Miele A 607 User Manual [ru]

0 (0)

A 800

de Gebrauchsanweisung Filterrohr cs Návod k obsluze Filtrační trubice el Οδηγίες χρήσης Διηθητικό φίλτρο hu Használati utasítás Szűrőcső

ja -

pl Instrukcja użytkowania Rurka filtracyjna

ru Инструкция по эксплуатации Фильтр-трубка sk Návod na použitie Filtračná trubica

tr Kullanım Kılavuzu Filtreli Boru zh

M.-Nr. 10 226 380

de ......................................................................................................................................

4

cs .......................................................................................................................................

12

el ........................................................................................................................................

20

hu ......................................................................................................................................

28

ja .......................................................................................................................................

36

pl .......................................................................................................................................

44

ru .......................................................................................................................................

52

sk .......................................................................................................................................

60

tr ........................................................................................................................................

68

zh .......................................................................................................................................

76

2

 

de - Inhalt

Hinweise zur Anleitung .......................................................................................................

4

Zweckbestimmung..............................................................................................................

5

Fragen und technische Probleme..........................................................................................

5

Lieferumfang........................................................................................................................

6

Nachkaufbares Zubehör........................................................................................................

6

Entsorgung der Transportverpackung ..................................................................................

6

Sicherheitshinweise und Warnungen ................................................................................

7

Anwendungstechnik............................................................................................................

8

Vor dem ersten Gebrauch .....................................................................................................

8

Filterrohr einsetzen ................................................................................................................

9

Filterrohr reinigen.................................................................................................................

10

3

de - Hinweise zur Anleitung

Warnungen

Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personenund Sachschäden.

Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensregeln.

Hinweise

Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.

Zusatzinformationen und Anmerkungen

Zusätzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfachen Rahmen gekennzeichnet.

Handlungsschritte

Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt.

Beispiel:

Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern Sie die Einstellung mit OK.

Display

Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch eine besondere Schriftart, die der Displayschrift nachempfunden ist, gekennzeichnet.

Beispiel:

Menü Einstellungen .

4

de - Zweckbestimmung

Die Aufbereitung englumiger Instrumente erfordert eine Filterung der Spülflotte. Zu diesem Zweck verfügen alle Miele Wagen und Körbe zur Aufbereitung englumiger Instrumente über speziellen Injektorleisten, die mit dem Filterrohr A 800 ausgestattet werden können.

Mit einer Abscheidung von ≥ 0,07 mm ist das Filterrohr auch für ophthalmologische Anwendungen geeignet.

Das Filterrohr ist in folgende Wagen und Körbe einsetzbar:

Injektoroberkorb A 105

Injektorwagen A 204

Fragen und technische Probleme

Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an Miele. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchsanweisung Ihres Reinigungsautomaten oder unter www.miele-professional.com.

5

de - Lieferumfang

– Filterrohr A 800, Länge 405 mm, 22,5 mm

Nachkaufbares Zubehör

Weiteres Zubehör ist optional bei Miele erhältlich, z. B.:

A 804, Bürste zur Reinigung des Filters A 800, Länge 500 mm, Bürstenkopf: Länge 100 mm, 20 mm

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

6

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Filterrohr benutzen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Filterrohr.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.

Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reinigungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise und Warnungen.

Das Filterrohr ist ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung genannten Anwendungsgebiete zugelassen. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig und möglicherweise gefährlich.

Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Benutzung verursacht werden.

Prüfen Sie das Filterrohr vor jedem Einsetzen auf sichtbare Schäden oder äußere Verunreinigungen. Ein beschädigtes oder verunreinigtes Filterrohr darf auf keinen Fall eingesetzt werden.

Reinigen Sie das Filterrohr mindestens einmal pro Woche, um die Funktion und Abscheideleistung sicherzustellen.

Die O-Ringe an beiden Enden des Filterrohrs sorgen für die notwendige Dichtigkeit. Ohne O-Ringe darf der Filter nicht verwendet werden.

Tauschen Sie verschlissene O-Ringe nur gegen Original Miele O-Rin- ge aus, da nur diese für die Anwendung im Reinigungsautomaten geeignet sind.

Miele haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung der

Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.

