7. EQ ("Equalizer") : Wiederholt drücken, um Toneinstellungen zu wählen
8. PWR : Gerät ein/ausschalten (einschalten auch mit jeder anderen Taste außer
OPEN möglich)
DIM (antippen) : Displaybeleuchtung dimmen
9. USBAnschluss (hinter der Schutzkappe)
10. RESETÖffnung: Auf Werkseinstellungen zurückstellen
11. AF/REG: Kurz drücken, um RDSModus einzuschalten;
länger drücken, um Regionalmodus einschalten
12. REC : Auf Gerät am USBAnschluss aufnehmen
TA ("Traffic Announcement"): Verkehrsfunksender aktivieren
13. PTY ("Program Type") : Einmal drücken: Sender aus der PTYGruppe "Musik"
suchen; zweimal drücken: Sender aus der PTYGruppe "Sprache" suchen;
dreimal drücken: PTY aus
14. 1/ PAU: Ziffern und Stationstaste 1 / Pause im CD/MP3Betrieb
15. 2 / SCN: Ziffern und Stationstaste 2 / Anspielfunktion im CD/MP3Betrieb
16. 3 / RPT: Ziffern und Stationstaste 3 / Wiederholfunktion im CD/MP3Betrieb
17. 4 / SHF: Ziffern und Stationstaste 4 / Zufallswiedergabe im CD/MP3Betrieb
18. 5 / DIR : Ziffern und Stationstaste 5 / MP3Suche nach unten
19. 6 / DIR : Ziffern und Stationstaste 6 / MP3Suche nach oben
20. 7 / MOD: Zifferntaste 7 / Betriebsmodus wählen: Radio CD/MP3 USB
Kartenleser
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 4 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
SICHERHEITSHINWEISE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften
aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät
und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie das Autoradio
fen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
verkau
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr
Autoradio nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich
vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen
Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen
werden können. Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr
Programm in angemessener Lautstärke.
Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder
zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine
andere geeignete Fachwerkstatt.
Der CDSpieler
Der CDSpieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist
mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten
von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen
Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden,
manipulieren oder beschädigen Sie niemals das
Sicherheitssystem des Geräts.
D-4
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 5 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Sicherheitshinweise
Das Diskfach schonend behandeln
Führen Sie keine anderen Gegenstände als CDs in das Diskfach ein. Dies kann
zur Beschädigung des präzisen Einzugmechanismus führen.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie
keine chemischen Lösungs und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche
und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbau und
Anschlusshinweise in dieser Anleitung.
D
MD 80947 D-5
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 6 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
EINBAU
Einbauhinweise
• Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie
einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen
Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
• Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.
Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System
richtig funktioniert.
• Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren
Fahrzeughändler/fachwerkstatt.
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen
entstehen können.
• Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waagerechten
eingebaut wird, kann es seine optimale Leistung
verlieren.
• Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe
hoher Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung
oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.
D-6
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 7 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Anschlussbeispiel
Hinweise
Beachten Sie bitte, dass das gelbe SpeicherBackupKabel an Dauerplus
angeschlossen sein muss.
funktionieren.
An die RCAKabel (rote und weiße CinchAnschlüsse) können Sie einen
externen Verstärker anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des externen Verstärkers.
Das orangene Kabel kann an eine TelefonFreisprechanlage angeschlossen
werden und ist für die Stummschaltungsfunktion („MUTE“) bestimmt.
Vier Lautsprecher (Quadrosystem)
Die Senderspeicherung kann sonst nicht
D
Selbstverständlich können Sie das Autoradio auch an nur zwei Lautsprecher
anschließen. Verwenden Sie dann nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.
MD 80947 D-7
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 8 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Einbau des Radios in den ISOSchacht
• Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die
beiden Transportsicherungsschrauben am
oberen Radiogehäuse (durch rote Fähnchen
gekennzeichnet)!
Montage
Das Autoradio kann in jeden StandardISOEinbauschacht eingesetzt werden.
Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISOEinbauschacht besitzen, wenden Sie sich an
Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der
Warenhäuser.
• Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Gehäuse des Autoradios ab.
• Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISOEinbauschacht.
• Biegen Sie die
Laschen des
Einbaurahmens
mit einem
Schraubendreher
um, so dass dieser
fest im
Einbauschacht
fixiert ist (s.
Abbildung).
• Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
• Verbinden Sie den ISOBuchsenBlock des Autoradios mit den beiden ISO
Steckern Ihres Fahrzeugs.
• Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der
Antennenbuchse des Autoradios.
• Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet.
D-8
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 9 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Bitte benutzen Sie beim Einbau den ISOBlock des Autoradios. Die
Fahrzeugspezifischen ISOAdapter, die Sie gegebenenfalls benötigen,
erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den
Fachabteilungen der Warenhäuser.
Bei abgetrenntem ISOBlock erlischt der Garantieanspruch!
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel; sie könnten
beschädigt werden.
• Betätigen Sie die Taste RESET (10) mit einem Kugelschreiber oder anderem
spitzen Gegenstand.
• Setzten Sie das Bedienteil wie unten beschrieben ein.
Der ISOAdapterstecker
Nutzen Sie den ISOAdapterstecker Ihres Kraftfahrzeugs für den ISO
Buchsenblock des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung
herzustellen.
BackupKabel
Achten Sie darauf, dass das gelbe BackupKabel für die
Senderspeicher an Dauerplus anliegt.
Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie
die Taste RESET (10).
D
AntennenRelaisKabel
Das blaue Kabel steht für eine Relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das
Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird.
Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein.
Dieses RelaisKabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt
werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des
Verstärkers hinzu.
Verbinden Sie das blaue Kabel niemals mit dem Motorkabel; dies kann
Schäden am Radio verursachen!
MD 80947 D-9
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 10 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Kabel [4]
und [7] im ISOBlock A (siehe oben, "Belegung des ISOBlocks") werkseitig
vertauscht.
Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B. kann die
Senderspeicherung verloren gehen.
Zur Abhilfe müssen das rote Kabel (Schaltplus) und das gelbe Kabel
(Dauerplus) im ISOBlock getauscht werden.
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen,
nehmen Sie zunächst den Blendrahmen
ab und führen Sie den rechten und den
linken Schlüssel in den jeweiligen
Schlitz an der Seiten des Gerätes ein.
Die Laschen sind nun zurückgebogen
und Sie können das Gerät
herausziehen.
D-10
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 11 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Bedienteil
Bedienteil einsetzen
• Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit
der rechten Seite unten in den
Rahmen. Drücken Sie dann die linke
Seite fest, bis sie einrastet.
• Klappen Sie das Bedienteil nach
oben.
• Überprüfen Sie, dass das Bedienteil
richtig und fest auf seinem Platz sitzt.
Ist das Bedienteil nicht richtig
eingebaut, erscheinen im Display Fehlinformationen und/oder einige Tasten
haben Fehlfunktionen.
Bedienteil abnehmen
• Drücken Sie die Taste OPEN (2).
• Um das Bedienteil abzunehmen,
kippen Sie es zunächst leicht nach
vorne und ziehen erst die linke, dann
die rechte Seite ab.
Wenn das Bedienteil nicht in den
Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED.
Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
D
MD 80947 D-11
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 12 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
BEDIENUNG
Grundbedienung
Ein/Ausschalten
Drücken Sie die Taste POWER (8) zum Ein und Ausschalten des Radios. Sie
können das Radio auch mit jeder anderen Taste, außer OPEN und EJECT,
einschalten.
• Tippen die Taste POWER (8) kurz an, um die Displaybeleuchtung zu dimmen.
Lautstärke
• Drehen Sie das MultijogRad (3), um die Lautstärke zu heben oder zu senken.
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die
akustischen Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören
können!
Bass/Höhen/Balance/Fader
• Drücken Sie auf das MultijogRad (SEL – 3), um die aktuelle Einstellung von
Bass, Höhen, Balance und Fader anzuzeigen.
• Mit dem MultijogRad (3) können Sie die Einstellungen ändern.
Loudness
• Halten Sie die Taste ENT/
(„
LOUD ON
“).
LOU/BND
(6) gedrückt, um den Bass zu verstärken
Display
• Durch Drücken der Taste DSP (5) können Sie die Anzeige im Display
folgendermaßen umschalten:
• Beim Radioempfang:
Programmname
Uhrzeit (wird bei RDSEmpfang automatisch eingestellt)
Frequenz
PTYEinstellungen (diese RDSFunktionen werden von den Sendeanstalten in
unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „“Radiofunktionen”
auf Seite 14).
D-12
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 13 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Bedienung
• Im CDBetrieb:
CD/MP3Informationen
Uhrzeit
Radioinformationen
Frequenz
PTYEinstellungen
Wenn Sie keine RDS oder PTYInformationen empfangen, erscheint „
oder „
NO PTY“ im Display. Jede Anzeige erscheint nur für ein paar Sekunden.
NO CLOCK“
MODE
• Drücken Sie die Taste MOD (20), um zwischen Radioempfang, CD/MP3
Betrieb, USBAnschluss und Kartenleser zu wechseln.
Bitte beachten Sie, dass ein Datenträger eingelegt sein muss, um in den
jeweiligen Modus wechseln zu können.
Equalizer
• Durch Drücken der Taste EQ (7) können Sie den Equalizer einschalten und
zwischen FLAT, CLASSICS, POP M, JAZZ oder DSP OFF wählen.
In der Einstellung FLAT sind alle Equalizereinstellungen auf Null gesetzt; in
der Einstellung DSP OFF ist kein Digital Sound Processing (DSP)
zugeschaltet.
RESET
• Um das Autoradio in den Auslieferungszustand
zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (10) mit
einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber.
• Betätigen Sie das RESET (10)
bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der
Kabel,
wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
D
Uhrzeit
Ihr Autoradio ist mit einer RDSgesteuerten Uhr ausgestattet. Sie wird
automatisch über den RDSSender gestellt und läuft auch bei ausgeschaltetem
Radio weiter.
MD 80947 D-13
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 14 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
RADIOFUNKTIONEN
Bandbereich wählen
• Drücken Sie die Taste ENT/LOU/BND (6), um zwischen UKW (FM1, FM2,
FM3), Mittelwelle (MW) und Langwelle (LW) zu wechseln. In jedem Bereich
können Sie sechs Sender speichern.
Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 decken alle den selben
Frequenzbereich (
Sender im UKWBereich zu speichern.
Sender suchen
• Drücken Sie eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) kurz, um die
automatische Sendersuche einzuschalten. Im Display erscheint
Gerät sucht nun automatisch den nächsten Sender. Drücken Sie eine der
Tasten TUN/TRK/SKIP+/ (22/23), um die automatische Suche wieder
anzuhalten.
• Wenn Sie eine der Tasten etwas länger gedrückt halten, schalten Sie die
manuelle Sendersuche ein. Im Display erscheint
Wert wiederum mit TUN/TRK/SKIP.
87,5 bis 108 MHz) ab und ermöglichen es so, bis zu 18
SEARCH. Das
MANUAL. Verändern Sie den
AFSender suchen
Im AFModus wechselt das Radio automatisch zu einer Station mit einer alter
nativen Frequenz, die dasselbe Programm ausstrahlt, wenn der Empfang der
ursprünglichen Frequenz zu schwach wird (vgl. auch die Erläuterung “Alternati
ve Frequenzen (Taste REG/AF)” auf Seite 16).
• Um den AFModus einzuschalten, drücken Sie die Taste REG/AF (11).
• Drücken Sie dann in einem der drei Bandbereiche FM1, FM2 oder FM3 die
Taste SCN (15), um den UKWBandbereich nach Sendern zu durchsuchen,
die ein AFSignal ausstrahlen.
Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender für 5 Sekunden an und läuft
dann weiter. Drücken Sie die Taste SCN (22) erneut, um den Suchlauf anzuhal
ten.
Sender speichern
• Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. drei
Sekunden auf eine der Stationstasten 1-6 (1015). Ein Piepton signalisiert die
Speicherung. In jedem Bandbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können
Sie 6 Sender speichern.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die automatische
Sendersuchfunktion um.
D-14
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 15 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
Sender aufrufen
• Wählen Sie mit ENT/LOU/BND (6) den Bandbereich.
• Durch Drücken einer der Stationstasten 1-6 (1419) rufen Sie die
gespeicherten Sender wieder auf.
