Metz Mecablitz MS-1 Digital User Manual

MECABLITZ 15 MS-1 digital
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
2.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
2.2 Insertion and replacement of batteries . . . . .71
2.3 Installation / Deinstallstion . . . . . . . . . . . .71
2.4 Switching the flash unit on and off . . . . . . .72
2.5 The infrared clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
3 Starting up for the first time . . . . . . . . . . .73
4 Camera-specific remote operation . . . . . . .73
4.1 General information on wireless
remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
4.2 Setting remote channel and remote group . .75
5 Manual wireless slave mode . . . . . . . . . . .76
5.1 Learn function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
5.2 Slave mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
ķ
6 Operation with synchronous cable . . . . . . .80
7 Operation of flash unit detached
from camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8 Lighting OK in remote TTL mode . . . . . . . .81
9 Swivel reflectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
9.1 Bounce diffuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10 The AF auxiliary light . . . . . . . . . . . . . . . .82
11 Modelling light (ML) . . . . . . . . . . . . . . . . .83
12 Synchronisation on the 1st or 2nd shutter
curtain (REAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
13 Slow synchronisation (SLOW) . . . . . . . . . .84
13.1Using a tripod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
14 Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . .85
14.1Firmware update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
14.2 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
14.3Conditioning the flash capacitor . . . . . . . . .86
15 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
16 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134-137
Introduction
Thank you for choosing a Metz product. We are delighted that you have become a Metz
customer. Of course you can hardly wait to use your flash unit.
It is worthwhile to read the operating manual as it is only in this way you can learn how to use the device without difficulties.
Please refer to the back cover at the end of the
manual.
68
1 Safety instructions
• The flash unit is exclusively designed and authorised for use in photogra­phic applications.
• Do not flash directly into eyes from a close distance! Direct flashing into the eyes of persons or animals can cause damage to the retina and severe disruption of the vision – up to and including permanent blind­ness!
• The flash unit may in no event be activated in the vicinity of inflamma­ble gases or liquids (petroleum, sol­vents etc.). RISK OF EXPLOSIONS!
• Never use a flash unit to photo­graph car, bus, bicycle, motorbike or train drivers while they are dri­ving. Blinding the driver can lead to an accident!
• Only use the power sources desi­gnated and authorised in the opera­ting manual.
• Do not open the batteries or short them!
• In no event the batteries be exposed to high temperatures like direct sun-
light, fire or similar!
• Remove the used batteries immedia­tely from the device! Chemicals can escape from used batteries (so-cal­led “leaks”) resulting in damage to the device!
• Batteries may not be recharged!
• Do not expose the flash unit to water drops and splashes!
• Protect your flash unit from heat and high air humidity! Do not keep it in the glove compartment of your car.
• After repeated flashing, do not touch the diffuser. Risk of burns!
• After a series of flashes with full power and short intervals, a pause of at least 3 minutes must be obser­ved after each series of 20 flashes!
• When you activate the flash, there should be no opaque material directly in front of or on the reflector cover (flash window). The intense energy emissions can otherwise lead to scorching or spotting of the material and/or the reflector cover. Do not dismantle the flash unit! HIGH VOLTAGE!
ķ
69
ķ
Repairs should only be performed by authorised service personnel.
• Do not touch the electrical contacts of the flash unit.
• If the housing has been damaged in such a way that internal compo­nents are exposed, the flash unit may no longer be used. Remove the batteries! Do not touch any internal components. HIGH VOLTAGE!
• Do not use any toxic batteries or rechargeable batteries!
2 Preparation
2.1 Power supply
The flash unit can optionally be ope­rated with:
• 2 alkali-manganese dry batteries Type IEC LR03 (AAA / Micro), maintenance-free power source for moderate power requirements.
• 2 NC batteries Type IEC KR03 (AAA / Micro).
• 2 nickel metal hydride batteries Type IEC HR03 (AAA / Micro), sig­nificantly higher capacity than NC batteries and less harmful to the environment than the NC batteries as they are cadmium-free. They offer very short flash sequence times and economical operation as they are rechargeable.
• 2 lithium batteries 1.5 V, Type IEC FR03 (AAA / Micro), maintenance­free power source with high capaci­ty and low self-discharge rate.
The batteries/rechargeable batteries are empty or used if the flash inter­val for flashes at full power rises
70
above 60 seconds. If you do not use the flash unit for a prolonged period, you should remove the batteries from the unit.
2.2 Insertion and replacement of batteries
• Turn off the flash unit via the main
switch  .
• Slide the battery compartment cover
at the bottom of the flash unit and fold it open.
• Insert the batteries in the accordan-
ce with the symbols on the inside of the battery compartment cover.
