Medion MD 86185 User Manual

DE
NL
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ....................................................................... 3
Sicherheitshinweise .................................................................... 5
Vorbereitung ............................................................................. 9
Anschlüsse .............................................................................. 10
Übersicht ................................................................................ 11
Menüstruktur ........................................................................... 16
Bedienung in den Menüs ............................................................ 17
Konfiguration für das Internetradio .............................................. 17
Konfiguration im WLAN-Modus ..................................................... 18
Stromversorgung herstellen......................................................... 18
Erstinbetriebnahme .................................................................. 19
Musik hören ............................................................................ 22
Einstellungen im Menü System Settings .......................................... 28
Einstellungen im Menü „Main Menu“ ............................................ 30
Inhaltsverzeichnis
3
Anhang .................................................................................. 32
Fehlerbehebung ....................................................................... 33
Technische Daten ...................................................................... 35
Eingeschränkte Garantie ............................................................. 36
4
Deutsch
DE
r
NL
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung dazu.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Abspielen von Audiodaten, die über das Internet bzw. ein Netzwerk empfangen werden. Außerdem können Sie mit dem Gerät Audiodateien von USB-Datenträgern sowie von externen Geräten wie z.B. MP3-/ CD-Playern (über den AUX Eingang) wiedergeben.
Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. Betrieben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter
Wichtig! Weiterführende Info für den Gebrauch des Geräts
Warnung!
Gebot beachten, um Personenschäden und Verletzungen ode Sach- und Geräteschäden zu vermeiden!
Gefahr! Gebot beachten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Es besteht Lebensgefahr!
Sicherheitshinweise
5
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Das Gerät sicher aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Es ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Achten Sie auf folgende Umgebungsbedingungen:
Gewährleisten Sie immer eine ausreichende Belüftung. Die Belüftung darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
Lassen Sie keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken.
Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft. Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände – z. B. Vasen – auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B.
Fernsehgeräten oder Lautsprechern) auf. Offene Brandquellen, wie z. B. Kerzen, dürfen nicht in die Nähe des Geräts
oder auf das Gerät gestellt werden.
Netzanschluss
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (AC 230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Versuchen Sie nie, das Netzteil an andere Buchsen anzuschließen, da sonst Schäden verursacht werden können.
Warten Sie mit dem Anschluss des Netzteils, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zur Stolperfalle wird. Die Anschlussleitung darf nicht geklemmt und gequetscht werden.
6
Deutsch
DE
NL
Gewitter
Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Stecker ab.
Niemals selbst reparieren
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzteils, der Anschlussleitung oder des Geräts sofort den Stecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist
Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Kopfhörer
Hohe Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zum Verlust des Hörsinns führt.
Bevor Sie einen Ohr-/Kopfhörer aufsetzen, stellen Sie die Lautstärke auf ein Minimum! Ihr Gehör kann Schaden nehmen, wenn es zu lange oder zu plötzlich hohen Lautstärken ausgesetzt wird.
Sicherheitshinweise
7
Sicherer Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung des Geräts benötigt Batterien. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die Polarität (+/–). Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterie
heraus. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät! Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr! Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus; stellen Sie das
Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen! Es besteht
Explosionsgefahr! Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus der Fernbedienung. Reinigen
Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
8
Deutsch
DE
NL
Vorbereitung
Gerät auspacken
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folie auf dem Display.
ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Batterie in die Fernbedienung einlegen
Im Auslieferzustand ist die Batterie bereits in der Fernbedienung eingelegt.
Ziehen Sie zum Aktivieren den Isolationsstreifen mit der Aufschrift „Please remove before use“ an der Unterseite der Fernbedienung heraus.
Batterie wechseln
Die Fernbedienung benötigt eine Knopfzellen­Batterie 3 V, CR2025.
Warnung! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Drücken Sie auf die Verriegelung (1) und ziehen Sie das Batteriefach
heraus (2). Entnehmen Sie die leere Batterie und entsorgen Sie diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien.
Legen Sie die neue Batterie vom Typ CR 2025 mit dem Pluspol nach oben
in das Fach ein. Achten Sie unbedingt auf die richtige Polarität (+/-).
Schieben Sie das Fach wieder ein.
Vorbereitung
9
Anschlüsse
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie das Radio mit dem Netzschalter an der Geräterückseite aus.
Betrieb im WLAN-Modus oder im Access Point-Modus: Eine WiFi-Antenne
ist im Gerät integriert.
Betrieb im LAN-Modus: Schließen Sie ein Ethernet-Kabel an den RJ 45-
Port an.
Betrieb des UKW-Radios: Klappen Sie die UKW-Antenne an der
Geräterückseite aus und ziehen Sie sie heraus.
Netzadapter: Verbinden Sie den Gerätestecker des mitgelieferten
Netzadapters mit dem Anschluss DC IN und den Netzstecker mit einer Steckdose AC 230 V ~ 50 Hz.
10
Deutsch
DE
NL
Übersicht
WLAN-Radio
Vorderseite
1. Display
2. Menu: Einstellmenü aufrufen
3. Standby: Gerät in den Standby Modus schalten/ Lautstärkeregler
4. Return: Eine Menüebene zurück
5. Select: Eingaben bestätigen / Manuelle Sendersuche im FM-Modus
6. Kopfhöreranschluss 3,5 mm Stereoklinke
7. USB Anschluss
8. Info: Displayanzeigen wechseln
9. Preset: Senderliste anzeigen/Sender speichern
10. Mode: Betriebsart wählen
Übersicht
11
Rückseite
1. FM-Antenne
2. LAN: RJ45 Netzwerkbuchse
3. DC IN : Buchse für Steckernetzteil
4. LINE IN: Audioeingang 3,5 mm Stereobuchse
5. POWER: Ein-/Ausschalter
6. LINE OUT: Audioausgang 3,5 mm Stereobuchse
12
Deutsch
DE
NL
Oberseite
1. Snooze: Ausschaltzeit einstellen
Übersicht
13
Fernbedienung
1. Snooze: Wecker unterbrechen
2. Alarm: Wecker einstellen
3. Mode: Betriebsart auswählen
4. P: Senderliste anzeigen/Sender speichern
5. Menu: Einstellmenü aufrufen
6. Shift: Ziffern 6-10 eingeben (SHIFT + 1= 6)
7. Info: Uhrzeit und Datum anzeigen
8. Shuffle: Zufallswiedergabe einstellen
9. Repeat: Wiederholfunktion einstellen
10. Mute: Stummschaltung
14
Deutsch
DE
11. SKIP: Vorherigen/nächsten Titel wiedergeben
12. Volume -/+: Lautstärke verringern/erhöhen
13. PLAY/PAUSE/STOP: Wiedergabe starten/unterbrechen/anhalten
14. Select: Eingaben bestätigen
15. Navigationstasten :
16. Zifferntasten 1-5: Senderspeicherplätze aufrufen
17. Standby: Gerät in den Standby-Modus schalten
Zurücksetzen bei fehlerhafter Funktion
Sollte Ihr Gerät nicht reagieren, schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter an der Geräterückseite aus und nach ein paar Sekunden wieder ein.
Setzen Sie das Gerät anschließend auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie das Menü System settings -> Factory Reset aufrufen und die anschließende Abfrage mit YES bestätigen.
Der Installationsvorgang muss nun erneut durchgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass alle Einstellungen, zum Beispiel der
Netzwerkschlüssel, bei einem Reset unwiederbringlich verloren gehen und neu eingegeben werden müssen.
NL
Übersicht
15
Menüstruktur
Das Radio hat folgende Menüstruktur (Menüs in Englisch):
Die Menüs „Main Menu“ und „System Settings“ können aus jeder Betriebsart heraus aufgerufen werden. Außerdem kann das Menü „System Settings“ aus dem Menü „Main Menu“ aufgerufen werden.
16
Deutsch
DE
NL
Bedienung in den Menüs
Drücken Sie die Taste MODE, um einen Betriebsmodus aufzurufen. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü für den
entsprechenden Modus aufzurufen.
Wählen Sie mit dem Drehregler SELECT einen Eintrag aus und bestätigen
Sie ihn, indem Sie den Drehregler drücken. Alternativ können Sie auch die Navigationstasten und die Taste SELECT auf der Fernbedienung verwenden.
Drücken Sie die Taste MENU bzw. RETURN, um eine Menüebene zurück
zu gelangen.
Konfiguration für das Internetradio
Das Radio wird bei der Verbindung mit dem Internet an den Service vTuner angemeldet (siehe auch: www.vtuner.com). Sie empfangen dadurch über 7000 Radiosender weltweit. Bis zu 500 Sender können Sie in einer Favoritenliste speichern.
Sie können das Radio auf zwei Arten über einen Access Point zum PC mit dem Internet verbinden:
Drahtlos im „WLAN-Modus“: Die WiFi-Antenne des Radios empfängt die
Signale Ihres DSL-Routers.
Mit Kabel über den RJ45-LAN-Anschluss des Radios im „LAN-Modus“,
sofern ein Ethernet-Netzwerk vorhanden ist.
Der PC braucht zum Empfang der Radiosender nicht eingeschaltet zu werden.
Notwendige Netzwerkeigenschaften
Damit das Gerät als WLAN-Radio funktioniert, muss das Netzwerk folgende Eigenschaften haben:
Der für das Netzwerk eingesetzte Router muss eine DHCP-Server-
Funktion besitzen, damit er dem Gerät im Netzwerk automatisch eine IP­Adresse zuweisen kann.
Setzen Sie einen derart konfigurierten Router bereits ein, können Sie das
WLAN-Radio ohne Weiteres in das Netzwerk einbinden.
Bedienung in den Menüs
17
Konfiguration im WLAN-Modus
Für das Internet-Radio sind zwei Netzwerkkonfigurationen möglich: im WLAN-Modus (drahtlos) oder im LAN-Modus (mit Ethernet-Kabel).
Die Werkseinstellung ist der WLAN-Modus. Wenn ein Ethernet-Kabel angeschlossen ist, startet das Gerät automatisch im LAN-Modus. Sie können diese Einstellungen auch nachträglich manuell über das Setup ändern.
Wenn Sie über ein drahtloses 802.11b/g Netzwerk verfügen, ist der WLAN­Modus der direkte Weg, Ihr Radio mit dem Internet zu verbinden.
Schalten Sie das Radio einfach ein, und es sucht automatisch als kabelloser Netzwerk-Klient alle verfügbaren APs (Access Points). Beim ersten Einschalten müssen Sie den AP bestätigen und ggf. den Schlüssel eingeben. Danach greift das Radio immer automatisch auf diesen AP zurück. Falls der AP nicht mehr gefunden wird, erfolgt eine entsprechende Meldung.
Stromversorgung herstellen
Verbinden Sie den Stromversorgungsstecker des mitgelieferten Adapters
(Modellnummer AK04G-0900200V) mit der DC IN Buchse am Gerät.
Um die Stromversorgung einzuschalten, schalten Sie das Gerät mit dem
Ein-/ Ausschalter an der Rückseite ein.
