Medion MD 80947 user Manual

Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 2 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
ÜBERSICHT
1. Kartenleser (an der Oberseite des Bedienteils)
2. OPEN : Bedienteil öffnen
3. SEL: Wiederholt kurz drücken, um folgende AudioEinstellungen zu wählen: Lautstärke, Bass, Höhen, Balance, Fader;
Im Verkehrsfunk
Bei MP3-Titelsuche
MULTIJOG: Drehregler: Gewählte AudioEinstellung (SEL) regeln
4. Display
5. 0 / DSP: Zifferntaste 0 / DisplayAnzeigen umschalten
6. ENT: Auswahl bestätigen / LOU: Loudness / BND: Bandbereichsauswahl
7. EQ ("Equalizer") : Wiederholt drücken, um Toneinstellungen zu wählen
8. PWR : Gerät ein/ausschalten (einschalten auch mit jeder anderen Taste außer OPEN möglich) DIM (antippen) : Displaybeleuchtung dimmen
9. USBAnschluss (hinter der Schutzkappe)
10. RESETÖffnung: Auf Werkseinstellungen zurückstellen
11. AF/REG: Kurz drücken, um RDSModus einzuschalten; länger drücken, um Regionalmodus einschalten
12. REC : Auf Gerät am USBAnschluss aufnehmen TA ("Traffic Announcement"): Verkehrsfunksender aktivieren
13. PTY ("Program Type") : Einmal drücken: Sender aus der PTYGruppe "Musik" suchen; zweimal drücken: Sender aus der PTYGruppe "Sprache" suchen; dreimal drücken: PTY aus
14. 1/ PAU: Ziffern und Stationstaste 1 / Pause im CD/MP3Betrieb
15. 2 / SCN: Ziffern und Stationstaste 2 / Anspielfunktion im CD/MP3Betrieb
16. 3 / RPT: Ziffern und Stationstaste 3 / Wiederholfunktion im CD/MP3Betrieb
17. 4 / SHF: Ziffern und Stationstaste 4 / Zufallswiedergabe im CD/MP3Betrieb
18. 5 / DIR : Ziffern und Stationstaste 5 / MP3Suche nach unten
19. 6 / DIR : Ziffern und Stationstaste 6 / MP3Suche nach oben
20. 7 / MOD: Zifferntaste 7 / Betriebsmodus wählen: Radio  CD/MP3  USB  Kartenleser
21. AMS („Automatic Memory Search“): Automatische Senderspeicherung:
22. 8 / TUN/TRK : Zifferntaste 8 / Sendersuchlauf rückwärts
23. 9 / TUN/TRK : Zifferntaste 9 / Sendersuchlauf vorwärts
24. Rote Leuchtdiode (Diebstahlschutz)
25. CDFach
26. EJECT: CDAuswurf
: Wiederholt länger drücken, um zwischen verschiedenen
: Bei MP3Suche mit Buchstaben jede Eingabe bestätigen;
D-2
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 3 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschlussbeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einbau des Radios in den ISOSchacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Der ISOAdapterstecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Das Gerät ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radiofunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RADIO DATA SYSTEM 16
TA („Traffic Announcement“)  VERKEHRSFUNK . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EONTA („Enhanced Other Network Information“) . . . . . . . . . . . . . . . 17
PTY Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AudioCDs spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MP3CDs spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WMADateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D
USBAnschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kartenleser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wenn Störungen auftreten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MD 80947 D-3
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 4 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
SICHERHEITSHINWEISE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie das Autoradio
fen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
verkau
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm in angemessener Lautstärke.
Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Der CDSpieler
Der CDSpieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
D-4
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 5 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Sicherheitshinweise
Das Diskfach schonend behandeln
Führen Sie keine anderen Gegenstände als CDs in das Diskfach ein. Dies kann zur Beschädigung des präzisen Einzugmechanismus führen.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbau und Anschlusshinweise in dieser Anleitung.
D
MD 80947 D-5
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 6 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
EINBAU
Einbauhinweise
• Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie
einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
• Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.
Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System richtig funktioniert.
• Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren
Fahrzeughändler/fachwerkstatt.
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen
entstehen können.
• Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waagerechten
eingebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren.
• Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe
hoher Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.
D-6
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 7 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Anschlussbeispiel
Hinweise
Beachten Sie bitte, dass das gelbe SpeicherBackupKabel an Dauerplus angeschlossen sein muss. funktionieren.
An die RCAKabel (rote und weiße CinchAnschlüsse) können Sie einen externen Verstärker anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers.
