Miele A 602 User manual

A 602
de Gebrauchsanweisung Injektormodul da Brugsanvisning Injektormodul en Operating instructions Injector module es Instrucciones de manejo Módulo inyector fi Käyttöohje Suorasuihkumoduuli fr Mode d'emploi Module à injection it Istruzioni d'uso Modulo a iniezione nl Gebruiksaanwijzing injectormodule no Bruksanvisning injektormodul pt Instruções de utilização Módulo injector sv Bruksanvisning injektormodul
M.-Nr. 10 305 440
de ...................................................................................................................................... 4
da ...................................................................................................................................... 17
en ...................................................................................................................................... 30
es ....................................................................................................................................... 43
fi ........................................................................................................................................ 56
fr ........................................................................................................................................ 69
it ........................................................................................................................................ 82
nl ....................................................................................................................................... 95
no ......................................................................................................................................108
pt .......................................................................................................................................121
sv .......................................................................................................................................134
2
de - Inhalt
Hinweise zur Anleitung .......................................................................................................4
Zweckbestimmung..............................................................................................................5
Fragen und technische Probleme.......................................................................................... 5
Lieferumfang........................................................................................................................6
Beladungsträger.................................................................................................................... 6
Nachkaufbares Zubehör................................................................................................... 6
Entsorgung der Transportverpackung ............................................................................. 6
Sicherheitshinweise und Warnungen ................................................................................7
Anwendungstechnik............................................................................................................8
Routinekontrolle der Reinigung............................................................................................. 8
Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart: ..................................... 8
Manuelle Vorreinigung........................................................................................................... 8
Beladung ............................................................................................................................... 9
Einordnen und Anschließen der Schaftinstrumente......................................................... 9
Aufnahme A 808 für Stapler Xi ....................................................................................... 11
Filterplatte im Wasserzulauf reinigen................................................................................... 12
Messzugang für Spüldruckmessungen............................................................................... 14
Montage .............................................................................................................................15
Aufnahme am Modul befestigen ......................................................................................... 15
Benötigte Werkzeuge:.................................................................................................... 15
3
de - Hinweise zur Anleitung
Warnungen
Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden.
Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltens­regeln.
Hinweise
Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
Zusatzinformationen und Anmerkungen
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfa­chen Rahmen gekennzeichnet.
Handlungsschritte
Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt.
Beispiel:
Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern Sie die Einstellung mit OK.
Display
Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch eine besondere Schrift­art, die der Displayschrift nachempfunden ist, gekennzeichnet.
Beispiel:
Menü Einstellungen .
4
de - Zweckbestimmung
Das Modul A 602 ist einsetzbar in den Wagen A 502, dem Wagen liegt eine separate Gebrauchsanweisung bei.
In dem Modul A 602 können 8-mm-Schaftinstrumente für Roboter des Systems da Vinci® Xi aufbereitet werden. Für Stapler da Vinci® Xi wird zusätzlich eine spezielle Aufnahme A 808 benötigt. Miele hat die Aufbereitung mit dem Programm ROBOTVARIOX·tra und dem Reiniger thermosept®X·tra (von Schülke & Mayr) geprüft. Die Anwendung dieses Verfahrens wird empfohlen.
Das Programm wird in den Reinigungsautomaten PG 8527 und PG 8528 nicht werkseitig ausgeliefert und muss nachträglich durch Miele in die Profitronic eingegeben werden.
Im weiteren Verlauf dieser Gebrauchsanweisung wird der Reinigungs­und Desinfektionsautomat als Reinigungsautomat bezeichnet. Wie­deraufbereitbare Medizinprodukte werden in dieser Gebrauchsanwei­sung allgemein als Spülgut bezeichnet, wenn die aufzubereitenden Medizinprodukte nicht näher definiert sind.
Fragen und technische Probleme
Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an Miele. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchs­anweisung Ihres Reinigungsautomaten oder unter
www.miele-professional.com.