18
Deutsch
DE
NL
Erstinbetriebnahme
Bestätigen Sie die Abfrage „Setup Wizard Start Now?“ mit YES, um den Einrichtungsassistenten zu starten.
Wenn Sie NO auswählen, können Sie im nächsten Fenster angeben, ob der Assistent beim nächsten Einschalten des Geräts gestartet werden soll.
Stellen Sie ein, ob die Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format angezeigt
werden soll.
Stellen Sie ein, ob die Uhrzeit automatisch über den FM-Empfang
(Update from FM) oder automatisch über das Netzwerk (Update from Network) eingestellt werden soll.
Wenn Sie die Option „Update from Network“ ausgewählt haben, stellen Sie im nächsten Abfragefenster Ihre Zeitzone ein.
Stellen Sie anschließend die automatische Einstellung der Sommerzeit (DST=Daylight Saving Time) auf ON oder OFF.
Wenn Sie den letzten Eintrag ausgewählt haben (No Update), stellen Sie
die Uhrzeit in den folgenden Schritten manuell ein:
Die Ziffernstelle für den Tag blinkt. Stellen Sie den Tag mit dem
Drehregler SELECT ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für den Monat blinkt. Stellen Sie den Monat mit dem
Drehregler SELECT ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für das Jahr blinkt. Stellen Sie das Jahr mit dem
Drehregler SELECT ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für die Stunde blinkt. Stellen Sie die Stunde mit dem
Drehregler SELECT ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Die Ziffernstelle für die Minuten blinkt. Stellen Sie die Minuten mit dem
Drehregler SELECT ein und drücken Sie dann den Drehregler zur Bestätigung.
Erstinbetriebnahme
19
Wlan Region auswählen
Wählen Sie das Land aus, in dem Sie das Wlan-Radio betreiben. Danach startet das Gerät die Suche nach verfügbaren Wlan Netzwerken. Wenn Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben, werden auch Netzwerke
über Ethernet gesucht. Die gefundenen Netzwerke werden mit Namen in einer Liste angezeigt. Darunter sehen Sie die Einträge:
Rescan: Erneute Suche starten Wired: Nach Netzwerken über Ethernet suchen Manual config: Verbindungsdaten manuell eingeben
Netzwerkschlüssel eingeben
Wählen Sie ein Netzwerk aus und drücken Sie den Drehregler SELECT zur
Bestätigung.
Geben Sie anschließend den Netzwerkschlüssel für das Netzwerk ein. Wählen Sie dazu mit dem Drehrad SELECT ein Zeichen aus und drücken
Sie SELECT zur Bestätigung.
Wenn Sie den Netzwerkschlüssel eingegeben haben, wählen Sie den
Eintrag OK aus und bestätigen Sie mit SELECT.
Das Gerät speichert diesen Schlüssel, so dass er bei einer erneuten Verbindung nicht noch einmal eingegeben werden muss.
Das Gerät ist nun mit dem Netzwerk verbunden und kann Medien über das Netzwerk wiedergeben bzw. Internet-Radiosender empfangen, sofern eine Verbindung ins Internet über das Netzwerk besteht.
20
Deutsch
DE
NL
Konfiguration mit Verkabelung
Wenn Sie nicht über ein drahtloses Netzwerk 802.11b/g verfügen, sondern nur über ein verkabeltes Netzwerk 802.3, können Sie das Internet-Radio mit einem Netzwerk verbinden.
Schalten Sie das Radio aus. Schließen Sie dann ein Ethernet-Kabel an die Buchse RJ45 an. Nach dem
Einschalten wird das Radio automatisch als verkabelter Client erkannt.
WLAN-Radio als Media Client nutzen
Ihr WLAN-Radio unterstützt das UPnP-Protokoll „Universal Plug-and-Play“. Sie können Audiodateien auf Ihrem PC drahtlos an Ihr WLAN-Radio übertragen, wenn eine UPnP-Software installiert ist.
Verbindung zwischen dem WLAN-Radio und dem Media Server
Folgendermaßen verbinden Sie das Radio mit dem Media Server: Öffnen Sie das Menü "Music Player" im Hauptmenü (oder drücken Sie
mehrmals die Taste MODE). Wählen Sie den Eintrag Shared Media. Das Radio startet den Initialisierungsprozess. Nach ein paar Sekunden wird der Media Server-Name eingeblendet, sofern er gefunden wurde: "PC_Name: Media Server-Name"
Wenn Sie den installierten Media Server mit dem Radio verbinden
wollen, bestätigen Sie mit dem Drehregler SELECT.
Wenn Sie den Eintrag "Music" bestätigen, können Sie jetzt Ihre
Audiodateien auswählen und abspielen.
Gegebenenfalls müssen Sie die Verbindung auf Ihrem PC bestätigen und freigeben!
Erstinbetriebnahme
21
Musik hören
Sie können mit Ihrem Wi-Fi IP-Radio Musik von verschiedenen Quellen hören: Internetradio, UKW-Radio, die Audio-Dateien auf Ihrem Computer und die Audio-Dateien auf tragbaren MP3-Playern.
Im Folgenden werden die Wiedergabefunktionen des Radios mit den verschiedenen Audioquellen beschrieben.
Internet-Radio hören
Um Internet-Radio zu hören, wählen Sie den Eintrag "Internet Radio" im
Hauptmenü und bestätigen Sie mit SELECT oder drücken Sie mehrmals die Taste MODE.
Im ersten Display finden Sie neben den Menüeinträgen zwei weitere Einträge:
Last Listened“: Ruft den zuletzt wiedergegebenen Radiosender auf "Station List": Ruft die Radiosender vom Internet-Server auf.
Sender aus der Liste auswählen
Location: Sender nach Region auswählen Genre: Sender nach Genre auswählen Search: Sender nach Name suchen Popular: Sender aus einer Liste von beliebten Sendern auswählen New: Sender aus einer Liste der neusten Sender auswählen
Wählen Sie einen Sender anhand der oberen Suchkriterien aus und
drücken Sie den Drehregler SELECT.
22
Deutsch
DE
Das Radio wird mit dem Internet-Radioserver verbunden. Im Display erscheint:
Nach einigen Sekunden erscheint im Display Das Radio wurde erfolgreich mit dem Internet-Server verbunden und
empfängt die Internet-Radiosender.
Falls eine Fehlermeldung erscheint, kann das Radio den Internet-Server nicht finden.
Radiosender speichern
Halten Sie die Taste PRESET (P auf der Fernbedienung) gedrückt, bis die
Liste der Speicherplätze im Display erscheint.
Wählen Sie mit dem Drehregler SELECT einen Speicherplatz von 1-10 aus
und drücken Sie den Drehregler SELECT. Der Radiosender ist gespeichert.
Um den Radiosender wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste PRESET
und wählen Sie mit dem Drehregler SELECT den Sender aus der Liste aus. Drücken Sie den Drehregler SELECT, um den Sender wiederzugeben.
NL
Musik hören
23
FM-Radio hören
Um FM-Radio zu hören, wählen Sie im Hauptmenü die Funktion "FM
Radio" und bestätigen Sie mit SELECT oder drücken Sie mehrmals die Taste MODE.
Das FM-Radio Display erscheint:
1. Sendername
2. Uhrzeit
3. Wlan-Empfangsstärke
4. FM-Stereo Empfang
5. RDS Empfang
6. Frequenz, PTY-Information, Radiotext (Taste INFO drücken)
Radiosender einstellen
Drehen Sie den Drehregler SELECT nach links und rechts, um die
Radiofrequenz einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler SELECT, um einen automatischen Suchlauf
zu starten. Der automatische Suchlauf startet entweder aufwärts oder abwärts – je nachdem in welche Richtung der Drehregler zuletzt gedreht wurde.
Radiosender speichern
Halten Sie die Taste PRESET (P auf der Fernbedienung) gedrückt, bis die
Liste der Speicherplätze im Display erscheint.
Wählen Sie mit dem Drehregler SELECT einen Speicherplatz von 1-10 aus
und drücken Sie den Drehregler SELECT. Der Radiosender ist gespeichert.
Um den Radiosender wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste PRESET
und wählen Sie mit dem Drehregler SELECT den Sender aus der Liste aus. Drücken Sie den Drehregler SELECT, um den Sender wiederzugeben.
24
Deutsch
DE
Hauptmenü im FM-Radiomodus
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü für den FM-Radiomodus
anzuzeigen.
Scan Setting (FM-Empfindlichkeit):
Bestätigen Sie folgende Abfrage „Strong Stations only?“ mit
YES, wenn das Radio nur Sender mit einem starken Signal finden soll; NO, wenn das Radio auch Sender mit einem schwachen Signal finden
soll.
Audio Setting (FM-Stereo Empfang)
Bestätigen Sie folgende Abfrage „Listen in mono only?“ mit YES, wenn Radiosender in Mono wiedergegeben werden sollen.
Verwenden Sie diese Einstellung bei schwachem Empfang.
NO, wenn Radiosender in Stereo wiedergegeben werden sollen.
Audiodateien von Ihrem Computer/von USB hören
Um Audiodateien aus dem Netzwerk zu hören, wählen Sie im
Hauptmenü die Funktion "Music Player" und bestätigen Sie mit SELECT oder drücken Sie mehrmals die Taste MODE.
Um Audiodateien vom Netzwerk über das Radio auszugeben, müssen Sie eine Media-Server-Software installieren (vgl. “WLAN-Radio als Media Client nutzen”, Seite 19).
Um Audiodateien von einem USB-Datenträger wiederzugeben, schließen Sie einen USB-Datenträger an den USB-Anschluss an.
Wenn Sie einen USB-Datenträger anschließen, wechselt das Gerät automaitsch inn den Music Player Modus und es erscheint die Abfrage „USB Disk attached. Open Folder?“. Bestätigen Sie mit YES, um den Inhalt des USB-Datenträgers direkt zu öffnen.
NL
Musik hören
25
Ist keine Audiodatei verfügbar, erscheint nach dem Aufrufen des Music Players das Hauptmenü:
Shared Media
Bestätigen Sie den Eintrag, um direkt nach Audiodateien im Netzwerk zu suchen.
Wenn ein Mediaserver gefunden wurde, wird ein Auswahlmenü angezeigt, dessen Einträge vom Mediaserver übermittelt werden. Dieses Auswahlmenü kann z. B. wie folgt erscheinen:
USB Playback
Bestätigen Sie den Eintrag, um direkt nach Audiodateien auf dem USB­Datenträger zu suchen.
My Playlist
Bestätigen Sie den Eintrag, um direkt nach Playlisten im Netzwerk zu suchen.
Repeat Play
Stellen Sie diese Funktion auf ON, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
Shuffle Play
Stellen Sie diese Funktion auf ON, um die Titel des aktuellen Ordners/der Playlist in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
Clear My Playlist
Bestätigen Sie den Eintrag, um die Einträge der Playlist zu löschen.
26
Deutsch
DE
Wiedergabedisplay
1. Titelname
2. Uhrzeit
3. WLAN-Empfangsstärke
4. Shuffle-Modus
5. Repeat-Modus
6. USB Wiedergabe
7. Medienwiedergabe über Server
8. ID3 Tag Anzeige
(INFO drücken um weitere Informationen anzuzeigen)
Während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabetasten wie bei einem normalen CD-Player benutzen. Unterstützte Audioformate sind: *.mp3, *.wma, *.wav.