When inserting batteries, ensure that the polarity is correct and matches the symbols in the battery compart­ment. Inserting the batteries in the wrong direction can destroy the flash unit! Always replace all batteries simultaneously, and make sure that batteries are the same brand and have the same capacity. Flat or dead batteries should not be disposed of with ordinary household waste. Help protect the environment, and dispose of flat/dead batteries at the appro­priate collection points.
• Close battery compartment cover and slide against the housing.
2.3 Installation /Deinstallation
Carefully screw an adapter ring of the appropriate size into the filter thread of the objective.
Recommendation: Only use internal focusing objectives! Note, with exter­nal focusing objectives you must per­form the focusing manually. The risk of damage to the flash unit due to the weight of the objective or of the adjusting motor cannot be ruled out.
Press both the release buttons on the flash unit, keep them pressed, and at the same time insert the flash unit
up to the stopper on the adapter ring of the objective.
When the release buttons are rele­ased, the flash unit is held on the adapter ring by four snap-in clips.
Make sure that the flash unit is secu­rely locked in place on the adapter ring. When the camera and the flash unit are combined, always hold the combination by the camera and never by the flash unit.
ķ
71
ķ
The flash unit can be rotated (turned) on the adapter ring.
Removal
Press both the release buttons on the flash unit, keep them pressed, and at the same time carefully pull the flash unit off the adapter ring of the objective.
2.4 Switching the flash unit on and off
To switch-on, move the main switch to the “ON” position. To switch-off, move the main switch to the left.
If the flash unit is not required for a longer period of time, it should always be switched off by the main switch and the batteries/rechargea­ble batteries should be removed from the flash unit!
2.5 The infrared clamp
The camera’s own flash unit and the use of mecablitz 15MS-1 digital should not contribute to the lighting of macropictures, so that no shadows are caused by the housing of meca­blitz 15MS-1 digital.
The camera’s own flash light can be covered with the infrared clamp. The infrared clamp allows the control impulses through, but holds back the flash light, which contributes to the lighting.
Installation of the infrared clamp
Open the infrared clamp with your fingers and slip it over the camera’s own flash unit.
Slide down the infrared clamp with rubber lips as far as possible over the camera’s own flash unit and close it.
72
3 Starting up for the first
time
When the flash unit is switched on for the first time or when a “RESET” is performed (see Chapterir 14.2), the following display appears after the main switch is activated:
• Press the button on the flash unit. In the display appears:
• Now set the desired operating mode:
- The camera specific remote control
(see Chapter 4)
- Manual wireless slave mode (see
Chapter 5)
- Learn function (see Chapter 5.1)
- Slave mode (see Chapter 5.2)
- Operation with a synchronous cable
(see Chapter 6)
SEL
15MS-1 V1.0
SELECT
SEL
4 Camera-specific remote
operation
This remote operating mode is only possible if the camera supports remo­te operation with an integrated flash or if an additional flash unit is moun­ted on the camera (e.g. Metz meca­blitz 58AF-1) which supports remote operation.
4.1 General information on wireless remote control
A remote system consists of a master or controller flash unit in the camera or an external master or controller flash unit on the camera and one or more slave flash units.
The slave flash unit is remotely con­trolled by the master or controller flash unit.
A master flash lighting and at the same time controls the slave flash units.
A controller flash functions.
The slave flash unit is assigned to one of three possible groups (A, B or C –
unit contributes to the
unit only has control
ķ
73
ķ
74
only with Canon, Nikon, Olympus). Each group can in turn consists of one or more slave flash units.
Four independent remote channels (Channels 1-4) are available, so that several remote systems in the same space do not cause mutual disruption. The setting “Channel ALL” controls all slave flash units. Slave flash units that belong to the same remote system must be set to the same remote chan­nel. The slave flash units must be able to pick up the light from the master or controller flash unit via integrated sen­sors for remote operation  .
Adjustment of the flash unit
• Switch the flash units integrated in the camera or external flash unit on the camera in the Master or Controller mode, see operating manual of the camera or external flash unit.
• Select an operating mode on the camera that supports remote opera­tion
15MS-1 V1.0
SELECT
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SYSTEM NIK REMOTE
Ch ALL Gr A
SYSTEM OLY REMOTE
Ch ALL Gr A
SEL
SEL
SEL
OK
OK
OK
• Slide the infrared clamp over the camera’s own flash unit if it is to be used as controller flash unit. Swivel the external flash unit so that it can­not contribute to lighting.
• Switch-on the flash unit with the main switch  .
• Keep the button “AF/SELECT” pressed down until the following message appears in the display:
• Press the button on the flash
SEL
unit. In the display appears:
• Switch-on (ON) the “MODELLING LIGHT” function with the button or switch it off (OFF).
