Microtek ScanMaker3700 installation guide

(for Windows® and Macintosh®)
12 3 45
Documentation
Unpack the scanner and check components
Unpack the scanner package and check for major components. Please refer to the enclosed Packing List for a detailed listing of your components.
Microtek Scanner
USB (Universal Serial Bus) Cable
Documentation
Microtek CD-ROM
Unlock the scanner carriage
With the scanner turned off, tilt the scanner on its side to locate the carriage lever (located at the bottom left side).
Pull the lever towards you slightly until you hear aclick, which indicates that the scanner carriage
has been unlocked.
PC
Install the software
PC: A. Place the Microtek CD-ROM into the
CD-ROM drive.
B. Follow the on-screen instructions to install the driver
and software. Do
the software has been installed.
Note: If the Microtek Software Installer screen does not come up automatically, double-click the following in succession: My Computer” on your Windows desktop; the CD-ROM icon; then cdsetup.exe to start the installer program.
C. Install the image-editing software application that
came with your scanner.
D. Restart your computer.
not
turn off your computer until all
Mac
MAC: A. Install the image-editing software application that
came with your scanner.
B. Place the Microtek CD-ROM into the CD-ROM
drive and install all the software components.
C. Restart your computer.
ON
A
OFF
B
Connect the power adapter, then turn on the scanner
A. Connect the power adapter to the back of the
scanner.
B. Plug the power adapter into a wall outlet or power
source.
C. Turn your scanner on.
C
PC
A
Mac
B
Connect the USB cable
A. Connect one end of the USB cable to your
computer.
B. Connect the other end of the USB cable to the USB
port of the scanner.
Desembale el escáner y compruebe los componentes
Desembale el escáner y compruebe si se incluyen todos los componentes. En la lista de componentes encontrará información detallada sobre los componentes incluidos.
Escáner Microtek
Adaptador de alimentación
Cable USB (Bus Serie Universal)
Documentación
CD-ROM Microtek
Déballer le scanner et contrôler les composants
Déballez le scanner et contrôlez les composants. La liste incluse détaille tous les articles dans la boîte.
Scanner Microtek
Adaptateur dalimentation
Câble USB (Universal Serial Bus)
Documentation
CD-ROM Microtek
Desbloquee el carro del escáner
Con el escáner apagado, voltéelo por un lado para localizar la palanca del carro (que se encuentra en la parte inferior izquierda).
Tire ligeramente de la palanca hasta que oiga unclic que indica que se ha desbloqueado.
Déverrouiller le chariot du scanner
Eteignez le scanner, placez-le sur son côté pour repérer le levier du chariot (au coin gauche du dessous du scanner).
Tirez le levier vers vous jusqu’à ce que vous entendez un « clic » indiquant que le chariot du scanner est débloqué.
Instale el software
PC: A. Inserte el CD-ROM Microtek en la unidad de
CD-ROM.
B. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el
No
controlador y el software. que se hayan instalado todos los programas.
Nota: Si no aparece automáticamente la pantalla de instalación del escáner, haga doble clic en estos elementos: “Mi PC”, en el escritorio de Windows; el icono del CD-ROM y finalmente en el programa cdsetup.exe para iniciar el programa de instalación.
C. Instale la aplicación de edición de imágenes que
se entrega con el escáner.
D. Reinicie el sistema.
apague su PC hasta
Installer les logiciels
PC: A. Placez le CD-ROM Microtek dans votre lecteur
CD-ROM.
B. Suivez les instructions sur l’écran pour installer le
gestionnaire et les logiciels. Ne relancez pas votre ordinateur jusqu’à ce que tous les logiciels soient installés.
Note: Si l’écran du Microtek Software Installer n’apparaît pas, cliquez deux fois sur « Poste de travail » sur le bureau de Windows, l’icône du CD-ROM, et le fichier « cdsetup.exe » pour lancer le programme d’installation.
C. Installez l’application de retouche d’images livrée
avec le scanner.