NL
Audiosignale externer Geräte wiedergeben
An der Rückseite des Geräts befindet sich ein Audioeingang (LINE IN). Diesen können Sie nutzen, um das Audiosignal externer Geräte am Audiosystem auszugeben.
Zur Ausgabe von externen Audiodateien schließen Sie ein Gerät, z. B.
einen CD-Player, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker an den Anschluss LINE IN an.
Wählen Sie mit der Taste MODE bzw. im Menü Main Menu die Betriebsart
Auxiliary Input. Die Audiosignale des externen Geräts werden nun über die Lautsprecher des Wlan Radios wiedergegeben.
Musik hören
27
Einstellungen im Menü System Settings
Equalizer
Hier können Sie vordefinierte Klangformate auswählen oder ein eigenes erstellen.
Wählen Sie eines der Klangformate Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop oder News aus und bestätigen
Sie mit dem Drehregler SELECT. Die Klangeinstellung wird sofort übernommen.
My EQ
Wenn Sie im nachfolgenden Eintrag ein eigenes Klangformat gespeichert
haben, wählen Sie My EQ aus, um das Klangformat direkt zu übernehmen.
My EQ Profile Setup
Hier stellen Sie Ihr eigenes Klangformat für den Eintrag My EQ ein. Stellen Sie BASS (Tiefen), TREBLE (Höhen) und Loudness
(Bassverstärkung) ein und drücken Sie die Taste MENU.
Bestätigen Sie die folgende Abfrage mit YES, um das Klangformat zu
speichern.
Network
Internet Wizard
Wählen Sie diesen Eintrag, um die Suche nach Netzwerken zu starten. Geben Sie anschließend den WEP/WPA Schlüssel ein, um das Gerät mit dem
drahtlosen AP zu verbinden.
PBC Wlan Setup
Hier können Sie einen WPS verschlüsselten Access Point konfigurieren
View Settings
Hier werden Ihnen die Informationen zum momentan verbundenen Netzwerk, sowie die MAC-Adresse des Geräts angezeigt.
28
Deutsch
DE
Wlan Region
Wählen Sie hier die Wlan Region aus, in der Sie das Gerät betreiben.
Manual settings
Wählen Sie die Wired (Ethernet) oder Wireless (Wlan) aus und stellen Sie jeweils die DHCP Funktion auf On oder Off.
Network profile
Das Gerät speichert die letzten 4 Wlan Netzwerke, zu denen eine Verbindung aufgebaut wurde.
Wählen Sie ein Netzwerk aus und drücken Sie SELECT. Bestätigen Sie die anschließende Abfrage mit YES, um das Netzwerk aus der Liste zu löschen.
Das aktuell verbundene Netzwerk kann nicht gelöscht werden.
Time/Date
Stellen Sie hier Uhrzeit und Datum ein, wie im Kapitel Erstinbetriebnahme beschrieben.
Language
Hier können Sie die Menüsprache einstellen
NL
Factory Reset
Wählen Sie diesen Eintrag aus und bestätigen Sie die anschließende Abfrage mit YES, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Alle bestehenden Netzwerkinformationen werden gelöscht und müssen zur Erneuten Verbindung neu eingegeben werden.
Software Update
Hier können Sie nach Softwareaktualisierungen suchen und sie ggf. installieren.
Auto check setting
Wählen Sie den Eintrag YES, um regelmäßig automatisch nach Softwareaktualisierungen zu suchen.
Einstellungen im Menü System Settings
29
Check now
Startet direkt die Suche nach Softwareaktualisierungen.
Setup wizard
Startet den Einrichtungsassistenten wie im Kapitel Erstinbetriebnahme beschrieben.
Info
Hier werden die Softwareversion und Radio-Identifikationsnummer des Gerätes angezeigt.
Einstellungen im Menü „Main Menu“
Über das Main Menu können Sie wie mit der Taste MODE die Betriebsarten aufrufen:
Internet radio Music player FM Auxiliary Input
Ausserdem können Sie hier die Sleep-Funktion und die Alarm-Funktion einstellen.
Sleep
Wählen Sie diesen Eintrag aus und wählen Sie mit dem Drehregler SELECT folgende Einstellungen für die automatische Abschaltung aus:
Sleep Off – 15 MINS – 30 MINS – 45 MINS – 60 MINS
In der Einstellung Sleep Off ist keine Ausschaltzeit eingestellt. Sie können die Ausschaltzeit auch durch mehrmaliges Drücken der Taste
SLEEP einstellen.
Alarms
Sie können mit Ihrem WLAN Internet-Radio zwei Alarmzeiten einstellen.
Bevor Sie eine Alarmzeit einstellen, müssen Sie die Uhr stellen (Siehe Seite 19).
Wählen Sie einen Alarm aus und drücken Sie den Drehregler SELECT. Wählen Sie einen der folgenden Einträge aus und drücken Sie den Drehregler
SELECT, um Einstellungen vorzunehmen:
30
Deutsch
DE
Enable
Wählen Sie Off, um den Alarm zu deaktivieren. Wählen Sie Daily (täglich), Once (Einmal), Weekends (nur an
Wochenenden), Weekdays (Nur Mo-Fr), um den Alarm zu aktivieren.
Time
Stellen Sie hier die Uhrzeit ein, zu der der Alarm sich einschalten soll.
Mode
Stellen Sie hier den Modus für den Alarm ein:
Buzzer: Wecken mit Weckton Internet Radio: Wecken mit Internet Radio FM: Wecken mit FM-Radio
Preset
Wählen Sie hier einen Senderspeicherplatz aus, wenn Sie vorher die Option Wecken mit Internet Radio oder Wecken mit FM-Radio gewählt haben.
Volume
Stellen Sie hier die Lautstärke ein, mit der der Alarm sich einschalten soll.
NL
Einstellungen im Menü „Main Menu“
31
Anhang
W
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, ab es abzuwischen. Benutzen
Sie keine rauen Tücher, keine scharten Reinigungsmittel, keine Verdünner oder alkoholische Lösungen für die Reinigung. Solche Mittel können das Gerät beschädigen.
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
erfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
32
Deutsch
DE
NL
Fehlerbehebung
Falls eine Störung auftritt, sehen Sie bitte in den folgenden Tabellen nach, ob Sie eine Ursache finden:
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Sind die Batterien richtig eingelegt? Sind Sie weiter als 7 Meter vom Radio entfernt? Ist der Weg zwischen Fernbedienung und Infrarotsensor frei? Ist die Fernbedienung auf den Sensor gerichtet?
Das Display bleibt schwarz.
Ist der Netzadapter an beiden Seiten richtig angeschlossen?
Der gewählte Sender kann nicht gehört werden.
Sie müssen die Senderwahl mit SELECT bestätigen Haben Sie vielleicht MUTE gedrückt? Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. Prüfen Sie die Netzwerkkonfiguration. Ist eventuell ein Kopfhörer angeschlossen? Der Lautsprecher ist dann
stummgeschaltet.
Der UKW-Empfang ist gestört.
Richten Sie die Antenne so aus, dass Sie ein klares Signal empfangen.
Kein Zugang zum Internet-Radio.
Prüfen Sie den Wlan-Router bzw. die Verbindungen.
Kein Zugang vom PC als AP (Media Server) zum Radio.
Ist Ihr Radio vielleicht verschlüsselt? In diesem Fall müssen Sie den Schlüssel eingeben. Beachten Sie hierzu auch die Freigabeeinstellungen auf dem PC.
Der Alarm geht nicht an.
Überprüfen Sie die Alarmeinstellung.
Fehlerbehebung
33
Problem bei der Verbindung zum Router.
Es ist kein DHCP-Server aktiviert. Überprüfen Sie die Einstellungen des Routers.
Es wurde ein falscher Verschlüsselungsalgorithmus des Netzwerkes eingeben.
Der RJ45-Port oder das WiFi-Modul sind defekt.
Es wird keine IP-Adresse gefunden.
Keine Antwort vom DNS (Domain Name Server), bitte überprüfen Sie die DNS-Einstellungen an Ihrem Router.
Der verwendete DNS erkennt den Namen V-Tuner.com nicht. Bitte benutzen Sie einen anderen DNS Server.
Keine Verbindung zum vTuner-Server.
Der Internetzugang ist blockiert. Versuchen Sie es später. vTuner-Server ist nicht in Betrieb oder überlastet. Der Anmeldevorgang ist fehlgeschlagen. Der Streamer des Radiosenders ist nicht verfügbar oder überlastet. Das Internetradio unterstützt den Servicetyp des Radiosenders nicht. Probleme mit dem Internet-Buffer. Die Bandbreite reicht für stabile
Datenströme nicht aus.
Das Internet-Radio hat normal gebootet, kann aber keine IP­Adresse empfangen.
Kein DHCP-Server aktiviert. Prüfen Sie die Router-Einstellungen. Falscher WiFi-Verschlüsselungsalgorithmus eingegeben. Die Netzwerkschnittstellen sind nicht in Ordnung.
34
Deutsch
DE
NL
Technische Daten
Netzadapter
Eingangsspannung: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Ausgangsspannung: 9 V
Fernbedienung
Batterie für Fernbedienung: Knopfzelle 3 V Typ CR2025
Gerät
Leistungsaufnahme: 10 W Standby-Stromaufnahme: 1 W Speicher: 1 MB Flash, 2 MB SD-RAM Lautsprecher: 2 x 5 W RMS
Anschlüsse
Netzadaptereingang: DC 9 V , 2 A Ethernet-Port (LAN) RJ-45 Kopfhörer: 3,5 mm-Stereoklinke USB-Anschluss: 2.0
2 A
Bitte betreiben Sie das Gerät in Frankreich nur innerhalb von Gebäuden ! Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätsinformation nach R&TTE Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
Technische Daten
35
Eingeschränkte Garantie
I. Allgemeine Garantiebedingungen
1. Allgemeines
Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners.
Liegt den Geräten keine Garantiekarte bei, besteht für diese Geräte keine Garantie. Neue Geräte unterliegen den gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 24 Monaten. Bei gebrauchten Geräten (B-Ware) unterliegt die Ware der eingeschränkten Gewährleistungsfrist von 12 Monaten.
Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner behalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes auf ihrer Garantiekarte vermerkt, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehören, übernimmt MEDION keine Haftung.
Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die MEDION Hotline. Sie erhalten dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sie bitte außen auf dem Paket, gut sichtbar anbringen.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der MEDION erfolgte.
36
Deutsch
DE
NL
2. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasmas bzw. LCD- Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
Eingeschränkte Garantie
37
3. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION für dieses Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
4. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an MEDION müssen Sie sich über die Service Hotline oder das MEDION Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist kostenpflichtig. Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft-
bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
Zusätzlich bietet MEDION eine kostenpflichtige Hotline für über die Garantie hinaus gehende Anfragen.
38
Deutsch
DE
NL
II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA), Geräte mit Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte, Mobiltelefone und Geräte mit Speicherfunktion
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, Modems etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät.
Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.
Eingeschränkte Garantie
39
III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und
unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur
ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.
Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach
der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu
einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags benötigt werden.
Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer
Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort
Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
40
Deutsch
DE
FR
Table des matières
Table des matières ...................................................................... 3
Consignes de sécurité .................................................................. 5
Préparation ............................................................................... 9
Branchements .......................................................................... 10
Présentation ............................................................................ 11
Structure du menu .................................................................... 16
Navigation dans les menus ......................................................... 17
Configuration de la radio Internet................................................. 17
Configuration en mode sans fil .................................................... 18
Établir l'alimentation ................................................................ 18
Première mise en service ............................................................ 19
Écouter de la musique ............................................................... 22
Réglages dans le menu System Settings .......................................... 28
Réglages dans le menu « Main Menu » .......................................... 30
Table des matières
3
Appendice .............................................................................. 32
Dépannage rapide .................................................................... 33
Caractéristiques techniques ......................................................... 35
Garantie commerciale limitee ...................................................... 36
4
Français
DE
FR
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité !
Conservez ce mode d'emploi pour une utilisation future. Si vous donnez ou vendez l'appareil, pensez également à remettre ce mode d'emploi.
Utilisation conforme
L'appareil sert à la lecture de données audio réceptionnées via Internet ou un réseau. Vous pouvez également lire avec l’appareil des fichiers audio de supports de données USB er d’appareils externes tel que lecteurs MP3, lecteurs de CD (via l’entrée AUX).
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins. Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si cette personne leur transmet les instructions d'utilisation de l'appareil. Veillez absolument à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Symboles et mentions utilisés dans ce mode d'emploi
Important ! Informations supplémentaires relatives à l'utilisation de l'appareil.
Avertissement !
Mesure à suivre afin d'éviter tout risque de dommage corporel et de blessures !
Danger ! Mesure à suivre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Danger de mort !
Consignes de sécurité
5
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants.
Ne laissez jamais un enfant utiliser sans surveillance un appareil électrique. Conservez également les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque d'asphyxie !
Installation sécurisée de l'appareil
Installez l'appareil sur une surface solide et plane. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (une salle de bain par ex.). Veillez à respecter les conditions ambiantes suivantes :
Une ventilation suffisante doit être assurée en permanence. La ventilation ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les fentes d'aération (tels que revues, nappes, rideaux, etc.).
L'appareil ne doit pas être exposé à une source de chaleur directe (des radiateurs par ex.).
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil. N'exposez pas l'appareil à des gouttes d'eau ou des éclaboussures et ne
placez dessus aucun objet rempli de liquide (par ex. un vase). N'installez pas l'appareil à proximité immédiate de champs magnétiques
(par ex. un téléviseur ou des haut-parleurs). Aucune source de feu nu (par ex. une bougie) ne doit être placée à proximité
ou sur l'appareil.
Alimentation secteur
Reliez l'appareil à une prise de courant aisément accessible (AC 230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l'appareil. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher rapidement l'appareil.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. N'essayez jamais de brancher le bloc d'alimentation à d'autres prises, car cela pourrait causer des dommages.
Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide vers une chaude, attendez avant de raccorder le bloc d'alimentation. L'eau de condensation due au changement de température peut éventuellement endommager l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
Disposez le câble d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le câble d'alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.
6
Français
DE
Orage
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fiche de la prise de courant.
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
Si le bloc d'alimentation, le câble d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Ne mettez jamais l'appareil en marche si vous constatez des dommages visibles au niveau de l'appareil ou des câbles d'alimentation ou si l'appareil est tombé par terre.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même un élément de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
Casque
Des oreillettes ou un casque combinés à un volume sonore élevé peuvent provoquer une perte d'audition.
Avant de mettre des oreillettes/un casque, réglez le volume sur le minimum ! Si votre ouïe est exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dommages !
FR
Consignes de sécurité
7
Manipulation sécurisée des piles
La télécommande de l'appareil fonctionne sur piles. Tenez compte des indications suivantes :
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, les piles peuvent représenter un danger mortel. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
Ne jetez pas les piles au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
Remplacez toujours le jeu de piles complet. Insérez uniquement des piles de même type. N'utilisez pas différents types
de piles ; ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–). Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil. Les piles vides doivent être retirées immédiatement de l'appareil ! Le risque
de fuite est accru ! N'exposez pas les piles à des conditions extrêmes ; par ex. : ne posez pas
l'appareil sur un radiateur ! Le risque de fuite est accru ! N'essayez jamais de recharger des piles normales ! Elles pourraient exploser ! Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les
contacts avant d'insérer de nouvelles piles. L'acide des piles peut provoquer des brûlures !
Si l'acide d'une pile a coulé, évitez impérativement tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
8
Français
DE
FR
Préparation
Déballer l'appareil
Retirez tous les éléments d'emballage, y compris le film plastique de l'écran d'affichage.
ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques. Risque d'asphyxie !
Insérer la pile dans la télécommande
La télécommande vous est livrée avec une pile, déjà insérée.
Pour l'activer, retirez la bande isolante portant la mention « Please remove before use » située sous la télécommande.
Remplacer la pile
La télécommande nécessite une pile bouton 3 V, CR2025.
Avertissement ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacement uniquement par une pile de même type ou de type équivalent.
Appuyez sur le dispositif de verrouillage (1) et retirez le compartiment
pile (2). Retirez la pile vide et déposez-la dans un lieu de collecte pour piles usagées
Insérez dans le compartiment la nouvelle pile de type CR 2025, le pôle
plus orienté vers le haut. Veillez impérativement à respecter la polarité (+/-).
Réinsérez le compartiment.
Préparation
9
Branchements
Avant de procéder aux branchements, éteignez la radio à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'appareil.
Fonctionnement en mode réseau sans fil (WLAN) ou en mode point
d'accès : une antenne WiFi est intégrée dans l'appareil.
Fonctionnement en mode réseau local (LAN) : reliez un câble Ethernet au
port RJ 45.
Fonctionnement de la radio FM : dépliez l'antenne FM au dos de
l'appareil et sortez-la.
Adaptateur secteur : branchez la fiche de l'adaptateur secteur fourni à la
prise DC IN et la fiche secteur à une prise de courant de type AC 230 V ~ 50 Hz.
10
Français
DE
FR
Présentation
Radio WLAN
Façade
1. Écran d'affichage
2. Menu : afficher le menu de réglage
3. Standby : basculer l'appareil en mode veille / Réglage du volume
4. Retour : retour au menu précédent
5. Select : confirmer les saisies
6. Prise casque : jack stéréo 3,5 mm / Recherche manuelle de stations
en modo FM
7. Prise USB
8. Info : changer d'affichage
9. Preset : afficher la liste des stations/enregistrer une station
10. Mode : sélectionner le mode de fonctionnement
Présentation
11
Arrière
1. Antenne FM
2. LAN : prise réseau RJ45
3. DC IN : prise pour l'adaptateur secteur
4. LINE IN : entrée audio : prise stéréo 3,5 mm
5. DC POWER : interrupteur d'alimentation
6. LINE OUT : sortie audio : prise stéréo 3,5 mm
12
Français
DE
FR
Face supérieure
1. Snooze : régler l'heure d'arrêt
Présentation
13
Télécommande
1. Snooze : interrompre le réveil
2. Alarm : régler le réveil
3. Mode : sélectionner le mode de fonctionnement
4. P : afficher la liste des stations/enregistrer une station
5. Menu : afficher le menu de réglage
6. Shift : saisie des nombres de 6 à 10 (SHIFT + 1= 6)
7. Info : afficher l'heure et la date
8. Shuffle : activer la lecture aléatoire
9. Repeat : activer la fonction de répétition
10. Mute : désactiver le son
14
Français
DE
11. SKIP : lire le titre précédent/suivant
12. Volume -/+ : réduire/augmenter le volume
13. PLAY/PAUSE/STOP : démarrer/interrompre/arrêter la lecture
14. Select : confirmer les saisies
15. Touches de navigation
16. Touches numériques 1-5 : invoquer un emplacement mémoire
17. Standby : basculer l'appareil en mode veille
Réinitialiser en cas de dysfonctionnement
Si votre appareil ne réagit pas, éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'appareil et rallumez-le au bout de quelques secondes.
Restaurez ensuite les réglages d'usine de l'appareil en sélectionnant le menu System settings -> Factory Reset puis en validant la demande de confirmation par YES.
La procédure d'installation doit être à présent relancée. Attention : une réinitialisation supprime définitivement tous les réglages (par
exemple la clé réseau), qu'il vous faudra saisir à nouveau.
FR
Présentation
15
Structure du menu
La structure du menu de la radio est la suivante (menus en anglais) :
Les menus « Main Menu » et « System Settings » peuvent être sélectionnés à partir de n'importe quel mode de fonctionnement. Le menu « System Settings » peut être toutefois invoqué à partir du menu « Main Menu ».
16
Français
Navigation dans les menus
Appuyez sur la touche MODE pour activer un mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner le menu principal du
mode correspondant.
Sélectionnez un enregistrement à l'aide du bouton rotatif SELECT et
confirmez en appuyant sur le bouton rotatif. Une autre possibilité consiste à utiliser les touches de navigation et la touche SELECT de la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU ou RETURN pour revenir un niveau de
menu en arrière.
Configuration de la radio Internet
Lorsque la liaison à Internet est établie, la radio se connecte au service vTuner (voir aussi : www.vtuner.com). Cela vous permet de capter plus de 7 000 stations radio du monde entier. Vous pouvez programmer jusqu'à 500 stations à partir d'une liste de favoris.
Vous pouvez connecter la radio à Internet de deux manières via un point d'accès du PC :
Sans fil en « mode WLAN » : l'antenne WiFi de la radio capte les signaux
de votre routeur DSL.
Avec un câble par la prise RJ45 LAN de la radio en « mode réseau local »,
à condition qu'un réseau Ethernet soit disponible.
Il n'est pas nécessaire d'allumer l'ordinateur pour capter la radio.
DE
FR
Propriétés réseau nécessaires
Pour que l'appareil fonctionne en qualité de radio sans fil, le réseau doit disposer des propriétés suivantes :
Le routeur utilisé pour le réseau doit posséder une fonction de serveur
DHCP afin qu'il puisse assigner automatiquement à l'appareil une adresse IP sur le réseau.
Si vous utilisez déjà un routeur configuré de cette façon, vous pouvez
immédiatement relier la radio sans fil au réseau.
Navigation dans les menus
17
Configuration en mode sans fil
Deux configurations réseau sont possibles pour la radio Internet : en mode sans fil (WLAN) ou en mode réseau local (LAN, un câble Ethernet).
Le réglage par défaut est le mode sans fil. Si un câble Ethernet est branché, l'appareil démarre automatiquement en mode réseau local. Vous pouvez aussi modifier ces réglages ultérieurement, manuellement via le menu de réglage.
Si vous disposez d'un réseau sans fil 802.11b/g, le mode sans fil constitue le moyen le plus direct de relier votre radio à Internet.
