vasalórendszer hálózati csatlakoztatása nem történhet el-
osztón vagy hosszabbítón keresztül, mivel ezek nem garantálják a
szükséges biztonságot (pl. túlmelegedés veszély).
A gőzös vasalórendszer megfelel az előírt biztonsági előírásoknak.
A szakszerűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
a felhasználónak, melyekért a gyártó nem vállal felelősséget. Javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek,
különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támasztható.
Hibás alkatrészeket csak a Miele specifikációnak megfelelő alkat-
részekre szabad kicserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A szereléseknél, valamint az installációs és karbantartási munkák-
nál a gőzös vasalórendszert az áramhálózatról le kell választani. A
gőzös vasalórendszer csak akkor van leválasztva az elektromos hálózatról, ha:
- a gőzös vasalórendszer hálózati csatlakozója ki van húzva, vagy
- a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy
- a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
A gőzös vasalórendszer biztonsági berendezéseit nem szabad
megsérteni, eltávolítani vagy megkerülni.
Csak akkor használja a gőzös vasalórendszert, ha minden levehe-
tő külső borítás fel van szerelve, így a készülék áramvezető vagy
mozgó alkatrészeihez nem lehet hozzáférni.
A gőzös vasalórendszerre nem szabad folyadékkal töltött, nyitott
edényeket helyezni.
Ha a gőzös vasalórendszeren folyadék észlelhető, akkor azonnal
ki kell húzni a hálózati csatlakozódugaszt. A gőzös vasalórendszer
nem helyezhető üzembe, ha folyadék hatolt a belsejébe. Vegye fel a
kapcsolatot a Mieleügyfélszolgálatával.
A gőzös vasalórendszert nem szabad nem stabil helyeken (pl. ha-
jókon) üzemeltetni.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A kilépő gőz, a vasalótalp, valamint a vasalóhoz közeli részek
és a kézi gőzölő fúvókái nagyon forróak.
Égési sérülés veszélye áll fenn!
Kerülje a közvetlen érintést.
Ez a gőzös vasalórendszer kizárólag háztartásokban történő hasz-
nálatra van kifejlesztve és nem ipari célokra.
A gőzös vasalórendszer tisztításához ne használjon magas nyo-
mású tisztítót és vízsugarat.
A gőzös vasalórendszert csak lehűlt állapotban tisztítsa.
Zúzódás és becsípődés veszély! A gőzös vasalórendszer felállítá-
sakor, összecsukásakor vagy magasságállításkor ne nyúljon a mozgó részek közé.
A gőzös vasalórendszert csak sima, teherbíró felületen állítsa fel. A
gőzös vasalórendszert csak felállított állapotban üzemeltesse.
A gőzös vasalórendszert a vasaláshoz fel kell állítani. A kézi gő-
zölőt összecsukott vasalóasztal esetén is lehet használni.
Helyezze el úgy a kitekert hálózati kábelt, hogy ne lehessen benne
megbotlani.
Felfűtött állapotban akut égésveszély áll fenn, ha a vasaló talpát
vagy a kézi gőzölő fúvókáját megérinti. Ezt a vasalón elhelyezett „Figyelem, forró felület“ figyelmeztető jelzés () egyértelműen jelzi.
Soha ne használjon kizárólag teljesen sómentes (pl. desztillált, ak-
kumulátor) vizet a víztartály feltöltésére. Ez a gőzös vasalórendszer
meghibásodásához vezethet.
A vasalót mindig vízszintesen tegye a gőzös vasalórendszer táro-
lóhelyére. Figyeljen arra, hogy a vasaló gőzfunkciója ki legyen kapcsolva és a vasalótalp semelyik oldalon ne lógjon le. A vasalót ne tegye más helyekre. Ellenkező esetben gyulladásveszély áll fenn!
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Égésveszély! Ha a vasaló üzemelés alatt hosszabb ideig áll a táro-
lófelületen, a tárolófelület átforrósodik. Kerülje a tárolóhely közvetlen
érintését.
Égési sérülés veszély! A gőzsugarat, vagy a vasaló ill. a kézi gőzö-
lő gőzfúvókáit soha ne irányítsa személyekre, állatokra vagy bármilyen elektromos készülékre.
Égési sérülés veszély! A gőzsugarat szintén ne irányítsa ruhával fe-
dett testrészekre! A ruha felerősíti a bőr égését.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert, mielőtt a konnektorból ki-
húzza.
A hálózati dugót ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból. Min-
dig a hálózati dugót fogja meg, ha a konnektorból kihúzza azt.
Az üzemkész gőzös vasalórendszert soha ne hagyja őrizetlenül. A
gőzös vasalórendszer elhagyása esetén húzza ki a hálózati dugót a
konnektorból.
A hálózati kábelt és a gőztömlőt ne érintse meg a vasaló felfűtött
talpával. Ellenkező esetben ezek megsérülhetnek.
A vízkőmentesítés alatt a vasalót vagy a kézi gőzölőt nem szabad
csatlakoztatni a gőzös vasalórendszerhez. Ennél a folyamatnál a gőzös vasalórendszer felügyelet nélkül hagyható.
A csatlakoztatott vasalót ne tárolja a tároló fiókban. Ez a gőzös
vasalórendszer sérüléséhez vezethet.
A maradékvíz fiókot ne használja tartozékok vagy hasonlók tárolá-
sára. A maradékvíz fiók kizárólag víz tárolására szolgál.
Ne dugjon semmilyen tárgyat a gőzös vasalórendszer különböző
nyílásaiba. A gőzös vasalórendszert ne üzemeltesse, ha egy nyílás el
van fedve.
Ne akasszon semmilyen ruhadarabot az összecsukott gőzös va-
salórendszerre. Fennáll a veszélye, hogy a gőzös vasalórendszer az
emelőhatás miatt felbillen.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Kerülje a különösen kemény vagy éles tárgyak vasalását. Nyomo-
kat hagyhat a vasalótalpon.
A gőzös vasalórendszert ne állítsa fel benzin, petróleum vagy más
gyúlékony anyag közelében. Gyulladás- és robbanásveszély áll fenn!
A gőzös vasalórendszert kizárólag épületen belül 10°C és 40°C
közötti környezeti hőmérséklet mellett használja.
A fagypont körüli hőmérséklet, a magas hő és a nedvesség befolyá-
solják a gőzös vasalórendszer működését.
Ne állítsa a gőzös vasalórendszert fagyveszélyes helyiségekbe. A
fagyott víz a víztartályban, a gőzfejlesztőben és a gőztömlőben károkat okozhat.
Tartozékok használata
Tartozékokat csak akkor szabad beépíteni, ha azokat a Miele kife-
jezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy
beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
13
Készülékleírás
a
Vasalóasztal
b
Vasaló gőztömlővel
c
Gőztömlő-tartó
d
Fogantyú
e
Víztartály
f
Torony
g
Maradékvízfiók
h
Tárolóhely (fent)
A vasaló és a gőztömlő-tartó számá-
ra
* a B3847 gőzös vasalórendszer alapáras tartozéka, a B3312 és B3826 gőzös
vasalórendszerekhez pedig utólagos tartozékként kapható.
14
i
A vasalódeszka állványa
j
Vasalótartó polc
k
Hálózati csatlakozókábel
l
Tárolóhely (lent)
A hálózati csatlakozókábel, a kézi gőzölő* és a tapadásmentes talp számára
m
Görgők
n
Kireteszelő fogantyú
A gőzös vasalórendszer felállításához
Készülékleírás
Torony
a
Forgó fogantyú a magasság beállításhoz és az összecsukáshoz
b
Tárolófelület a vasaló számára
c
Gőzcsatlakozás
Torony (felülnézetből) nyitott tároló hellyel
(fent)
d
Rögzítések a gőztömlő tartója számára
e
Kezelőfelület
f
Gőztömlő tartó
g
Vasaló gőztömlővel
15
Készülékleírás
14
Kezelőfelület a tornyon
h
Be/Ki gomb
Ki- és bekapcsolja a gőzös vasalórendszert.
i
Kijelző
Üzeneteket és kezelési felszólításokat mutat a felhasználó számára.
j
Nyíl gomb
Világít, ha további választási lehetőségek állnak rendelkezésre, vagy a
kijelző szövege egy sorral tovább
folytatódik. A kiválasztási listát lefelé
mozgatja, vagy csökkenti az értékeket.
k
Nyíl gomb
Világít, ha további választási lehetőségek állnak rendelkezésre, vagy a
kijelző szövege egy sorral tovább
folytatódik. A kiválasztási listát felfelé mozgatja vagy növeli az értékeket.
l
OK gomb
Jóváhagyja a kiválasztást ill. a felhívást a kijelzőn.
m
gomb
Megnyitja a Beállítások menüt. A Beállítások menüben bármikor megváltoztathatja a nyelvet és a vízkeménységet vagy elindíthatja a vízkőmentesítést.
n
Notentriegelung/Emergency Releasegomb
A gőzös vasalórendszer reteszelésének kioldására szolgál. Erre a gombra csak akkor van szükség, ha a vasalóasztal felállításkor vagy összecsukáskor nem akad be a véghelyzetébe (lásd a „Mi a teendő, ha...“
fejezetet).
Néhány útmutatás a kijelzőn több soros és a vagy nyílgombok megnyomásával teljesen elolvasható.
16
Sérülés és károsodás veszélye a
kioldott reteszelésű vasalóasztal miatt.
Ha a gőzös vasalórendszert felállított
állapotban mozgatják vagy emelik
meg, akkor a vasalóasztal reteszelése kioldhat.
A gőzös vasalórendszert mindig csak
összecsukva szállítsa.
A gőzös vasalórendszer 2db görgővel
van felszerelve. Így a gőzös vasalórendszer összecsukva sík felületeken
egyszerűen odahúzható a kívánt helyre.
Szállítás
A gőzös vasalórendszert lépcsőn
mindig 2személy szállítsa. A vasalóasztalnak ilyenkor lefelé kell néznie.
Fogja meg a gőzös vasalórendszert a
fogantyúnál, és döntse kissé maga
felé, amíg a rendszer a kerekeken
mozgathatóvá válik.
Ez a módszer a különféle akadályok, pl.
szőnyegperemek, küszöbök vagy lépcsőfokok leküzdésére is használható.
A szállításhoz használja a készülék al-
ján lévő két fogantyúmélyedést.
17
*INSTALLATION*
klikk
klikk
Felállítás
Vigye a gőzös vasalórendszert a felál-
lítás helyére.
Az egyik kezével húzza fel a kioldó fo-
gantyút.
Ezáltal kioldódik a vasalóasztal reteszelése és az X-állvány kinyílik.
Húzza a vasalóasztalt mindkét kézzel
felfelé vízszintes helyzetbe, amíg hallhatóan a torony minkét oldalán reteszel.
A kioldó fogantyút tartsa kihúzva és
közben állítsa a vasalóasztalt ütközésig 45°-os pozícióba.
Ebben a helyzetben a vasalóasztal magától megáll.
18
Győződjön meg róla, hogy a vasaló-
asztal a torony mindkét oldalán reteszel.
A mindkét oldali reteszelés a feltétele
annak, hogy a magasságállítás működjön.
*INSTALLATION*
Ezzel a gőzös vasalórendszer felállításra
került. Ez a legalacsonyabb, kb. 83 cmes munkamagasságnak felel meg.