5
de - Lieferumfang
Beladungsträger
Nachkaufbares Zubehör
Entsorgung der Transportverpa­ckung
Modul A 602 mit 8 Aufnahmen für Schaftinstrumente der roboterun­terstützten Chirurgie, H 265, B 573, T 318 mm
Weiteres Zubehör ist optional bei Miele erhältlich, z. B.: – A 808, Aufnahme für Stapler daVinci® Xi
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh­stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
6
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Modul benutzen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Modul. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini­gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits­hinweise und Warnungen.
Das Modul ist ausschließlich für das in der Gebrauchsanweisung
genannte Anwendungsgebiet zugelassen. Komponenten, wie z.B. Düsen, dürfen nur durch Miele Zubehör oder Original Ersatzteile er­setzt werden. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Verände­rungen sind unzulässig und möglicherweise gefährlich. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver­wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Die Einstellung des Beladungsträgers erfolgt bei der Inbetriebnah-
me durch Miele.
Vor dem ersten Gebrauch müssen neue Beladungsträger ohne
Spülgut im Reinigungsautomaten abgespült werden.
Kontrollieren Sie täglich alle Wagen, Module und Einsätze gemäß
den Angaben im Kapitel "Instandhaltungsmaßnahmen" in der Ge­brauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten.
Spülgut, das sich während der Aufbereitung von den Düsen bzw.
Aufnahmen gelöst hat, muss noch einmal aufbereitet werden.
Miele haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
7
de - Anwendungstechnik
Routinekontrolle der Reinigung
Vor der ersten Anwendung ist die Aufbereitung zu validieren. Zur Routinekontrolle der Reinigung sollen die Instrumente stichpro­benartig nach ihrer letzten operativen Anwendung und maschinel­len Reinigung zerlegt werden. Dazu die Bowdenzüge an den Steuerrädern kappen und das distale Funktionsteil abziehen und abtrennen. Der innere distale Zylinder, in dem die Bowdenzüge zum Funktions­ende durchgeführt sind, ist optisch mit Sehhilfe und proteinanaly­tisch zu prüfen.
Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Pro­grammstart:
– Ist die Filterplatte im Wasserzuflussrohr vorhanden und gereinigt? – Ist die eingesetzte Aufnahme richtig mit dem Modul verbunden?
(falls vorhanden)
Halten Sie stets das im Rahmen der Validierung festgelegte Bela­dungsmuster ein.
Damit für alle Spülvorrichtungen ein ausreichend standardisier­ter Spüldruck gegeben ist, müssen alle Schraubansätze mit Adap­tern oder Blindschrauben versehen sein. Es dürfen keine beschädigten Spülvorrichtungen verwendet wer­den. Beschädigte Silikonschläuche müssen durch neue ersetzt werden. Erst dann darf das Modul wieder verwendet werden.
Nicht mit Spülgut belegte Spülvorrichtungen müssen nicht durch Blindschrauben ersetzt werden.
Manuelle Vorreinigung
Die Vorbehandlung am Gebrauchsort sowie die Vorbereitung zur maschinellen Aufbereitung sind entsprechend der Angaben des Instrumentenherstellers durchzuführen.
Die Instrumente, insbesondere die distalen Funktionsenden, müs­sen bei der optischen Überprüfung sauber aussehen, bevor sie in das Modul A 602 eingeordnet werden.
8
Einordnen und Anschließen der Schaftinstrumen­te
de - Anwendungstechnik
Beladung
Das Instrument von oben in die Halterung stecken.
Die Gelenke der Instrumente an den Funktionsenden in Längsrich-
tung des Schaftes gerade ausrichten.
Die Gelenke vor den Funktionsenden dürfen nicht abgeknickt sein. Die Spülflotte erreicht nur bei gerade ausgerichteten Funktionsenden alle Flächen.
Die Funktionsenden der Instrumente öffnen.
Den Doppelrohranschluss in die Spülansätze des Instrumentes ste-
cken.
