Melitta CAFFEO Bar, Caffeo lounge User Manual [es]

0 (0)
Melitta CAFFEO Bar, Caffeo lounge User Manual

Liebe Kundin, lieber Kunde!

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CAFFEO® Kaffee-Vollautomaten.

Wir freuen uns, Sie als Kaffeeliebhaber und CAFFEO®-Genießer begrüßen zu dürfen.

Mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt CAFFEO® werden Sie viele besondere Kaffeemomente erleben. Genießen Sie Ihre Lieblings-Kaffeespezialitäten mit allen Sinnen und lassen Sie sich verwöhnen. Für einzigartigen Genuss sorgen der Milchaufschäumer Perfect Cappuccino, mit dem Sie einen traumhaften Milchschaum für diverse Kaffeespezialitäten zubereiten können sowie der 2-Kam- mer-Bohnenbehälter Bean Select, bei dem Sie die Wahlmöglichkeit zwischen zwei unterschiedlichen Bohnensorten haben.

Damit Sie und Ihre Gäste lange Freude mit der Melitta® CAFFEO® haben, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.

Falls Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt haben, wenden Sie sich bitte direkt an uns oder besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de.

Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit der Melitta® CAFFEO®.

Ihr CAFFEO®-Team

® Registered trademark of a company of the Melitta Group

DEUTSCH

1

Inhaltsverzeichnis

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung.................................................................

4

Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung ...............................................................

4

Bestimmungsgemäßer Gebrauch.....................................................................................

5

Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................................................

5

Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................................

6

Beschreibung des Geräts............................................................................................

7

Legende zu Abbildung A..................................................................................................

7

Legende zu Abbildung B ..................................................................................................

7

Anzeigefeld .........................................................................................................................

8

Inbetriebnahme ...........................................................................................................

9

Aufstellen ............................................................................................................................

9

Anschließen.......................................................................................................................

10

Bohnenbehälter füllen.....................................................................................................

10

Claris®-Wasserfilter einsetzen.........................................................................................

11

Wasserbehälter füllen.......................................................................................................

12

Einschalten und entlüften...............................................................................................

13

Kaffeestärke einstellen ....................................................................................................

14

Kaffeemenge einstellen...................................................................................................

14

Kaffee/Espresso zubereiten ...................................................................................

15

Kaffee/Espresso mit Kaffeebohnen zubereiten ........................................................

15

Kaffee/Espresso mit Kaffeepulver zubereiten ..........................................................

16

Milch aufschäumen ...................................................................................................

17

Heißwasser zubereiten..............................................................................................

18

Ausschalten und Betriebsmodi ...............................................................................

19

Ausschalten .......................................................................................................................

19

Betriebsmodi.....................................................................................................................

19

2

Funktionseinstellungen ............................................................................................

20

Wasserhärte einstellen – Funktionseinstellung 1.........................................................

20

Timer für energiesparenden Bereitschaftsmodus einstellen

 

– Funktionseinstellung 2.................................................................................................

21

Timer für Stand-by-Modus einstellen – Funktionseinstellung 3 ..............................

22

Brühtemperatur einstellen – Funktionseinstellung 4 .................................................

23

Rücksetzen auf Werkseinstellungen..............................................................................

24

Mahlgrad einstellen..........................................................................................................

24

Pflege und Wartung ..................................................................................................

25

Allgemeine Reinigung......................................................................................................

25

Perfect Cappuccino reinigen ..........................................................................................

25

Brüheinheit reinigen ........................................................................................................

26

Integriertes Reinigungsprogramm.................................................................................

27

Integriertes Entkalkungsprogramm..............................................................................

29

Wasserbehälter entkalken................................................................................................

32

Transport und Entsorgung......................................................................................

33

Vorbereitung für den Transport, Frostschutz und Maßnahmen

 

bei längerem Nichtgebrauch ..........................................................................................

33

Störungen beheben...................................................................................................

35

Konformitätserklärung.............................................................................................

37

DEUTSCH

3

1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

Klappen Sie zur besseren Orientierung die Auffaltseiten auf der Vorderund Rückseite dieser Bedienungsanleitung auf.

Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung

Die Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen Sie auf besondere Gefahren im Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO® hin oder geben Ihnen nützliche Hinweise.

Warnung!

Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und weisen Sie auf mögliche Unfallund Verletzungsgefahren hin.

Vorsicht!

Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen über zu vermeidende Fehlbedienungen und weisen Sie auf mögliche Gefahren von Sachschäden hin.

Hinweis

Texte mit diesem Symbol enthalten zusätzliche wertvolle Informationen für den Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO®.

4

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Melitta® CAFFEO® ist ausschließlich für die Zubereitung von Kaffee und Kaffeespezialitäten, für die Erwärmung von Wasser sowie für die Erwärmung von Milch außerhalb des Geräts geeignet.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch umfasst,

dass Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, verstehen und beachten.

dass Sie insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.

dass Sie die Melitta® CAFFEO® innerhalb der Betriebsbedingungen einsetzen, die in dieser Anleitung beschrieben sind.

Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch

Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Melitta® CAFFEO® anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.

Warnung!

Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Sie sich verletzen oder an heißem Wasser oder Dampf verbrühen.

Hinweis

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.

DEUTSCH

5

2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Wenn Sie die Hinweise nicht einhalten, kann dies Ihre eigene Sicherheit und die des Geräts beeinträchtigen.

Warnung!

Bewahren Sie u. a. folgende Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf: Verpackungsmaterial, Kleinteile.

Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich vorher mit der Bedienung vertraut gemacht haben und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.

Lassen Sie niemals Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen oder unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts spielen.

Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es sich in einwandfreiem Zustand befindet.

Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen ausschließlich an die Melitta® Service-Hot- line.

Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, seinen Bestandteilen und dem mitgelieferten Zubehör vor.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.

Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.

Greifen Sie während des Betriebs niemals in den Innenraum des Geräts.

Berühren Sie niemals heiße Flächen des Geräts.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den anderen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.

6

3 Beschreibung des Geräts

Legende zu Abbildung A

Bildnummer

Erklärung

 

 

1

Tropfschale mit Tassenblech und Auffangbehälter für Kaf-

feetrester (innen)

 

2

„Perfect Cappuccino“-Milchaufschäumer

3

Wasserbehälter

4

Bedientaste für Kaffeestärke

5

Bedientaste für Dampfbezug

6

Ventilschalter

7

Anzeigefeld

8

2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“

9

Kippschalter für Bohnenbehälter „Bean Select“

10

Pulverschacht mit Deckel

11

Ein-/Aus-Taste

12

Kaffeemengenregler

13

Bedientaste für Eintassenbezug

14

Bedientaste für Zweitassenbezug

15

höhenverstellbarer Kaffeeauslauf

16

Schwimmer zur Wasserstandsanzeige in der

Tropfschale

 

Legende zu Abbildung B

Bildnummer

Erklärung

 

 

17

Netzkabel

18

Brüheinheit und Typenschild (hinter der Abdeckung)

19

Mahlgradverstellung

20

Netzschalter

DEUTSCH

7

Anzeigefeld

Symbol

Bedeutung

Anzeige

Erklärung/Aufforderung

 

 

 

 

 

 

leuchtet

Temperatur für Dampfbezug erreicht

 

Dampfventil

Ventil öffnen

 

 

 

 

blinkt

Ventil geöffnet

 

Wasserbehälter

leuchtet

Wasserbehälter füllen

 

 

 

 

 

 

blinkt

Deckel des Pulverschachts geöffnet

 

Pulverschacht

 

Pulverkaffeebezug erfolgt nach Drü-

 

leuchtet

cken der Bedientaste für Eintassenbe-

 

 

 

 

 

zug

 

 

 

1 Bohne: mild

 

 

leuchtet

2 Bohnen: normal

 

 

3 Bohnen: kräftig

 

 

 

 

Kaffeestärke

 

4 Bohnen: sehr kräftig

 

 

 

Bohnenbehälter füllen; das Blinken

 

 

blinkt

endet nach dem nächsten Kaffeebe-

 

 

 

zug.