• Press the button on the flash
SEL
unit. The most recently used setting appears in the display, e.g.:
• Press the button until the requi-
red version for the camera type used appears in the display:
CAN REMOTE“ (Canon) or „NIK REMOTE“ (Nikon) or „OLY REMOTE“ (Olympus) or
PEN REMOTE“ (Pentax) or „SAM REMOTE“ (Samsung) or „SON REMOTE“ (Sony)
Press the button, thus the selected
• remote mode is set, in the example “OLY REMOTE” (Olympus). The ratio of the reflectors is 1:1. Group A (only with CAN, NIK and OLY) is automati­cally set if another group has not been selected for a previous application.
• If the two reflectors should be set at an unequal ratio (Ratio) then press the button or to change the ratio of both the reflectors.
The setting thus made will be automa­tically saved.
In the operating modes “CAN REMOTE” or “NIK REMOTE” and/or “OLY REMOTE”, various slave channels and various slave groups can be set when several slave flash units are used (see Chapter 4.2).
In the operating modes “PEN REMOTE” and/or “SAM REMOTE” and/or “SON REMOTE”, only different slave
OK
OLY GrA
1:1
OLY GrA
8:1
channels can be set when several slave flash units are used (see Chapter 4.2 and operating manual of the camera). The flash unit sup­ports the wireless Sony remote system in the “CTRL” and “ modes, depending on the camera system used. The “CTRL” and “ ” modes are automatically detected. The slave flash units always work in the “RMT” group. The set-up can always be checked by pressing the “AEL” key on the camera. The slave flash unit must respond with a time­delayed flash.
CTRL
+
CTRL
4.2 Setting remote channel and remote group
Four independent remote channels (CHANNELS 1 to 4) are available, so that several remote systems in the same space does not cause mutual disruption Master and/or controller and slave flash units that belong to the same remote system must be set to the same remote channel.
In the case of Sony and Pentax cameras “CHANNEL ALL” must be
+
ķ
75
ķ
SELECT
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SEL
SYSTEM OLY REMOTE
Ch ALL Gr A
SEL
set if a fixed channel is not used in the remote system. In the case of “CHANNEL ALL”, all set channels are activated.
In the remote operating modes, groups can be set in addition to the channels (CHANNEL) in order to con­trol the desired slave flash unit of a specific group.
The setting of groups (GROUP A, B, C) is only possible in Canon, Nikon and Olympus remote control modes.
Setting a channel (CHANNEL) and a group (GROUP) in a camera-specific remote system
• Keep the button “AF/SELECT” pressed on the flash unit until the following message appears in the
display:
• Press the button on the flash unit. In the display appears::
OK
• Press the button on the flash
unit. The most recently used setting appears in the display, e.g.:
OK
SEL
SEL
CHANNEL ALL
SEL
CHANNEL 3
SEL
GROUP A
SEL
GROUP A
SEL
SYSTEM OLY REMOTE
Ch 3 Gr A
SEL
OLY Ch3 GrA
1:1
• Press the button on the flash
SEL
unit. In the display appears:
• Press button and select the
desired channel (CHANNEL ALL – CHANNEL 1..4).
• Press button , the selected
SEL
remote channel is set. In the display appears:
• Press button and select the des-
ired group (GROUP A, GROUP B, GROUP C).
• Press button and the desired
group is set.
OK
• Press button , the selected remo-
SEL
OK
te channel and remote group are set.
5 Manual wireless slave
mode
Even when cameras are used without a camera-specific remote system,
wireless release of one or more slave flash units is possible.
76
Several digital cameras fire one or more measuring pre-flashes and/or flashes for a fraction of a second before the picture is taken in order to reduce the „red-eye effect“. The mea­suring pre-flashes cannot usually be deactivated on the camera.
When starting up the camera for the
first time, changing the camera or RESET, select the “Learn function” (see
Chapter 5.1). If the “Learn function” has already
been operated once and you continue to use the same camera, select the “Slave mode” (see 5.2).
5.1 Learn function
The “Learn function” enables individu­al automatic adjustment of the slave flash unit to the flash technology of the camera’s flash unit. In the process, one or more pre-flashes, e.g. to redu­ce the “red-eye effect” of the camera flash unit can be taken into account. The slave flash unit is then fired to coincide with the main flash that illu­minates the actual picture.
If the camera’s own flash device pro­vides for automatic focussing AF measuring flashes, then due to the system characteristics no learn operation is possible. If possible, use another camera mode or change to manual focussing.
Adjustment of the flash unit
• Activate camera flash unit. If requi­red, activate the pre-flash function on the camera to reduce the “red-eye effect”.
