EInstrucción de procedimiento
eeSímbolo de continuación
( e página) Referencia a una página
Indicación Indicaciones mostradas en el
visualizador
Nur fuer internen Gebrauch
Le felicitamos por su nuevo vehículo
Mercedes-Benz
Le recomendamos que se familiarice con
el vehículo, su manejo y los sistemas de
marcha, regulación y confort antes de emprender el primer viaje.
Lea las Instrucciones de servicio antes de
efectuar el primer viaje. De esta forma evitará situaciones de peligro para Ud. y
otras personas.
Dado que el volumen de suministro se realiza en función del pedido, el equipamiento
de su vehículo puede diferir en algunos
puntos de las descripciones e ilustraciones. En las presentes Instrucciones de servicio se describen también equipos especiales, siempre que para su manejo se requiera una explicación.
En algunos países pueden existir equipamientos del vehículo específicos para cada
país, disponibilidad limitada de equipamientos especiales o designaciones diferentes del producto.
DaimlerChrysler se reserva el derecho a
introducir modificaciones en la forma, el
equipamiento y la técnica. De los datos,
ilustraciones y descripciones contenidas
en estas Instrucciones de servicio no puede derivarse por tanto exigencia alguna.
Cualquier taller de servicio oficial
Mercedes-Benz le atenderá con mucho
gusto si desea efectuar cualquier consulta.
Las Instrucciones de servicio, las Instrucciones breves, el Cuaderno de mantenimiento y demás Instrucciones adicionales
en función del equipamiento son parte integrante del vehículo. Por dicho motivo,
debe llevar siempre en el vehículo esta documentación y entregarla al nuevo propietario en caso de vender el vehículo.
El Departamento de Redacción Técnica de
DaimlerChrysler AG le desea un buen viaje.
Nur fuer internen Gebrauch
Índice de contenidos
Índice alfabético
Introducción
1De una ojeada
2Seguridad
3Manejo
4Funcionamiento
5Consejos de autoayuda
6Datos técnicos
Nur fuer internen Gebrauch
Índice alfabético
A
Abreviaturas de sistemas elec-
trónicos .......................313
En el visualizador .............313
ABS del remolque ...............333
ABS (sistema antibloqueo de fre-
nos) ..........................151
Accidente
Herramienta de a bordo y equi-
po de emergencia .............298
Accionamiento de los elevalunas ...61
Accionamiento del embrague .....287
Accionamiento hidráulico del
embrague .....................287
Accionamiento hidráulico-neumático del cambio (HPS)
Maniobrar con el vehículo, arranque por remolcado y remolcado
del vehículo ....................397
Maniobrar con el vehículo/
arranque por remolcado y remolcado del vehículo
Enganche para remolque trasero . 399
Manivela para el torno de la rue-
da de repuesto .................301
Mantenimiento ............. 91, 282
Mantenimiento constante del
número de revoluciones .........203
Mantenimiento de la batería ......379
Marcha todoterreno
ver Conducción todoterreno . . . . . 252
Medios auxiliares en caso de
pinchazo de un neumático ........298
Menú
AJUSTES .....................98
Audio ........................88
Calefacción independiente .......94
®
DESPERTADOR ................ 96
Diagnóstico . . ............104- 105
Funcionamiento sustitutorio GS . . 103
IDIOMA ......................97
Info Actros . . ................. 81
Info control . . .................82
INFO EVENTOS ................ 93
Ordenador de viaje . . . ..........85
Servicio de mantenimiento .......91
Sistema de navegación ..........87
TELÉFONO . . . .................89
Mercedes PowerShift
vea Acoplamiento de mar-
chas .................. 170, 180
Modelo
vea vea Placa de características
del vehículo
Modificación de la potencia del
motor ..........................17
Modo de remolcado
Funcionamiento sustitutorio GS
(funcionamiento de emergen-
cia) ................... 386, 391
Modo de servicio en zonas de
obras .................... 169, 178
Módulo especial parametrizable
(PSM) .........................202
Montaje de una rueda
vea Cambio de rueda en caso
de pinchazo de un neumático . . . . 356
Motor
Arranque y parada con la cabina