D. Relancez votre ordinateur.
MAC: A. Instale la aplicación de edición de imágenes que
se entrega con el escáner.
B. Inserte el CD-ROM Microtek en la unidad de CD-
ROM e instale todos los programas.
C. Reinicie el equipo.
MAC: A. Installez l’application de retouche d’images livrée
avec le scanner.
B. Placez le CD-ROM Microtek dans votre lecteur CD-
ROM et installez tous les logiciels.
C. Relancez votre ordinateur.
Conecte el cable de alimentación y encienda el escáner
A. Conecte el adaptador de alimentación a la parte
posterior del escáner.
B. Conecte el adaptador de alimentación a la toma
eléctrica.
C. Encienda el escáner.
Connecter l’adaptateur d’alimentation, et allumer le scanner
A. Connectez l’adaptateur dalimentation au dos du
scanner.
B. Branchez l’adaptateur dalimentation dans une
prise murale ou une source d’alimentation.
C. Allumez votre scanner.
Conecte el cable USB
A. Conecte un extremo del cable USB al equipo. B. Conecte el otro extremo del cable USB a uno de los
puertos USB del escáner.
Connecter le câble USB
A. Connectez une extrémité du câble USB à votre
ordinateur.
B. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port
USB du scanner.
Desembale o scanner e verifique os componentes
Abra o pacote do scanner e verifique os principais componentes. Por favor, consulte a Lista dos Itens Embalados, que veio incluída, para obter uma relação detalhada dos seus componentes.
Scanner Microtek
Adaptador de Energia
Cabo USB (Universal Serial Bus” – Barramento
Serial Universal)
Documentação
CD-ROM Microtek
Destrave o carro do scanner
Com o scanner desligado, incline-o de lado para localizar a alavanca do carro (localizada na parte inferior esquerda).
Puxe levemente a alavanca na sua direção, até que você escute um clique, o que indicará que o carro do scanner foi destravado.
Instale o software
PC: A. Coloque o CD-ROM Microtek na unidade de
CD-ROM.
B. Siga as instruções na tela para instalar o driver e o
software. todo o software tenha sido instalado.
Observação: Se a tela do Microtek Software Installer n¦o surgir automaticamente, dê um clique duplo nos seguintes itens, um depois do outro: Meu Computador na sua área de trabalho do Windows; o ícone CD-ROM; e, finalmente, o arquivo cdsetup.exe para iniciar o programa instalador.
C. Instale o aplicativo do software de edição de
imagens que veio com o seu scanner.
D. Reinicie o seu computador.
Não
desligue seu computador até que
MAC: A. Instale o aplicativo do software de edição de
imagens que veio com o seu scanner.
B. Coloque o CD-ROM Microtek na unidade de CD-
ROM e instale todos os componentes do software.
C. Reinicie o seu computador.
Conecte o adaptador de energia e, então, ligue o scanner
A. Conecte o adaptador de energia na parte traseira
do scanner.
B. Ligue o adaptador de energia em uma tomada de
parede ou em uma fonte de alimentação.
C. Ligue o seu scanner.
Conectar o cabo USB
A. Conecte uma extremidade do cabo USB ao seu
computador.
B. Conecte a outra extremidade do cabo USB à porta
USB do scanner.
Energy Star Notice
As an ENERGY STAR Partner, Microtek Interna­tional, Inc. has determined that this scanner meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Microtek International Inc.
http://www.microtek.com
I49-002792 A
6789
PC
Mac
9A
A
Place the scan material
A. Place the image to be scanned on the scanner bed. B. The top of the page should be towards the front of
the scanner.
Prepare el material que desea digitalizar
A. Coloque la imagen que desea digitalizar sobre la
superficie del escáner.
B. La parte superior de la página debe mirar hacia la
parte delantera del escáner.
Launch ScanWizard 5
To launch ScanWizard 5 as a stand-alone program, double-click the ScanWizard 5 icon on your desktop.
By default, the scanner will configure the settings under (Original, Scan Type, and Purpose), and will automatically perform a fast preview” of your image.