• Slide infrared clamp over the camera’s own flash unit, if it is to be used as controller flash unit. Swivel external flash unit so that it cannot contribute to lighting.
• Switch-on the flash unit with the main switch  .
• Keep the button “AF/SELECT” pressed until the following message appears in the display:
• Press the button on the flash
SEL
unit. In the display appears:
15MS-1 V1.0
SELECT
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SEL
OK
77
ķ
ķ
SYSTEM NIK REMOTE
Ch ALL Gr A
SEL
SYSTEM
SLAVE
SEL
LEARN
NO YES
SEL
LEARN
NO YES
SEL
TAKE A
PICTURE
LEARN OK
78
• Press the button on the flash
unit. The most recently used setting
OK
appears in the display, e.g.:
• Press the button until “SYSTEM SLAVE” appears in the display.
OK
• Press button drücken. In the display appears:
OK
SEL
SEL
• Switch-on (YES) the “LEARN” func­tion with the button.
OK
• Press button. In the display
OK
appears: The flash unit waits for a flash light
from the camera’s own flash unit. The bar display continually fills as long as no light impulse is received from the camera’s own flash unit.
• Press the release button on the camera so that the camera’s own flash unit is activated. If a light impulse has been received by the mecablitz 15MS-1 digital, the bar display stops filling. In the display, “LEARN OK” appears and a red light in the „AF-/SELECT“ button lights up briefly as confirmation.
SL Ratio
1:1
P/R
SL Ratio
4:1
P/R
SL Power
SL Power
1/1
P/R
1/4
P/R
The mecablitz 15MS-1 digital has now learnt to recognise the flash light of the camera flash unit. In the display appears:
• If both the reflectors should be set to
an unequal ratio (Ratio) then press the button or to change the
ratio of both the reflectors.
• If you wish to use partial lighting, then press the button
P/R
Following display appears:
• To set partial lighting, press the but­tons or and thus change the
value. In the display appears, for example.
The setting thus made will be automa­tically saved
If the “Learn function” has already been operated once, these settings are retained until the learn function is used for the next time.
If the setting to reduce the “red-eye effect” is changed, the learn function must be repeated.
5.2 Slave mode
“Slave mode” reflects the setting that has been learnt in the “Learn func­tion”. This function is retained until a “Learn function” or a “RESET” is per­formed again.
Adjustment of the flash unit
• Activate the camera flash unit.
• Slide the infrared clamp over the camera’s own flash unit if it is to be used as controller flash unit. Swivel external flash unit so that it cannot contribute to lighting.
• Switch-on flash unit with the main switch  .
• Keep the button “AF/SELECT” on the flash unit pressed until the follo­wing message appears in the display:
• Press the button on the flash unit. In the display appears:
SEL
15MS-1
SELECT
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SEL
• Press the button on the flash
SEL
unit. The most recently used setting appears in the display, e.g.:
• Press the button until “SYSTEM
SLAVE” appears in the display.
• Press the button and the SLAVE
OK
mode is set with a ratio of 1:1 bet­ween both the reflectors and full lighting power (Power) 1/1. Following display appears:
If both reflectors should be set at an
unequal ratio (Ratio) then press the button or to change the ratio.
The ratio can be adjusted in steps. In the display appears, for example
V1.0
• If you wish to use partial lighting, then press the button . Following display appears:
• To set partial lighting, press the but-
tons or and thus change the
value. In the display appears, for
OK
example.
The setting thus made will be automa­tically saved.
P/R
SYSTEM NIK REMOTE
Ch ALL Gr A
SEL
SYSTEM
SLAVE
SEL
SL Ratio
1:1
P/R
SL Ratio
4:1
P/R
SL Power
SL Power
1/1
P/R
1/4
P/R
79
OK
OK
ķ
ķ
For Remote Control mode , the slave flash unit must be able to regi­ster the light from the camera flash unit immediately and without restric­tion so that it is fired! The operating range of the arrangement depends on the intensity of the light impulse of the camera flash unit, the reflec­tion characteristics of the object and ambient lighting. Please note that the operating range is reduced outside and when the ambient light is bright. Avoid expo­sing the flash unit light sensors to direct sunlight!
6 Operation with
synchronous cable
The flash unit can be operated with a synchronous cable 15-50. For this, connect the synchronous socket of the camera with the synchronous socket of the flash unit.
15MS-1 V1.0
SELECT
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SYSTEM
SLAVE
SYSTEM SYNC-CORD
SYNC Ratio
SEL
SEL
1:1
P/R
OK
OK
OK
Adjustment of the flash unit
• Select a manual operating mode on the camera.