7

de - Anwendungstechnik

Vor dem ersten Gebrauch

Spülen Sie das Filterrohr vor dem ersten Gebrauch unter fließendem Wasser ab, um mögliche äußere Verunreinigungen zu entfernen.

Prüfen Sie das Filterrohr mittels Sichtkontrolle auf sichtbare Schäden. Ein beschädigtes Filterrohr darf nicht verwendet werden.

Die O-Ringe an beiden Enden des Filterrohrs sorgen für die notwendige Dichtigkeit. Ohne O-Ringe darf das Filterrohr nicht verwendet werden.

Vergewissern Sie sich, das die O-Ringe vorhanden und unbeschädigt sind.

Überprüfen Sie mittels Sichtkontrolle das Innere der Injektorleisten auf mögliche Verunreinigungen. Spülen Sie die Injektorleisten gegebenenfalls vor dem Einbringen des Filterrohrs aus.

8

de - Anwendungstechnik

Filterrohr einsetzen

Prüfen Sie das Filterrohr vor dem Einsetzen auf sichtbare Schä-

den oder Verunreinigungen.

Ein beschädigter oder verunreinigtes Filterrohr darf auf keinen Fall

eingesetzt werden.

Drehen Sie die Verschlusskappe an der Injektorleiste bis zum Anschlag nach links.

Ziehen Sie die Verschlusskappe nach vorne ab.

Schieben Sie das Filterrohr vollständig in die Injektorleiste ein.

Stecken die Verschlusskappe auf das aus der Injektorleiste herausragende Filterende. Die schmale Nut muss nach oben und die breite Nut nach unten zeigen.

Drücken Sie das Filterrohr mit Hilfe der Verschlusskappe vollständig in die Injektorleiste.

Der dabei entstehende leichte Wiederstand stammt von den O-Rin- gen, die für die notwendige Dichtigkeit sorgen. Fehlt der Wiederstand beim Einschub sind die O-Ringe verschlissen und müssen ausgetauscht werden.

Tauschen Sie verschlissene O-Ringe nur gegen Original Miele O-Rin- ge aus, da nur diese für die Anwendung im Reinigungsautomaten geeignet sind. Ohne O-Ringe darf das Filterrohr nicht verwendet werden.

Drehen Sie die Verschlusskappe bis zum Anschlag nach rechts.

9

de - Anwendungstechnik

Filterrohr reinigen

Reinigen Sie das Filterrohr mindestens einmal pro Woche, um die Funktion und Abscheideleistung sicherzustellen.

Entnehmen Sie das Filterrohr.

Spülen Sie das Filterrohr unter fließendem Wasser ab, um grobe Anschmutzungen zu entfernen.

Verwenden Sie für die Innenreinigung die Miele Bürste A 804. Bewegen Sie die Bürste mehrmals durch das gesamte Filterrohr vor und zurück.

Spülen Sie anschließend das Innere des Rohres gründlich unter fließendem Wasser aus.

Entfernen Sie mögliche Anschmutzungen von den O-Ringen. Überprüfen Sie dabei die O-Ringe auf sichtbaren Verschleiß.

Setzen Sie das Filterrohr wieder ein.

Spülen Sie abschließend die Bürste gründlich unter fließendem Wasser aus.

Alternativ können Sie das Filterrohr nach der Innenreinigung mit der Bürste und auch die Bürste selbst im Reinigungsautomaten aufbereiten. Legen Sie dazu den Filter und die Bürste lose in einen Korb oder Wagen.

Die Bürste unterliegt einem gewissen Verschleiß und muss deshalb alle 2 bis 3 Jahre ausgetauscht werden.

10

 

cs - Obsah

Upozornění k návodu ........................................................................................................

12

Stanovený účel ..................................................................................................................

13

Dotazy a technické problémy..............................................................................................

13

Součásti dodávky ..............................................................................................................

14

Příslušenství k dokoupení....................................................................................................

14

Likvidace obalového materiálu ...........................................................................................

14

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ..................................................................

15

Technika používání............................................................................................................

16

Před prvním použitím ..........................................................................................................

16

Nasazení filtrační trubice .....................................................................................................

17

Čištění fltrační trubice..........................................................................................................