Automatisches Speichern
• Halten Sie die Taste AMS (21) für etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Die drei
Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 werden nach den sechs stärksten Sendern
durchsucht und die gefundenen Sender jeweils auf den Programmplätzen 1
– 6 eines Bandbereiches gespeichert. Danach wird der im Bandbereich FM1
auf Speicherplatz 1 ablegte Sender gespielt.
• Drücken Sie eine der Stationstasten 1-6 (1419), um die Suche zu stoppen.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie können die gespeicherten Sender des aktuellen Sendebereichs aufrufen.
• Wählen Sie mit ENT/LOU/BAND (6) den Bandbereich.
• Drücken Sie kurz die Taste AMS (21). Alle Sender werden für ca. fünf
Sekunden angespielt.
• Wenn Sie den gewünschten Sender hören möchten, drücken Sie kurz die
Taste AMS(21).
D
MD 80947 D-15
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 16 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
RADIO DATA SYSTEM
Unter Radio Data System versteht man einen Service der Rundfunkanstalten.
Neben herkömmlichen Musik und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformatio
nen in Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio aus
gewertet und angezeigt werden können. Im Display werden der Programmname
und andere Informationen (Verkehrsinformationen, Titel der gerade gespielten
Musik usw.) angezeigt.
Alternative Frequenzen (Taste REG/AF)
Der AFModus („AF“ = „Alternative Frequenzen“) ermöglicht das automatische
Wechseln der Frequenz beim Verlassen des Bereiches einer Sendestation. In
der AFTabelle im RDS werden ständig Alternativfrequenz umliegender
Sendestationen ausgestrahlt, die ebenfalls das eingestellte Programm
übertragen. Der Empfänger überprüft laufend die Qualität des empfangenen
Signals und wechselt gegebenenfalls auf eine andere Frequenz. Der Wechsel
ist nur dann erfolgreich, wenn auch der PICode übereinstimmt. So wird
vermieden, dass das Radio auf eine Frequenz wechselt, die an diesem Punkt
von einem anderen Programm belegt ist.
• Drücken Sie die Taste REG/AF (11) kurz, um die AFFunktion für den Radio
Data SystemModus ein oder auszuschalten. Im Display erscheint bei einge
schalteter Funktion
Die AFAnzeige im Display blinkt, wenn Radio Data SystemInformationen emp
fangen werden.
AF.
RegionalprogrammModus (Taste REG/AF)
Einige Sender strahlen zu bestimmten Tageszeiten Regionalprogramme aus.
• Um den RegionalprogrammModus ein oder auszuschalten, halten Sie die
Taste REG/AF (11) für länger als zwei Sekunden gedrückt. Im Display er
scheint die Anzeige
zeige wechselt, um den Regionalmodus einzuschalten.
REG ON. Warten Sie, bis die Anzeige zurück zur Radioan
REG ON: Das Radio sucht nur innerhalb der Region Sender mit Verkehrs
durchsagen.
REG OFF: Das Radio sucht nur außerhalb der Region Sender mit Verkehrs
durchsagen.
D-16
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 17 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
TA („Traffic Announcement“) VERKEHRSFUNK
• Drücken Sie die Taste TA (12) etwas länger, um diese Funktion ein oder aus
zuschalten.
Bei eingeschalteter TAFunktion (im Display erscheint
sofort auf das Radio umgeschaltet, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Sen
der, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch „
zeichnet. Zeitweise findet eine Umschaltung auf die EONVerbindungsstation
statt (siehe unten), wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem anderen Pro
gramm findet. Der Lautstärkepegel wird dabei angehoben, sofern er sich unter
der Schwelle befindet.
Bei eingeschalteter TAFunktion können während eines automatischen
Sendersuchlaufs oder mit den Tasten TUN/TRK/SKIP+/- (22/23) nur Sen
der gespeichert/gefunden werden, die ein Verkehrsfunksignal ausstrah
len.
Wenn das Radio aus dem CD/MP3 Modus auf oder von einem Sender
ohne Verkehrsdurchsage auf einen Sender mit Verkehrsdurchsage um
schaltet, können Sie diesen Vorgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die
Taste TA (12). Die TAFunktion wird nun unterbrochen, ohne dass der TA
Modus abgeschaltet wird.
TA) wird im CDBetrieb
TP“ gekenn
EONTA („Enhanced Other Network Information“)
Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“ stehen Ihnen zusätzliche Funk
tion beim Finden eines Verkehrsfunksenders zur Verfügung. Insbesondere
schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrsfunk um, wenn Sie
einen Sender hören, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der Verkehrs
meldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
D
EONEinstellungsmenü
• Halten Sie im Radiomodus den Drehregler MULTIJOG (3) gedrückt. Sie kom
men ins EONEinstellungsmenü.
• Drücken Sie den Drehregler MULTIJOG (3) wiederholt kurz, um die weiteren
Menüs aufzurufen.
• Innerhalb eines Menüs wählen Sie eine Einstellung, indem Sie den den Dreh
regler MULTIJOG (3) um eine Position nach links oder rechts drehen.
Die Einstellungen brauchen nicht bestätigt werden und sind gespeichert, sobald
die Anzeige zurück in die Radio oder CDAnzeige schaltet.
MD 80947 D-17
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 18 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
TA SEEK oder TA ALARM
TA SEEK: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Ver
kehrsdurchsagen schwächer wird, wird der Suchlauf gestartet und sucht den
stärksten TASender (Sender mit Verkehrsdurchsagen).
TA ALARM: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für
Verkehrsdurchsagen schwächer wird, ertönt ein Alarmton.
PI SOUND oder PI MUTE
PI SOUND: Sendersuchlauf mit Ton.
PI MUTE: Beim Sendersuchlauf ist der Ton stummgeschaltet.
RETUNE L oder RETUNE S
RETUNE L („long“): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI
Kennung (Programmidentifizierung) hält 90 Sekunden an.
RETUNE S („short“): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen
PIKennung hält 30 Sekunden an.
MASK DPI oder MASK ALL
MASK DPI: Verbirgt die AFSender, die eine andere PIKennung haben.
MASK ALL: Verbirgt die AFSender, die eine andere PIKennung haben und
alle störenden NichtPISender, die die gleiche Sendefrequenz haben.
.EON-TA LOCAL DX und EON-TA DISTANCE LO
EONTA-DX – Entfernter Modus: In diesem Modus werden
Verkehrsfunksender auch aus einem weiter entfernten Gebiet gesucht. Beim
Empfang einer solchen Verkehrsfunks erscheint im Display
EON TA DX.
EONTA-LO – Örtlicher Modus: In diesem Modus werden Verkehrsfunksender
aus dem lokalen Gebiet gesucht. Beim Empfang einer solchen Verkehrsfunks
erscheint im Display
BEEP 2ND, BEEP ALL oder BEEP OFF
EON TA LO.
BEEP 2ND: Beim einem langen Tastendruck ertönt ein Piepton.
BEEP ALL: Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton.
BEEP OFF: Piepton aus.
D-18
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 19 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
PTY Funktionen
PTY (Program Type Code Programm Typ)
• Um das PTYMenü zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY (13). Drücken Sie
dann eine der Zifferntasten 16, um einen PTYEintrag für Musikrichtungen
auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste PTY (13) erneut, um mit den Nummerntasten einen
PTYEintrag für Sprachbeiträge auszuwählen.
• Wenn Sie nun die Taste loslassen, startet eine automatischer Suchlauf nach
Sendern, die dem ausgewählten PTYEintrag entsprechen. Beim ersten ge
fundenen Sender hält der Suchlauf an. Die PTYEinträge entnehmen Sie der
untenstehenden Tabelle:
TasteMusikrichtungSprachbeiträge
1POP M; ROCK MNEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Angelegen
heiten), INFO (Infos)
2EASY M, LIGHT MSPORT (Bildung), EDUCATE (Bildung),
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkan
stalt und dem Sender abhängig sind.
Wenn Sie keine Radio Data System oder PTYInformationen empfangen,
erscheint am Ende der Suche „
PTY NONE“ im Display.
MD 80947 D-19
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 20 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
AUDIOCDSSPIELEN
ESP „Electric Shock Protection“
Das Gerät ist mit einer AntiSchockFunktion ausgestattet. Diese Funktion
dient dazu, Erschütterungen, z. B. auf unebenen Straßen, auszugleichen und
eine unterbrechungsfreie Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts zu
gewährleisten. Beim Einschalten des Geräts füllt sich der Speicher
automatisch für mit Daten:
– bei AudioCDs für 40 Sekunden;
– bei MP3CDs für 120 Sekunden.
Weitere Hinweise zum CDBetrieb
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD
Spieler verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die FahrzeugHeizung an,
um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen.
Setzen Sie den CDSpieler keinen extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen aus.
CDs einlegen und herausnehmen
• Klappen Sie das Bedienteil herunter (Taste OPEN 2).
• Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Schlitz (25).
• Schließen Sie das Bedienteil wieder Die Wiedergabe der CD beginnt. Im
Display erscheint [
• Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum das Bedienteil. Drücken Sie
die Taste EJECT (26). Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio schaltet in
den RadioModus um.
Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD. Entnehmen Sie die CD
sofort.
CDP].
Titel überspringen
• Mittels der Taste TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) können Sie den
nächsten bzw. den vorherigen Titel wählen. Die Titelnummer wird im Display
angezeigt.
• Mit den Tasten 5 (18) und 6 (19) können Sie 10 Titel rückwärts bzw. vorwärts
überspringen.
CD unterbrechen
• Die Wiedergabe können Sie mit der Taste PAU (14) unterbrechen.
Abermaliges Drücken startet wieder die CD.
D-20
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 21 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CDs spielen
Schneller Vor/Rücklauf
• Halten Sie die Tasten TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) länger gedrückt,
um einen schnellen Vor oder Rücklauf zu starten.
Titel kurz anspielen
• Drücken Sie die Taste SCN (15). Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10
Sekunden angespielt. Ein abermaliges Drücken setzt die normale
Wiedergabe in Gang.
Einen Titel wiederholen
• Drücken Sie die Taste RPT (16). Der aktuelle Titel wird wiederholt. Ein
abermaliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
Zufallswiedergabe aller Titel
• Drücken Sie die Taste SHF (17). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe
gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
MP3CDs spielen
Die Grundfunktionen entsprechen denen der AudioCDs (siehe vorheriges
Kapitel). Bei MP3CDs können Sie jedoch die Titel und die Interpreten direkt
anwählen. Diese Funktion und die anderen MP3spezifischen Funktionen sind
maßgeblich abhängig von der MP3CD. Bitte beachten Sie das schon beim
Erstellen dieser CDs (siehe nächster Abschnitt).
Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt werden.
D
Erstellung von MP3CDs; ID3TAGs
MP3CDROMs können wie Daten CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse
enthalten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung einer MP3CD, dass Sie
Titel nicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den
Verzeichnissen abspeichern. Ein Vermischen von Titeln und
Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim
Abspielen führen.
Beim Erstellen der MP3CD können Sie außerdem so genannte „ID3-Tag“
abspeichern (zur Eingabe empfehlen wir einen ID3TagEditor). Dies ist ein
Informationsblock in einer MP3CD, der in der MP3 hinter der eigentlichen
Musikinformation liegt. Dies können z. B. Informationen über den Interpreten,
Titel, Albumname, Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar sein. Das
Autoradio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzeigen.
• Um die ID3Tags anzeigen zu lassen, drücken Sie DSP (5) . Mit jedem
Tastendruck ändert sich die Rubrik: > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME >
ERSCHEINUNGSJAHR > KOMMENTAR.
MD 80947 D-21
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 22 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CDs spielen
Suche nach Titeln
Titelnummern suchen
• Drücken Sie die Taste AMS (21). Die erste Stelle blinkt.
• Drehen Sie den Drehregler MULTIJOG (3) ein, um eine Titelnummer innerhalb
des aktuellen Verzeichnisses auszuwählen, oder geben Sie die gewünschte
Titelnummer über die Zifferntasten 0-9 ein.
• Wenn Sie das Verzeichnis wechseln wollen, drücken Sie TUN/TRK8 (22) oder TUN/TRK 9 (23).
• Drücken Sie auf den Drehregler MULTIGJOG, um die Auswahl zu bestätigen,
oder bestätigen Sie mit ENT/LOU/BND (6).
Titelnamen suchen (Buchstaben)
• Drücken Sie AMS (21) zweimal. Die erste Stelle blinkt.