• Switch-on flash unit with the main switch  .
• Keep the button “AF/SELECT” on the flash unit pressed until the follo­wing message appears in the display:
• Press the button on the flash
SEL
unit. In the display appears:
• Press the button on the flash
SEL
unit. The most recently used setting appears in the display, e.g.:
• Press the button suntil
“SYNC-CORD” appears in the display.
• Press the button and the
OK
“SYNC-CORD“ mode is set with a ratio of 1:1 between both the reflec­tors and full lighting power (Power) 1/1. The following display appears:
80
• If both the reflectors should be set at an unequal ratio (Ratio) then press the buttons to change the
ratio. The ratio can be adjusted in steps. In the display appears, for example.
• If you wish to use partial lighting, then press the button .
P/R
Following display appears:
• To set partial lighting, press the but­tons or and thus change the
value. In the display appears, for example.
The setting thus made will be automa­tically saved.
7 Operation of flash unit
detached from camera
The flash unit can be detached from the camera and setup on the base unit or can be fixed to a tripod with the tripod thread .
For detached setup, please ensure that the sensors for remote operation can receive the light from the camera flash unit.
SYNC Ratio
1:8
P/R
SL Power
P/R
P/R
1/1
1/4
SYNC Power
8 Lighting OK in
remote TTL mode
In camera-specific remote–TTL mode, the button “AF/SELECT” also ser­ves as lighting OK display. If the object has been sufficiently illumina­ted, then the red “AF/SELECT” button lights up for approx. 3 seconds.
If the object has been over illumina­ted, then the red “AF/SELECT” but­ton blinks for approx. 3 seconds.
Change the ISO setting or the apertu­re and try the illumination again.
If the object has been insufficiently illuminated, then the red “AF/SELECT” button does not light up.
Change the ISO setting or the apertu­re and try the illumination again.
9 Swivel reflectors
Both the reflectors can be swivelled by 10° and 20°. To swivel the reflec­tors, press the reflector swivel lever forwards in steps. In the first indexed position, the reflector is swivelled
ķ
81
ķ
82
inwards by 10°, at the second posi­tion by 20°.
The working distance is the distance between the object and the front edge of the flash unit.
As a guideline, we recommend :
• Working distance of approx. 2-10cm: Swivel reflectors by 20° and set the bounce diffuser (see 9.1) in front of reflectors.
At distances over 10 cm, the reflectors can be swivelled to a greater or lesser extent to achieve a centre weighted average or a balanced illumination.
9.1 Bounce diffuser
The bounce diffuser is required for illuminating the objects in close proxi­mity at distances less than 10 cm.
Installation of bounce dif
Position the bounce diffuser asym­metrically over the flash unit so that the reflectors and the AF auxiliary light are covered.
Press the bounce diffuser against the housing of the flash unit until it
fuser
audibly snaps into place. Turn the bounce diffuser so that
the notch of the marking tab aligns with the marking point on the flash unit housing.
Removal of bounce dif
Gently bend up one of the tabs on the bounce diffuser and release it.
Take off the bounce diffuser.
Do not lift and remove the bounce diffuser at the marking tab  .
fuser
10 The AF auxiliary light
The flash unit is equipped with an AF auxiliary light which illuminates the object in dark conditions so that the camera can focus clearly on the object or it can be used as illumina­tion for manual focusing.
The AF auxiliary light is switched on with button and lights up for around 10 seconds. If a picture is taken, the AF auxiliary light switches off immediately and thus does not contribute to the lighting.
11 Modelling Light (ML)
The modelling light (setting light) is a high frequency, stroboscopic flash light. The effect of a quasi continuous light is created for a duration of approx. 2 seconds. The setting light can be used to assess the light distri­bution and shadow formation before taking a picture.
Activating the modelling light
• Switch-on flash unit with the main switch  .
• Keep the button “AF/SELECT” pressed until the following message appears in the display:
• Press the button on the flash unit. In the display appears:
• Switch-on (ON) the “MODELLING LIGHT” function with the button
OK
Press button and the “Modelling Light” function is switched to the preset operating mode.
SEL
15MS-1 V1.0
SELECT
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
MODELLING
OFF ON
SEL
LIGHT
SEL
OK
OK
• As a confirmation that the “Modelling Light” is switched on, the manual release button blinks.
riggering modelling light
T
Press the manual release button to trigger the modelling light.
The modelling light is generated according to the possibly set ratio of the reflectors (Ratio).
Deactivating modelling light
• Keep the button “AF/SELECT” pressed until the following message appears in the display:
• Press the button on the flash
unit. In the display appears:
SEL
• Switch-off (OFF) the “MODELLING LIGHT” function with the button
• Press the button and the model-
OK
ling light function is deactivated.