 

 

leuchtet

Gerät reinigen

 

Reinigen

blinkt

integriertes Reinigungsprogramm

 

 

läuft

 

 

 

 

Tropfschale

leuchtet

Tropfschale und Auffangbehälter für

 

und Auffang-

Kaffeetrester leeren

 

 

 

behälter für

blinkt

Tropfschale und Auffangbehälter für

 

Kaffeetrester

Kaffeetrester einsetzen

 

 

 

 

leuchtet

Gerät entkalken

 

Entkalken

blinkt

integriertes Entkalkungsprogramm

 

 

läuft

 

 

 

8

4 Inbetriebnahme

Vor der ersten Inbetriebnahme führen Sie bitte folgende Punkte durch. Die Durchführung der einzelnen Punkte ist auf den folgenden Seiten beschrieben.

Aufstellen

Anschließen

Bohnenbehälter füllen

Claris®-Wasserfilter einsetzen

Wasserbehälter füllen

Einschalten und entlüften

Kaffeemenge einstellen

Kaffeestärke einstellen

Wenn Sie diese Punkte durchgeführt haben, ist das Gerät betriebsbereit. Sie können anschließend Kaffee zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten Inbetriebnahme wegzuschütten.

Aufstellen

Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und trockenen Fläche auf. Halten Sie einen Abstand von etwa 10 cm zur Wand und zu anderen Gegenständen ein.

Vorsicht!

Stellen Sie das Gerät niemals auf heißen Flächen oder in feuchten Räumen auf.

Transportieren oder bewahren Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten Verkehrsmitteln oder Räumen auf, da das Restwasser gefrieren könnte und es zu Schäden am Gerät kommen kann. Beachten Sie die Hinweise auf Seite 33.

Der Tresterbehälter befindet sich bereits in der Tropfschale. Bitte achten Sie darauf, dass die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät eingeschoben ist.

DEUTSCH

9

Hinweise

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial inklusive Hartschaumstoff für Transporte und eventuelle Rücksendungen auf, um Transportschäden zu vermeiden.

Es ist ganz normal, dass sich vor der ersten Inbetriebnahme Kaffeeund Wasserspuren in der Maschine befinden. Das liegt daran, dass das Gerät im Werk auf seine einwandfreie Funktion geprüft wurde.

Anschließen

Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose mit einer Mindestabsicherung von 10 A.

Warnung!

Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel

Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das Typenschild befindet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der Abdeckung (Abb. B, Nr. 18).

Stellen Sie sicher, dass die Steckdose den geltenden Normen bezüglich der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an eine Elektro-Fachkraft.

Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel (beschädigte Isolierung, blanke Drähte).

Lassen Sie beschädigte Netzkabel während der Garantiezeit ausschließlich durch den Hersteller und danach ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal ersetzen.

Bohnenbehälter füllen

Durch den 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select“ können Sie zwei verschiedene Kaffeesorten parallel verwenden. Füllen Sie z. B. eine Kammer mit Espresso-Boh- nen und die andere mit Café-Crème-Bohnen. Über den Kipphebel können Sie dann bequem zwischen den Sorten wechseln.

10

Nehmen Sie den Deckel des Bohnenbehälters ab und füllen Sie den Behälter mit frischen Kaffeebohnen. Jede der zwei Kammern kann mit maximal 135 g Kaffeebohnen befüllt werden.

Vorsicht!

Füllen Sie den Bohnenbehälter ausschließlich mit Kaffeebohnen.

Füllen Sie niemals gemahlene, gefriergetrocknete oder karamellisierte Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.

Setzen Sie den Deckel auf den Behälter.

Wählen Sie die gewünschte Bohnensorte aus, indem Sie den Kipphebel (Abb. A, Nr. 9) auf die entsprechende Kammer stellen. Hebel nach links bedeutet, dass die Bohnen in der linken Kammer ausgewählt sind; Hebel nach rechts bedeutet, dass die Bohnen der rechten Kammer ausgewählt sind.