18

11

cs - Upozornění k návodu

Varovná upozornění

Varovná upozornění obsahují informace důležité pro bezpečnost. Varují před možným poraněním osob a věcnými škodami. Varovná upozornění si pozorně přečtěte a respektujte požadavky na jednání a pravidla chování, které jsou v nich uvedeny.

Upozornění

Upozornění obsahují informace, které musíte obzvlášť respektovat.

Doplňující informace a poznámky

Doplňující informace a poznámky jsou vyznačeny jednoduchým rámečkem.

Kroky jednání

Před každým krokem jednání je umístěný černý čtvereček.

Příklad:

Pomocí tlačítek se šipkou vyberte některou volbu a nastavení uložte pomocí OK.

Displej

Výrazy zobrazené na displeji se vyznačují zvláštním typem písma napodobujícím písmo na zobrazovačích.

Příklad:

Menu nastavení .

12

cs - Stanovený účel

Příprava úzkohrdlých nástrojů vyžaduje filtrování mycí lázně. K tomuto účelu mají všechny vozíky a koše Miele pro přípravu úzkohrdlých nástrojů speciální injektorové lišty, které je možno vybavit filtrační trubicí A 800.

S odlučováním ≥ 0,07 mm je filtrační trubice vhodná i pro aplikace v očním lékařství.

Filtrační trubici lze nasadit do těchto vozíků a košů:

injektorový horní koš A 105

injektorový vozík A 204

Dotazy a technické problémy

Při zpětných dotazech nebo technických problémech se prosím obracejte na Miele. Kontaktní údaje naleznete na zadní straně návodu

k obsluze svého mycího automatu nebo na adrese www.miele-professional.com.

13

cs - Součásti dodávky

– filtrační trubice A 800, délka 405 mm, 22,5 mm

Příslušenství k dokoupení

Další příslušenství je volitelně k dostání u Miele, např.:

A 804, kartáč na čištění filtru A 800, délka 500 mm, hlavice kartáče: délka 100 mm, 20 mm

Likvidace obalového materiálu

Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné.

Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.

14

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Než budete tuto filtrační trubici používat, pročtěte si pozorně návod k obsluze. Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození filtrační trubice.

Návod k obsluze pečlivě uschovejte.

Bezpodmínečně dbejte návodu k obsluze mycího automatu, zvláště v něm obsažených bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.

Filtrační trubice je schválená výhradně pro oblasti použití uvedené v návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití, přestavby a změny jsou nepřípustné a mohou být nebezpečné.

Miele neodpovídá za škody způsobené použitím odporujícím stanovenému účelu nebo chybným použitím.

Zkontrolujte filtrační trubici před každým nasazením ohledně viditelných poškození nebo vnějších znečištění. Poškozená nebo znečištěná filtrační trubice se v žádném případě nesmí používat.

Čistěte filtrační trubici nejméně jednou týdně, abyste zajistili funkci a odlučovací výkon.

O-kroužky na obou koncích filtrační trubice zajišťují nezbytné utěsnění. Bez O-kroužků se filtr nesmí používat.

Opotřebené O-kroužky nahrazujte jen originálními O-kroužky Miele, protože jen ty jsou vhodné pro použití v mycím automatu.

Miele neodpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání

bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.

15

cs - Technika používání

Před prvním použitím

Opláchněte filtrační trubici před prvním použitím pod tekoucí vodou, abyste odstranili případná vnější znečištění.

Filtrační trubici vizuálně zkontrolujte, zda není zjevně poškozená. Poškozená filtrační trubice se nesmí používat.

O-kroužky na obou koncích filtrační trubice zajišťují nezbytné utěsně-

ní. Bez O-kroužků se filtrační trubice nesmí používat.

Přesvědčte se, že jsou O-kroužky k dispozici a nepoškozené.

Vizuálně zkontrolujte vnitřek injektorových lišt ohledně možných znečištění. Před umístěním filtrační trubice injektorové lišty případně vypláchněte.

16

cs - Technika používání

Nasazení filtrační trubice

Zkontrolujte filtrační trubici před nasazením ohledně zjevných

poškození nebo znečištění.

Poškozená nebo znečištěná filtrační trubice se v žádném případě

nesmí používat.

Otočte uzávěr na injektorové liště až na doraz doleva.

Vytáhněte uzávěr dopředu.