Il vous suffit d'allumer la radio qui, en qualité de client réseau sans fil, recherche automatiquement tous les PA (Points d'Accès) disponibles. Lors de la première mise en marche, vous devez confirmer le PA et éventuellement saisir la clé. Par la suite, la radio utilisera automatiquement ce PA. Si la radio ne trouve plus le PA, un message vous en informe.
Établir l'alimentation
Reliez la fiche d'alimentation de l'adaptateur fourni (numéro de modèle
AK04G-0900200V) à la prise DC IN de l'appareil.
Pour établir l'alimentation, allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation situé à l'arrière.
18
Français
DE
FR
Première mise en service
Pour démarrer l'assistant d'installation, validez la demande de confirmation « Setup Wizard Start Now? » par YES.
Si vous choisissez NO, vous pouvez indiquer dans la fenêtre suivante si l'assistant doit être démarré lors de la prochaine mise en marche de l'appareil.
Définissez le format d'affichage de l'heure : 12 ou 24 heures. Définissez si l'heure doit être réglée automatiquement via la réception
FM (Update from FM) ou automatiquement via le réseau (Update from Network).
Si vous avez sélectionné l'option « Update from Network », définissez votre fuseau horaire dans la fenêtre suivante.
Choisissez ensuite ON ou OFF pour le réglage automatique de l'heure d'été (DST=Daylight Saving Time).
Si vous avez sélectionné le dernier élément (No Update), réglez l'heure
manuellement en suivant la procédure ci-dessous :
Le chiffre correspondant au jour clignote. Réglez le jour à l'aide du
bouton rotatif SELECT et appuyez ensuite sur le bouton rotatif pour confirmer.
Le chiffre correspondant au mois clignote. Réglez le mois à l'aide du
bouton rotatif SELECT et appuyez ensuite sur le bouton rotatif pour confirmer.
Le chiffre correspondant à l'année clignote. Réglez l'année à l'aide du
bouton rotatif SELECT et appuyez ensuite sur le bouton rotatif pour confirmer.
Le chiffre correspondant aux heures clignote. Réglez les heures à l'aide
du bouton rotatif SELECT et appuyez ensuite sur le bouton rotatif pour confirmer.
Le chiffre correspondant aux minutes clignote. Réglez les minutes à
l'aide du bouton rotatif SELECT et appuyez ensuite sur le bouton rotatif pour confirmer.
Première mise en service
19
Sélectionner la région WLAN
Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez la radio sans fil. L'appareil recherche ensuite les réseaux sans fil disponibles. Si vous avez branché un câble réseau, les réseaux sont également recherchés
sur Ethernet. Les réseaux trouvés sont affichés dans une liste accompagnés de leur nom. Vous voyez en dessous les enregistrements suivants :
Rescan : démarrer une nouvelle recherche Wired : rechercher les réseaux Ethernet Manual config : saisir manuellement les informations de connexion
Saisir une clé réseau
Sélectionnez un réseau et appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
confirmer.
Saisissez ensuite la clé du réseau. Pour ce faire, sélectionnez un signe à l'aide du bouton rotatif SELECT et
appuyez sur SELECT pour confirmer.
Une fois que vous avez saisi la clé réseau, choisissez le bouton OK et
confirmez avec SELECT.
L'appareil enregistre cette clé, de telle sorte que vous n'aurez plus besoin de la saisir lors de la prochaine connexion.
L'appareil est à présent connecté au réseau et peut lire des médias via le réseau ou réceptionner des stations radio Internet, à condition qu'une connexion Internet soit établie via le réseau.
20
Français
DE
FR
Configuration avec câbles
Si vous ne disposez pas d'un réseau sans fil 802.11b/g mais uniquement d'un réseau 802.3 avec câbles, vous pouvez connecter la radio Internet à un réseau.
Éteignez la radio. Branchez ensuite un câble Ethernet à la prise RJ45. La mise en marche
une fois effectuée, la radio est reconnue automatiquement en tant que client câblé.
Utiliser la radio sans fil comme client multimédia
Votre radio sans fil est compatible avec le protocole UPnP (« Universal Plug and Play »). L'installation d'un logiciel UPnP vous permet de transférer sans fil des fichiers musicaux de votre PC sur votre radio.
Connexion entre la radio sans fil et le serveur multimédia
Pour relier la radio au serveur multimédia, suivez la procédure ci-dessous : Ouvrez le menu « Music Player » à partir du menu principal (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche MODE). Choisissez l'enregistrement Shared Media. La radio lance la procédure d'initialisation. Si le serveur multimédia est trouvé, son nom est affiché au bout de quelques secondes : « Nom_PC : Nom_Serveur_Multimedia »
Si vous voulez raccorder le serveur multimédia installé à la radio,
confirmez à l'aide du bouton rotatif SELECT.
Si vous confirmez l'enregistrement « Music », vous pouvez à présent
sélectionner et lire vos fichiers audio.
Vous devez éventuellement confirmer et autoriser la connexion sur votre PC !
Première mise en service
21
Écouter de la musique
Votre radio IP Wi-Fi vous permet d'écouter de la musique provenant de différentes sources : radio Internet, radio FM, fichiers audio de votre ordinateur et fichiers audio de lecteurs MP3 portables.
Vous trouverez ci-après un descriptif des fonctions de lecture de la radio avec les différentes sources audio.
Écouter la radio Internet
Pour écouter la radio Internet, choisissez l'enregistrement « Internet
Radio » à partir du menu principal et confirmez avec SELECT ou appuyez plusieurs fois sur la touche MODE.
Outre les éléments de menu, vous trouverez dans le premier affichage deux enregistrements supplémentaires :
« Last Listened » : sélectionne la dernière station radio écoutée « Station List » : sélectione les stations radio du serveur Internet
Sélectionner une station à partir de la liste
Location : sélectionner une station en fonction de la région Genre : sélectionner une station en fonction du genre Search : rechercher une station en fonction du nom Popular : sélectionner une station à partir de la liste des stations préférées New : sélectionner une station à partir de la liste des stations les plus récentes
Sélectionnez une station à partir des critères de recherche ci-dessus et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
22
Français
DE
La radio est connectée au serveur radio Internet. Vous voyez s'afficher sur l'écran :
La radio a été connectée au serveur Internet et réceptionne la station radio Internet.
Si un message d'erreur s'affiche, la radio ne parvient pas à trouver le serveur Internet.
Mémoriser une station radio
Maintenez appuyée la touche PRESET (Psur la télécommande) jusqu'à ce
que la liste des emplacements mémoire apparaisse sur l'écran.
Sélectionnez un emplacement mémoire de 1 à 10 à l'aide du bouton
rotatif SELECT et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. La station radio est mémorisée.
Pour sélectionner la station radio, appuyez sur la touche PRESET et
sélectionnez la station à partir de la liste à l'aide du bouton rotatif SELECT. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour écouter la station.
FR
Écouter de la musique
23
Écouter la radio FM
Pour écouter la radio FM, choisissez la fonction « FM Radio » à partir du
menu principal et confirmez avec SELECT ou appuyez plusieurs fois sur la touche MODE.
L'écran de la radio FM apparaît :
1. Nom de la station
2. Heure
3. Qualité de la réception sans fil
4. Réception FM stéréo
5. Réception RDS
6. Fréquence, informations PTY, texte radio (appuyer sur la touche
INFO)
Régler une station radio
Tournez le bouton rotatif SELECT vers la gauche et la droite pour régler la
fréquence radio.
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour démarrer une recherche
automatique. La recherche automatique démarre en avant ou en arrière selon le sens dans lequel le bouton rotatif a été tourné la dernière fois.
Mémoriser une station radio
Maintenez appuyée la touche PRESET (P sur la télécommande) jusqu'à ce
que la liste des emplacements mémoire apparaisse sur l'écran.
Sélectionnez un emplacement mémoire de 1 à 10 à l'aide du bouton
rotatif SELECT et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. La station radio est mémorisée.
24
Français
DE
Pour sélectionner la station radio, appuyez sur la touche PRESET et
sélectionnez la station à partir de la liste à l'aide du bouton rotatif SELECT. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour écouter la station.
Menu principal en mode radio FM
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du mode radio FM.
Scan Setting (sensibilité FM)
Validez la demande de confirmation « Strong Stations only? » par YES, si la radio doit rechercher uniquement des stations émettant un
signal puissant;
NO, si la radio doit rechercher également les stations émettant un signal
faible.
Audio Setting (réception stéréo FM)
Validez la demande de confirmation « Listen in mono only? » par YES, si les stations radio doivent être restituées en mode mono. Utilisez
ce réglage lorsque la réception est mauvaise.
NO, si les stations radio doivent être restituées en mode stéréo.
Écouter des fichiers audio à partir de votre ordinateur/de l'USB
Pour écouter des fichiers audio du réseau, choisissez la fonction « Music
Player » à partir du menu principal et confirmez avec SELECT ou appuyez plusieurs fois sur la touche MODE.
Pour écouter des fichiers audio du réseau par le biais de la radio, vous devez installer un logiciel serveur multimédia (voir « Utiliser la radio sans fil comme client multimédia », page 19).
Pour écouter les fichiers audio d'un support de données USB, raccordez un support de données USB à la prise USB.
Si vous branchez un support de données USB, l'appareil passe automatiquement en mode Music Player et la demande de confirmation « USB Disk attached. Open Folder? » apparaît. Confirmez par YES pour ouvrir immédiatement le contenu du support de données USB.
FR
Écouter de la musique
25
Si aucun fichier audio n'est disponible, le menu principal apparaît après la sélection Music Player.
Shared Media
Confirmez l'enregistrement pour rechercher immédiatement des fichiers audio sur le réseau.
Si un serveur multimédia a été trouvé, un menu de sélection est affiché, dont les enregistrements sont transmis par le serveur multimédia. Ce menu de sélection peut ressembler p. ex. à ceci :
USB Playback
Confirmez l'enregistrement pour rechercher immédiatement des fichiers audio sur le support de données USB.
My Playlist
Confirmez l'enregistrement pour rechercher immédiatement des listes de lecture sur le réseau.
Repeat Play
Réglez cette fonction sur ON pour répéter le titre actuel.
Shuffle Play
Réglez cette fonction sur ON pour lire les titres du dossier actuel/de la liste de lecture dans un ordre aléatoire.
Clear My Playlist
Confirmez l'enregistrement pour effacer les enregistrements de la liste de lecture.
26
Français
DE
Écran de lecture
1. Nom du titre
2. Heure
3. Qualité de la réception sans fil
4. Mode aléatoire
5. Mode répétition
6. Lecture USB
7. Lecture de médias via un serveur
8. Affichage des tags ID3
(appuyer sur INFO pour afficher des informations supplémentaires)
Au cours de la lecture, vous pouvez utiliser les touches de lecture comme s'il s'agissait d'un lecteur CD normal. Formats audio supportés : *.mp3, *.wma, *.wav.
FR
Restituer les signaux audio d'appareils externes
À l'arrière de l'appareil se trouve une entrée audio (LINE IN). Vous pouvez l'utiliser pour restituer sur le système audio le signal audio d'appareils externes.