• Sie können jetzt innerhalb des aktuellen Verzeichnisses nach dem Anfang
eines Titels suchen, indem Sie mit der Drehrad MULTIJOG (3) einen
Buchstaben aussuchen.
Alternativ können Sie einen Buchstaben gemäß der Tabelle auf der nächsten
Seite mit einer Zifferntaste eingeben.
• Wenn Sie das Verzeichnis wechseln wollen, drücken Sie TUN/TRK8 (22) oder TUN/TRK 9 (23).
• Bestätigen Sie die Eingabe eines Zeichens mit ENT/LOU/BND (6).
• Falls Sie das nächste Zeichen eingeben möchten, drücken Sie den
Drehregler MULTIJOG (3). Die nächste Stelle blinkt.
• Geben Sie wiederum mit der Drehrad MULTIJOG (3) (oder einer Zifferntaste
gemäß der Tabelle) ein Zeichen ein.
• Zuletzt drücken Sie ENT/LOU/BND (6), um die Titelsuche zu starten.
Wird kein Titel gefunden, erscheint
• Die Wiedergabe starten Sie wiederum mit mit ENT/LOU/BND (6).
NOT FOUND.
Suche nach Verzeichnissen
Vom Root-Verzeichnis aus suchen
• Drücken Sie AMS (8) dreimal. Das oberste Verzeichnis („Root“Verzeichnis)
erscheint.
• Mit TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) können Sie jetzt durch alle
Verzeichnisse und Titel scrollen.
• Drücken Sie ENT/LOU/BND (6), um die Titel dieses Verzeichnisses zu
abzuspielen.
D-22
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 23 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CDs spielen
Vom aktuellen Verzeichnis aus suchen
• Drücken Sie AMS (8) viermal. Das aktuelle Verzeichnis erscheint im Display.
• Mit TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) können Sie jetzt durch alle
Verzeichnisse und Titel – beginnend mit dem aktuellen – scrollen.
• Drücken Sie ENT/LOU/BND (6), um die Titel dieses Verzeichnisses zu
abzuspielen.
Tabelle für die MP3Suche
TastenbezeichnungAktion
(21)
AMS
ENT/LOU/BND (6)Bestätigen
1 (14)A, B, C, 1
2 (15)D, E, F, 2
3 (16)G, H, I, 3
4 (17)J, K, L, 4
DIR 5 (18)M, N, O, 5 / 10 Titel runter
DIR 6 (19)P, Q, R, 6 / 10 Titel rauf
MOD (16)S, T, U, 7
TUN/TRK (17)V, W, X, 8
TUN/TRK (18)Y, Z, Leerstelle, 9Drehregler MULTIJOG drücken (3) Zweite Stelle anwählen
DSP (9)0, _, , +
Drehregler MULTIJOG (3)
aufwärts/abwärts
SuchEinstellung wählen
Scrollfunktion durch alle verfügbaren
Zeichen und Ziffern
D
WMADateien
Das Gerät kann auch WMADateien abspielen. Die Bedienung funktioniert
genau so wie bei MP3Dateien.
MD 80947 D-23
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 24 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
USBANSCHLUSS
Wiedergabe
Sie können einen MP3Player oder einen anderen USBDatenträger an den
USBAnschluss an der Gerätefront anschließen.
Ihr Autoradio kann USBDatenträger bis zu 1 GB verarbeiten.
Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner, 4096 Dateien und eine
Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten.
• Nehmen Sie die Schutzkappe vom USBAnschluss (9) ab.
• Verbinden Sie Ihr USBGerät mit dem Anschluss. Das Autoradio sucht nach
MP3 oder WMADateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die
Meldung „
• Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger
sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3CDs.
• Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD oder Kartenleser),
können Sie den Kartenleser mit der MOD (20) anwählen.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder in den USBAnschluss, wenn kein USB
Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.
USB“.
Aufnahme
Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von Radio und vom CDPlayer auf
den externen USBDatenträger oder eine SD/MMCKarte aufnehmen. Hierbei
hat der USBDatenträger Vorrang.
• Wählen Sie den Modus Radio oder CD (je nachdem, wovon Sie aufnehmen
möchten).
• Um mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Siedie Taste REC/TA (12).
Die Audiodaten werden nun im WMAFormat auf den USBDatenträger oder
die SD/MMCKarte gespeichert. Während der Aufnahme erscheint im
Display die Meldung „
• Um die Aufnahme zu beeenden, drücken Sie nochmals kurz die Taste
REC/TA (12).
Wenn der USBDatenträger voll ist, wechselt die Aufnahme automatisch
auf den Kartenleser, sofern eine Speicherkarte eingelegt ist (s. folgendes
Kapitel).
Sie können die Daten wieder abspielen, indem Sie mit der Taste MOD (20) in
den USBModus schalten und die einzelnen Titel vom USBDatenträger
aufrufen.
D-24
FILE NAME“.
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 25 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
KARTENLESER
Ihr Autoradio verfügt über ein SpeicherkartenLaufwerk für SDKarten und
MultimediaKarten (in der Oberseite des Bedienteils).
Wiedergabe
• Klappen Sie das Bedienteil nach vorne.
• Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung nach oben in das
Laufwerk ein. Die Wiedergabe der MP3 oder WMATitel auf der
Speicherkarte beginnt automatisch.
• Die Bedienung zum Abspielen von Dateien funktioniert genau wie bei MP3
CDs.
• Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD oder USB), können
Sie den Kartenleser mit der MOD (20) anwählen.
Aufnahme
Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von Radio und vom CDPlayer auf
einer Speicherkarte aufnehmen.
Die Aufnahme funktioniert wie unter „USBAnschluss“ beschrieben.
D
MD 80947D-25
Autoradio MD 80947 D.fm Seite 26 Dienstag, 27. September 2005 10:05 10
WENN STÖRUNGENAUFTRETEN
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEABHILFE
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Die CD wird nicht
geladen oder
ausgeworfen.
Kein Ton!Die Lautstärke steht auf
Funktionstasten
funktionieren nicht.
Die CD springt.Der Einbauwinkel übersteigt
Radio und/oder die
Automatische
Senderspeicherung
funktionieren nicht.
Die Zündung ist nicht
eingeschaltet.
Eine der der Sicherungen ist
defekt.
Es befindet sich bereits eine
CD im Autoradio.
Die CD ist verkehrt herum
eingelegt worden.
Die CD ist verschmutzt oder
defekt.
Die Temperaturen im Auto sind
zu hoch.
Kondensation!Das Autoradio ein paar
Minimum.
Die Kabel sind nicht richtig
angeschlossen.
Der eingebaute
Microcomputer kann wegen
Rauschens nicht funktionieren.
Das Bedienteil sitzt nicht
korrekt.
30°.
Die CD ist sehr schmutzig oder
defekt.
Fehler bei selbstgebrannten
CDs.
Das Antennenkabel ist nicht
korrekt angeschlossen.
Die Sendersignale sind zu
schwach.
Zündung durch Drehen des
Schlüssels einschalten
Sicherung erneuern.
Die CD entfernen.
Die CD mit der Beschriftung
nach oben einlegen
Die CD säubern oder eine
andere CD einlegen.
Warten, bis sich die
Umgebungstemperatur
normalisiert hat.
Stunden ausschalten und es
dann erneut versuchen.
Die Lautstärke anheben.
Die Kabelverbindungen
überprüfen.
Die Taste
drücken.
Überprüfen Sie den korrekten
Sitz des Bedienteils.
Den Einbauwinkel
korrigieren.
Die CD säubern oder eine
andere CD einlegen.
Die selbstgebrannte CD in
einem anderen Abspielgerät
überprüfen.
Das Antennenkabel auf
korrekten Sitz überprüfen.
Die Sender manuell
einstellen.
RESET (10)
D-26
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 27 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Senderspeicher
funktioniert nicht.
Gerät am USB
Anschluss
funktioniert nicht.
Kartenlesegerät
liest die Karte nicht
Das Kabel für Dauerplus (gelb)
ist nicht richtig angeschlossen.
Der USBAnschluss ist für
Geräte, die nach der USB
Norm funktionieren, bestimmt.
Nicht alle am Markt erhältliche
Gerät erfüllen diese Norm.
Unter Umständen ist ein Gerät,
das nicht nach USBNorm
funktioniert, angeschlossen.
Eventuell ist die Karte defekt,
verschmutzt und nicht richtig
eingelegt.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Die Kabelverbindungen
überprüfen. Beachten Sie
hierzu das Kapitel “Einbau”
auf Seite 6.
Schließen Sie ein Gerät, das
nach USBNorm funktioniert,
an.
Überprüfen Sie die Karte.
Schieben Sie sie mit der
beschrifteten Seite nach
oben ein.
D
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind
recyclingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung
zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer
umwelt und sachgerechten Entsorgung.
MD 80947 D-27
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 28 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Betriebsspannung:DC12 V, Negative Masseverbindung
GestellAbmessungen:178 x 165 x 50 mm (B x T x H)
Ausgangsleistung:max. 4 x 40 Watt (Musikspitzenausgang)
Sicherungen:0,5 Ampère (rot); 15 Ampère (gelb)
RADIO (Frequenzumfang)
UKW (FM):87,5 bis 108 MHz
Mittelwelle (MW):522 bis 1620 kHz
Langwelle (LW):144 bis 288 kHz
CD/MP3PLAYER
Laserleistung:Laser Klasse 1
Frequenzbereich:40 Hz 18kHz
MPEGRate:64 320 k
MP3Playback:ISO 9660 & Joliet Format of MP3
UNTERSTÜTZTE FORMATE
CD:AudioCDs, CDRs,
CDRWs
USBDatenträger:1.1 und 2.0 bis 1 GB
Speicherkarten:SD bis 1 GB
MMC bis 512 MB
Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CDAufnahme und
Kopierschutzverfahren sowie unterschiedliche CDR und CDRW
Rohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder
Verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 72/245/EWG
(zuletzt geändert durch die Richtlinie 95/54/EG)
"Elektromagnetische Verträglichkeit" (sog. EZulassung).
Technische Änderungen vorbehalten!
D-28
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 29 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
D
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 2 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
OVERVIEW
1. Card reader (on the upper side of the control panel)
2. OPEN : Open control panel
3. SEL: Press repeatedly to call up the following audio settings: volume, bass,
treble, balance, fader;
In traffic announcement mode
various traffic announcement settings
During MP3 title search
MULTIJOG: control dial: adjust selected audio settings (SEL)
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 4 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
SAFETYINSTRUCTIONS
About these instructions
Please read these instructions carefully before using the device.
Note the warnings on the device and in the operating instructions
Store the operating instructions in the car. If you sell
radio away, please ensure that you also pass on these instructions.
Keep electrical equipment out of reach of children
Never allow children to use electrical devices unattended.
Keep plastic packaging out of the reach of children. There is a risk of
suffocation.
Road safety
Road safety should be your top priority. Use your car radio only in
suitable traffic conditions. Please ensure that you are familiar with
the radio before setting off.
You should always be able to hear police, fire and other emergency
service sirens in good time while in your vehicle. For this reason,
please play your radio at an appropriate volume while driving.
or give the car
Never undertake your own repairs
Never try to open and/or repair the device yourself. There is a risk
of electric shock. If there is a defect contact our Service Centre or
other suitable specialist workshop.
CD player
The CD player is a class 1 laser product. The device has a safety
system that prevents dangerous laser rays escaping from the
device during normal use. In order to avoid injury to the eyes,
never manipulate or damage the unit's security system.
Treat the disc compartment with care
Never place any objects other than CDs into the disc compartment. These can
damage the precisionengineered disc pullin mechanism.
GB-4
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 5 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Safety instructions
Cleaning the device
Use a dry soft cloth to clean the device. Avoid the use of chemical solutions and
cleaning products because these may damage the unit's surface and/or
inscriptions.
Installation
If you wish to install your car radio yourself, please refer to the installation and
connection instructions in this manual.
GB
MD 80947 GB-5
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 6 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
INSTALLATION
Installation instructions
• Insert the unit into the proper shaft or select a location to install the unit that
will not affect the driver's ability to drive.
• Connect the cable shortly before finally installing the device. Ensure that this
has been connected correctly and that the system works properly.
• If changes have to be made to the vehicle, consult your vehicle dealer/
specialist workshop.
• Install the unit in such a manner that no injury can be caused during heavy
braking.