inclinada hacia delante .........353
Modificación de la potencia . . . . . . 17
Puesta en marcha .............142
Reparación de una avería .......343
Móvil
Ver Teléfono móvil . . . .........249
N
Neumáticos .....................47
Capacidad de carga . . ..........49
Desgaste .....................48
Desperfectos . .................49
Edad ........................49
Estado .......................48
Modelos .....................49
Presión de inflado ..............47
Recauchutados ................49
Velocidad máxima .............. 49
Vida útil ......................49
Neumáticos de invierno ..........266
Neumáticos recauchutados .......49
Niños en el vehículo ..............44
Nivel de aceite del motor
Aviso mostrado en el visualizador . 319
Comprobación ................288
Demasiado alto (aviso mostrado
en el visualizador) .............335
10
Nur fuer internen Gebrauch
Índice alfabético
Demasiado bajo (aviso mostra-
do en el visualizador) . .........339
Nivel de aceite (motor) ..........288
Nivel de combustible
Aviso mostrado en el visualizador . 317
Nivel del líquido refrigerante .....286
Aviso mostrado en el visualizador . 337
Número de identificación del ve-
hículo .........................409
Número del chasis
vea Número de identificación
del vehículo
Número del motor
vea Placa de características del
motor ......................410
O
Ordenador de a bordo
Aviso mostrado en el visualizador . 310
Estructura . . . .................77
Exposición detallada de los menús 106
Manejo ......................77
Manejo con las teclas del panel
de instrumentos ...............78
Manejo con las teclas del volan-
te de la dirección .............. 77
Sinopsis de todos los menús . . . . . 81
Visualizador . . .................78
P
Palanca combinada ..............34
Palanca de la bomba ....... 301, 308
Palanca de montaje .............302
Palanca de montaje para la co-
rrea nervada ...................304
Palanca multifuncional ...........35
Parabrisas calefaccionable ........28
Parada y estacionamiento
Tratamiento posterior de los gases de escape BlueTec
Parasol .........................21
Pares de apriete
Tuercas de rueda .............419
Peldaño (litera superior) ..........66
Desplegado hacia abajo .........66
Plegado hacia arriba . . ..........66
Peldaños .......................59
Persiana .................... 21, 31
Peso máximo autorizado .........408
Petróleo .......................275
Pieza distanciadora del soporte
de la rueda de repuesto ..........302
Piezas de repuesto ..............282
Piloto trasero
vea Sustitución de bombillas . . . . 368
Pinchazo de un neumático .......356
Pistola de grasa ................305
Placa de apoyo .................260
®
........147
Placa de características
Depósito de aire comprimido . . . . 431
Motor ......................410
Vehículo ....................408
Placa de características del motor . 410
Placa de características del ve-
hículo .....................408- 409
Portavasos .....................21
Posibilidades de acoplamiento ....162
Posición de comprobación .......155
PowerShift
vea Acoplamiento de mar-
chas .................. 170, 180
Preparativos para la marcha ......140
Comprobación visual del ve-
hículo por su parte exterior ......140
Elementos para casos de emergencia/Botiquín de primeros
auxilios .....................141
Luces del vehículo, intermiten-
tes y luces de freno . . . .........141
Reserva de combustible ........141
Preselección del régimen de tra-
bajo ..........................201
Presión de aceite
Aviso mostrado en el visualizador . 339
Presión de aceite del motor
Aviso mostrado en el visualizador . 339
Presión de alimentación
En el sistema de aire comprimido . 143
Nur fuer internen Gebrauch
11
Índice alfabético
Presión de frenado
Revisión de la presión del sistema . 75
Presión de inflado
Neumáticos . . .................47
Presión de inflado de los neumáticos
Medición ....................421
Tabla de presiones de inflado
de los neumáticos .............422
Presión del sistema
Aviso mostrado en el visualiza-
dor.................... 320, 338