Pour écouter des fichiers audio externes, branchez à la prise LINE IN un
appareil (par ex. un lecteur CD) doté d'une prise jack stéréo 3,5 mm.
Choisissez le mode de fonctionnement Auxiliary Input à l'aide de la
touche MODE ou dans le menu Main Menu. Les signaux audio de l'appareil externe sont maintenant restitués par les haut-parleurs de la radio sans fil.
Écouter de la musique
27
Réglages dans le menu System Settings
Equalizer
Vous pouvez ici sélectionner des effets sonores prédéfinis ou en créer un personnalisé.
Sélectionnez l'un des effets sonores Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop ou News et confirmez avec le
bouton rotatif SELECT. Le réglage sonore est appliqué immédiatement.
My EQ
Si vous avez enregistré un effet sonore personnel dans l'enregistrement
suivant, sélectionnez My EQ pour appliquer immédiatement l'effet sonore.
My EQ Profile Setup
Réglez ici votre propre effet sonore pour l'enregistrement My EQ. Réglez BASS (graves), TREBLE (aigus) et Loudness (amplification des
basses) et appuyez sur la touche MENU.
Validez la demande de confirmation suivante par YES pour enregistrer
l'effet sonore.
Réseau
Internet Wizard
Choisissez cet enregistrement pour démarrer la recherche de réseaux. Saisissez ensuite la clé WEP/WPA afin de connecter l'appareil au PA sans fil.
PBC Wlan Setup
Vous pouvez configurer ici un point d'accès crypté WPS.
View Settings
C'est ici que sont affichées les informations relatives au réseau actuellement connecté ainsi que l'adresse MAC de l'appareil.
28
Français
DE
FR
Wlan Region
Sélectionnez ici la région WLAN dans laquelle vous utilisez l'appareil.
Manual settings
Sélectionnez le réseau câblé (Ethernet) ou sans fil (Wlan) et réglez la fonction DHCP sur On ou Off.
Network profile
L'appareil mémorise les 4 derniers réseaux sans fil avec lesquels une connexion a été établie.
Sélectionnez un réseau et appuyez sur SELECT. Validez la demande de confirmation par YES pour effacer le réseau de la liste.
Le réseau actuellement connecté ne peut pas être supprimé.
Time/Date
Réglez ici l'heure et la date, tel que décrit dans le chapitre Première mise en service.
Language
Vous pouvez régler ici la langue des menus.
Factory Reset
Sélectionnez cet enregistrement et validez la demande de confirmation par YES pour restaurer les réglages d'usine de l'appareil.
Toutes les informations réseau existantes sont effacées et devront être saisies à nouveau lors de la prochaine connexion.
Software Update
Vous pouvez ici rechercher les mises à jour du logiciel et éventuellement les installer.
Auto check setting
Choisissez l'enregistrement YES pour rechercher régulièrement et automatiquement les mises à jour du logiciel.
Réglages dans le menu System Settings
29
Check now
Démarre immédiatement la recherche des mises à jour du logiciel.
Setup wizard
Lance l'assistant d'installation, tel que décrit dans le chapitre Première mise en service.
Info
C'est ici que sont affichés la version du logiciel et le numéro d'identification radio de l'appareil.
Réglages dans le menu « Main Menu »
Tout comme la touche MODE, le menu principal (Main Menu) vous permet d'invoquer les différents modes de fonctionnement :
Internet radio Music player FM Auxiliary Input
Vous pouvez également y régler les fonctions Sleep et Alarm.
Sleep
Sélectionnez cet enregistrement, puis les réglages suivants pour l'arrêt automatique à l'aide du bouton rotatif SELECT :
Sleep Off – 15 MINS – 30 MINS – 45 MINS – 60 MINS
Si Sleep Off est sélectionné, aucune heure d'arrêt n'est définie. Vous pouvez également régler l'heure d'arrêt en appuyant à plusieurs
reprises sur la touche SLEEP.
Alarms
Votre radio Internet sans fil vous permet de régler deux heures d'alarme.
Avant de définir une heure d'alarme, vous devez régler l'heure (voir page 19).
Sélectionnez une alarme et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Sélectionnez l'un des enregistrements suivants et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT pour procéder aux réglages :
30
Français
DE
Enable
Choisissez Off pour désactiver l'alarme. Choisissez Daily (chaque jour), Once (une fois), Weekends (les week-ends
uniquement), Weekdays (du lundi au vendredi uniquement), pour activer l'alarme.
Time
Réglez ici l'heure à laquelle l'alarme doit s'activer.
Mode
Définissez ici le mode de l'alarme :
Buzzer : réveil avec la sonnerie Internet Radio : réveil avec la radio Internet FM : réveil avec la radio FM
Preset
Si vous avez choisi auparavant l'option Réveil avec la radio Internet ou Réveil avec la radio FM, sélectionnez ici l'emplacement mémoire d'une station mémorisée.
Volume
Réglez ici le volume de l'alarme.
FR
Réglages dans le menu « Main Menu »
31
Appendice
Nettoyage
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour l'essuyer. N'utilisez pas de tissu rêche,
détergent agressif, solvant ou solutions à base d'alcool pour le nettoyage. Ils risqueraient d'abîmer l'appareil.
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
Appareil
Une fois arrivé en fin de vie, ne jetez en aucun cas l'appareil dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
Piles
32
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées.
Français
DE
FR
Dépannage rapide
En cas de problème, recherchez une cause possible à partir du tableau suivant :
La télécommande ne réagit pas.
Les piles sont-elles correctement insérées ? Êtes-vous éloigné de plus de 7 mètres de la radio ? Aucun obstacle n'est placé entre la télécommande et le capteur infrarouge ? La télécommande est-elle orientée vers le capteur ?
L'écran reste éteint.
L'adaptateur secteur est-il correctement branché aux deux extrémités ?
La station choisie ne peut pas être écoutée.
Vous devez confirmer le choix de la station avec SELECT. Avez-vous appuyé sur MUTE ? Vérifiez le réglage du volume. Vérifiez la configuration du réseau. Un casque est-il branché ? Dans ce cas, les haut-parleurs sont désactivés.
La réception FM est perturbée.
Orientez l'antenne de manière à réceptionner un signal correct.
Radio Internet inaccessible.
Vérifiez le routeur Wlan ou les connexions.
Pas d'accès à la radio par le PC en qualité de PA (serveur multimédia)
Votre radio est-elle cryptée ? Dans ce cas, vous devez saisir la clé. Tenez également compte ici des réglages de partage sur le PC.
L'alarme ne s'active pas.
Vérifiez le réglage de l'alarme.
Dépannage rapide
33
Problème de connexion au routeur.
Aucun serveur DHCP n'est activé. Vérifiez les réglages du routeur. Un mauvais algorithme de cryptage du réseau a été indiqué. Le port RJ45 ou le module WiFi est défectueux.
Aucune adresse IP n'a été trouvée.
Aucune réponse du DNS (Domain Name Server), veuillez vérifier les réglages DNS au niveau de votre routeur.
Le DNS utilisé ne reconnaît pas le nom V-Tuner.com. Veuillez utiliser un autre serveur DNS.
Pas de connexion au serveur vTuner.
L'accès à Internet est impossible. Réessayez ultérieurement. Le serveur vTuner est hors service ou est surchargé. Le processus de connexion a échoué. Le flux de la station radio n'est pas disponible ou est surchargé. La radio Internet n'est pas compatible avec le type de service de la station
radio. Problèmes avec la mémoire tampon Internet. Le débit Internet est insuffisant
pour assurer un flux de données stable.
La radio Internet a démarré normalement, mais elle ne peut réceptionner aucune adresse IP.
Aucun serveur DHCP activé. Vérifiez les réglages du routeur. Un mauvais algorithme de cryptage WiFi a été indiqué. Les interfaces réseau sont incorrectes.
34
Français
DE
FR
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur
Tension d'entrée : AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Tension de sortie : 9 V
Télécommande
Pile de la télécommande : Pile bouton 3 V de type CR2025
Appareil
Consommation : 10 W Consommation en veille : 1 W Mémoire : 1 Mo Flash, 2 Mo SD-RAM Haut-parleurs : 2 x 5 W RMS
Branchements
Entrée de l'adaptateur secteur : DC 9 V, 2 A Port Ethernet (LAN) : RJ-45 Casque : Jack stéréo 3,5 mm Prise USB : 2.0
2 A
En France, veuillez utiliser l’appareil uniquement à l’intérieur de bâtiments. Sous réserve de modifications techniques ! Information conforme à la directive R&TTE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EG. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles à l'adresse www.medion.com/conformity.
Caractéristiques techniques
35
Garantie commerciale limitee
I. Conditions générales de la garantie commerciale
1. Dispositions générales
Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du produit.
Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Allemagne.
La garantie commerciale s’applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l’un de ses revendeurs agréés, en France ou à l’étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.
La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites.
Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d’envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l’envoi du produit à MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l’assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé).
36
Français
DE
Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à­dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.
En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).
Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l’article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des présentes.
2. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.
La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION par exemple: lampe pour vidéo projecteur.
La présence d’un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.
En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l’utilisation d’un logiciel inadapté.
FR
Garantie commerciale limitee
37
3. Exclusions de la garantie commerciale
La présente garantie commerciale ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l’endommagement volontaire ou par négligence du fait de l’utilisateur, l’utilisation inappropriée, l’usage abusif, la modification, la transformation ou l’extension de l'appareil, le vol, l’utilisation de pièces provenant d’un constructeur tiers, l’absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l’humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l’emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l’envoi du produit à la société MEDION.
La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n’appartenant pas à la société MEDION ou à l’un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l’un des accessoires sont altérés ou illisibles.
Après un retour du produit, en cas d’absence de défauts, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.
Ordinateur de bureau 49,79 Ordinateur Portable 44,79 GPS et Assistant personnel 39,78 Electronique Grand Public 59 Télévision LCD 159 Télévision Plasma 299
En cas d’exclusion de garantie, MEDION facture un 29 , hors frais de transport, l’établissement d’un devis. Cette somme est offerte en cas d’acceptation du devis. Dans ce cas, le propriétaire devra s’acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main d’œuvre et frais de transport).
4. L’assistance téléphonique
Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l’assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.
Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption. L’appel à ce service à partir d’un téléphone fixe en France est non surtaxé (02 43 48 15 68).
38
Français
DE
Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 0.34 cts/mn (0 892 35 05 40).
II. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA) :
En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.
L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire.
Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d’exploitation pré installé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l’absence de défauts de fabrication et de matériau du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l’achat du produit auprès de MEDION ou de l’un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n’est donnée concernant l’aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l’absence d’erreurs dans l’exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s’avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l’appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d’une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourra pas être tenue
FR
Garantie commerciale limitee
39
responsable pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.
III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l’échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :
Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr
et immédiat au produit défectueux.
Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les
installations de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d’application après
avoir eu recours aux services de MEDION.
Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution
de votre demande de réparation.
Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement
nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION.
La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une
demande d’intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut d’annulation.