Warnung!

Gefahr für Personen mit Koffein-Unverträglichkeit.

Da immer eine Restmenge der zuvor verwendeten Bohnen oberhalb des Mahlwerks verbleibt, vermischen sich beim Umschalten auf eine andere Bohnensorte die beiden Sorten. Daher können die ersten zwei Tassen nach dem Umschalten auf entkoffeinierte Bohnen noch koffeinhaltigen Kaffee enthalten. Somit ist erst die dritte zubereitete Tasse Kaffee nach dem Umschalten koffeinfrei.

Hinweis

Wenn der Kipphebel beim Brühvorgang senkrecht steht, gelangen keine Bohnen in das Mahlwerk.

Claris®-Wasserfilter einsetzen

Dem Gerät liegt ein Claris®-Wasserfilter zum Herausfiltern von Kalk bei. Wenn Sie den Filter verwenden, müssen Sie das Gerät seltener entkalken und können die Wasserhärte auf den Härtegrad 1 stellen (beachten Sie dazu Seite 20). Durch den sicheren Schutz vor Verkalkung verlängert sich die Lebensdauer Ihrer Maschine. Der Wasserfilter sollte regelmäßig – spätestens jedoch nach 2 Monaten – gewechselt werden.

DEUTSCH

11

Stellen Sie am blauen Ring oben am Claris®-Wasserfilter den aktuellen Monat ein. So können Sie leicht erkennen, wann der Claris®-Wasserfilter gewechselt werden muss.

Schrauben Sie den Claris®-Wasserfilter mittels der Einschraubhilfe am unteren Ende des mitgelieferten Kaffeelöffels (vor Gebrauch zusammenstecken) in das Gewinde am Boden des Wasserbehälters ein.

Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.

Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung mit 0,5 l frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.

Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie das Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.

Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.

Wasser läuft in das Gefäß unter dem Perfect Cappuccino.

Sobald das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.

Das Gerät ist betriebsbereit.

Hinweis

Der Claris®-Wasserfilter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trocken stehen. Wir empfehlen daher, den Claris®-Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im Kühlschrank aufzubewahren.

Wasserbehälter füllen

Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 3) hoch und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.

Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein.

12

Einschalten und entlüften

Alle Leitungen im Gerät wurden werkseitig entwässert und belüftet. Deshalb leuchtet beim ersten Einschalten nach der Aufheizphase das Symbol für das Ventil und das Gerät muss über das Ventil entlüftet werden. Das Entlüften ist nur bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts notwendig.

Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „I“.

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um das Gerät einzuschalten.

Die Ein-/Aus-Taste blinkt. Das Gerät heizt auf.

Nach dem Aufheizen leuchtet das Symbol für das Ventil .

Stellen Sie ein Gefäß unter den Perfect Cappuccino und schieben Sie das Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.

Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.

Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.

Das Symbol für das Ventil

blinkt. Wasser läuft in das Gefäß unter dem

Perfect Cappuccino.

 

Sobald kein Wasser mehr herausläuft und das Symbol für das Ventil leuchtet, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.

Das Gerät führt eine automatische Spülung durch, wobei heißes Wasser aus

dem Auslauf fließt. Anschließend leuchtet die Ein-/Aus-Taste

.

Das Gerät ist betriebsbereit.

 

DEUTSCH

13

Kaffeestärke einstellen

Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um zwischen vier möglichen Stärkegraden auszuwählen.

Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.

Anzeige Kaffeestärke

mild

normal (Werkseinstellung)

kräftig

sehr kräftig

Sie können das Kaffeearoma auch über die Einstellung des Mahlgrads verändern. Beachten Sie dazu Seite 24.

Kaffeemenge einstellen

Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 12), um die Bezugsmenge stufenlos einzustellen (Regler nach links: weniger Kaffee, Regler nach rechts: mehr Kaffee).