En el circuito de consumidores
secundarios . . ................144
Presión del sistema del circuito
de frenos .......................75
Primer eje trasero no propulsa-
do Hendrickson .................232
Proceso de reprogramación ......392
Producto anticongelante
vea Líquido refrigerante ........271
Profundidad de vadeo ...........252
Protección medioambiental .......16
Puerta
Bloqueo ......................52
Desbloqueo . . .................52
Puntos de mantenimiento situados debajo de la tapa de mante-
nimiento .......................285
Purga de aire del sistema de
combustible ...................354
R
Radio
vea Equipo de audio . . ..... 21, 243
Radiotelemando .................53
Pérdida ......................53
Sustitución de las pilas ..... 53, 379
Rampa ........................301
Recipiente de aire comprimido ....430
Régimen de ralentí ..............205
Regulación de nivel
Vea Sistema de regulación de
nivel Telligent
Regulación del motor
Aviso mostrado en el visualizador . 321
Regulación del motor bloqueo
electrónico de arranque
Aviso mostrado en el visualizador . 321
Regulador del alcance de las luces 115
Regulador del ventilador .... 123, 129
Rejilla de protección contra in-
sectos .........................63
Relés .........................376
Rellenar aceite (de motor) ........288
Relleno
Aceite de motor ..............288
del líquido refrigerante .........286
Relleno de agua limpiacristales ...287
®
...............227
Reloj con señal acústica de aviso . . 237
Remolcado .....................397
Remolque ......................260
Repostado .....................259
AdBlue ......................259
Combustibles ................259
Retardador .....................160
Aviso mostrado en el visualizador . 334
Retrovisores
Ajuste .......................69
Retrovisores exteriores
Ajuste ................... 29, 69
Calefacción de los retroviso-
res...................... 29, 69
Rodaje ........................252
Rótulos adhesivos ...............46
Ruedas ........................356
Ruedas gemelas ................426
S
Secador de aire
Aviso mostrado en el visualizador . 320
Seguridad de funcionamien-
to ......................... 15, 17
Seguridad de los ocupantes .......38
Semirremolque .................262
Acoplamiento y desacoplamiento de las tuberías de aire com-
primido .....................263
Conexión de los cables .........262
12
Nur fuer internen Gebrauch
Índice alfabético
Señal luminosa omnidireccional ....27
Señalizador acústico de advertencia de marcha atrás
Reducción del volumen del se-
ñalizador acústico .............257
Servicio con volquete ............264
Servicio de mantenimiento
Aviso mostrado en el visualizador . 331
Servicio de marcha en invierno
vea Servicio de invierno ........266
Servicio de recirculación de
aire ..................125, 127, 130
Servodirección
Aviso mostrado en el visualizador . 334
Servofreno de emergencia .......153
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS) .........................151
Sistema anticolisión con rampas
de carga .......................264
Aviso mostrado en el visualiza-
dor.................... 323, 329
Sistema de aire comprimido ......395
Sistema de alarma antirrobo (EDW) .55
Activación de la alarma de
emergencia . . .................59
Alarma .......................58
Alarma de emergencia ..........58
Conexión y desconexión (desde
el exterior) . . . .................57
Conexión y desconexión (desde
el interior) . . . .................58
Desactivación de la alarma ....... 58
Sistema de cierre
Reparación de la avería .........341
Sistema de cierre de confort .......53
Sistema de depuración de gases
de escape ......................17
Sistema de frenado de emergencia
Aviso mostrado en el visualizador . 316
Sistema de frenos
Comprobación de la estanqueidad 150
Sistema de frenos Telligent
®
.....148
Sistema de información para el
conductor
vea Ordenador de a bordo
Sistema de lavado ..............280
Sistema de mando ...............77
Sistema de mantenimiento Telli-
®
gent
.........................282
Sistema de navegación ...........87