Das orangene Kabel kann an eine TelefonFreisprechanlage angeschlossen werden und ist für die Stummschaltungsfunktion („MUTE“) bestimmt.
Vier Lautsprecher (Quadrosystem)
Die Senderspeicherung kann sonst nicht
D
Selbstverständlich können Sie das Autoradio auch an nur zwei Lautsprecher anschließen. Verwenden Sie dann nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.
MD 80947 D-7
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 8 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Einbau des Radios in den ISOSchacht
• Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die
beiden Transportsicherungsschrauben am oberen Radiogehäuse (durch rote Fähnchen gekennzeichnet)!
Montage
Das Autoradio kann in jeden StandardISOEinbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISOEinbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.
• Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Gehäuse des Autoradios ab.
• Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISOEinbauschacht.
• Biegen Sie die
Laschen des Einbaurahmens mit einem Schraubendreher um, so dass dieser fest im Einbauschacht fixiert ist (s. Abbildung).
• Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
• Verbinden Sie den ISOBuchsenBlock des Autoradios mit den beiden ISO
Steckern Ihres Fahrzeugs.
• Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der
Antennenbuchse des Autoradios.
• Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet.
D-8
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 9 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Bitte benutzen Sie beim Einbau den ISOBlock des Autoradios. Die Fahrzeugspezifischen ISOAdapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser. Bei abgetrenntem ISOBlock erlischt der Garantieanspruch!
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel; sie könnten beschädigt werden.
• Betätigen Sie die Taste RESET (10) mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand.
• Setzten Sie das Bedienteil wie unten beschrieben ein.
Der ISOAdapterstecker
Nutzen Sie den ISOAdapterstecker Ihres Kraftfahrzeugs für den ISO Buchsenblock des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung herzustellen.
BackupKabel
Achten Sie darauf, dass das gelbe BackupKabel für die Senderspeicher an Dauerplus anliegt.
Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie die Taste RESET (10).
D
AntennenRelaisKabel
Das blaue Kabel steht für eine Relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein.
Dieses RelaisKabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.
Verbinden Sie das blaue Kabel niemals mit dem Motorkabel; dies kann Schäden am Radio verursachen!
MD 80947 D-9
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 10 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Belegung des ISOBlocks
BLOCK B  Lautsprecher BLOCK A  Stromversorgung
1 rechts hinten + 1 2 rechts hinten  2 3 rechts vorne + 3 4 rechts vorne  4 Dauerplus (permanente 12
VBordspannung)
5 links vorne + 5 AutoAntenne (auch für
externen Verstärker usw.) 6links vorne 6 7 links hinten + 7 Schaltplus (geschaltet 12V
Spannung, über
Zündschloss) 8 links hinten  8 Masse
Probleme durch Kabelvertauschung
In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Kabel [4] und [7] im ISOBlock A (siehe oben, "Belegung des ISOBlocks") werkseitig vertauscht.
Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B. kann die Senderspeicherung verloren gehen.
Zur Abhilfe müssen das rote Kabel (Schaltplus) und das gelbe Kabel (Dauerplus) im ISOBlock getauscht werden.
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen, nehmen Sie zunächst den Blendrahmen ab und führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an der Seiten des Gerätes ein. Die Laschen sind nun zurückgebogen und Sie können das Gerät herausziehen.
D-10
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 11 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Einbau
Bedienteil
Bedienteil einsetzen
• Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der rechten Seite unten in den Rahmen. Drücken Sie dann die linke Seite fest, bis sie einrastet.
• Klappen Sie das Bedienteil nach oben.
• Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, erscheinen im Display Fehlinformationen und/oder einige Tasten haben Fehlfunktionen.
Bedienteil abnehmen
• Drücken Sie die Taste OPEN (2).
• Um das Bedienteil abzunehmen, kippen Sie es zunächst leicht nach vorne und ziehen erst die linke, dann die rechte Seite ab.
Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED.
Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
D
MD 80947 D-11
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 12 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
BEDIENUNG
Grundbedienung
Ein/Ausschalten
Drücken Sie die Taste POWER (8) zum Ein und Ausschalten des Radios. Sie können das Radio auch mit jeder anderen Taste, außer OPEN und EJECT, einschalten.
• Tippen die Taste POWER (8) kurz an, um die Displaybeleuchtung zu dimmen.
Lautstärke
• Drehen Sie das MultijogRad (3), um die Lautstärke zu heben oder zu senken.
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören können!
Bass/Höhen/Balance/Fader
• Drücken Sie auf das MultijogRad (SEL – 3), um die aktuelle Einstellung von Bass, Höhen, Balance und Fader anzuzeigen.