Zasuňte filtrační trubici plně do injektorové lišty.

Nasaďte uzávěr na konec filtru vyčnívající z injektorové lišty. Úzká drážka musí směřovat nahoru, široká drážka dolů.

Zatlačte filtrační trubici pomocí uzávěru plně do injektorové lišty.

Mírný odpor, který přitom vzniká, pochází z O-kroužků, které zajišťují nezbytné utěsnění. Pokud odpor při zasouvání chybí, jsou O-kroužky opotřebené a musíte je vyměnit.

Opotřebené O-kroužky nahrazujte jen originálními O-kroužky Miele, protože jen ty jsou vhodné pro použití v mycím automatu. Bez O- kroužků se filtrační trubice nesmí používat.

Otočte uzávěr na injektorové liště až na doraz doprava.

17

cs - Technika používání

Čištění fltrační trubice

Čistěte filtrační trubici nejméně jednou týdně, abyste zajistili

funkci a odlučovací výkon.

Vyjměte filtrační trubici.

Opláchněte filtrační trubici pod tekoucí vodou, abyste odstranili hrubá znečištění.

Na čištění uvnitř používejte kartáč Miele A 804. Protáhněte kartáčem několikrát sem a tam celou filtrační trubici.

Potom vnitřek trubice důkladně vypláchněte pod tekoucí vodou.

Odstraňte možná znečištění z O-kroužků. Přitom O-kroužky zkontrolujte, zda nejsou zjevně opotřebené.

Filtrační trubici opět nasaďte.

Nakonec důkladně vypláchněte kartáč pod tekoucí vodou.

Alternativně můžete filtrační trubici po vyčištění vnitřku kartáčem a také kartáč samotný připravit v mycím automatu. Za tím účelem uložte filtr a kartáč volně do koše nebo vozíku.

Kartáč podléhá určitému opotřebení, a proto ho musíte jednou za 2 až 3 roky vyměnit.

18

 

el - Πίνακας περιεχομένων

Υποδείξεις οδηγιών ...........................................................................................................

20

Σκοπός ...............................................................................................................................

21

Ερωτήσεις και τεχνικά προβλήματα ....................................................................................

21

Περιεχόμενα συσκευασίας ................................................................................................

22

Πρόσθετα εξαρτήματα.........................................................................................................

22

Αξιοποίηση της συσκευασίας ..............................................................................................

22

Υποδείξεις ασφαλείας.......................................................................................................

23

Τεχνική εφαρμογής ...........................................................................................................

24

Πριν από την πρώτη χρήση .................................................................................................

24

Τοποθέτηση διηθητικού φίλτρου.........................................................................................

25

Καθαρισμός διηθητικού φίλτρου .........................................................................................

26

19

el - Υποδείξεις οδηγιών

Προειδοποιήσεις

Οι προειδοποιήσεις περιέχουν πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια. Προειδοποιούν για πιθανές βλάβες σε ανθρώπους και αντικείμενα.

Διαβάζετε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις και λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις χειρισμού και τους κανόνες συμπεριφοράς που αναφέρονται σε αυτές.

Υποδείξεις

Οι υποδείξεις περιέχουν πληροφορίες που θα πρέπει να προσέξετε ιδιαίτερα.

Πρόσθετες πληροφορίες και παρατηρήσεις

Επιπρόσθετες πληροφορίες και παρατηρήσεις διακρίνονται από ένα απλό πλαίσιο.

Βήματα χειρισμού

Πριν από κάθε βήμα χειρισμού έχει τοποθετηθεί ένα μαύρο τετράγωνο.

Παράδειγμα:

Επιλέγετε με τη βοήθεια των πλήκτρων με βέλη και αποθηκεύετε τη ρύθμιση με OK.

Οθόνη

Οι όροι που εμφανίζονται στην οθόνη διακρίνονται από ειδική γραμματοσειρά η οποία προσομοιάζει τη γραφή της οθόνης.

Παράδειγμα:

Μενού ρυθμίσεις .