.
SELECT
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
MODELLING
OFF ON
SEL
LIGHT
SEL
OK
OK
ķ
83
ķ
12 Synchronisation on the
1st or 2nd shutter curtain (REAR)
Some cameras support synchronisa­tion with the 2nd shutter curtain (REAR). Thus, the flash unit is not fired until the shutter has closed. This is especially advantageous when ligh­ting with slow shutter speeds (> 1/30s) and moving objects with their own light sources since moving light sources leave behind a trail of light, instead of in the front as with synchro­nisation on the 1st shutter curtain. This results in a more “natural” reproduc­tion of the situation when the picture was taken for moving light sources. Depending on the operating mode, the camera triggers slower shutter speeds than the flash sync speed.
In some cameras, in certain operating modes (e.g. with certain Vari and/or Object programs or with pre-flash function against the “red-eye effect”), REAR operating mode is not possible.
The REAR operating mode cannot be selected in this case or is automatical-
ly deleted or not performed (see Camera user manual). The REAR ope­rating mode is set on the camera (see Camera user manual). No settings are necessary on the flash unit, nor is the­re any display for this mode.
13 Slow synchronisation
(SLOW)
SLOW lighting brings the picture background into stronger focus with weak ambient lighting. This is achie­ved by the camera shutter speeds that are adjusted to the ambient light. Thus, automatic shutter speeds are automatically triggered that are lon­ger than the flash sync speed (e.g. shutter speeds up to 30s). Slow syn­chronisation is activated automatically on some camera models in connection with certain camera programs (e.g., a night shot program, etc.), or it can be set on the camera (see the camera’s operating instructions). No settings are necessary on the flash unit, nor is there any display for this mode.
84
Slow synchronisation SLOW is set on the camera (see camera’s operating instructions)! Use a tripod when shooting with slow shutter speeds to avoid blurred images!
13.1 Using a tripod
The tripod thread of the flash unit may only be used for setting up the flash unit as a slave unit without camera.
If the camera has a mecablitz 15MS-1 digital attached to it, only then the tri­pod thread on the camera may be used to mount it on a tripod.
14 Care and maintenance
Remove any dirt and dust with a soft, dry cloth. Do not use any cleaning agents – plastic components could be damaged.
14.1 Firmware update
The firmware for the flash unit can be updated via the USB socket and conform to the functions of future cameras (firmware update).
You can find out more by visiting the Metz homepage: www.metz.de
14.2 Reset
The flash unit can be reset to factory settings.
Resetting flash unit to factor (RESET)
• Switch-on the flash unit with the main switch  .
• Keep the black button on the flash unit on the left pressed until “FACTORY SETTINGS” appears in the display:
• Press the button and switch-on (YES) “FACTORY SETTINGS”.
• Confirm “FACTORY SETTINGS” by pressing the button. The display flashes: The flash unit is reset to the state when it was delive­red.
• When the flash unit has been reset to the state when it was delivered, the following message appears as confirmation in display:
OK
y settings
FACTORY SETTINGS NO YES
FACTORY SETTINGS NO YES
RESET
SELECT
SEL
OK
OK
85
ķ
This will not affect firmware updates for the flash unit!
normally when switched on. If this is not the case, then contact your dealer.
ķ
86
14.3 Conditioning the flash capacitor
The flash capacitor built into the flash unit undergoes a physical change when the device has not been used for a long time.
For this reason it is necessary to switch the device every three months for approx. 10 mins. The power sup­plies must deliver enough power so that flash standby lights up no later than 1 min after switching on.
15 Troubleshooting
If for example, inappropriate messa­ges appear in the display of the flash unit or the flash unit does not opera­te as it should, switch the flash unit off for approx. 10 seconds with the main switch .
Replace the batteries or rechargeable batteries with new batteries or fully recharged batteries!
The flash unit should now operate
16 Technical data
Maximum guide number for ISO 100; 50 mm
In metric system: 15 In feet: 49
Manual flash operating modes:
Manual flash mode via sync socket
Remote flash operating modes:
• Canon E-TTL-Remote.
• Nikon i-TTL-Remote.
• Olympus/Panasonic FourThirds-System TTL Remote.
• Pentax/Samsung P–TTL–Remote–System.
• Sony-TTL-Remote
Slave flash operating modes:
• Slave mode with pre-flash suppression via Learn function.
Manual partial lighting:
P1/1 to P1/64
Colour temperature:
Approx. 5.600 K
Synchronisation:
Low voltage – IGBT – ignition
Flash counts:
With NiCd batteries (250 mAh) approx. 50
With high performance alkali-mang­anese batteries approx. 140
With NiMH rechargeable batteries (1000 mAh) approx. 200
With lithium batteries approx. 250.