• If the unit is installed out of balance by over 30° to the
horizontal it may affect the output.
• Avoid installing the unit near strong heat sources (e.g.
direct sunlight or heating air), dust, pollution or
excessive shocks.
GB-6
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 7 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Connection example
Important information
Ensure that the yellow memory backup cable is connected to the
permanent plus.
You can connect an external amplifier to the RCA cable (red and white cinch
connections). Please refer to your instructions for the external amplifier.
The orange cable can be connected to a mobile telephone hands free system
and intended for use with MUTE function.
Four loudspeakers (quad system)
Otherwise channel saving will not work.
Installation
GB
Of course, you can connect the car radio to just two speakers. In that case, you
should only use the cables for the front loudspeakers.
MD 80947 GB-7
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 8 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Installation
Installing the radio in the ISO slot
• Before installation always remove the two
transportation safety screws in the top radio
casing (recognizable because of their red
flags)!
Assembly
The car radio can be fitted in any standard ISO slot for car radios. If your vehicle
has no ISO slot, please consult a specialist workshop, dealer, or the specialist
department of a car equipment warehouse.
• Remove the mounting frame from the casing of the car radio.
• Insert the mounting frame in the ISO installation slot.
• Bend the flaps in the
mounting frame
with a screwdriver
so that it is fixed
firmly in place in the
installation slot (see
diagram).
• Check that the
frame is held
securely.
• Now connect the car radio's ISO block to the vehicle's two ISO plugs.
• Connect the vehicle's antenna cable to the radio's antenna socket.
• Push the car radio carefully into the slot until it clicks into place.
Please use the car radio's ISO block when installing. ISO adapters for your
specific car can be obtained, if required, from specialist workshops,
dealers, or specialist departments of car equipment warehouses.
If the ISO block is separated from the radio the warranty will become null
and void!
GB-8
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 9 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
While pushing the radio in, take care to ensure that the cables are free and
will not be damaged.
• Press the RESET button (10) using the tip of a pen or another pointed object.
• Insert the control panel as described below.
The ISO adapter plug
Use the car's ISO adapter plug for the car radio's ISO socket block to produce a
secure electrical connection.
Backup cable
Ensure that the yellowbackup cable for the station
memory is connected to the permanent plus.
After making all the connections, press the RESET button
(10).
Antenna relay cable
The blue cable is available for a relaycontrolled antenna. The relay extends the
antenna automatically when the radio is switched on. When it is switched off the
antenna is retracted.
This relay cable can also be used to control an external amplifier. Please refer to
the amplifier's operating instructions for the correct connections.
Never connect the blue cable to the engine cable; this could damage the
radio!
Installation
GB
MD 80947 GB-9
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 10 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Installation
Arrangement of the ISO block
BLOCK B – SpeakersBLOCK A – Electricity supply
1rear right +1
2rear right 2
3front right +3
4front right 4Permanent plus (permanent
12V supply from main
electrical system)
5front left +5Car antenna (also for
external amplifiers, etc.)
6front left 6
7rear left+7Switched plus (switched 12V
voltage, via ignition)
8rear left 8Earth
Problems due to incorrect cable connections
In some vehicle models, the standard arrangement of the cables [4] and [7] in
the ISO block A (see above, "ARRANGEMENT OF THE ISO BLOCK") is
exchanged at the factory.
If this is the case in your vehicle, certain functions may be impaired: stations may
not be stored properly, for example.
To solve this, the red cable (switched plus) and the yellow cable (permanent
plus) will need to be reversed in the ISO block.
Removing the unit
To remove the unit, first remove the
blind frame and insert the left and right
key into the corresponding slot on the
side of the unit. The flaps will be bent
back and you can remove the unit.
GB-10
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 11 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Control panel
Inserting the control panel
• First place the right side of the control
unit into the frame. Then press the
left side until it clicks into place.
• Flip the control panel upwards.
• Check that the control panel is
properly in place and secure. If the
control panel is not fitted properly,
error messages appear in the display
and/or several keys will not function
properly.
Removing the control panel
• Press the OPEN button (2).
• To remove the control panel, tip it
gently forwards and then pull out
first the left and then the right side.
When the panel is not attached, the
LED antitheft protection light will flash
on the unit.
For protection, always keep the control panel in its case.
Installation
GB
MD 80947 GB-11
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 12 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
OPERATION
Basic operation
Switching on/off
Press the POWER button (8) to switch the radio on or off. You can also switch the
radio by pressing any other button, except OPEN and EJECT.
• Briefly tap the POWER button (8) to dim the illumination on the display.
Volume
• Turn the multijog dial (3) to turn the volume up or down.
Always set the volume such that you can still clearly hear the sirens
from emergency vehicles!
Bass/treble/balance/fader
• Press the multijog dial (SEL – 3) to display the current bass, treble, balance
and fader settings.
• You can change the settings using the multijog dial (3).
Loudness
• Hold down the ENT/
LOU/BND
button (6) to strengthen the bass (
LOUD ON
).
Display
• By pressing the DSP button (5) you can change the screen display as follows:
• During radio operation:
Name of program
Time (will be set automatically when receiving RDS)
Frequency
PTY settings (these RDS functions are sent in differing scope by different
stations; see also the chapter “Radio functions” on page 14).
GB-12
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 13 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
• During CD operation:
CD/MP3 information
Time
Radio information
Frequency
PTY settings
If no RDS or PTY information is received
screen. Each notice appears for just a few seconds.
NO CLOCK or NO PTY is displayed on the
MODE
• Press the MOD button (20) to switch between radio reception, CD/MP3
operation, USB connection and card reader.
Please note that a medium must be inserted before you can switch into that
mode.
Equalizer
• By pressing the EQ (7) button you turn on the equalizer and choose between
FLAT, CLASSICS, POP M, JAZZ or DSP OFF.
If FLAT is set, all equaliser settings are set to zero (0). DSP OFF means that
Digital Sound Processing (DSP) is switched off.
Operation
GB
RESET
• To reset the car radio to the factory settings press the
RESET button (10) with a pointed object, such as a pen.
• Press RESET (10)
before first use, after connecting the cable,
if not all function keys are working,
when an error message appears in the display.
Time
Your car radio is fitted with an RDS controlled clock. This is set automatically by
the RDS station and keeps going even when the radio is switched off.
MD 80947 GB-13
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 14 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
RADIOFUNCTIONS
Selecting the waveband
• Press the ENT/LOU/BND button (6) to switch between FM (FM1, FM2, FM3),
medium wave (MW) and long wave (LW). You can store up to 6 stations in each
band.
The three frequency bands FM1, FM2 and FM3 all cover the same
frequency range (
18 FM channels.
Searching for a station
• Press one of the TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) buttons to start the automatic
search. The display shows
automatically. Press one of the TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) buttons to stop the
automatic search.
• If you hold down the button for a bit longer the radio switches to manual
search mode. The display shows
value.
87.5 and 108 MHz) , which means that you can save up to
SEARCH. The device will search for the next station
MANUAL. Use TUN/TRK/SKIP to adjust the
Searching for an AF station
In AF mode the radio automatically changes to a station with an alternative
frequency which transmitting the same programme when reception of the
original frequency is too weak (see also the explanation “Alternative frequencies
(REG/AF button)” on page 16).
• To turn AF mode on press the button REG/AF (11).
• In one of the bands FM1, FM2 or FM3 press the SCN button (15) to search the
FM band in order to find stations that are broadcasting an AF signal.
The scanning process stops for 5 seconds each time it finds a station and then
continues. Press the SCN (22) button again to stop the search.
Save station
• After the search function has found a station press one of the M1-6 (1015)
buttons for around three seconds. A beep will sound to indicate that the
station has been stored. In each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) you can
save 6 stations.
The radio will switch back into automatic search mode after a few seconds.
Calling up stations
• Select the waveband by pressing ENT/LOU/BND (6).
• You can open one of the saved stations by pressing one of the station buttons
1-6 (1419).
GB-14
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 15 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
Automatic saving
• Hold down the AMS (21) button for about three seconds. The three
frequencies FM1, FM2 and FM3 are searched for the six strongest stations
and the stations found are saved in programme spaces 1 6 for each
frequency range. Then the station that is saved in memory space 1 in
frequency FM1 is played.
• Press one of the station buttons 1-6 (1419) to stop searching.
Running through saved stations
You can call up the saved stations for the current transmission areas.
• Select the waveband by pressing ENT/LOU/BND (6).
• Press the AMS button (21) briefly. All stored stations will be played one after
another for about five seconds.
• When you hear the station you want to listen to press the AMS button (21)
briefly.
GB
MD 80947 GB-15
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 16 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
RADIO DATA SYSTEM
RDS is a service provided by radio stations. In addition to traditional music and
voice services they also broadcast additional information in the form of
encrypted digital signals and these are analysed and displayed by the car radio.
On the display you can now see the programme name and other information
(traffic information, the title of the track currently being played, etc.).
Alternative frequencies (REG/AF button)
AF mode (AF = alternative frequencies) enables an automatic switching of
frequencies when leaving the transmission range of a radio transmitter. In the AF
table in RDS alternative frequencies for neighbouring transmitters with the same
programme are constantly being sent out. The receiver constantly checks the
quality of the received signal and, if necessary, changes to another frequency.
The change is only successful if the PI codes are identical. This avoids switching
to a frequency which is occupied by a different programme.
• Press the REG/AF button (11) briefly to switch the AF function for the RDS
mode on or off. If the function is on the display shows
The AF indicator in the display flashes when RDS information is received.
AF.
Regional programme mode (REG/AF button)
Some stations transmit regional programmes at certain times.
• To switch the regional programme mode on or off hold down the REG/AF
button (11) for longer than 2 seconds. The display now shows
switch on the regional mode wait until the display changes back to the radio
display.
REG ON. To
REG ON: The radio only searches regional stations with traffic
announcements.
REG ON: The radio only searches stations with traffic announcements
outside of the region.
TA (Traffic Announcement)
• Press the TA button (12) for a little longer to switch this function on or off.
If the device is in TA mode (
radio is switched on immediately if a traffic announcement is transmitted.
Stations that broadcast traffic announcements are shown by
EON finds a radio traffic service in another program, it occasionally switches to
the EON relay station (see below). The volume is increased if it is below the
threshold.
GB-16
TA is shown on the screen) and a CD is playing the
TP on the screen. If
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 17 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
If the TA function is on during an automatic station search you can use the
TUN/TRK/SKIP+/- (22/23) button to save/find only stations that broadcast
traffic announcements.
You can interrupt the radio if it changes from CD/MP3 mode or from a
channel without traffic announcements to a channel with traffic
announcements. To do this press the TA button (12). The TA function is
now paused without the TA mode being switched off.
EONTA (Enhanced Other Network Information)
The extended other network information (EON) provides additional functions for
locating a station with traffic announcements. Specifically, the device also
switches to a station with traffic announcements if you are listening to a station
that does not provide travel announcements. After the announcement it
switches back to the previous station.
EON settings menu
• Press in and hold the MULTIJOG dial (3) while in radio mode. The EON setting
menu opens.
• Press in the multijog dial (3) again to call up further menus.
• Within a menu you can select settings by turning the MULTIJOG dial (3) one
position to the left or right.
The settings do not require confirmation and are saved as soon as the display
returns to radio or CD mode.
TA SEEK or TA ALARM
TA SEEK: If you leave the reception range or the signal for traffic
announcements becomes weaker the search process is started and
searches for the strongest TA station (station with traffic announcements).
TA ALARM: If you leave the reception area or the signal for traffic
announcements becomes weaker an alarm signal sounds.
PI SOUND or PI MUTE
PI SOUND: Station search with sound.
PI MUTE: The sound is muted when searching for stations.
RETUNE L or RETUNE S
RETUNE L (long): The search for a station with the correct PI (programme
identification) code lasts for 90 seconds.
RETUNE S (short): The search for a station with the correct PI code lasts for
30 seconds.
GB
MD 80947 GB-17
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 18 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
MASK DPI or MASK ALL
MASK DPI: Hides AF stations that have a different PI code.
MASK ALL: Hides AF stations that have a different PI code and all stations that
do not have a PI but have the same transmission frequency.
.EON-TA LOCAL DX and EON-TA DISTANCE LO
EONTA-DX – Longdistance mode: This mode searches for traffic
announcement stations over a wider area. When such a traffic announcement
is transmitted
EON TA DX. blinks on the display.