Sistema de precalentamiento
del aire de admisión .............204
Sistema de regulación de balanceo Telligent
®
(WR) .............198
Sistema de regulación de distancia
Vea Sistema de regulación de
distancia Telligent
®
............212
Sistema de regulación de distancia Telligent
®
...................212
Aviso mostrado en el visualizador . 323
Durante la marcha . . . .........213
Sistema de regulación de estabilidad Telligent
Sistema de regulación de nivel
Telligent
®
(SR) .............196
®
......................227
Sistema de retención de seguridad
SRS .........................41
Sistema de tracción antidesli-
zante (ASR) ....................195
Sistema de tratamiento posterior de los gases de escape Blue-
®
Tec
Sustancia necesaria para el fun-
cionamiento AdBlue . . .........277
Sistema electrohidráulico de inclinación de la cabina
Reparación de averías . .........348
Sistema lavafaros ................27
Llenado .....................287
Relleno .....................287
Sistema lavaparabrisas ...... 34, 120
Relleno .....................287
Sistema mecánico-hidráulico de
inclinación de la cabina
Reparación de averías . .........347
Nur fuer internen Gebrauch
13
Índice alfabético
Sistema neumático de frenos
Comprobación de la estanqueidad 150
Sistemas de conducción
Detector de carril .............225
Limitador de la velocidad .......207
Sistema de regulación de distancia Telligent
Tempomat . . . ................209
Sistemas de retención ............38
Sobretensión
Aviso mostrado en el visualizador . 328
Solicitud del menú Campo recor-
datorio ........................311
Soporte de la rueda de repuesto . . 302
Soportes para bebidas ............21
SR
Vea Sistema de regulación de
estabilidad Telligent
SRS (sistema de retención de se-
guridad) ........................41
Subtensión
Aviso mostrado en el visualizador . 328
Sustancias necesarias para el
funcionamiento
Aceite de motor ..............269
AdBlue ......................277
Aditivo para el combustible ......275
Aditivos especiales AdBlue ......278
Almacenamiento AdBlue ........278
Cantidades de llenado .........411
®
(ART) .........212
®
(SR) ......196
Combustible FAME (gasóleo
biológico) . . . ................276
Desecho AdBlue ..............278
Fluidificante . ................275
Gasóleo biológico (combustible
FAME) ......................276
Líquido refrigerante . . . .........271
Pureza AdBlue ................278
Temperaturas exteriores AdBlue . . 277
Sustancias perjudiciales para la
salud
Indicaciones de advertencia . . . . . . 46
Sustitución de bombillas
Bombillas de xenón . . . .........366
Faros antiniebla ..............368
Iluminación de la matrícula ......368
Luz de gálibo . ............368- 369
Luz de gálibo/luz lateral de bali-
zamiento ....................368
Luz de lectura (litera) . .........371
Luz de lectura orientable ........371
Luz de marcha atrás . . .........368
Luz de posición ...............368
Luz del habitáculo .............370
Luz intermitente ..............368
Luz lateral de balizamiento ......369
Luz trasera . . ................368
Luz trasera antiniebla . .........368
Sustitución de las pilas
Radiotelemando ..............379
T
Tabla de presiones de inflado de
los neumáticos
Ruedas gemelas ..............426
Ruedas sencillas ..............422
Tablero de instrumentos ..........22
Tacógrafo .......................21
Tapa de mantenimiento ..........283
Apertura y cierre ..............283
Black Edition . ................284
Tapa frontal
vea Tapa de mantenimiento . . . . . 283
Tapones situados debajo de la
tapa de mantenimiento ..........285
Techo corredizo elevable ..........62
Apertura ................. 31, 63
Bloqueo del cierre ..............31
Cierre
................... 31, 63
Cierre manual ................380
Techo elevable ..................63
Cierre en caso de emergencia . . . 380
Tecla RESET ................ 78, 108
Teléfono ................... 89, 249
Teléfono móvil ............. 89, 249
Conexión al sistema manos libres 249
Temperatura de frenado
Aviso mostrado en el visualizador . 322