Inicie ScanWizard 5
Para iniciar ScanWizard 5 como programa independiente, haga doble clic en el icono ScanWizard 5 del escritorio.
De manera predeterminada, el escáner configurará las opciones (en Original, Tipo de digitalización y Finalidad) y realizará automáticamente una “vista previa rápida” de la imagen.
Select preferences
You can use these tool buttons to change the settings according to your preferences.
Original defines category of the original (scan material).
Scan T ype selects output image type (color, gray, or B&W).
Purpose defines image resolution to match your target application.
Note: Click the Scale Output, Adjust, and Reset buttons if you need to make further adjustments.
Seleccionar las preferencias
Puede usar los botones de herramientas para modificar las opciones de acuerdo con sus preferencias.
Original: Define la categoría del original (el material de digitalización).
Tipo de digitalización: Selecciona el tipo de imagen que se obtendrá (color, grises o blanco y negro).
Finalidad: Define la resolución de la imagen para que se ajuste a la aplicación utilizada.
Nota: Haga clic en los botones Escala, Ajustar y Restaurar si desea modificar otras opciones.
9B
Scan your material
A. Click the Scan to button from the ScanWizard 5
Control Panel.
B. When the Save As dialog box appears, specify the
file name with the folder location, then click Save. The image is then scanned and saved to the specified location.
Send image to application after saving:
If this option is checked, the scanned image is first saved then automatically delivered to an image-editing software, an e-mail editor, or a web browser.
Digitalizar imágenes
A. Haga clic en el botón Digitalizar a desde el Panel de
control de ScanWizard 5.
B. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Guardar
como, especifique el nombre del archivo y su ubicación y haga clic en Guardar. La imagen se digitalizará y se guardará en la ubicación especificada.
Enviar la imagen a una aplicación después de guardar:
Si está activada esta opción, la imagen digitalizada se guardará y se enviará automáticamente a una aplicación de edición de imágenes, a un programa de correo electrónico o a un navegador de Internet.
Scan
Copy
E-mail
Scanner Button Controls
The ScanMaker 3700 is equipped with three scanner buttons that give you quick access to the most frequently used functions. These buttons are Scan, Copy, and E-mail. The parameters for each button can be set through the Microtek Scanner Configuration (MSC) utility. However; it is suggested that you exit ScanWizard 5 before accessing this utility.
To launch the MSC utility, you can either: (For PCs) Go through the Windows menu -- click Start, Programs, ScanWizard 5, MSC; or ( For PCs or Macs) Double-click the MSC icon on your desktop. When the MSC panel appears, click any of the 3 tabs to specify the Scan settings accordingly.
help in the Microtek Scanner Configuration Utility software).
(For detailed information, refer to the online
Controles de botón del escáner
El escáner ScanMaker 3700 posee tres botones que le permitirán obtener un acceso rápido a las funciones que se utilizan con más frecuencia. Estos botones son Scan, Copy y E-mail. Puede definir los parámetros para cada botón utilizando la utilidad Microtek Scanner Configuration (MSC). Sin embargo, resulta recomendable salir de ScanWizard 5 antes de iniciar esta utilidad.
Para ejecutar la utilidad MSC puede seguir estos pasos: Para PC: En el menú de Windows, haga clic en Inicio, Programas, ScanWizard 5, MSC. Para PC y Mac: haga doble clic en el icono MSC del escritorio. Cuando aparezca el panel MSC, haga clic en cualquiera de las 3 fichas para especificar las opciones de digitalización que desee.
ayuda en pantalla del programa Microtek Scanner Configuration Utility encontrará información más detallada.
En la
Scan
Captures high resolution images with outstanding quality that can automatically be saved as files or sent to another application for further processing.
Copy
Scans the image and sends it to your printer, transforming your scanner and printer into a convenient copy station. Simply specify the number of copies you want.
E-mail
Scans the image and delivers it directly to your e-mail editor.
Scan
Captura imágenes de alta resolución con gran calidad que podrá guardar como archivos o enviar a otra aplicación para su procesamiento.