9
de - Anwendungstechnik
Nachdem alle Instrumente eingeordnet sind, den Bügel zur Siche-
rung der Anschlüsse umlegen und einrasten.
Die Haltebleche der Wasserzuleitungen werden von dem Bügel in ih­rer Stellung fixiert. Nicht verwendete Wasserzuleitungen müssen in die Halterung hinter dem Wasserzuflussrohr gesteckt werden, damit sie während des Auf­bereitungsprozesses nicht durch den Spüldruck herumgeschleudert werden.
Instrumente, die durch die Haltebleche und den Bügel nicht fixiert werden, sind in dem Wagen nicht aufbereitbar.
10
Aufnahme A 808 für Stapler Xi
de - Anwendungstechnik
Den Stapler unterhalb der Querstrebe des Moduls in die Aufnahme
stecken.
Die Rohranschlüsse der Aufnahme müssen in den Spülansätzen des Staplers stecken.
Den Schaft des Staplers in die Halterung an der Auflagestrebe des
Grundwagens A 502 platzieren.
Das Gelenk an dem Funktionsende des Staplers in Richtung des
Spülrohres ausrichten.
Das Funktionsende des Staplers öffnen.
11
de - Anwendungstechnik
Filterplatte im Wasserzulauf reinigen
In dem Wasserzuflussrohr vor den Doppelrohranschlüssen für die Schaftinstrumente befindet sich eine Filterplatte. Dadurch wird verhindert, dass sich Verunreinigungen aus anderen Disziplinen in den Lumen der Instrumente ablagern.
Die Filterplatte muss vor jedem Programmablauf gereinigt wer­den.
Die Mutter an der Schelle um die Aufnahme für die Filterplatte auf-
schrauben und die Schelle öffnen.
Die rechte Seite des Wasserzuflussrohres seitlich herausziehen.Die Filterplatte herausnehmen.Ablagerungen und Verschmutzungen mit fließendem Wasser von
der Filterplatte abspülen, wenn erforderlich eine Bürste zu Hilfe neh­men.
12
Die Filterplatte von der Rückseite aus gegen die Fließrichtung mit
Pressluft durchblasen.
de - Anwendungstechnik
Die Filterplatte in die linke Seite der Aufnahme legen und am oberen
Rand festhalten.
Die rechte Seite des Wasserzuflussrohres nach links schieben, bis
die Aufnahme geschlossen ist.
Die Schelle um den Rand der Aufnahme legen und mit der Mutter
zuschrauben.
13
de - Anwendungstechnik
Messzugang für Spüldruckmessungen
Der Zugang für die Spüldruckmessung befindet sich unten am Was­serzuflussrohr. Im Rahmen von Leistungsüberprüfungen und Validerungen gemäß DINENISO15883 kann an diesem Zugang der Spüldruck gemessen­werden.
Für Spüldruckmessungen die Verschlussschraube gegen einen Lu-
er-Lock-Adapter, z.B. E 447 austauschen.
An den Messzugang dürfen unter keinen Umständen Instrumente, Spülleisten etc. angeschlossen werden! Nach der Messung muss der Zugang wieder mit der Blindschraube verschlossen werden.
14
Aufnahme am Modul befestigen
de - Montage
Benötigte Werk­zeuge:
– Maulschlüssel, Schlüsselweite 9mm (SW 9) – Schraubendreher, TORX T20 An der Querstrebe des Moduls befinden sich Lochbohrungen, an de-
nen die Aufnahmen festgeschraubt werden.
Die Aufnahme auf die Querstrebe des Moduls legen.Die Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben einschrauben.
Die zwei Schläuche für die Spülansätze am Gehäuse des Staplers Xi müssen mit dem Wasserzuflussrohr des Moduls verbunden werden.
Zwei Blindschrauben an der vorderen Seite des Wasserzuflussroh-
res entfernen.
Die Schläuche von der Aufnahme an das Wasserzuflussrohr schrau-
ben.