20

el - Σκοπός

Ο καθαρισμός ενδοσκοπικών εργαλείων απαιτεί τη διήθηση των ακτίνων νερού. Για αυτό το σκοπό όλα τα ειδικά συρόμενα κάνιστρα και τα κάνιστρα της Miele για τον καθαρισμό ενδοσκοπικών εργαλείων διαθέτουν ειδικές ράβδους με εκτοξευτήρες οι οποίες μπορούν να εξοπλιστούν με το διηθητικό φίλτρο A 800.

Με διαχωρισμό ≥ 0,07 mm το διηθητικό φίλτρο είναι κατάλληλο και για οφθαλμολογικές εφαρμογές.

Το διηθητικό φίλτρο μπορεί να χρησιμοποιηθεί στα εξής ειδικά συρόμενα κάνιστρα και απλά κάνιστρα:

Πάνω κάνιστρο με εκτοξευτήρες A 105

Ειδικό συρόμενο κάνιστρο με εκτοξευτήρες A 204

Ερωτήσεις και τεχνικά προβλήματα

Σε περίπτωση ερωτήσεων ή τεχνικών προβλημάτων να απευθύνεστε στη Miele. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στην πίσω πλευρά των οδηγιών χρήσης της δικής σας συσκευής καθαρισμού ή στη διεύθυνση www.miele-professional.com.

21

el - Περιεχόμενα συσκευασίας

– Διηθητικό φίλτρο A 800, μήκος 405 mm, 22,5 mm

Πρόσθετα εξαρτήματα

Διατίθενται πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία είναι προαιρετικά από τη Miele, π. χ.:

A 804, βούρτσα για τον καθαρισμό του φίλτρου A 800, μήκος 500 mm, κεφαλή βούρτσας: μήκος 100 mm, 20 mm

Αξιοποίηση της συσκευασίας

Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων.

Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώρο συγκέντρωσης απορριμμάτων προς ανακύκλωση.

22

el - Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάζετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το διηθητικό φίλτρο. Κατά αυτόν τον τρόπο προστατεύεστε και αποφεύγετε ζημιές στο διηθητικό φίλτρο.

Φυλάτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος.

Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις οδηγίες χρήσης της συσκευής, ειδικότερα τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις που συμπεριλαμβάνονται σε αυτές.

Το διηθητικό φίλτρο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί. Οποιαδήποτε άλλη χρήση, μετατροπές ή αλλαγές σε αυτό δεν επιτρέπονται και είναι πιθανόν επικίνδυνες.

Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλάβες που μπορεί να προκληθούν από χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας ή από λανθασμένη χρήση των οργάνων χειρισμού της συσκευής.

Ελέγχετε το διηθητικό φίλτρο πριν από κάθε χρήση για ορατές ζημιές ή ακαθαρσίες εξωτερικά. Ένα διηθητικό φίλτρο που έχει υποστεί ζημιές ή παρουσιάζει ακαθαρσίες δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε καμία περίπτωση.

Καθαρίζετε το διηθητικό φίλτρο τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα για να διασφαλιστεί η λειτουργία και η ικανότητα διαχωρισμού.

Οι δακτύλιοι κυκλικής διατομής στα δύο άκρα του διηθητικού φίλτρου φροντίζουν για την απαιτούμενη στεγανότητα. Χωρίς δακτυλίους κυκλικής διατομής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί το φίλτρο.

Να αντικαθιστάτε τους φθαρμένους δακτυλίους κυκλικής διατομής μόνο με γνήσιους δακτυλίους Miele, επειδή μόνο αυτοί είναι κατάλληλοι για την εφαρμογή στις συσκευές καθαρισμού.

23

el - Τεχνική εφαρμογής

Πριν από την πρώτη χρήση

Ξεβγάζετε το διηθητικό φίλτρο πριν την πρώτη χρήση σε τρεχούμενο νερό για να απομακρύνετε πιθανές εξωτερικές ακαθαρσίες.

Ελέγχετε το διηθητικό φίλτρο με οπτικό έλεγχο για ορατές ζημιές. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε διηθητικό φίλτρο που έχει υποστεί ζημιές.

Οι δακτύλιοι κυκλικής διατομής και στα δύο άκρα του διηθητικού φίλτρου φροντίζουν για την απαραίτητη στεγανότητα. Χωρίς δακτυλίους κυκλικής διατομής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί το διηθητικό φίλτρο.