Temperatura de servicio .........419
14
Nur fuer internen Gebrauch
Índice alfabético
Temperatura del freno de rueda
Aviso mostrado en el visualizador . 322
Temperatura del líquido refrigerante
Aviso mostrado en el visualizador . 329
Tempomat .....................209
Conexión/desconexión .........210
Desconexión automática .......211
Indicaciones sobre la marcha
con el Tempomat .............212
Tenazas para bombas de agua
vea Herramienta de a bordo . . . . . 304
Tensión de carga
Aviso mostrado en el visualizador . 328
Tensor de cinturón ........ 38, 41-42
Testigo STOP ...................312
Testigos de control ...............23
Tiempo de conducción ............86
Toma de fuerza a régimen cons-
tante del motor .................201
Toma de fuerza dependiente del
cambio ........................202
Toma de fuerza dependiente del
motor (NMV) ...................201
Tomas de corriente ......... 21, 240
Tomas de fuerza ................201
Conexión/desconexión .........201
Torno de la rueda de repuesto ....301
Tractocamión ..................260
Tragaluz ........................64
Transformador de tensión ........241
Triángulo de advertencia .........299
Tuercas de rueda
Para llantas de acero . .........362
Para llantas de aleación ligera . . . 362
Para llantas Trilex
Pares de apriete ..............419
Reapriete ....................365
U
Unidad de interruptores
En la puerta del conductor .......29
Litera ........................33
Luces adicionales ..............27
Puerta del acompañante .........30
situada encima del parabrisas . . . . 31
Sobre el parabrisas . . . ..........31
Tablero de instrumentos ......... 25
Tablero de instrumentos central . . . 28
Uso del vehículo en invierno ......266
V
Vehículo
Bloqueo desde el interior ..... 29-30
Desbloqueo desde el inte-
rior ...................... 29-30
Limpieza ....................279
Remolcado y arranque por re-
molcado ....................397
Velocidad máxima ..............257
®
............363
Ventilación ....................122
Vida útil (neumáticos) ............49
Visualizador del cuentarrevolu-
ciones ..........................74
Visualizador del velocímetro .......75
Volante de la dirección ...........68
Ajuste .......................68
Volante multifuncional ...........21
W
WR
Vea Sistema de regulación de
balanceo Telligent
®
(WR) .......198
Nur fuer internen Gebrauch
15
Introducción
Protección medioambiental
Protección medioambiental
Protección medioambiental
Indicación ecológica
H
DaimlerChrysler es partidaria de una protección integral del medio ambiente.
El empleo moderado de los recursos y la actitud positiva para con los elementos básicos de la vida son los objetivos a seguir, por
el bien del hombre y de la naturaleza.
Utilice su vehículo de manera respetuosa
con el medio ambiente y contribuya así a la
conservación del entorno natural.
Tanto el consumo de combustible como el
desgaste del motor, del cambio, de los frenos y de los neumáticos dependen de los
dos factores siguientes:
I
las condiciones de servicio del vehículo,
I
la forma de conducir.
Ud. puede influir en ambos factores.
Tenga en cuenta para ello las siguientes in-
dicaciones:
Condiciones de servicio
I
Evite los trayectos cortos, ya que incre-
mentan el consumo de combustible.
I
Asegúrese de que la presión de inflado
de los neumáticos sea correcta.
I
No transporte carga innecesaria en el
vehículo.
I
Controle el consumo de combustible.
I
Un mantenimiento periódico del vehículo ayuda a preservar el medio ambiente.
Respete por ello los intervalos de los trabajos de mantenimiento.
Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especializado, p. ej., un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.
Forma de conducir
I
No acelere al arrancar.
I
No deje funcionar el motor para que se
caliente con el vehículo parado.
I
Conduzca de forma previsora y mantenga una distancia prudencial con respecto al vehículo precedente.
I
Evite aceleraciones frecuentes e intensas.
I
Cambie de marcha en el momento oportuno y circule en cada una hasta
2
/3del
número de revoluciones admisible.