Felállítás
Magasságállítás
A gőzös vasalórendszer a kívánt munkavégzési magasságba állítható. A legnagyobb munkavégzési magasság kb.
102cm.
A magasságállítás közben ügyeljen
arra, hogy a hálózati csatlakozókábel
ne szoruljon be.
Fordítsa a torony fogantyújának olda-
lán lévő két forgógomb egyikét ütközésig a(z)irányba. Tartsa ebben a
helyzetben a forgógombot.
19
*INSTALLATION*
Felállítás
Ezzel egyidejűleg a másik kezével
húzza felfelé a fogantyút vagy nyomja
lefelé a fogantyút.
Magasságállítás közben soha ne a
vasalóasztalra fejtsen ki nyomást.
A magasságállítást mindig a tornyon
lévő forgógombbal végezze.
A kívánt munkavégzési magasság el-
érésekor engedje el a forgógombot.
A forgógomb visszaugrik középállásba.
A vasalóasztal a beállított helyzetben
marad.
A még stabilabb rögzítés érdekében a
vasalóasztal terhelés hatására hallhatóan bereteszelődik. Ezáltal az asztal
kétszeresen rögzül az ön által választott munkavégzési magasságban.
Tanács: A munkavégzési magasságot a
kényelmes munkavégzés érdekében körülbelül csípőmagasságra állítsa be.
20
*INSTALLATION*
Csatlakoztatás
A hálózati dugó csatlakoztatása
A gőzös vasalórendszer egy szabályszerűen elhelyezett, védőérintkezős
AC220-240V, 50-60Hz konnektorhoz
való csatlakoztatásra van előkészítve.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeték a becsukásnál ne csípődjön be a fedél és a ház, vagy a
görgő és a torony közé.
A hálózati csatlakozókábelt egészen
vegye ki a tároló rekeszből (lent).
21
*INSTALLATION*
Csatlakoztatás
Vegye ki a vasalót és a gőztömlő tartóját.
Hajtsa fel a tornyon a tároló rekesz
fedelét (felül).
Vegye ki a vasalót és a gőztömlő tar-
tóját.
Zárja vissza a tároló rekeszt.
A gőzös vasalórendszer kezelése jobb
és balkezesek számára egyaránt alkalmas. A kezelés mindkét oldal számára
optimalizált.
A gőztömlő csatlakoztatása
Hajtsa fel a gőzcsatlakozó tetejét.
Húzza vissza a gőzcsatlakozó dugó-
jának a csúszkáját.
Dugja be a dugót a gőzcsatlakozóba.
Dugja a gőztömlő tartóját az erre ter-
vezett rögzítések egyikébe.
Tanács: Használja azt a rögzítést, amelyik azon az oldalon található, amelyik
oldalon vasal.
22
A gőzcsatlakozás bereteszelése után
engedje el a dugó csúszkáját.
A vasaló csak a gőzcsatlakozóba csatlakoztatható.
*INSTALLATION*
Vezesse a gőztömlőt a gumigyűrűnél
a gőztömlő tartójába.
Ügyeljen a gőztömlő fix elhelyezésére
és arra, hogy az ne csavarodjon
meg.
Csatlakoztatás
A vasalót nem szabad az élére
állítani!
Könnyen felborulhat és leeshet.
A vasalót mindig a talpával lefelé te-
gye le a tároló felületre.
A tároló felület forróvá válik, ha a
vasaló hosszabb ideig áll a tároló felületen.
Kerülje a tároló felület közvetlen érintését.
Csak a fedélen lévő fogantyúnál fogja meg a tartófelületet.
A tartós gőz funkciót a gőzös vasalórendszer bekapcsolása és a vasaló
lerakása előtt feltétlenül ki kell kapcsolni.
Ha a tartós gőz funkció nem fejeződött be, akkor a kijelzőn az Oldja a
gőzgombot üzenet jelenik meg.
Ehhez oldja ki a gombot, melynek
során a vasalón lévő csúszkát előrenyomja (lásd „Vasalás“ fejezet).
A vasalás megkezdése előtt és a va-
salási szünetekben a vasalót mindig a
tartófelületre állítsa, hogy elkerülje a
vasalóasztal huzatának károsodását
és elszíneződését.
A tároló felületen kondenzvíz képződhet. Ez nem korlátozza a gőzös vasalórendszer funkcióját.
23
Első üzembe helyezés
Az első üzembevétel előtt távolítsa el
az összes csomagolóanyagot a gőzös vasalórendszerről (pl. a fóliát a toronyról).
A vízkeménység megállapítása
A gőzös vasalórendszer kifogástalan
működéséhez és a vízkőmentesítés kérésének a megfelelő időpontban történő
megjelenítéséhez, fontos a gőzös vasalórendszert az ön háztartásának megfelelő vízkeménységre beállítani.
A vízkeménység azt adja meg, mennyi
oldott vízkő van a vízben. Minél több
vízkő van a vízben oldott állapotban,
annál keményebb a víz. És minél keményebb a víz, annál gyakrabban van
szükség a gőzös vasalórendszer vízkőmentesítésére.
A helyi vízmű/közmű ad felvilágosítást a
vízkeménységekről. Ezt az információt
gyakran megtalálja az Interneten is, a
vízmű/közmű honlapján.
Alternatív megoldásként a körülbelüli
vízkeménységeket meghatározhatja a
mellékelt tesztcsíkkal is.
A vízkeménység meghatározása
tesztcsíkkal
Mártsa vízbe a tesztcsíkot kb. 1 má-
sodpercig.
Húzza ki a tesztcsíkot majd rázza le a
vizet a tesztcsíkról.
Kb. 1 perc múlva leolvashatja az önnél
lévő vízkeménységet a tesztcsíkok elszíneződése alapján az alábbi táblázatból:
Keménységi tartomány a tesztcsíkon
TesztcsíkVízkeménység
4 zöld mező<3°dH
1 piros mező>4°dH
2 piros mező>7°dH
3 piros mező>14°dH
4 piros mező>21°dH
24
Tanács: Egy esetleges szervizesemény
során megkönnyíti a technikus dolgát,
ha a vízkeménység ismert. Ezért írja fel
ide az önnél lévő vízkeménységet:
A kijelzőn néhány másodpercre az üdvözlőképernyő jelenik meg. Végül a kijelző végigvezeti önt az alábbi beállítások elvégzésén:
Nyelv beállítása
A vagy nyíl gombokkal válassza
ki a kívánt nyelvet.
Hagyja jóvá a választást a OK gomb-
bal.
A nyelvi beállítás bármikor megváltoztatható a Beállítások menüben (
gomb, Nyelv menüpont).
25
Első üzembe helyezés
Vízkeménység
7. fokozat
10. fokozat
Vízkeménység beállítása
A kijelzőn lévő Vízkeménység beállítá-
sa... üzenetet először jóvá kell hagyni az
OK-gombbal, a vízkeménységi fokozat
beállítása előtt.
A gőzös vasalórendszerben a vízkeménység 1-10 fokozatokban állítható
be.
A vízkeménységi fokozatot az alábbi
táblázat alapján kell beállítania az ön
gőzös vasalórendszerében:
°dHmmol/l°fBeállítás
1-40,2-0,72-7
5-70,9-1,39-13
8-111,4-2,014-20
12-152,2-2,722-27
16-202,9-3,629-36
21-253,8-4,538-45
26-304,7-5,447-54
31-365,6-6,556-65
37-456,7-8,167-81
46-708,3-12,683-126
1. fokozat
2. fokozat
3. fokozat
4. fokozat
5. fokozat
6. fokozat
7. fokozat
8. fokozat
9. fokozat
10. fokozat
Válassza ki a kezelőfelületen a
vagy nyílgombokkal azt a vízkeménységi fokozatot, ami az ön háztartására érvényes.
Tanács: Változó vízkeménység esetén
(pl. 37-50°dH) mindig a legmagasabb
értéket állítsa be (ebben a példában
50°dH = 10. fokozat).
Ügyeljen rá, hogy a helyes vízkeménységi fokozatot állítsa be.
Hibás beállítás esetén a garanciára
vonatkozó követelés elvész.
Hagyja jóvá a kiválasztását a OK
gomb megnyomásával.
A gőzös vasalórendszer most a megadott vízkeménységre van beállítva.
A vízkeménységi fokozat bármikor
megváltoztatható a Beállítások menüben ( gomb, Vízkeménység menüpont).
26
Első üzembevétel befejeződött
Ezzel a beállítások az első üzembevételhez befejeződtek. Az Első üzembevétel
befejeződött jelentés megjelenik a kijel-
zőn. Erősítse meg a jelentést az OK
gomb megnyomásával. Most kikapcsolhatja vagy tovább használhatja a gőzös
vasalórendszert.
A gőzös vasalórendszer rendszerint az
első üzembevétel után automatikusan
öblítést végez.
A gőzös vasalórendszert most kikapcsolhatja vagy tovább használhatja.
Az első üzembevételnél a felfűtési fázis alatt szagok képződhetnek. Ezek a
szagok elmúlnak a további használat
során.
Üzem közben szivattyú zaj, forrás
hangja és kopogás hallható. Ezek normális üzemelési zajok, amelyek semmilyen hibás működést nem jeleznek.
Első üzembe helyezés
27
Bekapcsolás
A gőzös vasalórendszer bekapcsolása
Nyomja meg a gombot a tornyon
lévő kezelőfelületen a gőzös vasalórendszer bekapcsolásához.
A gomb világítani kezd és néhány
percre megjelenik az üdvözlő képernyő.
Ha a vasaló a bekapcsolás előtt még
nem volt csatlakoztatva a gőzcsatlakozóra, a Dugja be a tömlőt üzenet jelenik
meg a kijelzőn. Ebben az esetben a
gőzvezetéket a gőzcsatlakozóba kell
bedugni (Lásd a „Csatlakoztatás“ fejezetet).
Ha a vasalón lévő gőzgombreteszelt,
mialatt a gőzös vasalórendszer be van
kapcsolva, akkor a kijelzőn a Oldja a
gőzgombot üzenet jelenik meg. Ehhez
oldja ki a gőzgombot, melynek során a
vasalón lévő csúszkát előrenyomja
(Lásd a „Vasalás“ fejezetet).
Az üzemelési időtől függően a gőzös
vasalórendszer közvetlenül a bekapcsolás után is elvégezhet egy öblítést
(lásd „Automatikus öblítés“ fejezet)
vagy vízkőmentesítésre szólíthat fel
(lásd „Vízkőmentesítés“ fejezet).
Ameddig az öblítési vagy vízkőmentesítési folyamat tart, a gőzös vasalórendszerrel nem lehet vasalni.
A kijelzőn végül a Felfűtési fázis üzenet jelenik meg. A gőzös vasalórendszer
elkezd felfűteni. A felfűtési fázis alatt a
vasalóból egy kevés vízgőz léphet ki.
Amint a gőzös vasalórendszer üzemkész és rendelkezésre áll a gőz, a
Üzemkész jelentés jelenik meg a kijel-
zőn.
28
Bekapcsolás
A víztartály feltöltése
Ha a víztartály üres vagy nincs behelyezve a toronyba, a kijelzőn a Tölt-
se fel a tartályt üzenet jelenik meg.
A víztartály kivétele
Fogja meg a víztartály fogantyúját.
Húzza le a fogantyút.
Ennek során a víztartály kiold a tartóból.
Emelje ki a víztartályt.
A kivételnél a víztartály kissé csöpög-
het, amíg a tartály szelepei elzáródnak.