15
da - Indhold
Vejledning til brugsanvisningen .......................................................................................17
Anvendelsesområder ........................................................................................................18
Spørgsmål og tekniske problemer ...................................................................................... 18
Medfølgende udstyr ..........................................................................................................19
Mobile unit........................................................................................................................... 19
Ekstra tilbehør ................................................................................................................ 19
Bortskaffelse af emballagen .......................................................................................... 19
Råd om sikkerhed og advarsler .......................................................................................20
Anvendelsesteknik ............................................................................................................21
Rutinekontroller for rengøringen.......................................................................................... 21
Kontroller ved hver fyldning og inden hver programstart: .................................................. 21
Manuel forrengøring ............................................................................................................ 21
Fyldning............................................................................................................................... 22
Placering og tilslutning af robotinstrumenterne ............................................................. 22
Holder A 808 til stapler Xi............................................................................................... 24
Filterpladen i vandtilløbet renses......................................................................................... 25
Måleadgang til spuletryksmålinger...................................................................................... 27
Montering...........................................................................................................................28
Holderen fastgøres på modulet........................................................................................... 28
Nødvendigt værktøj:....................................................................................................... 28
16
da - Vejledning til brugsanvisningen
Advarsler
Advarsler indeholder informationer vedrørende sikkerhed. De advarer mod mulige skader på personer og ting.
Læs venligst advarslerne omhyggeligt, og følg opfordringerne og forholdsreglerne.
Anvisninger
Anvisninger indeholder informationer, som brugeren skal være sær­ligt opmærksom på.
Yderligere infomationer og bemærkninger
Yderligere informationer og bemærkninger vises med en ramme om­kring.
Udførelse af handlinger
Foran handlinger, der skal foretages, vises et sort kvadrat.
Eksempel:
Vælg en option med piletasterne, og gem indstillingen med OK.
Display
Udtryk, der forekommer i displayet, er vist med en fremhævet skriftty­pe, der er magen til skriften i displayet.
Eksempel:
Menuen Indstillinger .
17
da - Anvendelsesområder
Modul A 602 kan anvendes i vogn A 502. Der følger en separat brugs­anvisning med vognen.
I modul A 602 kan der rengøres 8 mm-robotinstrumenter til robotter fra da Vinci® Xi-systemet. Til stapler da Vinci® Xi behøves desuden en speciel holder A 808. Miele har testet rengøringen med programmet ROBOTVARIOX·tra og rengøringsmiddel thermosept®X·tra (fra Schülke & Mayr). Det anbe­fales at anvende denne metode.
Programmet leveres ikke som standardindstilling i rengøringmaski­nerne PG 8527 og PG 8528 og skal efterfølgende indkodes i Profi­tronic af Miele Teknisk Service.
I det følgende betegnes rengørings- og desinfektionsmaskinen som maskinen. Genanvendelige medicinske produkter kaldes i denne brugsanvisning generelt for utensilier, når de genstande, der skal ren­gøres og desinficeres, ikke er nærmere defineret.
Spørgsmål og tekniske problemer
Kontakt Miele Teknisk Service ved spørgsmål eller tekniske proble­mer. Kontaktinformationer står på bagsiden af brugsanvisningen til
rengøringsmaskinen eller på www.miele.dk.
18
Mobile unit
da - Medfølgende udstyr
Ekstra tilbehør
Bortskaffelse af emballagen
Modul A 602 med 8 holdere til robotinstrumenter til robotassisteret kirurgi, H 265, B 573, D 318 mm
Yderligere tilbehør kan købes ved henvendelse til Miele, fx: – A 808, holder til stapler daVinci® Xi
Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således gen­bruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af­faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen­brugsstation/opsamlingssted.
19
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen, inden modulet tages i brug. Herved beskyttes personer, og skader på modulet undgås. Gem venligst brugsanvisningen.
Brugsanvisningen til maskinen skal ubetinget læses – især af­snittet Råd om sikkerhed og advarsler.