I
Pare el motor durante los tiempos de espera condicionados por el tráfico.
16
Nur fuer internen Gebrauch
Seguridad de funcionamiento y matriculación
Peligro de accidente
G
La intervención incorrecta en los componentes electrónicos y en su software puede
causar el fallo de los mismos. Los sistemas
electrónicos están interconectados mediante interfaces. En determinadas circunstancias, la intervención en estos sistemas electrónicos puede originar averías en sistemas
que no hayan sido modificados. Estos fallos
de funcionamiento pueden poner en grave
peligro la seguridad de funcionamiento del
vehículo y, con ello, su propia seguridad.
También otros trabajos o modificaciones
inadecuados que se efectúen en el vehículo
pueden poner en peligro la seguridad de
funcionamiento del mismo.
Algunos sistemas de seguridad funcionan
sólo con el motor en marcha. Por dicho motivo, no pare el motor durante la marcha.
Seguridad de funcionamiento y matriculación
Velocímetro digital y cuentakilómetros total
No modifique el kilometraje memorizado
electrónicamente en el vehículo mediante
una intervención en el sistema electrónico.
Si al vender el vehículo no informa al comprador sobre una modificación del kilometraje total, dicha omisión puede ser penada por la ley.
Modificación de la potencia del motor
Si aumenta la potencia del motor del vehículo interviniendo en la gestión electrónica del motor, perderá tanto el permiso
de circulación como la protección otorgada por el seguro, y tampoco tendrá derecho a la prestación de garantía sobre defectos ocultos.
Para cualquier modificación de la potencia
debe solicitar una nueva homologación del
vehículo y comunicarla obligatoriamente a
la compañía aseguradora del mismo. Debe
encargar la adaptación de los neumáticos,
del tren de rodaje y de los sistemas de frenos y de refrigeración a la mayor potencia
del motor.
Introducción
Al intervenir en la gestión electrónica del
motor se modifican los valores de emisión
de los gases de escape, y deja de estar garantizada en cualquier caso la seguridad
de funcionamiento del motor. Los incrementos de potencia pueden ocasionar fallos de funcionamiento y averías adicionales en otros grupos.
Si al vender el vehículo no informa al comprador sobre una modificación del kilometraje total, dicha omisión puede ser penada por la ley.
Tratamiento posterior de los gases
de escape BlueTec
Para obtener un funcionamiento conforme
a las normas del tratamiento posterior de
los gases de escape BlueTec
un agente reductor (AdBlue). El llenado de
AdBlue no está comprendido dentro de la
extensión de los trabajos de mantenimiento del vehículo, por lo que el conductor debe efectuarlo regularmente durante el funcionamiento del vehículo.
El llenado y el funcionamiento del vehículo
con AdBlue son necesarios para respetar
las normas sobre emisión de sustancias
nocivas, por lo que forman parte del permiso de circulación del vehículo. Si el ve-
®
®
debe utilizar
ee
Nur fuer internen Gebrauch
17
Introducción
Seguridad de funcionamiento y matriculación
hículo funciona sin AdBlue, se anulará el
permiso de circulación. La consecuencia
legal es la prohibición de circulación del
vehículo por las vías públicas.
El funcionamiento del vehículo sin AdBlue
puede constituir en determinados países
un acto punible o una infracción administrativa. Las bonificaciones concedidas en
el momento de la compra y/ o el funcionamiento del vehículo, p. ej., la reducción de
impuestos, tasas de circulación, etc., pueden anularse con carácter retroactivo. Esto puede suceder tanto en el país de matriculación como en el que presta su servicio el vehículo.
Si se agota el volumen del agente reductor
AdBlue en el depósito del sistema, o si se
presenta una avería en el sistema de tratamiento posterior de los gases de escape
BlueTec
te un testigo de control ± (diagnóstico
del motor) situado en el tablero de instrumentos (
imprescindible efectuar en seguida un reaprovisionamiento de AdBlue o la reparación de la avería.