Víz betöltése
Nyissa ki a csavaros zárat a víztartály
hátoldalán az óramutató járásával ellenkező irányba (balra) történő forgatással.
Vegye le a csavaros zárat.
Töltse fel a víztartályt friss vezetékes
vízzel (vízhőmérséklet kb. 15-35°C).
Tanács: Ha a víztartályt fekvő (vízszintes) helyzetbe dönti, egészen lapos vízcsapok alatt is megtöltheti a víztartályt.
Tegye vissza a csavaros zárat a víz-
tartály nyílásába.
Tanács: Lassabb kivételnél a csöpögés
elkerülhető.
Zárja le a csavaros zárat, úgy hogy
kattanásig elfordítja az óramutató járásával megegyező irányba (jobbra
forgatás).
Helyezze be újból a víztartályt a to-
ronyba.
A víztartály bármikor (vasalás közben
is) kivehető és feltölthető. A szükséges
vízmennyiség a gőzhasználatnak megfelelően alakul.
29
Bekapcsolás
Üzemkész
Gőzkészenlét
A víztartály behelyezése után várja meg,
amíg a gőzös vasalórendszer gőzkészenlétét a kijelző az Üzemkész jelentéssel jelzi.
Ha a víztartály a vasalás közben kerül
feltöltésre, a gőzfejlesztőt bizonyos körülmények között fel kell tölteni.
Tanács: Nincs várakozási idő, ha a víztartályt közvetlenül a kijelző
Töltse fel a tartályt jelentése után fel-
tölti és a toronyba visszateszi.
Amíg a Töltse fel a tartályt üzenet látható a kijelzőn, a gőzös vasalórendszer
nem aktív. A vasaló azonban tovább
használható.
Tanács: Energiatakarékosan, gőz nélkül, szárazon is vasalhat, ha kiveszi a
víztartályt. Így a gőzfejlesztő nem kerül
felfűtésre. A vasalóasztal felfúvó és elszívó funkciója azonban nem működik
(lásd az „Aktív vasalóasztal“ fejezet).
14° dH vízkeménység felett a vezetékes
vizet 1:1 arányban kereskedelmi forgalomban kapható desztillált vízzel is keverheti. Ezáltal megfeleződik a vízkeménység. A gőzös vasalórendszerben a
megfelezett vízkeménységnek megfelelő fokozatra állítsa be a vízkeménységet
(lásd a „Vízkeménység beállítása“ fejezetet).
60°dH vízkeménységű vezetékes víznél
a vízkeménység 1:1 arányban desztillált
vízzel történő keverésnél 30°dH vízkeménységnek felel meg. Ekkor a gőzös
vasalórendszerben a beállítandó vízkeménységi fokozat a 7. fokozat.
Soha ne használjon a víztartály feltöltésénél kizárólag teljesen sómentes
(desztillált) vizet.
Ez a gőzös vasalórendszer működési
zavaraihoz vezethet.
Ne használjon vízlágyító berendezésből származó vizet.
Ne használjon más készülékekből
származó kondenzvizet, (pl. klímaberendezés vagy szárítógép).
Ne használjon esővizet.
Ne használjon vízadalékokat, (pl. illa-
tosító anyagok, vasalóvíz, keményítő,
szénsav).
30
Bekapcsolás
➨
A vasalási hőmérséklet kiválasztása
A vasalási hőmérsékletet a vasalón található hõmérséklet-választóval állíthatja be.
A hőmérsékleti fokozatban a vasalótalp hőmérséklete túl alacsony a
gőzzel történő vasaláshoz. Ebben a
hőmérsékleti fokozatban ne használja a vasalón a gőzgombot.
Ellenkező esetben a gőzfúvókákból
víz folyhat ki.
Tanács: Válogassa szét a ruhákat a hőre való érzékenységük szerint, így gyorsabban vasalhat: először a hőre érzékeny szövetszálakból készült ruhákat
vasalja (pl. szintetikus) a hőfokon. Ezután vasalja a gyapjú és selyem ruhákat
a hőfokon. Ezután vasalja a pamut és
a len ruhákat a hőfokon.
A hőmérsékletválasztót állítsa a kí-
vánt hőfokra.
A hőmérsékletválasztón lévő kontroll
lámpa sárgán világít, amíg a vasaló felfűt. Ha a vasaló elérte a beállított hőmérsékletet, a kontroll lámpa újra kialszik.
A vasaló készen áll a vasalásra.
A hõmérséklet-választó beosztásán az
egyes hőmérsékleti fokozatokat pontok
jelzik, amelyek a „Vasalás“ nemzetközi
kezelési jelölésnek megfelelnek.
A és hőmérsékleti fokozatokban
lehetőség van gőzzel történő vasalásra.
31
Bekapcsolás
Ápolási szimbólumok
(a textílián)
alacsony hőmérséklet
közepes hőmérséklet
magas hőmérséklet
Nem vasalható
Vasalás gőzzel az optimális
vasalási eredmény érdekében
(Szövetszál fajtája/hőmérséklet-
beállítás)
Tapadásgátló talppal
(Lásd a Vasalás tapadásgátló
talppal fejezetet)
Könnyen kezelhető, szintetikus,
rátétek, nyomatok, stb
Gyapjú, Selyem
Pamut, Lenvászon
Vasalás gőz nélkül
(Szövetszál fajtája/hőmérséklet-
beállítás)
Könnyen kezelhető, szintetikus
32
Bekapcsolás
Vasaló ki
CoolDown funkció
A vasaló fűtése automatikusan kikapcsol, ha a vasalót több mint három percig nem mozgatják. A fűtés lekapcsolását a kijelzőn a Vasaló ki jelentés mutatja. Egy kis idő múlva gőz sem áll rendelkezésre. Reteszelt gőzgomb esetén
a kijelzőn a Oldja a gőzgombot jelentés jelenik meg. Ehhez oldja ki a gőzgombot, melynek során a vasalón lévő
csúszkát előrenyomja (Lásd a „Vasalás“
fejezetet).
A vasalótalp közvetlenül a fűtés
lekapcsolása után még forró!
Kerülje a közvetlen érintést.
A vasaló mozgatásával vagy a gőzgomb
kioldásával automatikusan ismét bekapcsol a fűtés és felmelegszik a vasaló. A lekapcsolás időtartamától függően
eltart egy bizonyos ideig, amíg a gőz
készenléti állapot ismét előáll.
AutoOff funkció
Ha a vasalót vagy a kézi gőzölőt kb. 25
percig nem használja, akkor az egész
gőzös vasalórendszer automatikusan kikapcsol.
A kezelőfelületen a gomb megnyomásával a gőzös vasalórendszer ismét
bekapcsol.
Ha a gőzös vasaló rendszer üzemkész
állapotba kerül és gőz áll rendelkezésre,
a tornyon lévő kijelzőn a Üzemkész
jelentés jelenik meg.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül
a gőzös vasaló rendszert a hozzá
csatlakoztatott vasalóval vagy kézi
gőzölővel!
A gőzös vasaló rendszer elhagyásakor mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
33
Vasalás
Vasaló
Modelltől függően az ön gőzös vasalórendszere a következő vasalók egyikével rendelkezik:
B 3312 gőzös vasalórendszer
a
Gőz gomb *
b
Tartós gőz csúszkája
c
Elszívó funkció gombja p
d
Felfúvó funkció gombja o
B3826/B3847 gőzös vasalórendszer:
a
Gőz gomb *
b
Tartós gőz csúszkája
c
Teljesítményfokozatok gombja
d
Felfúvó-/Elszívó funkció gombja
A jelenlegi Miele gőzös vasalórendszert megelőző modellekhez (B1xxx/
B2xxx) tartozó vasalókat ennél a készüléknél nem lehet használni.
34
Vasalás
Vasalás gőzzel
A gőzös vasalórendszer gőzkészenléti
állapotban van, ha a kijelzőn az
Üzemkész üzenet jelenik meg. A gőz-
löket a vasalón a gombbal szabályozható.
Amikor megnyomja a gombot, a vasalóasztal alsó részén a ventilátor automatikusan elindul.
Ha a gombot ismét elengedi, a ventilátor rövid időn belül szintén automatikusan megáll.
A gőz funkció hosszabb használatakor
gondoskodjon a helyiség megfelelő
szellőztetéséről, mivel nagy mennyiségű pára képződhet.
Rövid gőzlöketek alkalmazása
Nyomja meg röviden a gombot,
majd engedje el azt.
Tartós gőz használata
Nyomja meg a gombot és azzal
egyidejűleg húzza hátra a csúsz-
kát.
Engedje el a gombot.
Hátrahúzott csúszkával a gomb
reteszelt marad.
Most folyamatos gőz áramlik ki.
A vasalónak a tartófelületre történő
lerakása előtt a tartós gőzlöketet feltétlenül be kell fejezni!
Ha a gőz gomb a lerakás nincs kioldva, akkor kb. 3 perc múlva a gőzkibocsátás leáll és a kijelzőn a Oldja
a gőzgombot jelentés jelenik meg.
A vasaló lerakásakor oldja ki a
gombot a csúszka előretolásával.
A víztartály feltöltése
Töltse fel a víztartályt, ha a kijelzőn
megjelenik a Töltse fel a tartályt üzenet (lásd a „Víztartály feltöltése“ fejezetet).
A vasalás során a gőzfunkció hoszszabb használata esetén a vasalóasztalon kondenzvíz képződhet.
Az érzékeny padlózatok károsodhatnak a vízcseppek által.
Ha kondenzvizet vesz észre a vasalódeszka alatt, akkor azt szedje fel egy
ruhával.
Tanács: Vasalási szünetekben a gőztömlőben kondenzvíz képződhet, amely
a gomb megnyomásával a gőzzel
együtt kilökődik. Annak érdekében,
hogy a vasalandó textíliák ne legyenek
nedvesek, a szünet utáni első gőzlöket
ne a textilre kerüljön.
A tartós gőz befejezése
Húzza előre ismét a csúszkát.
Ezzel a gomb újra kiold és a gőzá-
ramlás abbamarad.
35
Vasalás
Vasalás gőz nélkül
Ha csak szárazon kíván vasalni, ve-
gye ki a víztartályt a gőzös vasaló-
rendszerből.
Így a gőzfejlesztő nem kerül felfűtésre
és ön energiát takarít meg.
Vasalás tapadásgátló talppal
A tároló rekeszben (alul) található egy
tapadásgátló talp, amely a vasalóra
történő egyszerű felpattintással felhelyezhető.
A tapadásgátló talppal általánosságban
vasalt rátéteket, mintákat, nyomatokat
stb. vasalhat anélkül, hogy a textilt kifordítaná. Ezen kívül csökkenti, ill. elkerüli a fényes csíkok keletkezését a sötét
textíliákon.
Először mindig az anyag nem feltűnő
részén próbálja ezt ki.
A vasalótalp üzem közben na-
gyon forró!
Kerülje a közvetlen érintést.
A tapadásgátló talp felhelyezése
Helyezze a vasalót a hegyével a tapa-
dásgátló talpba.
Húzza hátra a reteszt a tapadásgátló
talp hátsó végén.
Tartsa a reteszt szorosan ebben a po-
zícióban.
Nyomja rá a vasalót teljesen a tapa-
dásgátló talpra.
Engedje el újra a reteszt.
A tapadásgátló talp csak a vasalón re-
teszel.