Kaffeemenge

Regler ganz

Regler in der

Regler ganz

links

Mitte

rechts

 

bei Eintassenbezug

30 ml

125 ml

220 ml

bei Zweitassenbezug

2 x 30 ml

2 x 125 ml

2 x 220 ml

14

5 Kaffee/Espresso zubereiten

Kaffee/Espresso mit Kaffeebohnen zubereiten

Eine Tasse Kaffee/Espresso zubereiten

Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Kaffeestärke und Tassenfüllmenge sind eingestellt. Die gewünschte Kaffeesorte im Bohnenbehälter ist ausgewählt.

Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf.

Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug .

Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Die Ausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist.

Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste

für Eintassenbezug .

Zwei Tassen Kaffee/Espresso zubereiten

Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Kaffeestärke und Tassenfüllmenge sind eingestellt. Die gewünschte Kaffeesorte im Bohnenbehälter ist ausgewählt.

Stellen Sie zwei Tassen unter den Auslauf.

 

Drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug

.

Der zweimalige Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Die Ausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist.

Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug .

DEUTSCH

15

Kaffee/Espresso mit Kaffeepulver zubereiten

Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Die gewünschte Tassenfüllmenge ist eingestellt.

Öffnen Sie den Deckel des Pulverschachts (Abb. A, Nr. 10).

Das Symbol für den Pulverschacht blinkt.

Füllen Sie frisches Kaffeepulver in den Pulverschacht.

Vorsicht!

Füllen Sie den Pulverschacht ausschließlich mit Kaffeepulver. InstantProdukte können die Brüheinheit verkleben.

Füllen Sie niemals mehr als einen Kaffeelöffel (liegt dem Gerät bei) Kaffeepulver ein, da sonst die Brüheinheit überfüllt wird.

Schließen Sie den Deckel des Pulverschachts.

Das Symbol für den Pulverschacht und die Bedientaste für Eintassenbezug leuchten.

Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf.

Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug .

Die Kaffeeausgabe startet. Sie wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Tassenfüllmenge erreicht ist.

Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug .

Hinweis

Wenn Sie innerhalb von 90 Sekunden nach dem Öffnen des Pulverschachts keinen Kaffee beziehen, schaltet das Gerät wieder auf den Betrieb mit Kaffeebohnen um und wirft das Kaffeepulver in den Auffangbehälter für Kaffeetrester, um die spätere Gefahr einer Brühkammerüberfüllung zu umgehen.

16

6 Milch aufschäumen

Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.

Stellen Sie ein Gefäß mit Milch unter den Perfect Cappuccino. Achten Sie darauf, dass der Quirl des Perfect Cappuccino in die Milch eingetaucht ist.

Füllen Sie das Gefäß maximal zu einem Drittel, da sich beim Aufschäumen das Volumen der Milch stark vergrößert.

Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug .

Die Bedientaste für Dampfbezug

blinkt. Das Gerät heizt auf. Wenn die

Dampftemperatur erreicht ist, leuchten die Bedientaste für Dampfbezug

und das Symbol für das Ventil

.

Warnung!

Verbrennungsund Verbrühungsgefahr durch heißes Dampfrohr, heißen Dampfschlauch und heißen Quirl

Berühren Sie niemals während der Nutzung das Dampfrohr, den Dampfschlauch oder den Quirl des Perfect Cappuccino.

Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.

Das Symbol für das Ventil

und die Bedientaste für Dampfbezug

blinken. Der Quirl schäumt die Milch auf und erwärmt sie gleichzeitig. Sie er-

reichen ein besseres Schaumergebnis, wenn Sie den Quirl beim Aufschäumen

aufund abbewegen.

 

Drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen und damit das Aufschäumen zu beenden. Das Volumen der Milch sollte sich etwa verdoppelt haben und das Gefäß sollte fühlbar erwärmt sein.

Drücken Sie die Bedientaste für Dampfbezug

, um vom Dampfmodus

in den normalen Betriebsmodus zu wechseln.

 

Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und drehen Sie dann das Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom Perfect Cappuccino ab (Abb. E).

DEUTSCH

17

Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten ab (Abb. F).

Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler.

Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf den Perfect Cappuccino, bis es einrastet.