®
, se informa al conductor median-
e página 344). En dicho caso es
18
Nur fuer internen Gebrauch
De una ojeada
Puesto de conducción . . . . . . . . .20
Tablero de instrumentos . . . . . . . 22
Unidades de interruptores . . . . . . 25
Palanca combinada. . . . . . . . . . . . 34
Palanca multifuncional. . . . . . . . .35
1
Nur fuer internen Gebrauch
19
De una ojeada
Puesto de conducción
Puesto de conducción
1
20
Nur fuer internen Gebrauch
De una ojeada
Puesto de conducción
FunciónPág.
1Parasol lateral
2Persiana
3Unidad de interruptores
para la persiana/el techo
corredizo elevable
4Tacógrafo (vea el manual
de instrucciones del fabricante)
5Equipo de audio (radio)242
6Compartimentos portaob-
jetos
7Unidad de interruptores
de la iluminación del habitáculo
8Soporte del teléfono
9DispoPilot (consulte el ma-
nual de instrucciones del
fabricante)
aOrdenador FleetBoard
(consulte el manual de instrucciones del fabricante)
bCompartimentos portaob-
jetos
®
31
237
116
238
FunciónPág.
cConmutador de luces114
Regulador del alcance de
las luces
dPalanca combinada34
eTablero de instrumentos22
fVolante multifuncional
Ajuste del volante de la dirección
gPalanca multifuncional35
hUnidades de interruptores
del tablero de instrumentos
jUnidad de mando de la ca-
lefacción/acondicionador
de aire
kUnidad de interruptores
Caja de transferencia200
Bloqueos de diferencial198
lDifusores de ventilación y
calefacción
115
68
25
122
122
FunciónPág.
mCámara del sistema de de-
tector de carril
nUnidad de interruptores
de la puerta del conductor
oUnidad de interruptores
de las luces adicionales
pFreno de estacionamiento154
qAcoplamiento de marchas
(palanca del cambio o aparato transmisor)
rSoporte para bebidas240
sUnidades de interruptores
de la parte central del tablero de instrumentos
tCenicero235
uCompartimento portaobje-
tos
vTomas de corriente240
wCajas de fusibles374
xUnidad de interruptores
de la puerta del acompañante
225
29
27
161
28
30
1
Nur fuer internen Gebrauch
21
De una ojeada
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos
1
22
Nur fuer internen Gebrauch
De una ojeada
Tablero de instrumentos
FunciónPág.
1Velocímetro75
2Testigos de control
3Testigo STOP312
4Visualizador78
5Cuentarrevoluciones70
6Indicación de presión del
sistema del circuito de frenos 1 ó 2
7Testigo de control del cir-
cuito de frenos 2
8Testigo de control del cir-
cuito de frenos 1
9Iluminación más intensa
del cuadro de instrumentos
aIluminación menos intensa
del cuadro de instrumentos
bTecla de reposición78
cTecla de confirmación de
los avisos mostrados en el
visualizador
75
75
76
76
76
78
FunciónPág.
dTecla de reposición a "0"
del cuentakilómetros parcial
eIndicador de nivel de com-
bustible
fIndicador de nivel de Ad-
Blue
Testigos de control
& Intermitentes, ve-
hículo tractor, lado
izquierdo
) Intermitentes, re-
molque, semirremolque, lado izquierdo
( Intermitentes, re-
molque, semirremolque, lado derecho
/ Intermitentes, ve-
hículo tractor, lado
derecho
A Luz de carretera115
78
72
72
FunciónPág.
b Freno continuo158
! Freno de estacio-
namiento
m Freno de paradas156S Testigo STOP312Ÿ Enclavamiento de
la cabina
v Sistema de trac-
ción antideslizante
(ASR)/sistema de
regulación de esta-
bilidad Telligent
(SR)
d Freno continuo;
cambio automático
Telligent
± Diagnóstico del
motor
q Sistema de preca-
lentamiento del
aire de admisión
f Detector de carril
(SPA)
®
®
154
145
195
159
344
204
225
1
ee
Nur fuer internen Gebrauch
23
De una ojeada
Tablero de instrumentos
FunciónPág.