EONTA-LO – Local mode: In this mode a search is made for traffic
announcement stations in the local area. When such a traffic announcement
is transmitted
BEEP 2ND, BEEP ALL or BEEP OFF
EON TA LO blinks on the display.
BEEP 2ND: A signal sounds if a button is pressed for a long time;
BEEP ALL: A signal sounds whenever a button is pressed,
BEEP OFF: Signal off.
GB-18
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 19 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
PTY functions
PTY (Program Type Code)
• To activate the menu, press the PTY button (13). Then press one of the 16
number buttons to select a PTY entry for music genres.
• Press the PTY (13) button again to select a PTY entry for voice transmissions
using the number buttons.
• When you release the button the radio starts an automatic search for stations
that match the selected PTY entry. The search stops at the first station. Please
refer to the following table for the PTY entries:
KeyMusic genreType of speech programmes
1POP M, ROCK MNEWS , AFFAIRS , INFO
2EASY M, LIGHT MSPORT , EDUCATE, DRAMA
3CLASSICS;
OTHER M (other music)
4JAZZ, COUNTRYWEATHER, FINANCE,CHILDREN
5NATION M; OLDIESSOCIAL, RELIGION
6FOLK MTRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
CULTURE, SCIENCE, VARIED
GB
Please note that this information will depend on the region, the broadcaster and
the station.
If no RDS or PTY information is received
screen.
PTY NONE is displayed on the
MD 80947 GB-19
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 20 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
PLAYING AUDIO CDS
ESP Electric Shock Protection
The device is equipped with an antishock function. This function
compensates for vibrations, for instance from a bumpy road, and ensures
playback without interruptions. When the device is switched on the memory is
automatically filled with data:
for audio CDs for 40 seconds;
for MP3 CDs for 120 seconds;
Further information on playing CDs
Moisture and high humidity may cause the CD player to malfunction. If this
occurs switch on the vehicle's heater to evaporate the moisture before use.
Do not expose the CD player to extremely high or low temperatures.
Inserting and removing CDs
• Fold down the control panel (OPEN button 2).
• Insert the CD into the slot with the labelled side upwards (25).
• Then close the control panel again. The CD will start to play. The display shows
[
CDP].
• To re move the CD op en t he control panel again. Press the EJECT (26) button.
The CD will be ejected. The car radio will change back to radio mode.
Do not drive with a CD projecting from the device. Remove the CD first.
Skipping tracks
• By pressing the TUN/TRK8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons, you can select
the previous or next track on the CD. The track number is shown on the
display.
• Press the buttons 5 (18) and 6 (19) to jump forward or backwards 10 tracks.
Pausing the CD
• You can pause the CD by pressing the PAU button (14). Pressing the button
again will restart CD playback.
GB-20
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 21 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Playing Audio CDs
Fast forward/rewind
• Hold down the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons for longer to start
fast forward or rewind.
Preview track
• Press the SCN button (15). All tracks are played for around 10 seconds each.
Further pressing of the button will change the playback mode back to normal.
Repeat a track
• Press the RPT button (16) to repeat the current track. Further pressing of the
button will change the playback mode back to normal.
Random track playback
• Press the SHF button (17). The player will "shuffle" through the tracks, playing
them in random order. Pressing the button again will change the playback
mode back to normal.
Playing MP3 CDs
GB
The basic functions are the same as those for audio CDs (refer to previous
chapter). However, for MP3 CDs you can select the track and artist directly. The
use of this function and other MP3specific functions will depend to some
degree on the MP3 CD itself. Please bear this in mind when producing this type
of CD (refer to next chapter).
All common encodings can be played back.
Producing MP3 CDs; ID3 tags
As with data CDs, MP3 CDROMs may contain individual tracks or folders.
When producing an MP3 CD please ensure that you only save the tracks in
folders and that none are saved on the same level as the folders. Mixing
tracks and folders at the same level may produce playback problems.
When producing an MP3 CD you can also save socalled "ID3 tags" (we
recommend using an ID3 tag editor for entries). This is a block of
information stored on an MP3 CD lying "behind" the actual music information of
the MP3. This may include such items as the artist, track, album name, year of
publication and a short comment. The car radio can read this block of
information and show it on the display.
• To display the ID3 tags press DSP (5). The category changes each time you
press the button: > TRACK > ARTIST > ALBUM NAME > YEAR OF RELEASE >
COMMENT.
MD 80947 GB-21
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 22 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Playing Audio CDs
Track search
Search for track numbers
• Press the AMS button (21). The first position flashes.
• Turn the MULTIJOG dial (3) to pick a track from the current folder or enter the
desired track number using the number buttons 0-9.
• If you want to change folder press the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23).
buttons.
• Press in the MULTIJOG dial to confirm your choice or confirm with the ENT/LOU/BND (6) button.
Search for track name (letters)
• Press AMS (21) twice. The first position flashes.
• You can search in the current directory for the beginning of the title by
choosing a letter with the MULTIJOG (3) dial.
Alternatively you can use the number buttons to choose a letter in accordance
with the table on the next page.
• If you want to change folder press the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23).
buttons.
• Confirm the entry of a character with the ENT/LOU/BND (6) button.
• If you want to enter the next character press the MULTIJOG dial (3). The next
position flashes.
• Again, use the MULTIJOG (3) dial (or the number buttons according to the
table) to enter a character.
• Finally, press ENT/LOU/BND (6) to start the track search.
If no corresponding title is found then
• Start playback again by pressing ENT/LOU/BND (6).
NOT FOUND appears on the display.
Searching for directories
Searching from root directory
• Press AMS (8) three times. The top directory (root directory) appears.
• Using the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons you can now scroll
through all the directories and titles.
• Press ENT/LOU/BND (6) to play back the titles in this directory.
GB-22
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 23 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Playing Audio CDs
Searching from current directory
• Press AMS (8) four times. The current directory is displayed.
• Using the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons you can now scroll
through all the directories and titles, starting with the current one.
• Press ENT/LOU/BND (6) to play back the titles in this directory.
Table for MP3 searching
KeyAction
(21)
AMS
ENT/LOU/BND (6)Confirm
1 (14)A, B, C, 1
2 (15)D, E, F, 2
3 (16)G, H, I, 3
4 (17)J, K, L, 4
DIR 5 (18)M, N, O, 5 / 10 Next track down
DIR 6 (19)P, Q, R, 6 / 10 Next track up
MOD (16)S, T, U, 7
TUN/TRK (17)V, W, X, 8
TUN/TRK (18)Y, Z, space, 9Press MULTIJOG dial (3)Select second position
DSP (9)0, _, , +
MULTIJOG dial (3) upwards/
downwards
Select search setting
Scroll through all available letters and
numbers
GB
WMA files
This device can also play WMA files. The operation functions in the same way as
for MP3 files.
MD 80947 GB-23
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 24 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
USB CONNECTION
Playback
You can connect an MP3 player or another data medium to the USB connection
on the front of the unit.
Your car radio can process USB data media up to 1GB.
The directory structure may contain up to 1024 folders, 4096 files and a
directory depth of 8 levels.
• Remove the protective cover from the USB connection (9).
• Connect your USB device to the socket. The radio will search for MP3 or WMA
files on the storage medium and
• Search and playback functions for files on an external storage medium work
in the same way as for MP3 CD’s.
• I f th e dev ice i s in an other mode (rad io, CD or ca rd rea der) , you c an se lect USB
with the MOD (20) button.
• Replace the protective cover on the USB connection when no USB device is
attached to prevent dirt getting into the system.
USB will appear on the display.
Recording
You can also use your radio to record data from the radio and the CD player onto
the external USB data medium or an SD/MMC card. In this, the USB medium has
priority.
• Choose radio or CD mode (according to where you want to record from).
• To start recording, press the REC/TA button (12).
The audio data will now be stored on the USB drive or the SD/MMC card in
WMA format. During recording
• To stop recording, briefly press the
REC/TA (12) button again briefly.
If the USB storage medium is full the recording will automatically switch to
the card reader, if a card has been inserted (see following chapter).
You can play back the data by switching to the USB mode with the MOD (20)
button and calling up individual titles from the USB drive.
GB-24
FILE NAME will appear on the display.
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 25 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
CARDREADER
Your car radio has a card reader for SD cards and multimedia cards (in the upper
part of the control panel).
Playback
• Flip the control panel forwards.
• Insert a memory card into the drive with the label side facing upwards.
Playback of MP3 or WMA files on the card starts automatically.
• The controls for playing files are the same as for MP3 CDs.
• If the device is in another mode (radio, CD or USB), you can select the card
reader with the MOD (20) button.
Recording
You can use your radio to record data from the radio and the CD player onto a
memory card.
Recording works the same as described in the section "USB connection".
GB
MD 80947GB-25
Autoradio MD 80947 EN.fm Seite 26 Dienstag, 27. September 2005 10:05 10
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESUGGESTIONS
The device cannot
be switched on.
The CD cannot be
loaded or is ejected.
No sound!The volume has been set to
Function buttons do
not work.
The CD skips.The installation angle is more
Radio and/or
automatic search do
not work.
Station memory
does not work.
The ignition is not switched on. Switch on ignition by turning
the key.
One of the fuses is defective.Replace the fuse.
There is already a CD in the car
radio.
The CD has been put in the
wrong way round.
The disc is contaminated or
damaged.
The temperature in the car is
too high.
Condensation!Switch the player off for a few
minimum.
Cables are not properly
connected.
The integrated microcomputer
cannot work because of
interference.
The control panel is not
properly fitted.
than 30°.
The disc is contaminated or
damaged.
Errors on CDs you have
created yourself.
The antenna cable is not
connected properly.
The transmission signals are
too weak.
The cable for the permanent
plus (yellow) is not connected
properly.
Remove the CD.
Insert the CD with the label
upwards.
Clean the CD or insert
another CD.
Wait until the environmental
temperature has normalised.
hours and then retry.
Increase the volume.
Check the cable connections
Press the
button.
Check the correct fitting of
the control panel.
Correct the installation angle.
Clean the CD or insert
another CD.
Check the CD in another
playback device.
Check the correct location of
the antenna cable.
Set the station manually.
Check the cable connections
For this, refer to the
“Installation” on page 6
chapter.
RESET (10)
GB-26
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 27 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Device connected
to the USB
connection does not
work.
Card reader doesn't
read the card
The USB connection is
intended for devices that
conform to the USB norm. Not
all devices available on the
market comply with these
norms. Possibly the attached
device does not comply with
these norms.
Card is defective, dirty or
incorrectly inserted.
DISPOSALINFORMATION
Packaging
All packaging and packaging materials that are no longer required can
and should be recycled.
Device
At the end of its life, the radio should not be disposed of in household
rubbish. Enquire about the options for environmentallyfriendly and
appropiate disposal.
Connect a device that
complies with USB norms.
GB
Check the card. Insert it with
the label side upwards.
MD 80947 GB-27
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 28 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TECHNICALDATA
GENERAL
Operating voltage:DC 12V, negative earth connection
Casing dimensions:178 x 165 x 50mm (W x D x H)
Output power:4 x 40 Watt (peak music output)
Fuses:0.5 amp (red); 15 amp (yellow)
RADIO (frequency ranges)
VHF (FM):87.5 – 108 MHz
Medium wave (MW):522 to 1620 kHz
Long wave (LW):144 bis 288 kHz
CDRWs
USB storage medium: 1.1 and 2.0 up to 1 GB
Memory cards: SD up to 1 GB
MMC up to 512 MB
These days there are many nonstandard CD recording and copy
protection procedures in use and a wide range of CDR and CDRW discs
on the market. This can occasionally lead to read errors or delays. This
does not mean the device is faulty.
This device has been approved in accordance with Directive 72/
245/EEC (last amended by Directive 95/54/EC) on
"Electromagnetic compatibility" (socalled e approval).
Subject to technical changes.
GB-28
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 29 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 2 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
OVERZICHT
1. Kaartlezer (aan de bovenzijde van het bedieningspaneel)
2. OPEN : Bedieningspaneel openen
3. SEL: Herhaald kort indrukken om de volgende audioinstellingen te kiezen:
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 4 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Over deze handleiding
Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat en
in de handleiding.
Bewaar de handleiding in de auto. Geef deze handleiding erbij als u de
autoradio aan iemand anders ver
Houd elektrische apparaten buiten bereik van
kinderen
Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken.