(at full light power in each case)
Recycling times:
Depending on the light output: approx. 0.3-5 s.
Illumination:
50 mm (small picture format)
Swivel ranges and indexed positions of the reflectors:
Horizontal: 0° 10° 20°
Dimensions in mm (W x H x D):
Approx.. 133 x 144 x 38
eight:
W
Approx. 190 g without power supply
Scope of deliver
Flash unit , bounce diffuser, infrared clamp, adapter ring 52mm, adapter ring 55mm, adapter ring 58mm, belt pouch, operating manual.
Special accessories:
• Adapter ring 15-62 (order no.: 000015622) Adapter ring M62x0,75mm
• Adapter ring 15-67 (order no.: 000015673) Adapter ring M67x0,75mm
• Adapter ring 15-72 (order no.: 000015673) Adapter ring M72x0,75mm
• Synchronkabel 15-50 (order no.: 000015501
y:
ķ
87
ķ
Battery disposal
Germany: As a consumer, you are legally obliged to return used batte­ries.
You will find this symbol on batteries that contain harmful substances:
Pb = Battery contains lead Cd = Battery contains cadmium Hg = Battery contains mercury Li = Battery contains lithium
Your Metz product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by brin­ging it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environ­ment in which we all live.
88
Ķ
Start
3 Sek.
oder zuletzt eingestellte Anwendung ou dernière utilisation configurée
ĸ
of de laatst ingestelde toepassing or most recently set application o all’utilizzo impostato per ultimo o último uso configurado
AF
SELECT
SELECT
SEL
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SEL
OK
zurück zur letzten Anwendung Retour à la dernière utilisation Terug naar de laatste toepassing
Return to last application Indietro all’ultimo utilizzo volver al último uso
Diagramm: SYSTEM CANON-
SYSTEM NIKON­SYSTEM OLYMPUS-
-REMOTE
ń
ķ
ƴ
į
134
SYSTEM SYNC-CORD
CHANNEL 4
OK
SYSTEM CAN REMOTE NIK REMOTE OLY REMOTE
Ch ALL Gr A
SEL
CHANNEL 3
SEL
SEL
SEL
SEL
OK
CHANNEL ALL
SEL
GROUP A
SEL
SEL
CHANNEL 1
SEL
GROUP C
SEL
SEL
SYSTEM CAN REMOTE NIK REMOTE OLY REMOTE
Ch ALL Gr C
SEL
A
SEL
OK
SEL
CHANNEL 2
OK
GROUP B
SEL
OK
A
CAN Ch1 GrC NIK Ch1 GrC OLY Ch1 GrC
1:1
Ķ
AF
Start
SELECT
3 Sek.
oder zuletzt eingestellte Anwendung ou dernière utilisation configurée of de laatst ingestelde toepassing or most recently set application o all’utilizzo impostato per ultimo o último uso configurado
SYSTEM
SYNC-CORD
SYSTEM PEN REMOTE SAM REMOTE SON REMOTE
Ch ALL
SEL
CHANNEL 3
OK
SEL
CHANNEL 4
SELECT
SEL
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SEL
SEL
OK
SEL
SEL
OK
CHANNEL ALL
SEL
zurück zur letzten Anwendung Retour à la dernière utilisation Terug naar de laatste toepassing Return to last application Indietro all’ultimo utilizzo volver al último uso
CHANNEL 1
SEL
CHANNEL 2
SEL
Diagramm: SYSTEM PENTAX-
SYSTEM SAMSUNG­SYSTEM SONY-
-REMOTE
SEL
SYSTEM PEN REMOTE SAM REMOTE SON REMOTE
Ch ALL
SEL
OK
OK
PEN Ch1 SAM Ch1 SON Ch1
1:1
135
ĸ
ń
ķ
ƴ
į
Ķ
Start
3 Sek.
AF
SELECT
SELECT
SEL
ĸ
ń
ķ
Lernfunktion nur bei Erstinbetriebnahme oder nach Kamerawechsel Fonction d’apprentissage uniquement lors de la première mise en service
ƴ
ou après un changement d’appareil photo Leerfunctie bij eerste ingebruikneming of na een andere camera Learn function only for first time setup or after camera change Funzione di apprendimento solo per la prima messa in funzione o per il cambio della fotocamera Función de aprendizaje únicamente en primera puesta en servicio o tras cambio de cámara
į
136
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SEL
SEL
SYSTEM SYNC-CORD
Diagramm: SYSTEM SLAVE + LEARN
OK
OK
zurück zur letzten Anwendung Retour à la dernière utilisation Terug naar de laatste toepassing Return to last application Indietro all’ultimo utilizzo volver al último uso
oder zuletzt eingestellte Anwendung ou dernière utilisation configurée of de laatst ingestelde toepassing or most recently set application o all’utilizzo impostato per ultimo o último uso configurado