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν οι δακτύλιοι κυκλικής διατομής και ότι δεν έχουν φθαρεί.

Ελέγξτε με οπτικό έλεγχο το εσωτερικό των δοκών εκτοξευτήρων για πιθανές ακαθαρσίες. Ξεβγάζετε τις δοκούς εκτοξευτήρων εφόσον απαιτείται πριν την τοποθέτηση του διηθητικού φίλτρου.

24

el - Τεχνική εφαρμογής

Τοποθέτηση διηθητικού φίλτρου

Ελέγχετε το διηθητικό φίλτρο πριν την τοποθέτηση για ορατές ζημιές ή ακαθαρσίες Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα διηθητικό

φίλτρο που έχει υποστεί ζημιές ή παρουσιάζει ακαθαρσίες.

Περιστρέφετε το κλείστρο στη δοκό εκτοξευτήρων μέχρι το τέρμα προς τα αριστερά.

Τραβάτε το κλείστρο προς τα εμπρός.

Σπρώχνετε το διηθητικό φίλτρο εντελώς μέσα στη δοκό εκτοξευτήρων.

Τοποθετείτε το κλείστρο στο άκρο του φίλτρου που προεξέχει από τη δοκό εκτοξευτήρων. Η στενή εγκοπή πρέπει να δείχνει προς τα πάνω και η πλατιά προς τα κάτω.

Πιέζετε το διηθητικό φίλτρο με τη βοήθεια του κλείστρου πλήρως στη δοκό εκτοξευτήρων.

Η ελαφριά αντίσταση που προκαλείται προέρχεται από τους δακτυλίους κυκλικής διατομής οι οποίοι φροντίζουν για την απαραίτητη στεγανότητα. Αν δεν υπάρχει αντίσταση κατά την πίεση τότε οι δακτύλιοι κυκλικής διατομής έχουν φθαρεί και πρέπει να αντικατασταθούν.

Αντικαταστήστε τους φθαρμένους δακτυλίους κυκλικής διατομής μόνο με γνήσιους δακτυλίους Miele επειδή μόνο αυτοί είναι κατάλληλοι για την εφαρμογή στη συσκευή καθαρισμού. Χωρίς δακτυλίους κυκλικής διατομής δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το διηθητικό φίλτρο.

Περιστρέφετε το κλείστρο μέχρι το τέρμα προς τα δεξιά.

25

Miele A 607 User Manual

el - Τεχνική εφαρμογής

Καθαρισμός διηθητικού φίλτρου

Καθαρίζετε το διηθητικό φίλτρο τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα για να διασφαλιστεί η λειτουργία και η ικανότητα διαχωρισμού.

Αφαιρείτε το διηθητικό φίλτρο.

Ξεβγάζετε το διηθητικό φίλτρο σε τρεχούμενο νερό για να αφαιρέσετε τις πολλές ακαθαρσίες.

Για τον καθαρισμό του εσωτερικού να χρησιμοποιήσετε τη βούρτσα Miele A 804. Να κινήσετε τη βούρτσα πολλές φορές μπρος και πίσω μέσα στο διηθητικό φίλτρο.

Στη συνέχεια πλένετε το εσωτερικό του σωλήνα διεξοδικά σε τρεχούμενο νερό.

Αφαιρείτε τις πιθανές ακαθαρσίες από τους δακτυλίους κυκλικής διατομής. Ελέγχετε ταυτόχρονα τους δακτυλίους κυκλικής διατομής για ορατές φθορές.

Τοποθετείτε και πάλι το διηθητικό φίλτρο στη θέση του.

Ξεβγάζετε στη συνέχεια τη βούρτσα πολύ καλά σε τρεχούμενο νερό.

Εναλλακτικά μπορείτε μετά τον καθαρισμό του εσωτερικού του διηθητικού φίλτρου να καθαρίσετε και τη βούρτσα στη συσκευή καθαρισμού. Τοποθετείτε το φίλτρο και τη βούρτσα σε ένα κάνιστρο ή ένα ειδικό συρόμενο κάνιστρο.

Η βούρτσα υπόκειται σε κάποια φθορά και πρέπει για αυτό το λόγο να αντικαθίσταται κάθε 2 έως 3 χρόνια.

26

Loading...
+ 58 hidden pages