40
Français
FR
NL
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse .................................................................... 3
Sikkerhedsanvisninger ................................................................. 5
Forberedelse ............................................................................. 9
Stik ....................................................................................... 10
Oversigt .................................................................................. 11
Menustruktur ........................................................................... 16
Betjening af menuerne .............................................................. 17
Konfiguration af internetradioen .................................................. 17
Konfiguration i WLAN-tilstand ..................................................... 18
Tilslutning til elnettet ................................................................ 18
Første ibrugtagning .................................................................. 19
At lytte til musik ....................................................................... 22
Indstillinger i menuen System Settings ........................................... 28
Indstillinger i menuen "Main Menu" ............................................. 30
DK
Indholdsfortegnelse
3
Bilag ..................................................................................... 32
Fejlfinding .............................................................................. 33
Tekniske data .......................................................................... 35
Begrænset garanti .................................................................... 36
4
Dansk
FR
NL
Sikkerhedsanvisninger
Læs denne betjeningsvejledning grundigt før ibrugtagning og overhold frem for alt sikkerhedsanvisningerne!
Opbevar derfor denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Hvis du giver apparatet videre til en anden, skal denne betjeningsvejledning følge med.
Korrekt anvendelse
Apparatet bruges til afspilning af lydfiler, som er blevet downloaded over internettet eller et netværk. Desuden kan apparatet afspille lydfiler fra USB­nøgler samt eksterne apparater som fx mp3-/cd-afspillere (via aux­indgangen).
Benyt ikke apparatet til andre formål. Brug apparatet kun indendørs. Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning
Vigtigt! Yderligere oplysninger om brugen af apparatet
DK
Advarsel!
Overhold advarslen, for at undgå personskader og sår eller skader på ting eller apparater!
Fare! Overhold påbuddet for at undgå strømslag. Der er kan opstå
livsfarlige situationer!
Sikkerhedsanvisninger
5
Elektriske apparater er ikke legetøj
Lad aldrig børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Folieemballage skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for
kvælning!
Sikker opstilling af apparatet
Placer apparatet på en fast, jævn overflade. Enheden er ikke beregnet til anvendelse i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser). Sørg for følgende omgivelsesbetingelser:
Sørg for at der altid er god ventilation omkring apparatet. Ventilationen må ikke forhindres ved tildækning af ventilationsåbningerne med genstande som tidsskrifter, duge, forhæng osv.
Apparatet må ikke påvirkes af direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater). Sørg for, at apparatet ikke udsættes for direkte sollys. Udsæt ikke apparatet for dryppende eller sprøjtende vand, og undgå at stille
genstande fyldt med vand - f.eks. vaser - på apparatet. Anbring ikke apparatet i umiddelbar nærhed af magnetfelter (f.eks. TV eller
andre højttalere). Åben ild, som f.eks. levende lys, bør ikke stilles i nærheden af eller på
apparatet.
Lysnettilslutning
Tilslut kun apparatet til en let tilgængelig stikkontakt (230V ~ 50Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. For det tilfældes skyld, at hurtig frakobling af apparatet er nødvendig, skal stikkontakten være frit tilgængelig.
Anvend kun den medfølgende strømforsyning. Forsøg aldrig at tilslutte strømforsyningen til andre tilslutningsstik, da dette kan forårsage skader.
Vent med at tilslutte lysnetadapteren, hvis apparatet flyttes fra et koldt til et varmt rum. Kondensvandet, der opstår i denne forbindelse, kan under visse omstændigheder ødelægge apparatet. Når apparatet har nået stuetemperatur, kan det uden risiko tages i brug.
Pas på, at lysnetledningen ikke ligger, så man kan falde over den. Lysnetledningen må ikke klemmes eller mases.
6
Dansk
FR
NL
Uvejr
Tag stikket ud ved længere tids fravær og ved uvejr.
Foretag aldrig reparationer på egen hånd
Hvis stikkontakten, strømledningen eller apparatet bliver beskadiget, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten.
Tag ikke enheden i brug, hvis enheden eller lysnetledningen har synlige skader eller hvis enheden er faldet ned.
Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere enhedens dele. Der er fare for elektrisk stød. Ved forstyrrelser bør du henvende dig til vores servicecenter eller til et andet egnet specialværksted.
Hovedtelefoner
Høj lydstyrke ved anvendelse af øretelefoner eller hovedtelefoner kan medføre tab af hørelsen.
Indstil lydstyrken så lavt som muligt, inden du tager øretelefoner eller hovedtelefoner på! Din hørelse kan tage skade, hvis den udsættes for langvarige eller pludselige høje lydstyrker.
DK
Sikkerhedsanvisninger
7
Sikker håndtering af batterier
Enhedens fjernbetjening bruger batterier. Vær i den forbindelse opmærksom på følgende forholdsregler:
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Det kan være livsfarligt at sluge batterier. Hvis en person alligevel kommer til at sluge et batteri, skal der straks søges lægehjælp.
Kast ikke batterierne på åben ild, undgå at kortslutte dem, og skil dem ikke ad.
Rengør efter behov batteri- og enhedskontakterne, inden du sætter batterierne i.
Vær opmærksom på polariteten (+/–), når du sætter batterierne i. Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid. Fjern straks opbrugte batterier fra enheden! Der er øget fare for lækager! Undgå at udsætte batterierne for ekstreme betingelser. Undgå for eksempel
at stille apparatet på en radiator! Der er øget fare for lækager! Forsøg aldrig at genoplade almindelige batterier! Der er eksplosionsfare! Tag straks opbrugte batterier ud af fjernbetjeningen. Rengør kontakterne,
inden du lægger nye batterier i. Der er fare for ætsning på grund af batterisyre!
Hvis der er lækket batterisyre, er det meget vigtigt, at du undgår kontakt med hud, øjne og slimhinder! Hvis syren alligevel skulle komme i kontakt med huden, skal du med det samme vaske det berørte sted af med rigeligt rent vand og omgående søge læge.
8
Dansk
FR
NL
Forberedelse
Udpakning af enheden
Fjern al emballage, også folien på displayet.
FORSIGTIG! Lad ikke små børn lege med folie. Der er risiko for kvælning!
Ilægning af batteriet i fjernbetjeningen
Ved leveringen er der allerede blevet lagt batterier i fjernbetjeningen.
For at aktivere dem trækker du isoneringsstrimlen med teksten "Please remove before use" ud fra fjernbetjeningens underside.
Udskiftning af batterier
Til fjernbetjeningen skal der bruges et 3V­knapbatteri, CR2025.
Advarsel! Eksplosionsfare ved forkert udskiftning af batterierne. Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende type.
Tryk på låsen (1) og træk batterirummet ud (2). Fjern det tomme batteri
og skaf det bort sammen med andre brugte batterier.
Læg det nye batteri af typen CR2025 med pluspolen vendende opad i
rummet. Sørg for, at polerne (+/-) vender rigtigt.
Sæt batterirummet i igen.
DK
Forberedelse
9
Stik
Inden du tilslutter enheder, skal Radion slukkes ved bagsidens netstik. Anvendelse i W-LAN-tilstand eller i adgangspunkttilstand: Apparatet er
udstyret med en WiFi-antenne.
Anvendelse i LAN-tilstand: Sæt et Ethernet-kabel i RJ 45-porten. Anvendelse af FM-radioen: Slå FM-antennen på apparatets bagside op,
og træk den ud.
Lysnetadapter: Sæt den medfølgende lysnetadapters stik i stikket DC IN,
og sæt lysnetstikket i en stikkontakt med 230 V ~ 50 Hz.
10
Dansk
FR
NL
Oversigt
WLAN-radio
Forside
DK
1. Display
2. Menu: Indlæs indstillingsmenuen
3. Standby: Enheden skifter til standbytilstand/ lydstyrkeknap
4. Return: Et menuniveau tilbage
5. Vælg: Bekræft indtastning/ manuel søgning af stationer i FM-tilstand
6. Kontakt til høretelefoner 3,5 mm stereotilslutning
7. USB-nøgle
8. Info: Skift displayet
9. Preset: Vis liste over stationer/gem station
10. Mode: Valg af funktionstype
Oversigt
11
Bagside
1. FM-antenne
2. LAN: RJ45 netværksstikkontakt
3. DC IN: Stikkontakt til strømstik
4. LINE IN: Audioindgang 3,5 mm stereokontakt
5. POWER: Tænd/sluk-knap
6. LINE OUT: Audioudgang 3,5 mm stereokontakt
12
Dansk
FR
NL
Top
1. Snooze: Indstil slukketidspunkt
DK
Oversigt
13
Fjernbetjening
1. Snooze: Afbryd vækfunktionen
2. Alarm: Indstil vækkeuret
3. Mode: Vælg vækkemåden
4. P: Vis liste over stationer/gem station
5. Menu: Indlæs indstillingsmenuen
6. Shift: Indtast tallene 6-10 (SHIFT + 1 = 6)
7. Info: Visning af klokkeslæt og dato
8. Shuffle: Indstil afspilning i tilfældig rækkefølge
9. Repeat: Indstil gentagefunktionen
10. Mute: Lydløs
14
Dansk
FR
11. SKIP: Gå til forrige/næste titel
12. Volume -/+: Skru ned/op for lydstyrken
13. PLAY/PAUSE/STOP: Start/afbryd/stop afspilning
14. Vælg: Bekræft indtastning
15. Navigationsknapper:
16. Taltasterne 1-5: Indlæs de gemte stationer
17. Standby: Enheden skifter til standbytilstand
Nulstilling vel fejlfunktion
Hvis apparatet ikke reagerer, slukkes det ved netkontakten på apparatets bagside og tændes igen efter nogle minutter.
Nulstil derefter apparatet ved at gå til menuen System settings-> Factory Reset og svare YES ved det næste spørgsmål.
Installationen skal herefter gentages. Bemærk venligst, at alle indstillinger, fx netværksnøglen, går tabt ved
nulstillingen og skal indtastes igen.
NL
DK
Oversigt
15
Menustruktur
Radioen har følgende menustruktur (menuer på engelsk):
Menuerne "Main Menu" og "System Settings" kan nå fra enhver funktion. Desuden kan menuesn "System Settings" nås fra menuen "Main Menu".
16
Dansk
FR
NL
Betjening af menuerne
Tryk på tasten MODE for at indlæse driftsfunktionen. Tryk på tasten MENU for at indlæse den pågældende funktions
hovedmenu.
Brug drejeknappen SELECT for at foretage et valg, og bekræft det ved at
trykke på drejeknappen. Du kan også bruge navigationstasterne og fjernbetjeningens SELECT-knap.
Tryk på tasten MENU hhv. RETURN for at komme tilbage til det
foregående menuniveau.
Konfiguration af internetradioen
Når der oprettes forbindelse til internettet, tilmeldes radioen tjenesten vTuner (se også: www.vtuner.com). Dermed kan du modtage mere end 7000 radiokanaler fra hele verden. Du kan gemme op til 500 kanaler i en favoritliste.
Du kan tilslutte radioen til internettet via et Access Point til pc’en på to måder:
Trådløst i „WLAN-tilstand“: Radioens WiFi-antenne modtager din DSL-
routers signaler.
Med kabel via radioens RJ45-LAN-stik i „LAN-tilstand“, hvis der findes et
Ethernet-netværk.