Modulet er udelukkende beregnet til anvendelse til det i brugsan-
visningen nævnte anvendelsesområde. Komponenter som fx dyser må kun udskiftes med Miele-tilbehør eller originale reservedele. En­hver anden anvendelse, ombygning og ændringer er ikke tilladt og kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der opstår på grund af ukorrekt anven­delse eller forkert betjening.
Indstilling af mobile unitten foretages ved ibrugtagningen af Miele
Teknisk Service.
Inden første brug skal nye mobile units og kurve skylles i rengø-
ringsmaskinen uden utensilier.
Kontroller alle vogne, kurve, moduler og indsatser dagligt i over-
ensstemmelse med angivelserne i afsnittet Rengøring og vedligehol­delse i brugsanvisningen til rengøringsmaskinen.
Utensilier, som har løsnet sig fra dyserne, adapterne eller holderne
under rengøringen, skal rengøres på ny.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som føl­ge af tilsidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler.
20
da - Anvendelsesteknik
Rutinekontroller for rengøringen
Rengøringen skal valideres inden første anvendelse. Til den rutinemæssige kontrol af rengøringen skal instrumenterne stikprøvemæssigt skilles ad efter den sidste operative brug og den maskinelle rengøring: Kap wiretrækkene over ved styrehjulene, og træk den nedadgående funktionsdel af. Den indvendige nedadgå­ende cylinder, som wiretrækkene føres igennem frem til funktions­enden, skal kontrolleres optisk med en lup, og der skal laves en proteinrestanalyse.
Kontroller ved hver fyldning og inden hver programstart:
– Er filterpladen anbragt i vandtilløbsrøret og rengjort? – Er den monterede holder forbundet korrekt med modulet (hvis det
forefindes)?
Overhold altid det påfyldningseksempel, der er fastlagt i validerin­gen.
For at sikre et ensartet spuletryk for alle skylleanordninger skal alle skruetilslutninger forsynes med adaptere eller blindskruer. Der må ikke anvendes beskadigede skylleanordninger. Beskadige­de silikoneslanger skal erstattes af nye. Først herefter må modulet anvendes igen.
Skylleanordninger, der ikke bruges til utensilier, skal ikke erstattes med blindskruer.
Manuel forrengøring
Forbehandlingen på anvendelsesstedet samt forberedelsen til den maskinelle rengøring skal foretages i overensstemmelse med instrumentproducentens anvisninger.
Instrumenterne, især de distale funktionsender, skal se rene ud ved den visuelle kontrol, inden de anbringes i modul A 602.
21
da - Anvendelsesteknik
Fyldning
Placering og til­slutning af robot­instrumenterne
Anbring instrumentet i holderen oppefra.
Ret leddene på instrumenterne ud i skaftets længderetning ved
funktionsenderne.
Leddene ved funktionsenderne må ikke være bøjede. Vandet når kun alle flader, når funktionsenderne er rettet helt ud.
Åbn instrumenternes funktionsender.
Stik dobbeltrørstilslutningen ind i instrumentets skyllekanaler.
22
da - Anvendelsesteknik
Når alle instrumenter er placeret, skal bøjlen til sikring af tilslutnin-
gerne slås ned og fastgøres.
Monteringspladerne til vandtilførselsslangerne fikseres i deres posi­tion af bøjlen. Ikke anvendte vandtilførselsslanger skal sættes i hol­deren bag vandtilløbsrøret, så de ikke hvirvles rundt af spuletrykket.
Instrumenter, der ikke fikseres af monteringspladerne og bøjlen, kan ikke rengøres i vognen.
23
da - Anvendelsesteknik
Holder A 808 til stapler Xi
Sæt stapleren under tværlisten på modulet ind i holderen.
Holderens rørtilslutninger skal forbindes i staplerens skyllekanal.
Placer staplerens skaft i holderen på grundvognens tværstiver A
502.