36
Vasalás előtt várjon kb. 1 percet,
amíg a tapadásgátló talp is eléri a va-
salási hőmérsékletet.
A vasaló most már használatra kész.
Vasalás
A tapadásgátló talp leoldása
Tartsa szorosan a vasalót a fogantyú-
nál fogva.
A tapadásgátló talp a használat
után még forró!
Kerülje a közvetlen érintést.
A forró tapadásgátló talpat csak a re-
tesznél fogja meg.
Húzza hátra a reteszt a tapadásgátló
talp hátsó végén.
Vegye le a vasalót a tapadásgátló
talpról.
A tapadásgátló talpat csak lehűlés
után tegye el a tároló rekeszbe (alul).
Aktív vasalóasztal
A vasalóasztal rendelkezik egy ventilátorral, amely elszívja a gőzt, vagy felfújja a vasalóasztalt a vasalandó textíliához optimális pozícióba.
A vasalóasztal ventilátora a vasalón a
, ill. , gombokkal vezérelhető.
Elszívó funkció
Az elszívó funkció gondoskodik róla,
hogy a gőz a textíliát optimálisan átjárja.
Ezzel egyidejűleg ez a funkció megakadályozza a kondenzvíz képződést a vasalóasztalon. Az elszívó funkcióval a
textília a vasalóasztalon rögzül és megakadályozza, hogy a ruha elcsússzon.
Felfúvó funkció
A felfúvó funkció segítségével a textília
és a vasalóasztal között egy légpárna
képződik. Ez segít megakadályozni a
varrások átnyomódását a textílián. A felfúvó funkció lehetővé teszi vasalást a
textília kilapítása nélkül.
Tanács: A felfúvó funkció segít pl. a
fodrok és flitterek vasalásánál.
Be-/kikapcsoló automatika
A be- és kikapcsoló automatika a ventilátort pontosan a megfelelő pillanatban
indítja el. A gőz használatakor a ventilátor automatikusan elindul.
Ha már nem használ több gőzt, a ventilátor, rövid utánfutási idő után automatikusan lekapcsol.
37
Vasalás
Memória funkció
A memória funkciónak köszönhetően a
gőzös vasalórendszer megjegyzi az
utoljára használt ventilátor irányt és teljesítményfokozatot, így a következő
használatnál nem kell újra beállítani.
Fűtött vasalási felület
Ha a gőzös vasalórendszer be van kapcsolva, akkor a vasalóasztal vasalási felülete automatikusan felmelegszik. Ez a
funkció csökkenti a kondenzvíz képződést a vasalóasztalon.
Ha a kézi gőzölő csatlakoztatva van a
gőzös vasalórendszerhez, akkor a vasalási felület nem kerül felfűtésre.
Ventilátorvezérlés a B 3312 készüléknél
Ventilátorvezérlés a B3826/B3847
készüléknél:
A felfúvó és elszívó funkció aktiválása
A gombbal lehet váltani a felfúvó és
az elszívó funkciók között.
A teljesítményfokozat beállítása
A gombbal lehet váltani a ventilátor
két teljesítményfokozata között. A
gomb minden megnyomásával az alábbi teljesítményfokozatokra lehet átkapcsolni:
A gomb aktiválja a felfúvó funkciót.
A gomb aktiválja az elszívó funkciót.
38
- 1. teljesítményfokozat = 1.ventilátor
aktív
- 2. teljesítményfokozat = 2. ventilátor
aktív
Kézi gőzölő
A B 3847 modellszámú gőzös vasalórendszer a vasaláshoz kiegészítőleg
egy kézi gőzölővel van felszerelve. A B
3312 és B 3826 gőzös vasalórendszerekhez a kézi gőzölő utólag megvásárolható tartozékként kapható.
A kézi gőzölő megkönnyíti a vállfán
lógó textíliák, mint pl. ruhák és dzsekik
simítását. A levehető kefefeltét gondoskodik a szövetszálak kiegyenesítéséről.
A kézi gőzölő csatlakoztatása
A vasalóhoz alternatív módon csatlakoztathatja a kézi gőzölőt a gőzös vasaló rendszer gőzcsatlakozásánál.
A vasaló leválasztása a gőzcsatlakozásról
A vasaló vasalótalpa a használat
után még forró!
Kerülje a közvetlen érintést.
Hagyja a vasalót teljesen lehűlni, mi-
előtt elrakja.
Ne a gőztömlőnél fogva húzza ki!
Mindig a dugót fogja meg a gőzcsat-
lakozó végén, amikor a gőztömlőt a
gőzcsatlakozásról leválasztja.
A kézi gőzölő könnyebb, mint a vasaló.
Ezen kívül nincs forró vasalótalpa, ezért
nem okoz fényes foltokat a textíliával
való véletlen érintkezéskor sem.
A kézi gőzölő akkor is használható, ha a
gőzös vasalórendszer össze van csukva.
A jelenlegi Miele gőzös vasalórendszert megelőző modellekhez (B1xxx/
B2xxx) tartozó kézi gőzölőt ennél a
készüléknél nem lehet használni.
Húzza hátra a gőztömlő dugójánál lé-
vő oldalsó csúszkát.
Tartsa szorosan hátul a csúszkát.
Húzza ki a dugót a gőzcsatlakozóból.
Most már csatlakoztathatja a kézi gőzölőt a gőzcsatlakozáshoz.
39
Kézi gőzölő
A kézi gőzölő csatlakoztatása a gőzcsatlakozáshoz
Húzza hátra a gőztömlő dugójánál lé-
vő oldalsó csúszkát.
Dugja be a gőztömlő dugóját a torony
gőzcsatlakozójába.
A gőzcsatlakozás bereteszelése után
engedje el a csúszkát.
A kézi gőzölő most már csatlakoztatva
van a gőzcsatlakozáshoz.
A vasalót és a kézi gőzölőt bármikor
felváltva csatlakoztathatja a gőzcsatlakozáshoz.
Ehhez a gőzös vasalórendszert nem
kell kikapcsolnia.
A vasaló és a kézi gőzölő közötti átváltás után van egy várakozási idő a gőz
készenlétig. Ez biztosítja, hogy elegendő gőz álljon rendelkezésre.
A kézi gőzölő akkor van üzemkész állapotban, ha a kijelzőn a Üzemkész jelentés jelenik meg.
40
Kézi gőzölő
A kézi gőzölő használata
Gőz általi égési sérülés veszély!
A gőzsugarat, vagy a vasaló ill. a kézi
gőzölő gőzfúvókáit soha ne irányítsa
személyekre, állatokra vagy bármilyen elektromos készülékre.
A gőzsugarat soha ne irányítsa ruhával fedett testrészekre! A ruha felerősíti a bőr égését.
Rövid gőzlöketek alkalmazása
Nyomja meg röviden a gombot.
Engedje el a gombot.
Tartós gőz használata
Nyomja meg a gombot.
Tartsa lenyomva a gombot.
A tartós gőz befejezése
Engedje el újra a gombot.
A gőzölési szünetekben a gőztömlőben
kondenzvíz képződhet, amely a
gomb megnyomásával a gőzzel együtt
kilökődik.
A kézi gőzölő és a textil közötti optimális távolság az anyag érzékenységétől függ és textilenként változhat.
Először mindig az anyag nem feltűnő
részén próbálja ki a távolságot.
A kézi gőzölőn található gombbal vezérelhető a gőzlöket.
Tanács: A textilt mindig a szálak hoszszirányában gőzölje.
41
Kézi gőzölő
Kefefeltét
A kézi gőzölő egy felcsatolható kefefeltéttel van felszerelve. A kefefeltét gondoskodik a szövetszálak kiegyenesítéséről.
Felhelyezett kefefeltéttel a kézi gőzölőt közvetlenül a textílián tarthatja.
Először mindig az anyag nem feltűnő
részén próbálja ezt ki.
A kefefeltét felhelyezése
Vezesse a kefefeltétet a szemközti ki-
vágásokba.
Nyomja rá a kefefeltétet a kézi gő-
zölőre, amíg a reteszelő fülek a kivágásokba bepattannak.
A kefefeltét most már rá van rögzítve a
gézi gőzölőre és használatra kész.
Tartsa a kefefeltétet a kézi gőzölő elé
annyival, hogy az egyik oldal reteszelő fülei a kézi gőzölő kivágásába illeszkedjenek.
Nyomja rá a kefefeltétet a kézi gő-
zölőre, amíg a reteszelő fülek a kivágásokba bepattannak.
42
A kefefeltét levétele
Húzza le a a kefefeltétet a kiemelke-
désénél a kézi gőzölőről.
A gőzös vasalórendszer kikapcsolása
Nyomja meg a(z)gombot a gőzös
vasalórendszer kikapcsolásához.
A(z)gomb világítása kialszik.
A gőzös vasalórendszer most már ki
van kapcsolva. A legutóbb kiválasztott
ventilátorbeállítások elmentve maradnak, és újbóli bekapcsoláskor ismét
rendelkezésre állnak.
Tárolóhely (lent)
Tegye a hálózati csatlakozókábelt a
(lent lévő)tárolóhelyre.
Helyezze a vasalót a tartópolcára,
hogy ott hűljön le.
Amíg a vasaló lehűl, elvégezheti a gőzös vasalórendszer összecsukását
(lásd az „Összecsukás“ fejezetet).
Húzza ki a hálózati csatlakozót a du-
gaszolóaljzatból.
43
Összecsukás
A vasalóasztal legkisebb munkavégzési magasságba állítása
A gőzös vasalórendszer összecsukásához a vasalóasztalt előbb a legkisebb munkavégzési magasságba kell
állítani. Ennek során ügyeljen arra,
hogy a hálózati csatlakozókábel ne
szoruljon be, a maradékvízfiókot pedig
kiürítsék és teljesen betolják a helyére
úgy, hogy rögzüljön is ott.
Tartsa továbbra is a(z)irányú hely-
zetbe nyomva a forgógombot, és ezzel egyidejűleg nyomja le a vasalóasztalt a fogantyúnál fogva olyan alacsonyra, amennyire csak lehet.
Soha ne fejtsen ki nyomást közvetlenül a vasalóasztalra.
A vasalóasztalt kizárólag a fogantyúnál fogva nyomja le.
Fordítsa a fogantyú oldalán lévő két
forgógomb egyikét ütközésig
a(z)irányba.
Tartsa a(z)irányú helyzetben a for-
gógombot.
Most már beállítható a vasalóasztal ma-
gassága.
44
Engedje el a forgógombot.
A forgógomb visszaugrik középállásba.
A vasalóasztal immár a legkisebb mun-
kavégzési magasságban van, és behajtható.
A csatlakozó kihúzása után pár csepp
víz távozhat a gőztömlőből.
A vasalóasztal összecsukása
Fordítsa el a két forgó fogantyú egyi-
két ütközésig az irányba.
A vasalóasztal most ki van oldva.
Engedje el a forgató fogantyút.
A forgó fogantyú visszaugrik a középső
pozícióba.
Összecsukás
Nyomja a vasalóasztalt a hegyes vé-
génél felfelé függőleges pozícióba,
amíg az a toronynál bereteszel.
Vezesse lefelé a vasalóasztalt vagy
hagyja magától lecsúszni.
Ebben a helyzetben a vasalóasztal ma-
gától megáll.
Nyomja meg a vasalóasztal X-állvá-
nyának még távolabb álló végét, amíg
az reteszel.