Zorg ook dat kinderen niet bij plastic verpakkingen kunnen komen.
Verstikkingsgevaar!
Verkeersveiligheid
koopt of overdoet.
De verkeersveiligheid gaat voor alles. Bedien de autoradio alleen
als de verkeerssituatie dat toelaat. Zorg dat u het apparaat goed
kent voordat u gaat rijden.
Geluidssignalen van de politie, brandweer en andere eerste
hulpdiensten moeten in de auto op tijd gehoord kunnen worden.
Luister daarom tijdens het rijden met een gepast volume naar uw
programma.
Nooit zelf repareren
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of te
repareren. Daardoor bestaat er kans op elektrische schokken.
Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een ander
deskundig reparatiebedrijf.
De CDspeler
De CDspeler is een Klasse 1 laserproduct. Het apparaat is
voorzien van een veiligheidssysteem dat bij normaal gebruik het
vrijkomen van gevaarlijke laserstraling voorkomt. Beschadig of
verander het veiligheidssysteem van de apparaat nooit
daardoor kan oogletsel optreden.
NL-4
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 5 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Veiligheidsadviezen
Behandel de disklade met zorg
Plaats geen andere voorwerpen dan CD's in de disklade. Dit kan leiden tot
beschadiging van het nauwkeurige sluitmechanisme.
Het apparaat schoonmaken
Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen
chemische oplos en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de
opschriften van het apparaat kunnen beschadigen.
Inbouwen
Lees, als u uw autoradio zelf wilt inbouwen, de aanwijzingen voor inbouwen en
aansluiten in deze handleiding.
NL
MD 80947 NL-5
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 6 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
INBOUWEN
Inbouwadviezen
• Plaats het apparaat in de daarvoor geschikte slede of kies een plaats voor het
monteren van het apparaat die de bestuurder bij het rijden niet hindert.
• Sluit de kabels even tijdelijk aan voordat u het apparaat definitief inbouwt.
Controleer of ze goed zijn aangesloten en of het systeem goed werkt.
• Neem contact op met een garage of inbouwbedrijf als er wijzigingen aan de
wagen noodzakelijk zijn.
• Bouw het apparaat zo in dat er bij hard remmen geen letsel kan optreden.
• Als het apparaat onder een hoek van meer dan 30° ten
opzichte van horizontaal wordt ingebouwd kan dit de
optimale werking beïnvloeden.
• Bouw het apparaat niet in op een plaats waar hoge
temperaturen (bv. direct zonlicht of verwarmingslucht),
stof, vuil of teveel schokken optreden.
NL-6
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 7 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Aansluitvoorbeeld
Aanwijzingen
Let erop dat de gele geheugenbackupkabel op een constante plus wordt
aangesloten.
Op de RCAkabels (rode en witte tulpaansluitingen) kunt u een externe
versterker aansluiten. Werk daarbij volgens de handleiding van de externe
versterker.
De oranje kabel kan worden aangesloten op een handsfree telefoonset en is
bedoeld voor de geluiduitschakelfunctie („MUTE“).
Vier luidsprekers (quadrosysteem)
Anders werkt het zendergeheugen niet.
Inbouwen
NL
U kunt natuurlijk ook maar twee luidsprekers op de autoradio aansluiten.
Gebruik dan alleen de kabels voor de voorste luidsprekers.
MD 80947 NL-7
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 8 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Inbouwen
Inbouw van de radio in de ISOslede
• Let op: Verwijder voor het monteren de beide
transportbeveiligingsschroeven op de
bovendeel van het huis van de radio
(aangegeven met rode markering )!
Montage
De autoradio kan in elke standaard ISOslede worden gebruikt. Ga, als uw
wagen geen ISO inbouwslede heeft, naar uw vakgarage, de vakhandel of
gespecialiseerde afdelingen van warenhuizen.
• Trek het inbouwframe van de behuizing van de autoradio.
• Plaats het inbouwframe in de ISOslede.
• Buig de lippen van het
inbouwframe met een
schroevendraaier om
zodat het stevig in de
slede vastzit (zie
afbeelding).
• Controleren of het frame
goed vastzit.
• Sluit het ISOblok van de autoradio aan op de beide ISOstekkers van uw
wagen.
• Sluit de antennekabel van antenne van de wagen aan op de antennebus van
de autoradio.
• Schuif de autoradio voorzichtig in het inbouwframe tot hij inklikt.
Gebruik bij het inbouwen het ISOblok van de autoradio. De
wagenspecifieke ISOadapter die u eventueel nodig hebt is verkrijgbaar bij
vakgarages, de vakhandel of gespecialiseerde afdelingen van
warenhuizen.
Bij een afgeknipt ISOblok vervalt de garantie.
NL-8
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 9 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Let bij het inschuiven op de plaats van de kabel; deze kan beschadigd
raken.
• Druk met een balpen of een ander puntig voorwerp op de RESETtoets (10).
• Plaats het bedieningspaneel zoals onderstaand beschreven.
Inbouwen
De ISOadapterstekker
Gebruik de ISOadapterstekker van uw wagen voor het ISOblok van de
autoradio om een betrouwbare elektrische verbinding te maken.
Backupkabel
Let erop dat de gele zendergeheugenkabel op een
constante plus wordt aangesloten.
Druk, nadat alle verbindingen zijn aangesloten, op de
RESETtoets (10).
Antennerelaiskabel
De blauwe kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais zorgt
dat de antenne automatisch wordt uitgeschoven als de radio wordt
ingeschakeld. Bij uitschakelen wordt de antenne weer ingeschoven.
Deze relaiskabel kan ook worden gebruikt voor het sturen van een externe
versterker. Zie voor details over de aansluiting de gebruikshandleiding van de
versterker.
Sluit de blauwe kabel nooit aan op de motorkabel; dit kan de radio
beschadigen!
NL
MD 80947 NL-9
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 10 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Inbouwen
Bezetting van het ISOblok
BLOCK B luidsprekers BLOCK A stroomvoorziening
1Rechts achter +1
2Rechts achter 2
3Rechts voor +3
4Rechts voor 4Constante plus (permanente
12 Vboordspanning)
5Links voor +5Autoantenne (ook voor
externe versterker etc.)
6Links voor 6
7Links achter +7Geschakelde plus (via het
contactslot geschakelde
spanning 12 V)
8Links achter 8Massa
Problemen door het verwisselen van kabels.
Bij sommige wagenmodellen is de standaard bezetting van de kabels [4] en [7]
in het ISOblok A (zie hiervoor, "Bezetting van het ISOblok") in de fabriek
omgekeerd.
Als dit zo is heeft dat invloed op diverse functies; zo kan bv. het zendergeheugen
verloren gaan.
Om dit te verhelpen moeten de rode draad (schakelplus) en de gele draad
(constante plus) in het ISOblok worden omgewisseld.
Het apparaat uitbouwen
Neem bij het uitbouwen eerst het
frontframe af en steek de rechter en
linker sleutels in de betreffende sleuven
aan de zijkanten van het apparaat. De
lippen worden daardoor teruggebogen
en u kunt het apparaat uittrekken.
NL-10
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 11 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel plaatsen
• Zet het bedieningspaneel eerst met
de rechterkant in het frame. Druk
dan linker kant aan tot hij inklikt.
• Klap het bedieningspaneel naar
boven.
• Controleer of het bedieningspaneel
goed en vast op zijn plaats zit. Als
het bedieningspaneel niet correct is
ingebouwd, wordt op het display
onjuiste informatie weergegeven en/of werken enkele toetsen niet naar
behoren.
Bedieningspaneel afnemen
• Druk op de toets OPEN (2).
• Om het bedieningspaneel af te
nemen kantelt u het eerst iets naar
voren en trekt u eerst de linker en
daarna de rechter zijde eraf.
Als het bedieningspaneel niet in het
frame is ingezet knippert op het
apparaat de diefstalbeschermingsLED.
Bewaar het bedieningspaneel ter bescherming altijd in het etui.
Inbouwen
NL
MD 80947 NL-11
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 12 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
BEDIENING
Basisbediening
In/uitschakelen
Druk op de POWERtoets (8) om de radio in en uit te schakelen. U kunt de radio
ook inschakelen met elke andere toets behalve OPEN en EJECT.
• Raak de POWERtoets (8) kort aan om de displayverlichting te dimmen.
Volume
• Draai aan het multijogwieltje (3) om het volume hoger of lager te zetten.
Stel het volume altijd zo in dat u de geluidssignalen van
eerstehulpdiensten nog goed kunt horen.
Bas/hoge tonen/balans/fader
• Druk op multijogwieltje (SEL – 3) om de actuele instelling van bas, hoge
tonen, balans en fader weer te geven.
• Met het multijogwieltje (3) kunt u de instellingen wijzigen.
Loudness
• Houd de toets ENT/
LOU/BND
(6) ingedrukt om de bas te versterken(„
LOUD ON
“).
Display
• Door het indrukken van de DSPtoets (5) kunt u de weergave in het display als
volgt overschakelen:
• Bij radioontvangst:
Zendernaam
Tijd (wordt bij RDSontvangst automatisch ingesteld)
Frequentie
PTYinstellingen (de omvang van deze RDSfuncties varieert per zendstation;
zie ook Hoofdstuk „“Radiofuncties” op pagina 14).
NL-12
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 13 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
• In de modus CD:
CD/MP3informatie
Tijd
Radioinformatie
Frequentie
PTYinstellingen
Als u geen RDS of PTYinformatie ontvangt wordt „
display weergegeven. Elke melding wordt een paar seconden weergegeven.
NO CLOCK“ of „NO PTY“ op het
MODE
• Druk op de toets MOD (20) om te schakelen tussen radioontvangst, CD/
MP3functie, USBaansluiting en kaartlezer.
Houd er rekening mee dat er een gegevensdrager ingevoerd moet zijn om
naar de betreffende modus te kunnen gaan.
Equalizer
• Door het indrukken van de toets EQ (7) kunt u de equalizer inschakelen en
kiezen tussen FLAT, CLASSICS, POP M, JAZZ of DSP OFF.
Bij de instelling FLAT staan alle equalizerinstellingen op nul. Bij de instelling
DSP OFF is er geen extra Digital Sound Processing (DSP) ingeschakeld.
Bediening
NL
RESET
• Om de autoradio weer terug te zetten naar de
oorspronkelijke instellingen drukt u met een puntig
voorwerp, bv. een balpen, op de toets RESET (10).
• Druk op RESET (10)
bij de eerste ingebruikname na het aansluiten van de
kabels,
als niet alle functietoetsen werken,
als een foutbericht wordt weergegeven op het display.
Tijd
Uw autoradio heeft een RDSgestuurde klok. De radio kiest automatisch de
RDSzender en loopt ook door als de radio is uitgeschakeld.
MD 80947 NL-13
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 14 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
RADIOFUNCTIES
Frequentieinstelling kiezen
• Druk op de toets ENT/LOU/BND (6) om te schakelen tussen FM (FM1, FM2,
FM3), middengolf (MW) en lange golf (LW). Op elke golflengte kunnen zes
zenders worden opgeslagen.
De drie frequentiegebieden FM2, FM3 en FM3 omvatten alle dezelfde
frequentiegebieden (
kunnen worden opgeslagen.
Zender zoeken
• Druk kort op een van de toetsen TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) om het
automatisch zoeken van zenders in te schakelen. Op het display wordt nu
SEARCH weergegeven. Het apparaat zoek nu automatisch naar de volgende
zender. Druk op een van de toetsen TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) om het
automatisch zoeken van zenders weer te stoppen.
• Als u een van de toetsen wat langer ingedrukt houdt wordt overgeschakeld
naar de handmatige zenderzoekfunctie. In het display wordt
weergegeven. De waarde kan met TUN/TRK/SKIP weer worden gewijzigd.
87,5 tot 108 MHz) zodat er maximaal 18 FMzenders
MANUAL
AFzenders zoeken
In het AFmodus gaat de radio automatisch naar een station met een
alternatieve frequentie die hetzelfde programma uitzendt als de ontvangst van
de oorspronkelijke frequentie te zwak wordt (zie ook de toelichting “Alternatieve
frequenties (toets AF)” op pagina 16).
• Om de AFmodus in te schakelen drukt u op de toets REG/AF (11).