• Mit dem MultijogRad (3) können Sie die Einstellungen ändern.
Loudness
• Halten Sie die Taste ENT/ („
LOUD ON
“).
LOU/BND
(6) gedrückt, um den Bass zu verstärken
Display
• Durch Drücken der Taste DSP (5) können Sie die Anzeige im Display folgendermaßen umschalten:
• Beim Radioempfang: Programmname Uhrzeit (wird bei RDSEmpfang automatisch eingestellt) Frequenz PTYEinstellungen (diese RDSFunktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „“Radiofunktionen” auf Seite 14).
D-12
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 13 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Bedienung
• Im CDBetrieb: CD/MP3Informationen Uhrzeit Radioinformationen Frequenz PTYEinstellungen
Wenn Sie keine RDS oder PTYInformationen empfangen, erscheint „ oder „
NO PTY“ im Display. Jede Anzeige erscheint nur für ein paar Sekunden.
NO CLOCK
MODE
• Drücken Sie die Taste MOD (20), um zwischen Radioempfang, CD/MP3 Betrieb, USBAnschluss und Kartenleser zu wechseln. Bitte beachten Sie, dass ein Datenträger eingelegt sein muss, um in den jeweiligen Modus wechseln zu können.
Equalizer
• Durch Drücken der Taste EQ (7) können Sie den Equalizer einschalten und zwischen FLAT, CLASSICS, POP M, JAZZ oder DSP OFF wählen. In der Einstellung FLAT sind alle Equalizereinstellungen auf Null gesetzt; in der Einstellung DSP OFF ist kein Digital Sound Processing (DSP) zugeschaltet.
RESET
• Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (10) mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber.
• Betätigen Sie das RESET (10)  bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der Kabel,  wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,  bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
D
Uhrzeit
Ihr Autoradio ist mit einer RDSgesteuerten Uhr ausgestattet. Sie wird automatisch über den RDSSender gestellt und läuft auch bei ausgeschaltetem Radio weiter.
MD 80947 D-13
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 14 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
RADIOFUNKTIONEN
Bandbereich wählen
• Drücken Sie die Taste ENT/LOU/BND (6), um zwischen UKW (FM1, FM2, FM3), Mittelwelle (MW) und Langwelle (LW) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern.
Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 decken alle den selben Frequenzbereich ( Sender im UKWBereich zu speichern.
Sender suchen
• Drücken Sie eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) kurz, um die automatische Sendersuche einzuschalten. Im Display erscheint Gerät sucht nun automatisch den nächsten Sender. Drücken Sie eine der Tasten TUN/TRK/SKIP+/ (22/23), um die automatische Suche wieder anzuhalten.
• Wenn Sie eine der Tasten etwas länger gedrückt halten, schalten Sie die manuelle Sendersuche ein. Im Display erscheint Wert wiederum mit TUN/TRK/SKIP.
87,5 bis 108 MHz) ab und ermöglichen es so, bis zu 18
SEARCH. Das
MANUAL. Verändern Sie den
AFSender suchen
Im AFModus wechselt das Radio automatisch zu einer Station mit einer alter nativen Frequenz, die dasselbe Programm ausstrahlt, wenn der Empfang der ursprünglichen Frequenz zu schwach wird (vgl. auch die Erläuterung “Alternati ve Frequenzen (Taste REG/AF)” auf Seite 16).
• Um den AFModus einzuschalten, drücken Sie die Taste REG/AF (11).
• Drücken Sie dann in einem der drei Bandbereiche FM1, FM2 oder FM3 die Taste SCN (15), um den UKWBandbereich nach Sendern zu durchsuchen, die ein AFSignal ausstrahlen.
Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender für 5 Sekunden an und läuft dann weiter. Drücken Sie die Taste SCN (22) erneut, um den Suchlauf anzuhal ten.
Sender speichern
• Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. drei Sekunden auf eine der Stationstasten 1-6 (1015). Ein Piepton signalisiert die Speicherung. In jedem Bandbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie 6 Sender speichern. Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die automatische Sendersuchfunktion um.
D-14
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 15 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
Sender aufrufen
• Wählen Sie mit ENT/LOU/BND (6) den Bandbereich.
• Durch Drücken einer der Stationstasten 1-6 (1419) rufen Sie die gespeicherten Sender wieder auf.
Automatisches Speichern
• Halten Sie die Taste AMS (21) für etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 werden nach den sechs stärksten Sendern durchsucht und die gefundenen Sender jeweils auf den Programmplätzen 1 – 6 eines Bandbereiches gespeichert. Danach wird der im Bandbereich FM1 auf Speicherplatz 1 ablegte Sender gespielt.