1
e Embrague mecáni-
co con convertidor
de par (WSK)
j Eje de arrastre Te-
lligent
®
233
FunciónPág.
k Bloqueo de despla-
zamiento
c Plataforma bascu-
lante
157
264
FunciónPág.
g Trampilla de carga
p Acondicionador de
aire independiente
132
24
Nur fuer internen Gebrauch
De una ojeada
Unidades de interruptores
Unidades de interruptores
Tablero de instrumentos
FunciónPág.
1N Conexión/ desco-
nexión del ABS
L Conexión/ desco-
nexión del ASR/SR
f Conexión/desco-
nexión del detector
de carril
S Posición de marcha
elevada
m Freno de paradas156
R Ayuda de arranque231
O Elevación/bajada
del eje de arrastre
equipado con neumáticos sencillos
O Elevación/bajada
del eje de arrastre
con neumáticos gemelos (eje Nummek)
O Elevación/bajada
del primer eje trasero no propulsado
152
195
225
230
233
233
232
FunciónPág.
j Bloqueo del eje de
arrastre Telligent
+ Modo de balanceo194
/ Modo de manio-
bras
. Ajuste de la tole-
rancia de velocidad
; Modo Power190
, Modo EcoRoll192
2Manejo de la calefacción/
del acondicionador de aire
3N Interruptor de alar-
ma EDW
z Conexión del siste-
ma EDW
w Parada de emer-
gencia ADR/
GGVSE
K Conexión/desco-
nexión del sistema
electrohidráulico
de inclinación de la
cabina
®
233
193
211
123
58
56
113
351
1
ee
Nur fuer internen Gebrauch
25
De una ojeada
Unidades de interruptores
FunciónPág.
1
4 Conexión/desco-
nexión de la toma
de corriente de 12
voltios
4M Mantenimiento
constante del número de revoluciones
˜ Conexión/ desco-
nexión de la toma
de fuerza
5Ö Bocina neumática
W Conexión/ desco-
nexión de las luces
intermitentes de
advertencia
k Conexión/ desco-
nexión del bloqueo
de desplazamiento
240
203
201
157
FunciónPág.
6p Conexión/ desco-
nexión del acondicionador de aire
r Desconexión/co-
nexión del acondicionador de aire
(climatizador automático)
ö Conexión/desco-
nexión de la calefacción independiente
è Acceso rápido al
menú Calefacción
independiente
u Carga del acumula-
dor de agente frigorígeno del acondicionador de aire independiente
126
128
133
139
132
FunciónPág.
ò Conexión/desco-
nexión del refrigerador
7õ Conexión/desco-
nexión de la caja
de transferencia en
posición de conmutación para carretera
: Conexión/desco-
nexión de la caja
de transferencia en
posición de conmutación para terrenos no asentados
8ô Conexión/ desco-
nexión de los bloqueos de diferencial
200
200
198
26
Nur fuer internen Gebrauch
Unidad de interruptores de las luces
adicionales
FunciónPág.
11 Conexión/ desco-
nexión del faro de
trabajo (se desconecta automáticamente tras el arranque)
2F Conexión/desco-
nexión de la iluminación del compartimento de carga
De una ojeada
Unidades de interruptores
FunciónPág.
3D Conexión/desco-
nexión de la señal
luminosa omnidi-
reccional
4Y Sistema lavafaros121
1
Nur fuer internen Gebrauch
27
De una ojeada
Unidades de interruptores
Parte central del tablero de instrumentos
1
FunciónPág.
1P Conexión/desco-
nexión del parabrisas térmico (se
desconecta automáticamente después de 15 minutos)
Conexión/ desconexión
de la calefacción de las
baterías
FunciónPág.
g Conexión/ desco-
nexión de la trampilla de carga
28
Nur fuer internen Gebrauch
Loading...
+ 408 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.