• Druk dan in een van de drie frequentieinstellingen FM1, FM2 of FM3 op de
toets SCN (15) om in het FMfrequentiegebied te zoeken naar zenders die
een AFsignaal uitzenden.
De automatische zoekfunctie stopt 5 seconden lang bij elke gevonden zender
en gaat dan verder. Druk op de toets SCN (22) om het zoeken te stoppen.
Zenders opslaan
• Nadat het zoeken van zenders een zender gevonden heeft drukt u ongeveer
drie seconden op een van de zendertoetsen 1 - 6 (10 15). Een pieptoon
geeft aan dat de zender is opgeslagen. In elke frequentieinstelling (FM1,
FM2, FM3, MW en LW) kunt u 6 zenders opslaan.
Het apparaat schakelt na een paar seconden weer over naar de functie voor
het automatisch zoeken van zenders.
NL-14
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 15 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Zenders oproepen
• Kies met ENT/LOU/BND (6) de frequentieinstelling.
• Door het indrukken van een de zendertoetsen 1 - 6 (14 19) worden de
opgeslagen zenders weer opgeroepen.
Radiofuncties
Automatisch opslaan
• Houd de toets AMS (21) ongeveer 2 seconden ingedrukt. De drie frequentie
instellingen FM1, FM2 en FM3 worden doorzocht op de zes sterkste zenders
en de gevonden zenders worden opgeslagen onder de programmalocaties 1
6 van een frequentieinstelling. Vervolgens wordt de in frequentieinstelling
FM1 onder programmalocatie 1 opgeslagen zender weergegeven.
• Druk op een van de zendertoetsen 1 - 6 (14 19) om het zoeken van zenders
te stoppen.
Door opgeslagen zenders lopen.
U kunt de opgeslagen zenders van de actuele frequentie oproepen.
• Kies met ENT/LOU/BND (6) de frequentieinstelling.
• Druk kort op de toets AMS (21). Alle zenders zijn ongeveer vijf seconden te
horen.
• Als u de gewenste zender hoort drukt u kort op de toets AMS (21).
NL
MD 80947 NL-15
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 16 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofuncties
RADIO DATA SYSTEM
Onder Radio Data System wordt een service van de radioomroepen verstaan.
Naast de gebruikelijke muzikale en gesproken bijdragen wordt extra informatie
uitgezonden in de vorm van gecodeerde digitale signalen die door de autoradio
worden geanalyseerd en weergegeven. Op het display worden de
programmanaam en andere informatie (verkeersinformatie, titel van de
afgespeelde muziek, enz.) weergegeven.
Alternatieve frequenties (toets AF)
In de AFmodus („AF“ = „Alternatieve Frequenties“) wordt automatisch
overgeschakeld naar een vervangende frequentie bij het verlaten van het
ontvangstgebied van een zender. In de AFtabel in de RDS worden steeds
alternatieve frequenties van omliggende zenders uitgezonden die ook het
ingestelde programma uitzenden. De ontvanger controleert voortdurend de
kwaliteit van het ontvangen signaal en gaat zonodig naar een andere frequentie.
Het overschakelen werkt alleen goed als ook de PIcode klopt. Zo wordt
voorkomen dat de radio naar een frequentie overschakelt die op dat moment
wordt ingenomen door een ander programma.
• Druk kort op de toets REG/AF (11) om de AFfunctie voor het Radio Data
System in of uit te schakelen. Op het display wordt bij een ingeschakelde
functie
Als RDSinformatie wordt ontvangen knippert de aanduiding AF op het display.
AF weergegeven.
Modus voor regionale programma's (toets REG/AF)
Sommige zenders zenden op bepaalde tijden regionale programma's uit.
• U kunt de modus voor regionale programma's in of uitschakelen door de
toets REG/AF (12) langer dan 2 seconden ingedrukt te houden. Op het
display wordt
wordt weergegeven om de modus voor regionale programma's in te
schakelen.
REG ON weergegeven. Wacht totdat de radioaanduiding opnieuw
REG ON: De radio zoekt nu binnen de regio naar zenders met
verkeersinformatie.
REG OFF: De radio zoekt nu buiten de regio naar zenders met
verkeersinformatie.
NL-16
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 17 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TA („Traffic Announcement“)
VERKEERSINFORMATIE
• Druk iets langer op de toets TA (8) om deze functie in of uit te schakelen.
Als de
TAfunctie is ingeschakeld (TA wordt weergegeven op het display) wordt
vanuit de CDmodus onmiddellijk overgeschakeld op de radio als
verkeersinformatie wordt uitgezonden. Zenders die verkeersinformatie
uitzenden worden op het display aangeduid met „
verkeersinformatie vindt op een andere zender kan worden overgeschakeld
naar die EONzender. Als het volume onder de drempelwaarde staat wordt dit
verhoogd.
Als de TAfunctie is ingeschakeld kunnen tijdens het automatisch zoeken
naar zenders of met de toetsen TUN/TRK/SKIP (22/23) alleen zenders
worden opgeslagen/gevonden die verkeersinformatie uitzenden.
Als de radio vanuit de CD/MP3modus van een zender zonder
verkeersinformatie wordt overgeschakeld naar een zender met
verkeersinformatie, kunt u dit proces onderbreken. Druk daarvoor op de
toets TA (12). De TAfunctie wordt nu onderbroken zonder dat de TA
modus wordt uitgeschakeld.
TP“. Als EON
Radiofuncties
NL
EONTA („Enhanced Other Network Information“)
Met de meer uitgebreide zenderinformatie „EON“ beschikt u over extra functies
bij het vinden van een zender met verkeersinformatie. Het apparaat schakelt ook
over op een zender met verkeersinformatie als u naar een zender luistert die
geen verkeersinformatie uitzend. Na de verkeersinformatie wordt weer
overgeschakeld naar de eerdere zender.
Het instellingsmenu voor EON
• Houd in modus radio de draaiknop MULTIJOG (3) ingedrukt. Het
instellingsmenu voor EON wordt nu weergegeven.
• Druk opnieuw kort op de draaiknop MULTIJOG (3) om de overige menu's te
kiezen.
• Binnen een menu kiest u een instelling, door de draaiknop MULTIJOG (3) één
stand naar links of rechts te draaien.
De instellingen hoeven niet te worden bevestigd en zijn opgeslagen zodra
opnieuw naar de radio of CDweergave wordt overgeschakeld.
MD 80947 NL-17
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 18 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofuncties
TA SEEK of TA ALARM
TA SEEK: Als u buiten het ontvangstbereik komt of het signaal te zwak wordt
voor verkeersinformatie wordt het zoeken gestart en wordt gezocht naar de
sterkste TAzender (zender met verkeersinformatie).
TA ALARM: Als u het ontvangstgebied verlaat of als het signaal voor
verkeersinformatie zwakker wordt, klinkt een alarmsignaal.
PI SOUND of PI MUTE
PI SOUND: Zenders zoeken met geluid.
PI MUTE: Tijdens het zoeken wordt het geluid uitgeschakeld.
RETUNE L of RETUNE S
RETUNE L („long“): Het zoeken naar een zender met het juiste PIsignaal
(programmaidentificatie) gaat 90 seconden door.
RETUNE S („short“): Het zoeken naar een zender met het juiste PIsignaal
gaat 30 seconden door.
MASK DPI of MASK ALL
MASK DPI: Verbergt de AFzenders met een ander PIsignaal.
MASK ALL: Verbergt de AFzenders die een ander PIsignaal hebben en alle
storende nietPIzenders die dezelfde zendfrequentie hebben
.EON-TA LOCAL DX en EON-TA DISTANCE LO
EON-TA-DX – Externe modus: In deze modus worden ook
verkeersinformatiezenders gezocht in een verder verwijderd gebied.Bij
ontvangst van dergelijke verkeersinformatie wordt op het display
weergegeven.
EON TA DX
EONTA-LO – Lokale modus: In deze modus worden
verkeersinformatiezenders gezocht in het lokale gebied. Bij ontvangst van
dergelijke verkeersinformatie wordt op het display
BEEP 2ND, BEEP ALL of BEEP OFF
EON TA LO weergegeven.
BEEP 2ND: Bij het langer indrukken van de toets klinkt een pieptoon.
BEEP ALL: Bij elke keer indrukken van de toets klinkt een pieptoon.
BEEP OFF: Pieptoon uit.
NL-18
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 19 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofuncties
PTYfuncties
PTY (Program Type Code type programma)
• Om het PTYmenu te activeren drukt u op de toets PTY (13). Druk vervolgens
op een van de cijfertoetsen M1 M6 om een PTYvermelding voor
muzieksoorten te kiezen.
• Druk nogmaals op de toets PTY (14) om met een van de cijfertoetsen M1
M6 een PTYvermelding voor gesproken onderwerpen te kiezen.
• Als u deze toets nu loslaat, wordt automatisch gezocht naar zenders die
passen bij de geselecteerde PTYvermelding. Het zoeken wordt gestopt
zodra de eerste zender is gevonden. De PTYvermeldingen kunt u vinden in de
onderstaande tabel:
NL
Toet
s
1POP M; ROCK MNEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten),
2EASY M, LIGHT MSPORT (Sport), EDUCATE (Educatie),
Let op: Deze informatie is afhankelijk van de regio, de radioomroep en de
zender.
Als u geen Radio Data System of PTYinformatie ontvangt, wordt aan het
eind van het zoeken „
Soort muziekGesproken onderwerpen
INFO (Info)
DRAMA
CULTURE (Cultuur), SCIENCE (
OTHER M (Andere
muziek)
(Wetenschap), VARIED (Diversen)
CHILDREN (Kinderen)
DOCUMENT (Documentatie)
PTY NONE“ weergegeven op het display.
MD 80947 NL-19
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 20 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
AUDIOCD'SAFSPELEN
ESP „Electric Shock Protection“
Het apparaat heeft een antishockfunctie. Deze functie compenseert
schokken, bv. op hobbelige wegen, en zorgt voor gelijkmatig afspelen, ook
als het apparaat beweegt. Bij het inschakelen van het apparaat wordt het
geheugen automatisch gevuld met gegevens:
– bij audioCD's voor 40 seconden;
– bij MP3CD's voor 120 seconden.
Andere aanwijzingen over de CDfunctie
Vocht en een hoge luchtvochtigheid kunnen storingen van de CDspeler
veroorzaken. Zet in dat geval de verwarming van de wagen aan om het vocht
voor gebruik te laten verdampen.
Stel de CDspeler niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
CD's inleggen en uitnemen
• Klap het bedieningspaneel naar beneden (toets OPEN 2).
• Schuif de CD met het label naar boven in de sleuf (25).
• Sluit het bedieningspaneel weer. Het afspelen van de CD begint. Op het
display wordt [
• Om de CD uit te nemen opent u het bedieningspaneel weer. Druk op de toets
EJECT (26). De CD wordt uitgeworpen. De autoradio schakelt over naar de
modus radio.
Rij niet met een uitgeschoven CD. Neem de CD meteen uit.
CDP] weergegeven].
Titel verspringen
• Via de toets TUN/TRK (8) (22) of TUN/TRK 9 (23) kunt u de volgende resp. de
voorgaande titel kiezen. Het titelnummer wordt op het display weergegeven.
• Met de toetsen 5 (18) en 6 (19) kunt u 10 titels achteruit resp. vooruit gaan.
CD onderbreken
• Het afspelen kan met de toets PAU (14) worden onderbroken. Het nogmaals
indrukken hervat het afspelen van de CD.
NL-20
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 21 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CD's afspelen
Snel vooruit/terugspoelen
• Houd de toetsen TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23) langer ingedrukt om het
snel vooruit of terugspoelen te starten.
Titel kort afspelen
• Druk op de toets SCN (15). Na elkaar worden alle titels ongeveer 10 seconde
afgespeeld. Het nogmaals indrukken hervat het normale afspelen.
Een titel herhalen
• Druk op de toets RPT (16). De huidige titel wordt herhaald. Het nogmaals
indrukken hervat het normale afspelen.
Willekeurige afspeelvolgorde van alle titels
• Druk op de toets SHF (17). Het willekeurig afspelen wordt gestart. Het
nogmaals indrukken hervat het normale afspelen.
MP3CD's afspelen
De basisfuncties zijn hetzelfde als bij audioCD's (zie vorige hoofdstuk). Bij MP3
CD's kunnen echter de titel en de vertolker rechtstreeks worden gekozen. Deze
functie en de andere specifieke MP3functies zijn geheel afhankelijk van de
MP3CD. Let hier al op bij het maken van deze CD's (zie volgende deel).