45
Összecsukás
A gőztömlő kihúzása
A gőztömlőt ne közvetlenül a tömlőnél fogva húzza!
A dugót a gőzcsatlakozó végénél
fogja meg. A dugó közvetlenül a
használat után még meleg lehet.
Húzza hátra a gőztömlő dugójánál lé-
vő oldalsó csúszkát.
Tartsa szorosan hátul a csúszkát.
A vasaló tárolása
A vasalás után a vasaló vasaló-
talpa még forró!
Kerülje a közvetlen érintést.
Hagyja a vasalót a használat után le-
hűlni.
Soha ne tárolja el a vasalót, amíg a
gőzcsatlakozóhoz van csatlakoztatva.
Hagyja a vasalót a tornyon lévő tartó-
felületen lehűlni.
Tárolja a lehűtött vasalót és a gőz-
csatlakozó tartóját a tároló fiókban
(fent).
A kézi gőzölő tárolása
Soha ne tárolja el a kézi gőzölőt,
amíg a gőzcsatlakozóhoz van csatlakoztatva.
Húzza ki a dugót a gőzcsatlakozóból.
A dugó kihúzása után néhány csepp víz
folyhat ki a gőztömlőből.
46
Tárolja a kézi gőzölőt a tároló rekesz-
be (alul).
Összecsukás
A víztartály kiürítése
Ürítse ki a víztartályt, ha hosszabb
ideig nem használja a gőzös vasalórendszert.
Vegye ki a víztartályt (lásd „Víztartály
feltöltése“ fejezet).
Ürítse ki teljesen a víztartályt.
Gőzös vasalórendszer tárolása
A gőzös vasalórendszert vigye a táro-
lóhelyére
A gőzös vasalórendszert ne tárolja
fagynak kitett helyen.
A fagyott víz a víztartályban, a gőzfejlesztőben és a gőztömlőben károkat okozhat.
47
Tisztítás és ápolás
Automatikus öblítés
Az automatikus öblítés mentesíti a
gőzfejlesztőt az elgőzölt vízből származó ásványi maradványoktól.
Kb. 3 liter mennyiségű vízátáramlás
után a gőzös vasalórendszer ezt követő
bekapcsolásánál a készülék automatikus öblítést végez.
Az öblítés néhány percig tart. Ennek során egy kevés vízgőz kiszivárog és csobogó hangok hallhatók. Ezalatt a tornyon lévő kijelzőn a A készülék öblít
jelentés jelenik meg.
Az öblítési folyamat alatt nem lehet
vasalni.
Csak az automatikus öblítés befejeződése után áll rendelkezésre ismét a
gőzös vasalórendszer a vasaláshoz.
A maradékvíz fiókot csak akkor vegye
ki a toronyból, ha arra az Ürítse ki a
fiókot kijelző üzenet felszólítja.
A maradékvízfiók az öblítés után meleg lehet.
Ürítse ki a maradékvízfiókot.
Az öblítési folyamat előkészítése
Állítsa a gőzös vasalórendszert a leg-
magasabb munkamagasságba, hogy
a maradékvízfiókot később ki tudja
venni (lásd „Magasságbeállítás“ feje-
zet).
Töltse fel a víztartályt, ha a kijelzőn
megjelenik a Töltse fel a tartályt üze-
net (lásd a „Víztartály feltöltése“ feje-
zetet).
A maradékvízfiók kiürítése
Az öblítési folyamat után a maradékvíz
fiókot ki kell üríteni. Az ürítés időpontját a kezelőfelületen lévő kijelzőn megjelenő Ürítse ki a fiókot üzenet mutatja. A maradékvízfiók a toronyból
csak akkor vehető ki, ha a gőzös vasalórendszer a legmagasabb munkamagasságra van állítva.
48
Amíg a maradékvízfiók nincs a toronyba
behelyezve, a kijelzőn a Tegye be a
fiókot üzenet jelenik meg.
Tisztítsa és szárítsa meg a maradék-
vízfiókot.
A maradékvízfiókot mosogatógépben
vagy kézzel forró, lágy mosogatószerrel tisztíthatja.
Ügyeljen arra, hogy a fémlapok
(érintkezők) a maradékvízfiók fejénél
tiszták és szárazak legyenek. Ezek a
fémlapocskák közvetítik az üzenetet
a gőzös vasalórendszer felé, ha a
maradékvízfiók tele van vagy a toronyba be van helyezve.
Koszos vagy nedves fémlapocskák
esetén az üzenetek nem működnek
helyesen.
Tisztítás és ápolás
Tolja be teljesen a maradékvízfiókot a
toronyba, kattanásig.
Amíg az üres maradékvízfiók nincs
visszahelyezve a toronyba, nincs gőzkészenlét. Amikor az Üzemkész üzenet megjelenik a kijelzőn, akkor áll rendelkezésre újra a gőz.
Vízkőmentesítés
A vízkőmaradványokat rendszeresen el
kell távolítani a gőzös vasalórendszer
kifogástalan működése érdekében. Ennek elősegítésére a gőzös vasalórendszert automatikus vízkőmentesítési
funkcióval látták el.
A vízkőmentesítés időpontja a beállított
vízkeménységhez igazodik. Kemény víz
esetén a vízkőmentesítési időközök rövidebbek, mint lágy víznél.
Javasoljuk, hogy a vízkőmentesítéshez a Miele „FashionMaster“ vízkőmentesítő tablettát használja. A tabletta speciálisan ehhez a Miele termékhez van kifejlesztve a vízkőmentesítési folyamat optimalizálásához.
Más vízkőmentesítő szerek, amelyek
a citromsavon kívül más savakat is
tartalmaznak, és/vagy nem mentesek
más, nem kívánt összetevőktől, mint
pl. kloridoktól, károsíthatják a gőzös
vasalórendszert. Ezenkívül a kívánt
hatás nem biztosítható.
A vízkőmentesítési folyamathoz 1 vízkőmentesítő tablettára van szükség.
A vízkőmentesítő tablettákat a Miele
szakkereskedésekben, a Miele Ügyfélszolgálatánál vagy közvetlenül a Miele
webshopjában vásárolhat (lásd a „Vásárolható tartozékok“ fejezetet).
A gőzös vasalórendszer vízkőmentesítéséhez a vasalót vagy a kézi gőzölőt nem szabad csatlakoztatni.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a
gőzös vasalórendszert a vízkőmentesítés alatt, és csatlakoztatott vasalóval vagy kézi gőzölővel.
49
Tisztítás és ápolás
Vízkőmentesítés előzetes jelentése
Amikor a következő vízkőmentesítésig
még kb. 2 üzemóra van hátra, a gőzös
vasalórendszer bekapcsolása után a
Rövidesen vízkőm. jelentés jelenik meg
a kijelzőn.
A beállítási menün keresztül hideg állapotban közvetlenül elindíthatja a vízkőmentesítést (lásd „A vízkőmentesítés
idő előtti elindítása“ fejezet), vagy az OK
gomb megnyomásával jóváhagyhatja az
üzenetet, és a szokásos módon folytathatja a vasalást. A szimbólum a következő vízkőmentesítésig továbbra is
megjelenik a kijelzőn.
A maradék üzemórák eltelte után először el kell végezni a vízkőmentesítést,
mielőtt a gőzös vasalórendszert újra
használni lehet.
A vízkőmentesítés időpontját bármikor
egyedileg megtervezheti és igény szerint elindíthatja (lásd „A vízkőmentesítés idő előtti elindítása“).
folyamat maradék ideje alatt a gőzös
vasalórendszer felügyelet nélkül maradhat.
Tanács: Optimális esetben a vízkőmentesítési folyamatot lehűlt állapotban
kezdje el és közvetlenül a gőzös vasalórendszer bekapcsolása után. Ezzel elkerülheti az akár 3 órás várakozási időt,
amíg a gőzös vasalórendszer kihűl.
A vízkőmentesítési folyamat megszakítható a gőzös vasalórendszer gombbal történő kikapcsolásával. Ismételt
bekapcsolás után a vízkőmentesítési
művelet azzal a lépéssel folytatódik,
amelynél megszakította.
A vízkőmentesítési folyamaton végigvezetik önt a kijelzőn megjelenő üzenetek.
A teljes vízkőmentesítési folyamat kb.
90 percig tart.
A szükséges kezeléseket csak akkor
végezze el, ha erre a kijelző megfelelő
üzenete felszólítja. Az ön jelenléte a vízkőmentesítő folyamat elindítása után 20
perccel, majd végül kb. további 60 perc
elteltével szükséges. A vízkőmentesítési
50
Tisztítás és ápolás
Üzemkész
Nyelv
Vízkőmentesítés
A vízkőmentesítés idő előtti elindítása
Bekapcsolt gőzös vasalórendszer
mellett nyomja meg a gombot a
kezelőfelületen.
Most a Beállítások menüben van. A nyíl
gombokkal kiválaszthatja az egyes menüpontokat.
Válassza ki a vagy nyílgombbal
a Vízkőmentesítés menüpontot.
Vízkőmentesítési folyamat
A kijelző következő jelentései végigvezetik önt a teljes vízkőmentesítő folyamaton. A szükséges kezeléseket csak
akkor végezze el, ha erre a kijelző
megfelelő jelentése felszólítja.
Húzza ki a tömlőt
Húzza ki a vasaló vagy a kézi gőzölő
gőztömlőjét a tornyon lévő gőzcsatlakozásból.
Hagyja jóvá a választást a OK gomb-
bal.
Válassza ki a Vízkőment. indítása menü-
pontot.
Hagyja jóvá a választást az OK
gombbal.
Most megkezdődik a vízkőmentesítési
folyamat.
A vasalót vagy a kézi gőzölőt a teljes
vízkőmentesítési folyamat alatt nem
szabad csatlakoztatni a gőzcsatlakozáshoz.
51
Tisztítás és ápolás
A víztartályt a jelzésig töltse fel
Fogja meg a víztartály fogantyúját.
Húzza le a fogantyút.
Ennek során a víztartály kiold a tartóból.
Emelje ki a víztartályt.
A kivételnél a víztartály kissé csöpög-
het, amíg a tartály szelepei elzáródnak.
Tanács: Lassabb kivételnél a csöpögés
elkerülhető.
A kivétel után a kijelzőn a Vízkőment.
berakás üzenet jelenik meg.
Vízkőment. berakás
Csavarja ki a csavaros zárat a víztar-
tály hátoldalán az óramutató járásával
ellenkező irányba és vegye ki.
Jelzővonal a víztartályon
Töltse meg a víztartályt a jelzővonalig
friss, vezetékes vízzel (vízhőmérséklet
kb. 15-35°C). Fontos, hogy a víztartályba ne töltsön kevesebb vagy több
vizet.
Tegyen 1 vízkőmentesítő tablettát a
víztartályba.
Tegye vissza a csavaros zárat a víz-
tartály nyílásába.
52
Csavarja el a csavaros zárat ütközé-
sig az óramutató járásával megegyező irányba.
A csavaros zár most le van zárva.
Vízkőment. berakás
Nyomja meg az OK gombot a kijel-
zőn a következő kezelési lépés kijel-
zéséhez.
A kijelzőn most a Tegye be a tartályt
üzenet jelenik meg.
Tisztítás és ápolás
Tegye be a tartályt
Helyezze be újból a víztartályt a to-
ronyba.