SYSTEM
SLAVE
LEARN
NO YES
OK
SEL
SEL
SEL
SEL
OK
OK
OK
TAKE A
PICTURE
SL Power
P/R
SL Ratio
1:1
P/R
klick
LEARN OK
P/R
P/R
1/4
Start
AF
SELECT
3 Sek.
SELECT
SEL
SEL
MODELLING
LIGHT
OFF ON
SEL
SEL
SYSTEM
SLAVE
SEL
SYSTEM SYNC-CORD
Diagramm: SYSTEM SYNC-CORD
OK
zurück zur letzten Anwendung Retour à la dernière utilisation Terug naar de laatste toepassing Return to last application Indietro all’ultimo utilizzo volver al último uso
ĸ
ń
oder zuletzt eingestellte Anwendung ou dernière utilisation configurée of de laatst ingestelde toepassing or most recently set application o all’utilizzo impostato per ultimo
Ķ
OK
o último uso configurado
OK
OK
P/R
SYNCH Ratio
1:1
P/R
SYNCH Power
P/R
P/R
1/4
ķ
ƴ
137
į
Garantiebestimmungen Bundesrepublik Deutschland
1. Die Garantiebestimmungen gelten ausschließlich für Käufe in der Bundesrepublik Deutschland.
2. Im Ausland gelten die Gewährleistungsregelungen des jeweiligen Landes bzw. die Garantieregelungen des Verkäufers.
3. Die nachfolgenden Bestimmungen haben nur für den privaten Gebrauch Gültigkeit.
4. Die Garantiezeit - 24 Monate - beginnt mit dem Abschluss des Kaufvertrages bzw. mit dem Tag der Auslieferung des Gerätes an den Käufer (Endverbraucher).
5. Garantieansprüche können nur unter Nachweis des Kaufdatums durch Vorlage des vom Verkäufer maschi­nell erstellten Original-Kaufbeleges geltend gemacht werden.
6. Beanstandete Geräte bitten wir zusammen mit dem Kaufbeleg entweder über den Fachhändler oder direkt an die Firma Metz-Werke GmbH & Co KG ­Zentralkundendienst - Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt unter genauer Schilderung der Beanstandung einzusenden. Sie können unter den glei­chen Bedingungen auch an die autorisierten Kundendienststellen der Firma Metz-Werke GmbH & Co KG eingesandt werden. Hin- und Rücksendung erfolgen auf Gefahr des Käufers.
7. Die Garantie besteht darin, dass Geräte, die infolge eines anerkannten Fabrikations- oder Materialfehlers
138
defekt geworden sind, kostenlos repariert oder, soweit eine Reparatur unverhältnismäßig ist, ausgetauscht wer­den. Eine weitergehende Haftung, insbesondere für Schäden, die nicht am Gerät selbst entstanden sind, ist ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit im Falle des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit zwingend gehaftet wird. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch wird für die ersetzten oder nach­gebesserten Teile eine neue Garantiezeit begründet.
8. Unsachgemäße Behandlung und Eingriffe durch den Käufer oder Dritte schließen die Garantieverpflichtungen sowie alle weiteren Ansprüche aus. Ausgenommen von der Garantie sind ferner Schäden oder Fehler, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, mechanische Beschädigung, aus­gelaufene Batterien oder durch höhere Gewalt, Wasser, Blitz etc. entstanden sind. Ferner sind Verschleiß, Verbrauch sowie übermäßige Nutzung von der Garantie ausgenommen. Hiervon sind vor allem folgende Teile betroffen: Blitzröhre, fest eingebaute Akkus, Kontakte, Verbindungskabel.
9. Durch diese Garantiebestimmungen werden die Gewährleistungsansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer nicht berührt.
Metz-Werke GmbH & Co KG
Hinweis:
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet
Ķ
Opmerking:
In het kader de CE-markering werd bij de EMV-test de correcte belich­ting bepaald.
ń
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corret­ta esposizione.
ƴ
Remarque:
L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE.
ĸ
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten ! Sous réserve de modifications et d’erreus ! Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen ! Errors excepted. Subject to changes ! Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura. Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
Note:
Within the framework of the CE ap­proval symbol, correct exposure was evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test.
ķ
Atención:
El símbolo CE significa una valora­ción da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética).
į
Metz - Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www.metz.de
Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology
708 47 0018.A3
Metz - always first class.
Ķĸńķƴį
Loading...