Alle gebruikelijke coderingen kunnen worden afgespeeld.
NL
Maken van MP3CD's; ID3TAG's
Op MP3CDROM's kunnen, net als op gegevensCD's, zowel
afzonderlijke titels als mappen staan. Houd er bij het maken van een MP3
CD rekening mee dat u titels niet op hetzelfde niveau opslaat als mappen
maar alleen in de mappen. Het op hetzelfde niveau door elkaar opslaan
van titels en mappen kan problemen bij het afspelen veroorzaken.
Bij het maken van de MP3CD kunt u daarnaast zogenaamde „ID3-tag“'s
opslaan (voor het invoeren wordt een ID3tageditor geadviseerd). Dit is een
informatieblok op een MP3CD dat in de MP3 achter de eigenlijke muzikale
gegevens ligt. Dit kunnen bv. gegevens zijn over de artiest, de titel, de naam van
het album en het jaar van uitbrengen, en een kort commentaar. De autoradio
kan dit informatieblok lezen en op het display weergeven.
• Om de ID3tags weer te geven drukt u op DSP (5). Met elke keer drukken op
de toets wijzigt de rubriek: > TITEL > ARTIEST > NAAM ALBUM > JAAR VAN
UITBRENGEN > COMMENTAAR
MD 80947 NL-21
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 22 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CD's afspelen
Zoeken naar titels
Titelnummers zoeken
• Druk op de toets AMS (21). De eerste positie knippert.
• Draai aan de draaiknop MULTIJOG (3) om een titelnummer binnen de actuele
map te kiezen, of voer het gewenste titelnummer in via de cijfertoetsen 0 - 9.
• Als u naar een andere map wilt drukt u op TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23).
• Druk op de draaiknop MULTIGJOG om de keuze te bevestigen, of bevestig
met ENT/LOU/BND (6).
Titelnamen zoeken (letters)
• Druk tweemaal op AMS (21). De eerste positie knippert.
• U kunt nu binnen de actuele map zoeken naar het begin van een titel door met
het draaiwieltje MULTIJOG (3) een letter te kiezen.
Als alternatief kunt u ook met een cijfertoets een letter invoeren volgens de
tabel op de volgende pagina.
• Als u naar een andere map wilt drukt u op TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23).
• Bevestig de invoer van een teken met ENT/LOU/BND (6).
• Als u het volgende teken wilt invoeren drukt u op de draaiknop MULTIJOG (3).
De volgende positie knippert.
• Voer weer met het draaiwieltje MULTIJOG (3) (of een cijfertoets volgens de
tabel) een teken in.
• Druk tenslotte op ENT/LOU/BND (6) om het zoeken van de titel te starten.
Als er geen titel wordt gevonden wordt
• Het afspelen start u vervolgens met ENT/LOU/BND (6).
NOT FOUND weergegeven.
Zoeken naar mappen
Zoeken vanuit de root-map
• Druk driemaal op AMS (8). De bovenste map (rootmap) wordt een paar
seconden weergegeven.
• Met TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23) kunt u nu door alle mappen en titels
scrollen.
• Druk op ENT/LOU/BND (6) om de titels van deze map af te spelen.
Zoeken vanuit de actuele map
• Dru k vi ermaal op AMS (8). De actuele map wordt weergegeven op het display.
• Met TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23) kunt u nu door alle mappen en titels
scrollen vanaf de actuele plaats.
• Druk op ENT/LOU/BND (6) om de titels van deze map af te spelen.
NL-22
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 23 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Tabel voor het zoeken van MP3
ToetsnaamActie
AMS
(21)
ENT/LOU/BND (6)Bevestigen
1 (14)A, B, C, 1
2 (15)D, E, F, 2
3 (16)G, H, I, 3
4 (17)J, K, L, 4
DIR 5 (18)M, N, O, 5 / 10 titel terug
DIR 6 (19)P, Q, R, 6 / 10 titel verder
MOD (16)S, T, U, 7
TUN/TRK (17)V, W, X, 8
TUN/TRK (18)Y, Z, lege positie, 9
Draaiknop MULTIJOG indrukken
(3)
DSP (9)0, _, , +
Draaiknop MULTIJOG (3) verder/
terug
Zoekinstelling kiezen
Tweede positie kiezen
Scrollfunctie door alle beschikbare tekens
en cijfers
Audio-CD's afspelen
NL
WMAbestanden
Het apparaat kan ook WMAbestanden afspelen. De bediening functioneert net
als bij MP3bestanden.
MD 80947 NL-23
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 24 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
USBAANSLUITING
Afspelen
U kunt een MP3speler of een andere USBgegevensdrager aansluiten op de
USBaansluiting aan de voorzijde van het apparaat.
Uw autoradio is geschikt voor USBgegevensdragers tot 1 GB.
Daarbij mag de mappenstructuur maximaal 8 niveaus diep zijn en 1024 mappen
en 4096 bestanden omvatten.
• Haal de beschermkap van de USBaansluiting (9).
• Sluit uw USBapparaat aan op de aansluiting. De autoradio zoekt naar MP3
of WMAbestanden op de gegevensdrager en op het display wordt de
mededeling „
• De bediening bij het afspelen van bestanden op de externe gegevensdrager
en de zoekfunctie werken net als bij MP3CD's.
• Als het apparaat in een andere modus staat (radio, CD of kaartlezer) kunt u de
USBgegevensdrager kiezen via MOD (20).
• Zet de beschermkap weer in de USBaansluiting als er geen USBapparaat is
aangesloten om verontreiniging te voorkomen.
USB“ weergegeven.
Opname
U kunt met uw autoradio ook gegevens van de radio en de CDspeler opnemen
op de externe USBgegevensdrager of een SD/MMCkaart. Daarbij heeft de
USBgegevensdrager voorrang.
• Kies de modus radio of CD (afhankelijk van waarvan u wilt opnemen).
• Het opnemen wordt gestart door op de toets REC/TA (12) te drukken.
De audiogegevens worden nu in WMAindeling op de USBgegevensdrager
of de SD/MMCkaart opgeslagen. Tijdens de opname wordt op het display de
aanduiding “
• Het opnemen wordt beëindigd door nogmaals kort op de toets
REC/TA (12) te drukken.
Als de USBgegevensdrager vol is schakelt de opname automatisch over
naar de kaartlezer, voor zover er een geheugenkaart is ingevoerd (zie
volgende Hoofdstuk).
U kunt de gegevens weer afspelen door met de toets .MOD (20) naar de USB
modus over te schakelen om de afzonderlijke titels op de USBgegevensdrager
op te vragen.
NL-24
FILE NAME“ weergegeven.
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 25 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
KAARTLEZER
Uw autoradio heeft een geheugenkaartstation voor SDkaarten en Multimedia
kaarten (in de bovenzijde van het bedieningspaneel).
Afspelen
• Klap het bedieningspaneel naar voren.
• Schuif een geheugenkaart met de tekst naar boven in het station. Het
afspelen van MP3 of WMAtitels op de geheugenkaart begint automatisch.
• De bediening voor het afspelen van bestanden functioneert net als bij MP3
CD's.
• Als het apparaat in een andere modus staat (radio, CD of USB) kunt u de
kaartlezer kiezen via MOD (20).
Opname
U kunt met uw autoradio ook gegevens van de radio en de CDspeler op een
geheugenkaart opnemen..
Het opnemen werkt als beschreven onder „USBaansluiting“ .
NL
MD 80947NL-25
Autoradio MD 80947 NL.fm Seite 26 Dienstag, 27. September 2005 10:06 10
INGEVALVANSTORINGEN
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAK
Het apparaat kan
niet ingeschakeld
worden
De CD wordt niet
geladen of
uitgeworpen.
Geen geluidHet geluidsvolume staat laag. Het volume verhogen.
Functietoetsen
functioneren niet.
De CD verspringt.De inbouwhoek is groter dan
De radio en/of het
automatische
zendergeheugen
functioneren niet.
Het contact staat niet aan. Contact aanzetten door
Een van de zekeringen is
defect.
Er zit al een CD in de autoradio. De CD verwijderen.
De CD is verkeerdom ingelegd. De CD met de tekst naar
De CD is vuil of defect.De CD schoonmaken of een
De temperatuur in de auto is te
hoog.
CondensatieDe autoradio een paar uur
De kabels zijn niet goed
aangesloten.
De ingebouwde
microcomputer werkt niet
vanwege ruis.
Het bedieningspaneel zit niet
goed.
30°.
De CD is verontreinigd of
defect.
Fouten bij zelfgebrande CD's. De zelfgebrande CD in een
De antennekabel is niet correct
aangesloten.
De zendersignalen zijn te zwak. De zender handmatig
VERHELPEN VAN
STORINGEN
draaien van de contactsleutel
Zekering vervangen.
boven inleggen
andere CD inleggen.
Wacht tot de
omgevingstemperatuur weer
normaal is.
uitschakelen en het daarna
opnieuw proberen.
Controleer de
kabelverbindingen.
Druk de toets
Controleer of het
bedieningspaneel goed is
aangebracht.
De inbouwhoek corrigeren.
De CD schoonmaken of een
andere CD inleggen.
andere speler controleren.
De antennekabel controleren
op een correcte aansluiting.
instellen.
RESET (10) in.
NL-26
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 27 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Zendergeheugen
werkt niet.
Het apparaat op de
USBaansluiting
werkt niet.
Kaartlezer leest de
kaart niet
De kabel voor constante plus
(geel) is niet goed
aangesloten.
De USBaansluiting is bedoeld
voor apparaten die werken
volgens de USBnorm. Niet
alle apparaten die op de markt
zijn voldoen aan deze norm.
Mogelijk is er een apparaat
aangesloten dat niet volgens
de USBnorm werkt.
De kaart kan defect of vuil zijn
of niet goed zijn ingelegd.
Controleer de
kabelverbindingen. Zie
hiervoor hoofdstuk
“Inbouwen” op pagina 6.
Sluit een apparaat aan dat
wel volgens de USBnorm
werkt.
Controleer de kaart. Schuif
hem met de tekstkant naar
boven in.
INSTRUCTIESVOORAFVOERALSAFVAL
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen daarvoor kunnen
worden gerecycled en dienen als herbruikbaar materiaal te worden
afgevoerd.
NL
Apparaat
Behandel de televisie op het eind van de levensduur in geen geval als
gewoon huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden voor een
milieuvriendelijke en adequate afvoer als afval.
MD 80947 NL-27
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 28 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TECHNISCHEGEGEVENS
ALGEMEEN
Netspanning: DC 12 V, negatieve massaaansluiting
Maten frame: 178 x 165 x 50 mm (b x d x h)
Uitgangsvermogen:max. 4 x 40 Watt (piekvermogen muziek)
Zekeringen: 0,5 Ampère (rood); 15 Ampère (geel)
RADIO (golflengten)
FM: 87,5 tot 108 MHz
Middengolf (MW): 522 tot 1620 kHz
Lange golf (LW): 144 tot 288 kHz
CD/MP3speler
Laservermogen:Klasse 1 laserproduct
Frequentiebereik: 40 Hz 18 kHz
MPEGrate: 64 320 k
MP3playback: ISO 9660 & Joliet formaat of MP3
ONDERSTEUNDE FORMATEN
CD: AudioCD's, CDR's,
CDRW's
USBgegevensdrager: 1.1 en 2.0 tot 1 GB
Geheugenkaarten: SD tot 1 GB
MMC tot 512 MB
Er zijn tegenwoordig vele soorten, deels niet gestandaardiseerde, CD
opnamemethodes en kopieerbeschermingen en daarnaast verschillende
soorten blanco CDR's en CDRW's. In een enkel geval kunnen daardoor
leesfouten of vertragingen optreden. Dit is geen defect van het apparaat.
Dit apparaat is toegelaten volgens Richtlijn 72/245/EEG (laatst
gewijzigd door Richtlijn 95/54/EG) "Elektromagnetische
compatibiliteit" (zgn. Dit apparaat is toegelaten volgens Richtlijn
72/245/EEG (laatst gewijzigd door Richtlijn 95/54/EG)
"Elektromagnetische compatibiliteit" (zgn. Ekeur)
Technische wijzigingen voorbehouden.
NL-28
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 29 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.