Kb. 10 perc múlva (a vízkőmentesítő
tabletta oldódási ideje) az előöblítés automatikusan elindul. Ha a maradékvízfiókot ki kell ürítni vagy a víztartályt fel
kell tölteni, értesíti önt a kijelzőn a megfelelő jelentés.
Ha a víztartály a vízkőmentesítésnél
kiürül vagy kiveszik a toronyból az
arra történő figyelmeztetés nélkül,
akkor a Tegye be a tartályt vagy tölt-
se fel jelentés jelenik meg.
A vízkőmentesítési folyamat alatt különböző időkben vizet pumpál a készülék a gőzfejlesztőbe és újra a maradékvízfiókba engedi. Ennek során némi vízgőz lép ki és csobogó hangok
hallhatók.
53
Tisztítás és ápolás
Ürítse ki a fiókot
Ez a jelentés adott körülmények között
akkor jelenhet meg, miután a víztartályt
vízkőmentesítő tablettával behelyezte.
Ha ez a jelentés nem jelenik meg a kijelzőn, a következő lépéseket átugorhatja
és a Előöblítés kijelző jelentésénél tovább folytathatja.
Állítsa a gőzös vasalórendszert a leg-
magasabb munkamagasságba, hogy
a maradékvízfiókot később ki tudja
venni (lásd „Magasságbeállítás“ feje-
zet).
Előöblítés
Ha a gőzös vasalórendszer az előzetes
használat miatt még meleg, először a
lehűtési fázis következik. A lehűtési fázis 3 órán át eltarthat.
Ezután az előöblítés következik (ez kb.
20 percig tart). Ennek során a készülék
a vízkőmentesítő oldat egy részét a gőzfejlesztőbe pumpálja.
Az előöblítés után a készülék további
kezelésekre szólít fel. Ezt a kijelző az
előöblítés kezdetén néhány másodpercre a 20 percen belül jelentéssel jelzi.
Húzza ki a maradékvízfiókot a torony-
ból.
A maradékvízfiók az öblítés után meleg lehet.
Ürítse ki a maradékvízfiókot.
Amíg a maradékvízfiók nincs a toronyba
behelyezve, a kijelzőn a Tegye be a
fiókot üzenet jelenik meg.
Tegye be a fiókot
Tolja be újra teljesen a maradékvízfió-
kot a toronyba, kattanásig.
54
Tisztítás és ápolás
A víztartályt tisztítsa meg és a jelzésig töltse fel
Vegye ki a víztartályt a toronyból.
Amíg a víztartály nincs behelyezve a to-
ronyba, a kijelzőn a Tegye be a tartályt
üzenet jeleik meg.
Nyissa ki a csavaros zárat.
A víztartályt alaposan öblítse ki. A víz-
tartályban nem maradhat vízkőmente-
sítő tabletta maradvány.
Töltse meg a víztartályt legalább a jel-
zővonalig friss vezetékes vízzel.
Zárja le a csavaros zárat.
Helyezze be újból a víztartályt a to-
ronyba.
Ürítse ki a fiókot
Húzza ki a maradékvízfiókot a torony-
ból.
A kijelzőn a Tegye be a fiókot üzenet
jelenik meg.
Ürítse ki a maradékvízfiókot.
Tolja be teljesen a maradékvízfiókot a
toronyba, kattanásig.
55
Tisztítás és ápolás
Vízkőmentesítés
Egy kb. 1 órás hatóidő után a vízkőmentesítő oldat a gőzfejlesztőből a maradékvízfiókba kerül.
Ezt követően a gőzfejlesztő vízzel történő kiöblítése következik. Ez az öblítési
folyamat kb. 5 percig tart és a megkezdése előtt a kijelzőn néhány másodpercre megjelenik az Öblítés (5 perc)
üzenet.
Az öblítési folyamat alatt az Öblítés
jelentés jelenik meg.
Amint az öblítési folyamat befejeződött,
az összes víz a maradékvízfiókba kerül
és a kijelzőn az Ürítse ki a fiókot üzenet jelenik meg.
Ürítse ki a fiókot
Vegye ki a maradékvízfiókot és ürítse
ki azt.
A kijelzőn most a Tegye be a fiókot
üzenet jelenik meg.
Öblítse ki a maradékvízfiókot alapo-
san.
A maradékvízfiókot mosogatógépben
vagy kézzel forró, lágy mosogatószerrel tisztíthatja.
Szárítsa meg a maradékvízfiókot. Kü-
lönösen ügyeljen arra, hogy a fémlapocskák (érintkezők) a maradékvízfiók tetejénél tiszták és szárazak legyenek.
Tolja be újra teljesen a maradékvízfió-
kot a toronyba, kattanásig.
A kijelzőn a Vízkőment. vége üzenet jelenik meg.
Nyomja meg a OK gombot.
56
Végül végezze el a vasalótalp öblítését.
Tisztítás és ápolás
A vasalótalp öblítése
A vasaló már ne legyen meleg az előző használattól.
Adott esetben hagyja a vasalót a vasalótalp öblítése előtt legalább 60
percig lehűlni.
Győződjön meg róla, hogy a tapadás-
gátló talp el lett távolítva a vasalóról.
Ha a tapadásgátló talp még a vasalón
található, el kell távolítani a vasalóról.
(Lásd a „Tapadásgátló talp leoldása“ fejezetet).
Töltse fel a víztartályt friss vezetékes
vízzel (Lásd a „Víztartály feltöltése“ fe-
jezetet).
A vasaló hőmérsékletválasztóján állít-
sa be a „hideg“ hőmérséklet fokoza-
tot, hogy a hőmérséklet választón a
vonal a kontroll lámpára mutasson.
gőz áll rendelkezésre, a tornyon lévő kijelzőn a Üzemkész jelentés jelenik
meg.
Tartsa a vasalót egy mosdókagyló
vagy hőálló edény fölé. Ehhez használhatja a gőzös vasalórendszer maradékvízfiókját is. Azonban vegye figyelembe, hogy a fiókot csak a készülék kikapcsolása után szabad kivenni a gőzös vasalórendszerből.
Az öblítési folyamat alatt forró víz
és forró vízgőz lép ki a vasalóból.
Égési sérülés veszélye áll fenn!
A vasalót soha ne irányítsa szemé-
lyekre, állatokra vagy bármilyen
elektromos készülékre.
Nyomja kb. egy percig a gombot a
vasalón és lóbálja a vasalót. Közben
tartsa a vasaló hegyét enyhén lefelé.
Forró víz és gőz lép ki a vasalóból, és
közben az esetlegesen meglévő lerakódások leoldódnak. Amint már csak gőz
lép ki, elengedheti a gombot.
Dugja be a vasaló gőztömlőjét a to-
rony gőzcsatlakozójába (lásd a „Csat-
lakoztatás“ fejezetet).
Ha a gőzös vasalórendszer ki van kap-
csolva, akkor a gomb megnyomásával kapcsolja be. Ha a gőzös vasalórendszer üzemkész állapotba kerül és
Állítsa a vasalón lévő hőmérsékletvá-
lasztót a legmagasabb hőmérséklet
fokozatra: .
57
Tisztítás és ápolás
A hőmérsékletválasztón lévő kontroll
lámpa sárgán világít, amíg a vasaló felfűt.
Tanács: A felfűtési fázis alatt a vasalót a
gőzös vasalórendszer tartófelületére állíthatja le.
A kontroll lámpa kialszik, amint az öblítési folyamat befejeződött.
Távolítsa el a vízcseppeket és marad-
ványokat a vasalótalpról úgy, hogy a
még forró vasalót egy puha, nedvszí-
vó ruha felett mozgatja. Aktiválja
eközben a gőzgombot röviden 2-3-
szor.
A vízkőmentesítési folyamat most lezá-
rult. A gőzös vasalórendszert kikapcsolhatja vagy használhatja.
A készülékház tisztítása
A készülékház tisztításánál feltét-
lenül húzza ki a hálózati csatlakozót
a konnektorból!
A készülékház, szennyeződéstől függően, nedves vagy száraz, puha ruhával
letörölhető.
Ne használjon súrolószereket a tisztításhoz!
A vasalótalp tisztítása
A vasalás után a vasaló vasaló-
talpa még nagyon forró.
Égési sérülés veszélye áll fenn!
Húzza ki a hálózati csatlakozót a
konnektorból és hagyja a vasalótalpat lehűlni, mielőtt a tisztítást megkezdi.
58
Tisztítsa meg a vasalótalpat szennye-
ződéstől függően nedves vagy száraz
mikroszálas kendővel.
A mikroszálas kendőt kizárólag a vasalótalp tisztítására használja!
Tisztítás és ápolás
➨
A felületek károsodásának elkerülése
érdekében ne használjon a tisztítás-
hoz
- dörzsölő tisztítószereket, (pl. súrolóport, folyékony súrolószert, króm
polírozót, tisztítóköveket)
- súroló kemény keféket és szivacsokat (pl. edénysúroló szivacsokat),
vagy használt szivacsokat, melyek
súrolószer maradványait tartalmazzák
- hegyes tárgyakat.
A vasalóasztal-huzat tisztítása
vagy cseréje
Ha a vasalóasztal-huzat koszos, kimoshatja és megszáríthatja. Ha a vasalóasztal-huzat megsérült, feltétlenül
ki kell cserélni, mielőtt a gőzös vasalórendszert újra üzembe veszi.
A vasalóasztal-huzat lehúzása
előtt mindig kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert és húzza ki a hálózati
csatlakozót a konnektorból.
Várjon, amíg a vasalóasztal lehűl.
Húzza ki a vasalóasztal-huzat zárját a
mélyedésből, ami a vasalóasztal orránál található.
Oldja ki a vasalóasztal-huzat zárját
úgy, hogy a zár közepén lévő fogaskereket kifelé húzza.
Húzza le a vasalóasztal-huzatot a to-
rony irányába.
A filcalátét a vasalóasztalon marad.
59
Tisztítás és ápolás
Mossa és szárítsa a vasalóasztal-hu-
zatot az ápolási címkének megfelelően, ill. sérülés esetén cserélje ki egy
új vasalóasztal-huzatra.
A gőzös vasalórendszert soha ne vegye üzembe vasalóasztal-huzat nélkül!
A száraz ill. új vasalóasztal-huzatot
először a toronynál húzza át a vasalóasztalon, majd húzza tovább az orrig.
Húzza szorosra a vasalóasztal-huza-
tot a zsinór segítségével és ügyeljen
rá, hogy fixen maradjon.
Zárja le a vasalóasztal-huzat zárját
úgy, hogy a zár fogaskerekét a közepe felé nyomja.
Tolja vissza a zárat a vasalóasztal
csúcsán található mélyedésbe.
A vízszűrő tisztítása
A vízszűrő megakadályozza, hogy a
vízben lévő idegen tárgyak a gőzös
vasalórendszerbe jussanak és megsértsék azt.
Ha a vízszűrő piszkos vagy el van dugulva, megtisztíthatja. A koszos vízszűrő felismerhető a víz-tápszivattyú gyakoribb szivattyúzajáról.
A hálózati csatlakozó kihúzása
A vízszűrő tisztítása előtt húzza ki a
hálózati csatlakozót a konnektorból.
A víztartály kivétele
60
Fogja meg a víztartály fogantyúját.
Húzza le a fogantyút.
Ennek során a víztartály kiold a tartóból.
Emelje ki a víztartályt.
Tisztítás és ápolás
A vízszűrő tetejének levétele
Csavarja ki a vízszűrő fedél csavarját
egy csillagfejű csavarhúzóval.