Copy
Digitaliza la imagen y la envía a la impresora, por lo que podrá usar el escáner y la impresora como una copiadora convencional. Sólo tiene que especificar el número de copias que desea obtener.
E-mail
Digitaliza la imagen y la envía directamente al programa de correo electrónico.
Placer le matériel à scanner
A. Placez une image sur le scanner. B. Le sommet de la page devrait pointer vers lavant
du scanner.
Coloque o material a ser digitalizado
A. Coloque a imagem a ser digitalizada na superfície
do scanner.
B. A parte super ior da página deve estar voltada em
direção à par te frontal do scanner.
Lancer ScanWizard 5
Pour lancer ScanWizard 5 comme programme indépendant, cliquez deux fois sur licône ScanWizard 5 sur le bureau
Par défaut, le scanner configure les paramètres sous (Original, Type, et But), et effectue automatiquement un « aperçu rapide » de l’image.
Iniciar o ScanWizard 5
Para iniciar o ScanWizard 5 como um programa autônomo, dar um clique duplo no ícone ScanWizard 5 na sua área de trabalho; ou
Como padrão, o scanner irá definir as configurações em (Original, Scan Type e Purpose), e executará automaticamente a visualização “rápida” da sua imagem.
Sélectionner les préférences
Vous pouvez utiliser ces boutons pour changer les paramètres selon vos préférences.
Original définit les catégories de loriginal (matériel de scanage).
Type de scanage sélectionne le type dimage de sortie (couleur, gris, ou noir et blanc).
But définit la résolution de limage pour correspondre à lapplication cible.
Note: Cliquez sur les boutons Echelle, Ajuster, et Rétablir pour faire dautres ajustements.
Selecionar preferências
Você poderá usar esses botões da ferramenta para modificar as configurações de acordo com as suas preferências.
Original - define a categoria do original (material a ser digitalizado).
Scan T ype seleciona o tipo da imagem de saída (colorida, cinza ou P&B).
Purpose define a resolução da imagem para corresponder ao seu aplicativo alvo.
Observação: Clique nos botões Scale Output, Adjust, and Reset se você precisar fazer outros
ajustes.
Scanner
A. Cliquez sur le bouton Scanner vers dans le
panneau de contrôle ScanWizard 5.
B. Quand la boîte de dialogue Enregistrer sous
apparaît, spécifiez le nom de fichier et la location du dossier, et cliquez sur Enregistrer. L’image est scannée et enregistrée dans la location spécifiée.
Envoyer l’image à l’application après l’enregistrement :
Si cette option est cochée, limage scannée est enregistrée et délivrée automatiquement à votre logiciel de retouche dimages, un programme de messagerie, ou un navigateur Web.
Digitalizar o seu material
A. Clique no botão Scan to no Painel de Controle
ScanWizard 5.
B. Quando a caixa de diálogo Save As aparecer,
especifique o nome do arquivo com o local da pasta e, então, clique em Save. A imagem é, então, digitalizada e salva no local especificado.
Enviar imagem para o aplicativo após salvar:
Se esta opção estiver selecionada, então primeiramente a imagem digitalizada será salva e, após, ela é direcionada automaticamente para um software de edição de imagens, um editor de e-mail ou um navegador da web.
Contrôles des boutons du scanner
Le ScanMaker 3700 est équipé avec trois boutons offrant un accès rapide aux fonctions utilisées le plus fréquemment. Ces boutons sont Scanner, Copier, et Courrier. Les paramètres pour chaque bouton peuvent être définis avec lutilitaire Microtek Scanner Configuration (MSC). Cependant, il est suggéré de quitter ScanWizard 5 avant daccéder à cet utilitaire.
Pour lancer lutilitaire MSC, vous pouvez soit : (Pour PC) Utiliser le menu Windows cliquez sur Démarrer, Programmes, ScanWizard 5, MSC ; ou (Pour PC ou Mac) Cliquer deux fois sur l’icône MSC sur le bureau. Quand le panneau MSC apparaît, cliquez sur un des 3 onglets pour spécifier les paramètres de scanage voulus.
informations détaillées, veuillez consulter laide en-ligne dans le programme Microtek Scanner Configuration Utility).