Ret leddet på staplerens funktionsende ud i retning af skyllerøret.Åbn staplerens funktionsende.
24
da - Anvendelsesteknik
Filterpladen i vandtilløbet renses
Der er en filterplade i vandtilløbsrøret foran dobbeltrørtilslutningerne til robotinstrumenterne. Hermed forhindres, at der aflejres urenheder fra andre programafviklinger i instrumenternes hulrum.
Filterpladen skal rengøres før hver programafvikling.
Løsn møtrikken på spændbåndet rundt om holderen til filterpladen,
og åbn spændbåndet.
Træk højre side af vandtilløbsrøret ud i siden.Tag filterpladen ud.Skyl aflejringer og snavs af filterpladen med rindende vand. Anvend
om nødvendigt en børste.
Blæs filterpladen igennem fra bagsiden mod flyderetningen med
trykluft.
25
da - Anvendelsesteknik
Anbring filterpladen i venstre side af holderen, og hold fast på øver-
ste kant.
Skub højre side af vandtilløbsrøret mod venstre, indtil holderen er
lukket.
Før spændbåndet rundt om kanten på holderen, og skru det fast
med møtrikken.
26
da - Anvendelsesteknik
Måleadgang til spuletryksmålinger
Adgangen til spuletryksmålingen sidder under vandtilløbsrøret. Som led i effektkontroller og valideringer iht. DIN EN ISO 15883 kan spuletrykket måles ved denne adgang.
Til spuletryksmålinger udskiftes lukkeskruen med en luer-lock-
adapter, fx E 447.
Ved måleadgangen må der under ingen omstændigheder være til­sluttet instrumenter, skyllelister osv. Efter målingen skal adgangen blændes igen med en blindskrue.
27
da - Montering
Holderen fastgøres på modulet
Nødvendigt værk­tøj:
– Skruenøgle, nøglevidde 9mm (SW 9) – Skruetrækker, Torx 20 På modulets tværstiver er der gevindhuller, hvori holderne kan skrues
fast.
Anbring holderen på modulets tværstiver.Skru skruerne og underlagsskiverne i.
De to slanger til skyllekanalerne på Xi-staplerens hus skal forbindes med modulets vandtilløbsrør
28
Fjern to blindskruer på vandtilløbsrørets forreste side.Skru slangerne fra holderen på vandtilløbsrøret.
en - Contents
Notes about these instructions........................................................................................30
Intended use ......................................................................................................................31
Queries and technical problems.......................................................................................... 31
Items supplied ...................................................................................................................32
Load carriers ....................................................................................................................... 32
Optional accessories...................................................................................................... 32
Disposal of the packing material ................................................................................... 32
Warning and Safety instructions......................................................................................33
Areas of application ..........................................................................................................34
Routine checks for cleaning results .................................................................................... 34
Before loading the machine and before starting a programme .......................................... 34
Manual pre-cleaning............................................................................................................ 34
Loading................................................................................................................................ 35
Arranging and connecting shafted instruments ............................................................. 35
A 808 holder for Xi staplers............................................................................................ 37
Cleaning the filter plate in the water intake......................................................................... 38
Pressure test point .............................................................................................................. 40
Installation..........................................................................................................................41
Secure the holder in the module ......................................................................................... 41
Tools required:................................................................................................................ 41
29
en - Notes about these instructions
Important warnings
Information which is important for safety is highlighted in a thick framed box with a warning symbol. This alerts you to the potential danger of injury to people or damage to property.
Read these warning notes carefully and observe the procedural instructions and codes of practice they describe.
Notes
Information of particular importance that must be observed is highlighted in a thick framed box.
Additional information and comments
Additional information and comments are contained in a simple frame.
Operating steps
Operating steps are indicated by a black square bullet point.
Example:
Select an option using the arrow buttons and save your choice with
OK.
Display
Certain functions are shown in display messages using the same font as that used for the function itself in the display.
Example:
Settings  menu.
30
Loading...
+ 118 hidden pages