Hinweis

Wir empfehlen, kalte Milch mit einem hohen Eiweißgehalt zu verwenden. Für einen guten Milchschaum ist nicht der Fett-, sondern der Eiweißgehalt der Milch ausschlaggebend.

7 Heißwasser zubereiten

Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.

Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell auslaufendes Restwasser aufzufangen.

Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten ab (Abb. F).

Stellen Sie ein Gefäß unter das Dampfrohr und schieben Sie das Dampfrohr nach unten, bis es unterhalb des Gefäßrandes steht.

Drehen Sie den Ventilschalter (Abb. A, Nr. 6) im Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.

Das Symbol für das Ventil blinkt. Heißes Wasser läuft aus dem Dampfrohr in das Gefäß.

Wenn die gewünschte Wassermenge erreicht ist, drehen Sie den Ventilschalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu schließen.

Warten Sie, bis das Dampfrohr abgekühlt ist und schieben Sie den Quirl von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er einrastet.

18

8 Ausschalten und Betriebsmodi

Ausschalten

Stellen Sie möglichst ein Gefäß unter den Auslauf.

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um das Gerät in den Stand-by-Mo- dus zu schalten.

Das Gerät führt eine automatische Spülung des Kaffeeweges durch. Die Brühkammer fährt in die Ruhestellung. Die Ein-/Aus-Taste leuchtet rot.

Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „0“, um das Gerät komplett auszuschalten.

Hinweis

Schalten Sie das Gerät nur über den Netzschalter aus, wenn es sich im Stand-by-Modus befindet, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Brüheinheit nicht in der richtigen Position ist.

Betriebsmodi

Modus

erkennbar an

Was ist möglich?

betriebsbereit

Bedientasten und Boh-

Bedienfunktionen zur Ge-

nen-Symbole

leuchten

tränkezubereitung

 

energiesparender

Ein-/Aus-Taste

und

Einschalten durch Drücken

Bohnen-Symbole

 

Bereitschaftsmodus

 

einer beliebigen Taste

leuchten

 

 

 

 

 

 

 

Funktionseinstellungen vorneh-

 

Ein-/Aus-Taste

 

men

Stand-by-Modus

 

integriertes Reinigungspro-

leuchtet rot

 

 

 

gramm und Entkalkungspro-

 

 

 

 

 

 

gramm durchführen

DEUTSCH

19

Energiesparender Bereitschaftsmodus

Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) in den energiesparenden Bereitschaftsmodus (Temperatur wird zum Energiesparen abgesenkt). Sie können den Timer hierfür auf verschiedene Zeiten einstellen. Beachten Sie dazu Seite 21.

Stand-by-Modus

Im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät nur sehr wenig Energie (< 1 W). Wir empfehlen jedoch, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch (z. B. auch über Nacht) am Netzschalter auszuschalten. Das Gerät schaltet eine Stunde nach der letzten Aktion automatisch in den Stand-by-Modus. Sie können den Timer auf eine andere Zeit einstellen. Beachten Sie dazu Seite 22.

9 Funktionseinstellungen

Wasserhärte einstellen – Funktionseinstellung 1

Benutzen Sie den beiliegenden Teststreifen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu ermitteln. Beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens. Werkseitig ist die Wasserhärte 4 eingestellt.

Bitte stellen Sie die Wasserhärte zur Erhaltung der Gerätequalität wie folgt ein: Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.

Die Ein-/Aus-Taste leuchtet rot.

Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Dampfbezug , bis die vier Bedientasten schwach leuchten.

Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Dampfbezug , um zwischen den vier möglichen Wasserhärtegraden auszuwählen.

Die Bedientaste für Dampfbezug leuchtet hell.

Ihre Auswahl der Wasserhärte gemäß der Tabelle wird über die Bohnen-Sym- bole im Anzeigefeld angezeigt.

20

 

 

 

 

 

Wasserhärtebereich Eigenschaften

°dH

°f

weich

0-7,2 °dH

0-13 °f

DEUTSCH

 

 

 

 

 

mittel

7,2-14 °dH

13-25 °f

 

 

 

 

 

hart

14-21,2 °dH

25-38 °f

 

 

 

 

 

sehr hart

> 21,2 °dH

> 38 °f

 

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte Wasserhärte zu bestätigen.

Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole im Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.

Timer für energiesparenden Bereitschaftsmodus einstellen – Funktionseinstellung 2

Weitere Informationen zum energiesparenden Bereitschaftsmodus finden Sie auf Seite 19.

Werkseitig ist der Timer auf Stufe 2 (15 Minuten) eingestellt.

Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:

Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.

Die Ein-/Aus-Taste leuchtet rot.

Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Dampfbezug , bis die vier Bedientasten schwach leuchten.

Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um zwischen vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.

Die Bedientaste für Kaffeestärke

leuchtet hell.

Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole

im Anzeigefeld angezeigt.

21

 

 

Anzeige

Zeit

5 Minuten

15 Minuten

30 Minuten

aus

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte Zeit zu bestätigen.

Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole zur Bestätigung im Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.

Hinweis

Durch Drücken einer beliebigen Taste wecken Sie das Gerät aus dem energiesparenden Bereitschaftsmodus. Die Funktion der gedrückten Taste (z. B. Kaffee zubereiten) wird direkt ausgeführt, nur die Aufheizphase dauert etwas länger.

Timer für Stand-by-Modus einstellen – Funktionseinstellung 3

Weitere Informationen zum Stand-by-Modus finden Sie auf Seite 20. Werkseitig ist der Timer auf Stufe 2 (2 Stunden) eingestellt.

Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:

Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.

Die Ein-/Aus-Taste leuchtet rot.

Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Dampfbezug , bis die vier Bedientasten schwach leuchten.

Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Zweitassenbezug , um zwischen vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.

22

Die Bedientaste für Zweitassenbezug

leuchtet hell.

Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole

im Anzeigefeld angezeigt.

 

 

 

 

 

Anzeige

Zeit

 

 

 

 

1 Stunde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Stunden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Stunden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 Stunden

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte Zeit zu bestätigen.

Je nach Auswahl blinken 1 bis 4 Bohnen-Symbole zur Bestätigung im Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.

Brühtemperatur einstellen – Funktionseinstellung 4

Bitte stellen Sie die Brühtemperatur Ihren Ansprüchen entsprechend wie folgt ein: Werkseitig ist die Brühtemperatur auf Stufe 2 (mittel) eingestellt.

Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.

Die Ein-/Aus-Taste leuchtet rot.

Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Bedientaste für Dampfbezug , bis die vier Bedientasten schwach leuchten.

Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug , um zwischen drei möglichen Brühtemperaturen auszuwählen.

Die Bedientaste für Eintassenbezug leuchtet hell.

Ihre Auswahl wird über die Bohnen-Symbole im Anzeigefeld angezeigt.

DEUTSCH

23

Anzeige Brühtemperatur

niedrig

mittel

hoch

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte Brühtemperatur zu bestätigen.

Je nach Auswahl blinken 1 bis 3 Bohnen-Symbole im Anzeigefeld. Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.

Rücksetzen auf Werkseinstellungen

Um die CAFFEO® auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, führen Sie bitte folgende Punkte durch:

Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.

Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus.

Warten Sie, bis die rote Leuchte in der Ein-/Aus-Taste verlischt.

Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Kaffeestärke und die Bedientaste für Zweitassenbezug .

Schalten Sie gleichzeitig das Gerät am Netzschalter ein.

Alle Einstellungen sind auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

Mahlgrad einstellen

Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir empfehlen Ihnen daher, den Mahlgrad erst nach etwa 1000 Kaffeezubereitungen zu justieren.

Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Mühle läuft. Stellen Sie den Mahlgrad also unmittelbar nach dem Start eines Kaffeebezugs ein.

Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv genug sein, so empfehlen wir den feinen Mahlgrad.

24

Stellen Sie den Hebel (Abb. B, Nr. 19) in eine der drei Positionen (von der

Rückseite des Geräts aus gesehen).