(Pour des
Controles dos botões do scanner
O ScanMaker 3700 está equipado com três botões no scanner, o que proporciona um acesso rápido às funções usadas com maior freqüência. Esses botões são Scan, Copy, e E-mail. Os parâmetros para cada botão poderão ser definidos através do utilitário Microtek Scanner Configuration (MSC) Entretanto, sugerimos que você saia do ScanWizard 5 antes de acessar este utilitário.
Para iniciar o utilitário MSC, você poderá: (Para PCs) Ir através do menu Windows - clique em Start, Programs, ScanWizard 5, MSC; ou (Para PCs ou Macs) Dar um clique duplo no ícone MSC na sua área de trabalho. Quando o painel MSC aparecer, clique em qualquer um dos 3 tabs para especificar as configurações do botão Scan dessa maneira.
ajuda online no software Microtek Scanner Configuration Utility).
(Para obter informações detalhadas, consulte a
Scanner
Capture des images à haute résolution de qualité qui peuvent être automatiquement enregistrées sous un fichier ou passées à une autre application pour futur traitement.
Copier
Scanne limage et l’envoie à l’imprimante, transformant votre scanner en une photocopieuse. Spécifiez simplement le nombre de copies voulues.
Courrier
Scanne limage et la délivre directement à votre programme de messagerie.
Scan
Captura imagens de alta resolução com uma qualidade extraordinária, imagens essas que podem ser salvas automaticamente como arquivos ou enviadas para outro aplicativo para um processamento adicional.
Copy
Digitaliza a imagem e a envia à sua impressora, transformando o seu scanner e a sua impressora numa conveniente estação copiadora. Simplesmente especifique o número de cópias que você deseja.
E-mail
Digitaliza a imagem e a direciona diretamente para o seu editor de e-mail.
?
For More Help...
If you experience problems with installation, refer to the Troubleshooting file in the Microtek CD-ROM.
For more information on operating your scanner with ScanWizard 5, launch the Adobe Acrobat Reader and open the file for the manual that you wish to view. Alternatively, PC users can also view the manual directly from the Microtek CD-ROM Installer window by simply double-clicking the “View Manual” button.
Techinfo
folder on your
Para obtener más información... Pour plus d’aide...
Si surgen problemas en la instalación, consulte el archivo de solución de problemas que encontrará en la carpeta
Para obtener más información sobre la utilización del escáner con ScanWizard 5, inicie Acrobat Reader y abra el archivo del manual que desee leer. Los usuarios de PC pueden ver directamente el manual desde la ventana del programa de instalación del CD­ROM de Microtek haciendo doble clic en el botón “View Manual”.
Techinfo
del CD-ROM de Microtek.
Si vous avez des problèmes avec linstallation, veuillez consulter le fichier Troubleshooting dans le dossier
Techinfo
Pour plus d’informations sur l’opération de votre scanner avec ScanWizard 5, veuillez lancer Adobe Acrobat Reader et ouvrir le fichier du manuel que vous désirez lire. Les utilisateurs PC peuvent aussi visualiser le manuel directement de la fenêtre du Microtek CD-ROM Installer en cliquant deux fois sur le bouton « View Manual ».
sur votre CD Microtek.
Para Obter Mais Ajuda...
Se você tiver problemas com a instalação, consulte o arquivo Troubleshooting na pasta ROM Microtek.
Para obter mais informações sobre a operação do seu scanner com o ScanWizard 5, inicie o Adobe Acrobat Reader e abra o arquivo para o manual que você deseja visualizar. Alternativamente, os usuários de PC também poderão visualizar o manual diretamente a
Techinfo
no seu CD-
partir da janela Instaladora do CD-ROM da Microtek, simplesmente dando um clique duplo no botão
Visualizar Manual”.
Loading...