Emelje le a vízszűrő fedelet.
A tisztításhoz a vízszűrőt a jobb oldali
csonkról le kell venni. A vízszűrő fedél
oldalán található egy horog és egy kerek tartószerszám, amivel a tömítőgyűrű levehető a csonkról és a vízszűrő lehúzható.
A tömítőgyűrű eltávolítása
Húzza le a tömítőgyűrűt a jobb oldali
csonkról a vízszűrő fedélen lévő horoggal felfelé.
Vegye figyelembe, hogy a tömítőgyűrű
felső és alsó része különbözik: a felső
oldal egy zárt gyűrűfelületből áll, míg
az alsó oldal egy keskeny hornyot mutat. A vízszűrő tisztítása után a tömítőgyűrűt úgy kell a csonkra visszahelyezni, hogy a hornyos része lefelé mutasson.
61
Tisztítás és ápolás
A vízszűrő lehúzása
Nyomja rá a vízszűrő fedél kerek tar-
tószerszámát felülről a vízszűrőre.
A kerek tartószerszám bepattan a vízszűrőben.
Húzza ki a vízszűrőt a csonkból.
A vízszűrő tisztítása
Oldja ki a vízszűrőt a kerek tartószer-
számból.
Alaposan tisztítsa meg a vízszűrőt fo-
lyó víz alatt.
62
A vízszűrő behelyezése
Irányítsa a vízszűrő oldalát a kis tömí-
tőgyűrűvel lefelé.
Nyomja be a vízszűrőt teljesen a jobb
oldali csonkba.
Végül tegye vissza a tömítőgyűrűt a
jobb oldali csonkba. Ennek során a
hornyos oldalnak lefelé kell mutatni.
Tisztítás és ápolás
Csavarja be szorosan a csavart egy
csillagfejű csavarhúzóval.
A víztartály behelyezése
Helyezze be újból a víztartályt a to-
ronyban lévő tartóba.
A gőzös vasalórendszer most ismét
használatra kész.
Tegye vissza a vízszűrő tetejét mind-
két csonkra.
Vízszűrő nélkül a gőzös vasalórendszert nem lehet üzembe venni.
Szakadás vagy sérülés esetén a vízszűrőt ki kell cserélni. Ezt a Miele
ügyfélszolgálatánál vagy a Miele
szakkereskedésekben megkaphatja.
63
Utólag vásárolható tartozékok
A Miele készülékeket azzal az igénnyel
fejlesztettük, hogy a legjobb eredményeket érjék el, és a tulajdonosaik a lehető leghosszabb ideig kompromisszumok nélkül elégedettek legyenek velük.
A cél eléréséhez minden összetevőnek
tökéletes összhangban kell lennie. Ezért
a Miele a tartozékok széles választékát
állította össze, amely a Miele készülékekkel optimális harmóniában van.
A következőkben egy összegzést szeretnénk önnek bemutatni a szortimentünkből. Ezeket és sok más terméket
megvásárolhat a Miele Webshopjában
(www.miele.hu), a Miele ügyfélszolgálatánál vagy a Miele szakkereskedőknél.
Tartozékok
Tapadásgátló talp
A tapadásgátló talppal általánosságban
vasalt rátéteket, mintákat, nyomatokat
stb. vasalhat anélkül, hogy a textilt kifordítaná. Ezen kívül csökkenti, ill. elkerüli a fényes csíkok keletkezését a sötét
textíliákon.
A tapadásgátló talp a Miele gőzös vasalórendszer bármelyik vasalójához használható.
Basic vasalóasztal-huzat
A Basic vasalóasztal-huzat anyagösszetétele 100% pamut. Igény esetén
40°C-ig mosható.
Szín: melírozott szürke
Premium vasalóasztal-huzat
A Premium vasalóasztal-huzat különösen hőálló és kopásálló. Anyagösszetétele 100% pamut és igény esetén
40°C-ig mosható.
Szín: antracit
Kézi gőzölő
A kézi gőzölő megkönnyíti a vállfán lógó
textíliák, mint pl. ruhák és dzsekik simítását. Levehető kefefeltéttel van felszerelve, ami gondoskodik a szövetszálak
kiegyenesítéséről.
A kézi gőzölő bármelyik Miele gőzös
vasalórendszerhez használható.
Ápolószerek
A Miele termékválasztéka speciálisan a
Miele készülékekhez illeszkedő ápolási
termékeket tartalmaz a hatékony és kíméletes tisztításhoz.
Vasalóasztal-huzat
A Miele vasalóasztal-huzatok strapabíróak és jó a nedvszívó képességük. A
gőzáteresztő alátét gondoskodik a kényelmes párnázottságról.
A Miele vasalóasztal-huzatai minden
Miele gőzös vasalórendszerhez használhatók.
64
Vízkőmentesítő tabletták a gőzös vasalórendszerhez
A Mielevízkőmentesítő tabletták garantálják optimális tisztító hatást a Miele
gőzös vasalórendszer vízkőmentesítésénél.
Minden vízkőmentesítő folyamathoz egy
tabletta szükséges.
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart önállóan el tudja hárítani. Sok esetben időt és pénzt takaríthat meg, mivel nem kell kihívnia az Ügyfélszolgálatot. A következő hibaelhárítási
javaslatok abban segítenek önnek, hogy egy üzemzavar okát megtalálja és azt
megszüntesse. Ügyeljen azonban a következőkre:
Elektromos készülékek javítását csak felhatalmazott szakembereknek sza-
bad elvégezniük. A szakszerűtlen javítások következtében a felhasználó komoly
veszélyeknek lehet kitéve.
Néhány útmutatás a kijelzőn több soros és a vagy nyílgombok megnyomásával teljesen elolvasható.
65
Mi a teendő, ha ...
Hibaelhárítás
ProblémaOk és elhárítás
A gőzös vasalórendszer
nem kapcsolható be.
A gőzös vasalórendszer
áramkimaradás után
nem működik.
A vasalóasztal magassága nem állítható.
A gőzös vasalórendszer
nem csukható össze.
A gőzös vasalórendszer nem kap áramot.
Ellenőrizze, hogy
– a hálózati csatlakozó be van-e dugva a konnek-
torba.
– az építés oldali biztosíték rendben van-e.
A gőzös vasalórendszer ki van kapcsolva
Kapcsolja be a gőzös vasalórendszert a gomb-
bal a kezelőfelületen.
Ha az áramkimaradás az automatikus öblítés közben
következett be, akkor a gőzös vasalórendszer a bekapcsolása után az öblítési folyamatot újra elvégzi.
Ha az áramkimaradás a vízkőmentesítés közben következett be, akkor a vízkőmentesítő folyamat a bekapcsolás után azzal a lépéssel folytatódik, ahol
megszakadt.
A vasalóasztal nem reteszel a torony mindkét oldalán.
Húzza a vasalóasztalt mindkét kézzel felfelé víz-
szintes helyzetbe, amíg hallhatóan a torony minkét
oldalán reteszel (lásd a „Felállítás“ fejezetet).
A gőzös vasalórendszer nem a legalacsonyabb munkamagasságra van állítva.
Állítsa a gőzös vasalórendszert a legalacsonyabb
munkamagasságba (lásd az „Összecsukás“ fejezetet).
A maradékvízfiók nincs teljesen betolva és reteszelve.
Tolja be teljesen a maradékvízfiókot a toronyba,
kattanásig.
Ezt követően állítsa a gőzös vasalórendszert a leg-
alacsonyabb munkamagasságba (lásd az „Összecsukás“ fejezetet).
66
ProblémaOk és elhárítás
A vasalóasztal felállításkor vagy összecsukáskor nem akad be a véghelyzetébe.
A vasalóasztal kilazult a rögzítéséből, amikor nem a
legkisebb munkavégzési magasságba volt állítva.
A forró tartópolc égési sérülést okozhat.
A vasalás után a vasaló tartópolca még forró.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzat-
ból. Várja meg, amíg a vasaló és a tartópolca lehűl,
mielőtt leveszi a vasalót a tartópolcáról, és hozzálát a következő lépésekhez.
Mielőtt a tartópolchoz ér, győződjön meg róla,
hogy az hideg.
Mi a teendő, ha ...
Tartsa lenyomva a sárga Notentriegelung/Emer-
gency Releasegombot a tornyon ().
Fordítsa ezzel egyidejűleg a tornyon lévő oldalsó
forgógombok egyikét ütközésig a(z) irányba, és
tartsa a forgógombot ebben a helyzetben ().
Nyomja lefelé a tornyot, ameddig csak lehetséges
().
Először engedje el az oldalsó forgógombot. Ezután
engedje el a sárga Notentriegelung/EmergencyReleasegombot.
Most már behajthatja vagy munkahelyzetbe állíthatja
a vasalóasztalt.
Ha a vasalóasztal továbbra sem akad be a rögzíté-
sébe, akkor vegye fel a kapcsolatot a Mieleügyfélszolgálatával.
A vasaló nem fűt fel.A gőzös vasalórendszer ki van kapcsolva.
67
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
Kapcsolja be a gőzös vasalórendszert a gomb-
bal a kezelőfelületen.
A gőztömlő nincs jól bedugva.
Dugja be újra a gőztömlőt a torony gőzcsatlakozó-
jába (lásd a „Csatlakoztatás“ fejezetet).
A vasaló egy ideje nem volt használva.
Mozgassa a vasalót vagy nyomja meg a gőz gom-
bot .
A gőzgomb reteszelt.
Ehhez oldja ki a gőzgombot, melynek során a va-
salón lévő csúszkát előrenyomja.
A hőmérséklet-szabályozóval beállított hőmérsékletet
a vasaló már elérte.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozót adott esetben
egy magasabb hőmérsékletre.
A gőzös vasalórendszer épp öblít.
Várjon, amíg az öblítési folyamat befejeződik (lásd
az „Automatikus öblítés“ fejezetet).
Hibafunkció jelenik meg a kijelzőn.
Hárítsa el a kijelzett hibafunkciót, ahogy a követke-
ző oldalakon le van írva (lásd a „Kijelző üzenetei“
fejezetet).
A gőzös vasalórendszer sérült.
Hívja az Ügyfélszolgálatot.
68
ProblémaOk és elhárítás
A vasalóasztal nem fűt
fel.
A vasaló mindig magas
hőmérsékletre fűt fel.
A vasalóasztal huzata
nedvességgel van átitatva.
Szállításkor víz folyik ki
a víztartály magasságába.
Hosszabb ideig nem történt gőzhasználat.
Nyomja meg a gőz gombot a vasalóasztal fűté-
sének aktiválásához.
A kézi gőzölő csatlakoztatva van a torony gőzcsatlakozásához.
Csatlakoztatott kézi gőzölő mellett a vasalóasztal
nem fűt fel.
A vasalóasztal nem reteszel a torony mindkét oldalán.
Reteszelje a vasalóasztalt a torony mindkét oldalán
(lásd a „Felállítás“ fejezetet).
A gőzös vasalórendszer sérült.
Hívja az Ügyfélszolgálatot.
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Hívja az Ügyfélszolgálatot.
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Húzza le a vasalóasztal-huzatot és szárítsa meg.
Húzza fel újra a száraz vasalóasztal-huzatot (lásd
„A vasalóasztal-huzat tisztítása vagy cseréje“ fejezetet).