Pc’en behøver ikke at være tændt, for at radiokanalen kan modtages.
DK
Nødvendige netværksegenskaber
For at enheden kan fungere som WLAN-radio, skal netværket have de følgende egenskaber:
Den router, der anvendes i netværket, skal have en DHCP-serverfunktion,
så den automatisk kan tildele computeren eller en anden enhed på netværket en IP-adresse.
Hvis du allerede anvender en således konfigureret router, kan du uden
videre integrere WLAN-radioen i netværket.
Betjening af menuerne
17
Konfiguration i WLAN-tilstand
Internetradioen kan konfigureres for netværket på to måder: I WLAN-tilstand (trådløst) eller i LAN-tilstand (med Ethernet-kabel).
Apparatet er ab fabrik konfigureret i WLAN-modus. Tilsluttes et Ethernet­kabel, starter apparatet automatisk i LAN-tilstand. Disse indstillinger kan bagefter også ændres manuelt i Setup.
Har du et trådløst 802.11b/g-netværk, er WLAN-tilstanden den direkte måde at forbinde radioen med internettet på.
Tænd for radioen, og den søger automatisk som trådløs netværksklient alle adgangspunkter, der er til rådighed. Når radioen tændes for første gang, skal adgangspunktet bekræftes, og om nødvendigt skal der indtastes en nøgle. Bagefter bruger radioen dette adgangspunkt automatisk. Findes adgangspunktet ikke længere, oplyses dette.
Tilslutning til elnettet
Forbind den medfølgende adapters netstik (modelnummer AK04G-
0900200V) med apparatets DC IN-hunstik.
For at tænde for strømmen, tøndes apparatet på Tænd/Sluk-kontakten
på bagsiden.
18
Dansk
FR
NL
Første ibrugtagning
Svar på spørgsmålet "Setup Wizard Start Now?" med YES for at starte opsætningshjælpeprogrammet.
Svarer du med NO, kan du vælge i næste vindue, om hjælpeprogrammet skal startes næste gang, der tændes for apparatet.
Indstil, om klokkeslættet skal angives i 12- eller 24-timers format. Angiv, om klokkeslættet skal indstilles automatisk igennem FM-
modtagelse (Update from FM) eller automatisk igennem netværket (Update from Network).
Hvis du har valgt "Update from Network", angiver du i det næste vindue din tidszone.
Sæt bagefter den automatiske indstilling for sommertid (DST=Daylight Saving Time) til ON eller OFF.
Når du har valgt den sidste indstilling (No Update), indstiller du
klokkeslættet på denne måde manuelt:
DK
Angivelsen for dagen blinker. Indstil dagen med drejeknappen SELECT,
og tryk så på drejeknappen for at bekræfte valget.
Angivelsen for måneden blinker. Indstil måneden med drejeknappen
SELECT, og tryk så på drejeknappen for at bekræfte valget.
Angivelsen for året blinker. Indstil året med drejeknappen SELECT, og
tryk så på drejeknappen for at bekræfte valget.
Angivelsen for timen blinker. Indstil timen med drejeknappen SELECT, og
tryk så på drejeknappen for at bekræfte valget.
Angivelsen for minutterne blinker. Indstil minutterne med drejeknappen
SELECT, og tryk så på drejeknappen for at bekræfte valget.
Første ibrugtagning
19
Vælg Wlan-regionen
Vælg det land, hvor du anvender Wlan-radioen. Dernæst starter apparatet søgningen efter Wlan-netværk. Hvis du har tilsluttet et netværkskabel, søges der også efter netværk via
Ethernet. De fundne netværk vises i en liste med deres navne. Under dem ser du oplysningerne:
Rescan: Søg igen Wired: Søg efter netværk via Ethernet Manual config: Indtast netværksdata manuelt
Indtast netværksnøgle
Vælg et netværk, og tryk på drejeknappen SELECT for at bekræfte valget.
Indtast derefter netværkets netværksnøgle. Dertil vælger du med drejeknappen SELECT et tegn, og trykker på
SELECT for at bekræfte valget.
Når du har indtastet netværksnøglen, vælger du OK og bekræfter med
SELECT.
Apparatet gemmer denne nøgle, så den ikke igen skal indtastes ved en ny tilslutning.
Apparatet er nu tilsluttet netværket og kan gengive medier over netvævrket hhv. modtage internet-ratioudsendelser, hvis der via netværket er oprettet forbindelse til internettet.
20
Dansk
FR
NL
Konfiguration med kabeltilslutning
Når du ikke har et trådløst 802.11 b/g-netværk, men kun et 802.3-netværk med kabel, kan du tilslutte internet-radioen til et netværk.
Sluk apparatet. Tilslut så et Ethernet-kabel til kontakten RJ45. Når der nu tændes for
radioen, genkendes denne automatisk som klient med kabeltilslutning.
Anvendelse af WLAN-radio som medieklient
Denne WLAN-radioen understøtter UPnP-protokollen "Universal Plug-and­Play". Du kan overføre lydfiler trådløst til din WLAN-radio, når den er udstyret med et UPnP-program.
Forbindelse mellem WLAN-radioen og medieserveren
Sådan tilslutter du radioen til medieserveren. Åbn menuen "Music Player" i hovedmenuen (eller tryk getagne gange på
tasten MODE)l Vælg kommandoen Shared Media. Radioen starter installeringsprocessen. Efter nogle sekunder vises navnet på medieserveren, hvis den er blevet fundet: "PC_Name: Media Server­Name"
Hvis du vil tilslutte den installerede medieserver til radioen, bekræfter du
dette vha. drejeknappen SELECT.
Når du bekræfter kommandoen "Music", kan du vælge dine lydfiler og
afspille dem.
Under visse omstændigheder skal du bekræfte tilslutningen på din pc og åbne den!
DK
Første ibrugtagning
21
At lytte til musik
På din WiFi IP-radio kan du lytte til musik fra forskellige kilder: Internetradio, FM-radio, lydfiler fra din computer og lydfiler fra bærbare mp3-afspillere.
I det følgende beskrives radioens afspilningsfunktioner ved forskellige lydkilder.
Lyt til internetradio
For at lytte til internetradio, vælger du kommandoen "Internet Radio" i
hovedmenuen og bekræfter med SELECT, eller du trykker gentagne gange på tasten MODE.
På det første skærmbillede finder du ved siden af menukommandoerne to andre kommandoer:
Last Listened": Aktiverer den radiostation, der sidst blev lyttet til "Station List": Aktiverer radiostationen fra internet-serveren.
Vælg kanal fra oversigten
Location: Vælg station efter region Genre: Vælg station efter genre Search: Søg efter navnet på en station Popular: Vælg stationen fra en oversigt over populære stationer New: Vælg stationen fra en oversigt over de nyeste stationer
Vælg en station vha. de nævnte søgekriterier, og tryk på drejeknappen
SELECT.
22
Dansk
FR
Radioen tilsluttes til internet-radioserveren. På skærmen vises:
Efter nogle sekunder vises på skærmen Radioen er blevet tilsluttet internet-serveren og modtager nu en internet-
radiostation.
Skulle der vises en fejlmeddelelse, kunne radioen ikke finde internet-serveren.
Gem radiostation
Hold tasten PRESET (P på fjernbetjeningen) nede, indtil oversigten af
gemte radiostationer vises.
Med drejeknappen SELECT vælger du et nummer fra 1-10 og trykker på
drejeknappen SELECT. Radiostationen er blevet gemt.
For igen at åbne radiostationen, trykker du på tasten PRESET og vælger
stationen med drejeknappen SELECT fra oversigten. Tryk på drejeknappen SELECT for at modtage stationen.
NL
DK
At lytte til musik
23
Lyt til FM-radio
For at lytte til FM-radio, vælger du kommandoen "FM Radio" i
hovedmenuen og bekræfter med SELECT, eller du trykker gentagne gange på tasten MODE.
Skærmbilledet FM-radio vises:
1. Stationens navn
2. Klokkeslæt
3. Wlan-modtagelsesstyrke
4. FM-stereomodtagelse
5. RDS-modtagelse
6. Frekvens, PTY-oplysninger, radiotekst (tryk på tasten INFO)
Indstilling af radiosender
Drej drejeknappen SELECT til venste og højre for at indstille
radiofrekvensen.
Drej drejeknappen SELECT for at starte en automatisk søgning. Den
automatiske søgning starter enten i opad- eller nedadgående retning ­afhængig af den retning, drejetasten sidst blev drejet i.
Gem radiostation
Hold tasten PRESET (P på fjernbetjeningen) nede, indtil oversigten af
gemte radiostationer vises.
Med drejeknappen SELECT vælger du et nummer fra 1-10 og trykker på
drejeknappen SELECT. Radiostationen er blevet gemt.
For igen at åbne radiostationen, trykker du på tasten PRESET og vælger
stationen med drejeknappen SELECT fra oversigten. Tryk på drejeknappen SELECT for at modtage stationen.
24
Dansk
FR
Hovedmenu for funktionen FM-radio
Tryk på tasten MENU for at vise menuen for funktionen FM-radio.
Scan Setting (FM-modtagelse):
Bekræft spørgsmålet "Strong Stations only?" med
YES, når radioen kun skal finde stationer med stærk signal. NO, når radioen også skal finde stationer med svag signal.
Audio Setting (FM-stereomodtagelse)
Bekræft spørgsmålet "Listen in mono only?" med YES, hvis radiostationen skal transmitteres i mono. Brug denne
indstilling ved svag modtagelse.
NO, hvis radiostationen skal transmitteres i stereo.
Lyt til lydfiler fra din computer/USB
For at lytte til lydfiler fra netværket, vælger du kommandoen "Music
Player" i hovedmenuen og bekræfter med SELECT, eller du trykker gentagne gange på tasten MODE.
For at afspille lydfiler fra netværket i radioen skal du installere et medieserverprogram (jf. "Brug WLAN-klient som medieklient, side 19).
For at afspille lydfiler fra et USB-nøgle tilsluttes USB-stikket til USB-kontakten. Når du tilslutter en USB-nøgle, skifter apparatet automatisk til indstillingen
Music Player og viser spørgsmålet "USB Disk attached. Open Folder?“. Bekræft med YES for direkte at åbne USB-nøglens indhold.
NL
DK
At lytte til musik
25
Findes ingen lydfil, vises efter åbningen af Music Player hovedmenuen:
Shared Media
Bekræft kommandoen for direkte at lede efter lydfiler i netværket. Når der er blevet fundet en medieserver, vises et valgmenu, hvis indhold
leveres af medieserveren. Valgmenuen kan fx se ud som følger:
USB Playback
Bekræft kommandoen for direkte at lede efter lydfiler på USB-nøglen..
My Playlist
Bekræft kommandoen for direkte at lede efter Playlister i netværket.
Repeat Play
Sæt denne funktion på ON, for at gentage det nummer, der netop afspilles.
Shuffle Play
Sæt denne funktion på ON for at afspille numrene i den aktuelle mappe/playlist i tilfældig rækkefølge.
Clear My Playlist
Bekræft denne kommando for at slette playlistens indhold.
26
Dansk
Loading...