MERLIN GERIN
multi 9
IH
L |
1 |
N |
2 |
|
MERLIN GERIN |
|
multi 9 |
|
IH |
|
6 |
|
5 |
|
4 |
|
3 |
|
2 |
|
1 |
|
15336 |
M |
230 V |
|
45-60 Hz |
μ |
16(4)/250 |
R 100 h |
fonction / funzione / función
FL'interrupteur horaire permet de commander l'ouverture ou la fermeture d'un circuit pendant un temps prédéterminé par paliers de 15 min sur 24 heures.
IPermette di comandare l'apertura o la chiusura di un circuito per un tempo determinato e programmato tramite tacche di 15 minuti su 24 ore.
EEl interruptor horario permite mandar la apertura o el cierre de un circuito durante un tiempo predeterminado de 15 minutos a 24 horas.
|
SRM : 15335 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ARM : 15336 |
|
|
|
|
|
|
|
||
description / descrizione / descripción |
|
|
|
|
||||||
F |
1 - Sélection manuelle : |
|
|
|
|
|
||||
|
|
Auto |
I |
ON |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
- Segments de programmation |
|
L |
|
1 |
||||
|
|
1 segment = 15 min. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
N |
M |
2 |
||||
|
3 |
- Index. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
I |
1 - Selezione manuale : |
|
|
|
|
22 |
||||
|
3 |
I |
|
21 |
||||||
|
|
Automatico |
I |
ON |
|
|||||
|
2 |
|
|
20 |
||||||
|
- Tacche di programmazione |
|
|
|
19 |
|||||
|
|
1 tacca = 15 minuti. |
|
|
|
|
18 |
|||
|
|
|
|
|
|
17 |
||||
|
3 |
- Indice. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
off |
16 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
on |
|
E |
1 - Selección manual : |
|
|
|
|
|
||||
|
|
Auto |
I |
ON |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
- Segmentos de programación |
|
|
|
|
||||
|
|
1 segmento = 15 min. |
|
|
|
|
||||
|
3 |
- Indice. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1
2
installation / installazione / instalación
L
N
2A
CLIC
L 1
N 2
réglage / regolazione / regulación
F 1 - mise à l'heure : |
I |
tournez le cadran vers le bas |
|
dans la direction de la flêche |
|
jusqu'à l'apparition de l'heure actuelle |
|
en face de l'index. |
|
2 - commutation manuelle :
■commutateur position haute déroulement du programme "Auto",
■commutateur position basse marche forcée "ON".
3 - programmation :
■segments à gauche ON, (contact fermé),
■segments à droite OFF (contact ouvert).
1 - regolazione dell'ora : |
E 1 - puesta en hora : |
|
ruotare il quadrante vreso il |
mover la rueda en la dirección |
|
basso, nella direzione della |
de la flecha hasta la aparición |
|
freccia, fino all'apparizione |
de la hora actual en el índice. |
|
dell'ora attuale in |
2 - conmutación manual : |
|
corrispondenza dell'indice. |
||
2 - commutazione manuale : |
■ situando el conmutador en la |
|
posición superior : desarrollo |
||
■ commutatore posizione |
del programa "Auto", |
|
alta marcia programmata |
■ situando el conmutador en la |
|
"Auto", |
posición inferior : marcha |
|
■ commutatore posizione |
forzada "ON". |
|
bassa marcia forzata "ON". |
3 - programación : |
|
3 - programmazione : |
||
■ segmentos a la izquierda : ON |
||
■ tacche a sinistra ON, |
(contacto de salida cerrado), |
|
(contatto chiuso), |
■ segmentos a la derecha : OFF |
|
■ tacche a destra OFF, |
(contacto de salida abierto). |
|
(contatto aperto). |
|
1 |
|
20h30 |
21 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
20 |
2 |
AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
ON |
I |
|
|
ON |
|
OFF |
3 |
|
20 |
|
|
19h00 - 20h00 |
ON |
|
|
|
|
19 |
|
15mn |
|
OFF |
|
|
|
caractéristiques / caratteristiche / características
F |
■ tension d'alimentation : 230V ± 10% |
E ■ tensión de alimentación : 230V ± 10% |
|
■ fréquence : 45/60Hz |
■ frecuencia : 45/60 Hz |
|
■ calibre contact :16A/250V cos ϕ = 1 |
■ calibre del contacto de salida : |
|
4A/250V cos ϕ = 0,5 |
16A/250V cos ϕ = 1 |
|
■ température d'utilisation : – 10°C + 50°C |
4A/250V cos ϕ = 0,5 |
|
■ ARM : avec réserve de marche |
■ temperatura de utilización : – 10°C + 50°C |
|
■ SRM : sans réserve de marche |
■ Ref. 15335 (SRM) = sin reserva de marcha |
|
■ bornes à cage 6 mm2 |
■ Ref. 15336 (ARM) = reserva de marcha |
|
■ consommation 2,5V A |
de 100 horas |
|
■ précision ± 1 s par jour non cumulable |
■ bornes de caja para cable hasta 6 mm2 |
I |
■ tension di alimentazione : 230V ± 10% |
■ consumo : 2,5V A |
■ precisión : 1 seg / día (no acumulable). |
||
|
■ frequenza : 45/60Hz |
|
|
■ portata contatto : 16A/250V cos ϕ = 1 |
|
|
4A/250V cos ϕ = 0,5 |
|
|
■ temperatura d'impiego : –10°C + 50°C |
|
|
■ ARM : con riserva di marcia |
|
|
■ SRM : senza riserva di marcia |
|
|
■ capacitá dei morsetti : 6 mm2 |
|
|
■ auto consumo : 2,5V A |
|
|
■ precisione : ± 1 sec al giorno non cumulabile |
|
Merlin Gerin
F-38050 Grenoble cedex 9 tel 76 57 60 60
telex : merge 320 842 F
Réalisation : AMEG 76 70 05 55 4 293 696aa
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes d'encombrement données ne nous engagent qu'après confirmation par nos services
As standard specifications and designs develop from time to time, always ask for confirmation of information given in this publication.