Ha a vasalóasztal ezt követően újra nedvességgel átitatott, hívja az Ügyfélszolgálatot.
A víztartály gyakori ki- és behelyezése által vízcseppek gyűlhetnek össze a víztartály alatt.
Törölje szárazra a víztartály alatti részt egy ruhával.
Mi a teendő, ha ...
69
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A vasalóasztalon lévő
ventilátor nem működik.
Nem alkalmaztak gőzt.
A ventilátor csak akkor működik, ha a vasalón a
felhasználó gőzellátást kért a rendszertől.
Még nincs elérve a gőzkészenlét.
Várjon addig, amíg a gőzkészültséget jelző
Üzemkész üzenet meg nem jelenik a kijelzőn.
A víztartály üres vagy nincs behelyezve.
Töltse fel a víztartályt friss vezetékes vízzel és he-
lyezze be a toronyba.
A kézi gőzölő van csatlakoztatva.
A ventilátor csak akkor működik, ha a vasaló van
csatlakoztatva. Csatlakoztassa a vasalót.
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Hívja az ügyfélszolgálatot.
70
ProblémaOk és elhárítás
A vasalón vagy a kézi
gőzölőn nem működik a
gőz funkció.
A gőzös vasalórendszer nincs csatlakoztatva a konnektorba.
Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzat-
ba.
Kapcsolja be a gőzös vasalórendszert a gomb-
bal a kezelőfelületen.
A vasaló vagy a kézi gőzölő nincs csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a vasaló vagy a kézi gőzölő gőz-
csatlakozóját a torony gőzcsatlakozójába.
A víztartály üres vagy nincs behelyezve.
Töltse meg a víztartályt friss vízzel.
Helyezze be a víztartályt a toronyba.
Várjon, amíg a kijelzőn a Üzemkész üzenet jele-
nik meg.
A gőzkészültség még nem állt elő.
Várjon, amíg a kijelzőn a Üzemkész üzenet jele-
nik meg.
Hibafunkció jelenik meg a kijelzőn.
Hárítsa el a kijelzett hibafunkciót, ahogy a követke-
ző oldalakon le van írva (lásd a „Kijelző üzenetei“
fejezetet).
Ha továbbra sem áll rendelkezésre gőz, hívja az Ügyfélszolgálatot.
Mi a teendő, ha ...
71
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A gőzgomb megnyomásakor a vasalónál a
gőzfúvókákból vízcseppek vagy maradványok
távoznak.
A vasalón kiválasztott hőmérséklet-fokozat túl alacsony.
Állítsa a hőmérsékletválasztót legalább a hő-
mérsékletfokozatra (lásd a „Vasalási hőmérséklet
kiválasztása“ fejezetet).
A vasaló még nem érte el a kiválasztott hőmérsékletet.
Várjon, amíg a vasaló a beállított hőmérsékletét el-
éri (lásd a „Vasalási hőmérséklet kiválasztása“ fejezetet).
Hosszabb vasalási szünet esetén kondenzvíz képződik a gőztömlőben.
Az első gőzlöketet a vasalási szünet után ne a tex-
tilre adja le.
A vasalótalpban lerakódások keletkeztek.
Öblítse ki a vasalótalpat (Lásd a „Vízkőmentesítési
folyamat“ fejezetet).
72
Mi a teendő, ha ...
A kijelző üzenetei
Ok és elhárítás
Lefolyószelep lezárA gőzös vasalórendszer bekapcsolásakor a gőzfej-
lesztő kimenete nyitva volt. A kimenet az üzenet
közben automatikusan lezáródik.
Leereszt. szel. hiba
Ki-/Bekapcsolás
Mentési hiba Ki-/
Bekapcsolás
Húzza ki a dugót
A vízkőmentesítő vagy az öblítési folyamat végrehajtása nem helyesen történt.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
A gőzös vasalórendszert most újra be kell állítani.
Végezze el az összes lépést az első üzembevétel-
hez (lásd „Az első üzembevétel elvégzése“ fejezetet).
Ha a hibajelzés ezután ismét megjelenik, hívja a
Miele Ügyfélszolgálatát.
Elektronika-hiba áll fenn.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzat-
ból.
Dugja be ismét egy rövid várakozási idő eltelte
után a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatba.
Kapcsolja be újra a gőzös vasalórendszert a
gomb megnyomásával.
A gőzös vasalórendszer megpróbálja a hibát maga
elhárítani.
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, húzza
ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból, és
hívja az ügyfélszolgálatot.
73
Mi a teendő, ha ...
Vízbef. hiba bojler
Ki-/Bekapcsolás
Nyomáskapcs. hiba
Ki-/Bekapcsolás
Bojlerhiba meleg
Ki-/Bekapcsolás
Ok és elhárítás
Hiba áll fenn a gőzrendszernél.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
A gőzös vasalórendszer a lehűlési fázis után öblítést
végez, és megpróbálja a hibát maga elhárítani. A lehűlési fázis akár három órán át tarthat.
Vegye ki a maradékvízfiókot, ha erre a kijelző meg-
felelő üzenete felszólítja.
Ürítse ki és szárítsa meg a maradékvízfiókot.
Tolja be újra teljesen a maradékvízfiókot a torony-
ba, kattanásig.
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
Hiba áll fenn a gőzrendszernél.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
A gőzfejlesztő vízkővel vagy sótartalmú vízzel szenynyezett.
Indítson el egy vízkőmentesítési folyamatot (Lásd a
„Vízkőmentesítés idő előtti elindítása“ fejezetet). A
probléma jövőbeni elkerülése érdekében a beállított vízkeménységet egy fokozattal növelheti (pl.
4. fokozat ról 5. fokozat ra, Lásd a „Vízkeménység
beállítása“ fejezetet).
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
74
Bojlerhiba hideg Ki-/
Bekapcsolás
Oldja a gőzgombot
Leereszt. szel. hiba
Ki-/Bekapcsolás
Mi a teendő, ha ...
Ok és elhárítás
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
A vasaló kikapcsol, mert hosszabb ideig nem használták és a gőzgomb reteszel.
Ehhez oldja ki a gőzgombot , melynek során a
vasalón lévő tartós gőz csúszkáját előrenyomja.
A maradékvízfiókot nem érzékeli a készülék.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
A készülék a maradékvízfiókot a gőzös vasalórendszer be- és kikapcsolása után sem érzékeli.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával.
Tisztítsa és szárítsa meg a fémlapokat (érzékelők)
a maradékvízfiókon.
Kapcsolja be újra a gőzös vasalórendszert a
gombbal és kövesse az utasításokat, amelyek a kijelzőn megjelennek:
Vegye ki a maradékvízfiókot és töltse meg friss ve-
zetékes vízzel.
Tegye vissza újra a vízzel megtöltött maradékvízfi-
ókot a toronyba.
Vegye ki újra a maradékvízfiókot, ha erre a kijelző
megfelelő üzenete felszólítja.
Ürítse ki és szárítsa meg a maradékvízfiókot.
Tegye vissza az üres maradékvízfiókot a toronyba.
A gőzös vasalórendszer újra üzemkész, és folytatja a
hiba előtt megkezdett folyamatot.
A gőzös vasalórendszernél hiba lépett fel.
Ha a hiba továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
75
Mi a teendő, ha ...
Hibakódok:
F38: ELP/EW/LNG
F44
F45: LNG
F47
Ok és elhárítás
Belső hiba lépett fel.
Kapcsolja ki a gőzös vasalórendszert a gomb
megnyomásával, majd kapcsolja be újra.
A gőzös vasalórendszer megpróbálja a hibát maga
elhárítani.
Ha a hibakód továbbra is megjelenik a kijelzőn, hívja
az ügyfélszolgálatot.
76
Ügyfélszolgálat
Ügyfélszolgálat
Azoknál az üzemzavaroknál, amelyeket
saját maga nem tud megszüntetni, kérjük értesítse:
- az ön Miele szakkereskedőjét,
vagy
- a Miele gyári Ügyfélszolgálatát.
A Miele gyári ügyfélszolgálatának telefonszámát a használati utasítás végén
találja meg.
Az Ügyfélszolgálatnak a készülék típu-sára és gyártási számára van szüksége.
Mindkét adatot megtalálja az adattáblán, amely a toronyban a víztartály mögött található.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.
77
*INSTALLATION*
Elektromos csatlakozás
A gőzös vasalórendszer csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze a típustáblán lévő csatlakozási adatokat (feszültség és frekvencia) a helyi áramhálózat adataival.
Ezeknek az adatoknak egyezniük
kell, hogy a gőzös vasalórendszer ne
hibásodjon meg.
Kétség esetén kérdezzen meg elektrotechnikai szakembert.
A szükséges csatlakozási adatokat a típustáblán találja meg, amely a toronyban a víztartály mögött található.
A gőzös vasalórendszert egy 50-60 Hz,
220-240 V váltóáramhoz való csatlakoztatásra készen szállítjuk. A gőzös vasalórendszert csak egy DIN VDE 0100
szerint kialakított védőérintkezős konnektorhoz csatlakoztassa.
A biztosítéknak legalább 10A-nek kell
lenni. A biztonság növelése érdekében
a VDE a DIN VDE0100 szabvány 739.
részében egy 30 mA kioldóáramú FIáramvédőkapcsoló (DINVDE0664) bekötését ajánlja.
Ne csatlakoztassa a gőzös vasalórendszert szigetüzemű inverterhez. A
szigetüzemű invertereket autonóm
áramellátásoknál, pl. szolár áramellátásnál használják.
A feszültségcsúcsok biztonsági lekapcsolást okozhatnak. Az elektronika megsérülhet.
Ne üzemeltesse a gőzös vasalórendszert úgynevezett energiatakarékos
dugaljjal.
Ennek során a készülékhez áramló
energia csökkenhet és a készülék túl
meleg lesz.
A dugaszoló aljzat lehetőség szerint a
készülék mellett, könnyen hozzáférhető
helyen legyen.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték hibás,
akkor azt kizárólag szakképzett elektrotechnikai szakember cserélheti ki.
Ne csatlakoztassa a gőzös vasalórendszert elosztóval vagy hosszabbító kábellel a helyi áramhálózathoz.
Az elosztó vagy hosszabbító nem
garantálják a gőzös vasalórendszer
szükséges biztonságát (pl. túlmelegedés veszély).
78
*INSTALLATION*
Elektromos csatlakozás
79
Műszaki adatok
Méretek összecsukva (MaxSzéxMé)1280 × 470 × 370 mm
Méretek felállítva (MaxSzéxMé)970 × 470 × 1480 mm
Súly29 kg
Hálózati feszültséglásd az adattáblán
Teljesítményfelvétellásd az adattáblán
Szükséges biztosítás≥ 10 A
Gőznyomás a B 3312-nél
Gőznyomás a B 3826 és B 3847-nél
Gőzmennyiség100 g/min
Víztartály töltetmennyisége1,25 l
Hálózati csatlakozókábel hossza2,50 m
Gőztömlő hossza1,80 m
A vasalóasztal magassága830-1020 mm
A vasalóasztal hossza1200 mm
A vasalóasztal szélessége400 mm
Szabványok alkalmazása a termékbiztonságértAz EN60335-1, EN60335-2-3, EN60335-2-85
szabvány szerint
Elért vizsgálati jelzéseklásd az adattáblán
3,5 bar
4,0 bar
80
818283
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
FashionMaster
M.-Nr. 10 571 781 / 03hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.