DEUTSCH

 

 

links

feiner

Hebelposition

Mahlgrad

 

 

 

 

mittig

mittel

 

rechts

gröber

 

10 Pflege und Wartung

Allgemeine Reinigung

Wischen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel ab.

Leeren und reinigen Sie die Tropfschale regelmäßig, spätestens, wenn der Schwimmer (Abb. A, Nr. 16) oben aus dem Abtropfgitter hervorsteht.

Reinigen Sie den Auffangbehälter für Kaffeetrester regelmäßig, z. B. im Geschirrspüler.

Vorsicht!

Verwenden Sie keine Mikrofasertücher, scheuernden Tücher, Schwämme oder Reinigungsmittel, um Beschädigungen der Geräteoberfläche zu vermeiden.

Perfect Cappuccino reinigen

Legen Sie ein Tuch unter den Perfect Cappuccino, um eventuell auslaufendes Restwasser aufzufangen.

Drehen Sie das Dampfrohr mit Quirl gegen den Uhrzeigersinn vom Perfect Cappuccino ab (Abb. E).

Ziehen Sie den Quirl des Perfect Cappuccino vom Dampfrohr nach unten ab (Abb. F).

25

Spülen Sie das Dampfrohr und den Quirl unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler.

Schieben Sie den Quirl von unten wieder auf das Dampfrohr, bis er einrastet.

Drehen Sie das gereinigte Dampfrohr mit Quirl im Uhrzeigersinn auf den Perfect Cappuccino, bis es einrastet.

Hinweis

Bei häufigem Reinigen im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen am Auffangbehälter für Kaffeetrester und am Perfect Cappuccino kommen.

Brüheinheit reinigen

Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.

Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „0“, um das Gerät komplett auszuschalten.

Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. B, Nr. 18) und ziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.

Betätigen Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit (Abb. H) und drehen Sie den Griff in Pfeilrichtung bis zum Anschlag (etwa um 75°).

Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.

Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder verdrehen Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).

Spülen Sie die Brüheinheit als Ganzes unter fließendem Wasser gründlich von allen Seiten ab. Achten Sie insbesondere darauf, dass die in Abb. J dargestellte Fläche frei von Kaffeeresten ist. Stellen Sie die Brüheinheit nicht in den Geschirrspüler.

Lassen Sie die Brüheinheit abtropfen.

Entfernen Sie gegebenenfalls Kaffeereste von den Flächen im Inneren des Geräts, auf die die Brüheinheit eingesetzt wird.

Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein.

26

 

 

 

 

 

 

Betätigen Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit und drehen Sie

 

 

 

 

den Griff gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (etwa um 75°). Ach-

DEUTSCH

 

und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.

 

ten Sie dabei darauf, dass der Griff einrastet.

 

 

Setzen Sie die zwei Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein

 

 

Schalten Sie den Netzschalter (Abb. B, Nr. 20) in die Position „I“.

 

 

 

 

Das Gerät befindet sich wieder im Stand-by-Modus.

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

 

 

 

 

Für einen optimalen Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen, die Brühein-

 

 

 

 

heit einmal pro Woche zu reinigen.

 

 

Integriertes Reinigungsprogramm

Das integrierte Reinigungsprogramm entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die nicht von Hand beseitigt werden können. Es dauert insgesamt etwa 15 Minuten. Während des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Reinigen .

Für ein optimales Reinigungsergebnis empfehlen wir, vorher die Brüheinheit zu reinigen (siehe Seite 26).

Vorsicht!

Führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm alle 2 Monate oder nach etwa 200 gebrühten Tassen durch, spätestens jedoch, wenn das Symbol

für Reinigen im Anzeigefeld aufleuchtet.

Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabs von Melitta® für Kaffeevollautomaten. Diese Tabs sind exakt auf die Melitta® CAFFEO® abgestimmt. Wenn Sie andere Reinigungsmittel verwenden, kann dies zu Schäden am Gerät führen.

Bitte führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm wie folgt durch:

Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus.

1Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und die Ein-/Aus-Taste länger als 2 Sekunden.

27

Loading...
+ 170 hidden pages