• Drücken Sie eine der Stationstasten 1-6 (1419), um die Suche zu stoppen.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie können die gespeicherten Sender des aktuellen Sendebereichs aufrufen.
• Wählen Sie mit ENT/LOU/BAND (6) den Bandbereich.
• Drücken Sie kurz die Taste AMS (21). Alle Sender werden für ca. fünf Sekunden angespielt.
• Wenn Sie den gewünschten Sender hören möchten, drücken Sie kurz die Taste AMS (21).
D
MD 80947 D-15
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 16 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
RADIO DATA SYSTEM
Unter Radio Data System versteht man einen Service der Rundfunkanstalten. Neben herkömmlichen Musik und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformatio nen in Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio aus gewertet und angezeigt werden können. Im Display werden der Programmname und andere Informationen (Verkehrsinformationen, Titel der gerade gespielten Musik usw.) angezeigt.
Alternative Frequenzen (Taste REG/AF)
Der AFModus („AF“ = „Alternative Frequenzen“) ermöglicht das automatische Wechseln der Frequenz beim Verlassen des Bereiches einer Sendestation. In der AFTabelle im RDS werden ständig Alternativfrequenz umliegender Sendestationen ausgestrahlt, die ebenfalls das eingestellte Programm übertragen. Der Empfänger überprüft laufend die Qualität des empfangenen Signals und wechselt gegebenenfalls auf eine andere Frequenz. Der Wechsel ist nur dann erfolgreich, wenn auch der PICode übereinstimmt. So wird vermieden, dass das Radio auf eine Frequenz wechselt, die an diesem Punkt von einem anderen Programm belegt ist.
• Drücken Sie die Taste REG/AF (11) kurz, um die AFFunktion für den Radio Data SystemModus ein oder auszuschalten. Im Display erscheint bei einge schalteter Funktion
Die AFAnzeige im Display blinkt, wenn Radio Data SystemInformationen emp fangen werden.
AF.
RegionalprogrammModus (Taste REG/AF)
Einige Sender strahlen zu bestimmten Tageszeiten Regionalprogramme aus.
• Um den RegionalprogrammModus ein oder auszuschalten, halten Sie die Taste REG/AF (11) für länger als zwei Sekunden gedrückt. Im Display er scheint die Anzeige zeige wechselt, um den Regionalmodus einzuschalten.
REG ON. Warten Sie, bis die Anzeige zurück zur Radioan
REG ON: Das Radio sucht nur innerhalb der Region Sender mit Verkehrs
durchsagen.
REG OFF: Das Radio sucht nur außerhalb der Region Sender mit Verkehrs
durchsagen.
D-16
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 17 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
TA („Traffic Announcement“)  VERKEHRSFUNK
• Drücken Sie die Taste TA (12) etwas länger, um diese Funktion ein oder aus zuschalten.
Bei eingeschalteter TAFunktion (im Display erscheint sofort auf das Radio umgeschaltet, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Sen der, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch „ zeichnet. Zeitweise findet eine Umschaltung auf die EONVerbindungsstation statt (siehe unten), wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem anderen Pro gramm findet. Der Lautstärkepegel wird dabei angehoben, sofern er sich unter der Schwelle befindet.
Bei eingeschalteter TAFunktion können während eines automatischen Sendersuchlaufs oder mit den Tasten TUN/TRK/SKIP+/- (22/23) nur Sen der gespeichert/gefunden werden, die ein Verkehrsfunksignal ausstrah len.
Wenn das Radio aus dem CD/MP3 Modus auf oder von einem Sender ohne Verkehrsdurchsage auf einen Sender mit Verkehrsdurchsage um schaltet, können Sie diesen Vorgang unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste TA (12). Die TAFunktion wird nun unterbrochen, ohne dass der TA Modus abgeschaltet wird.
TA) wird im CDBetrieb
TP“ gekenn
EONTA („Enhanced Other Network Information“)
Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“ stehen Ihnen zusätzliche Funk tion beim Finden eines Verkehrsfunksenders zur Verfügung. Insbesondere schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrsfunk um, wenn Sie einen Sender hören, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der Verkehrs meldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
D
EONEinstellungsmenü
• Halten Sie im Radiomodus den Drehregler MULTIJOG (3) gedrückt. Sie kom men ins EONEinstellungsmenü.
• Drücken Sie den Drehregler MULTIJOG (3) wiederholt kurz, um die weiteren Menüs aufzurufen.
• Innerhalb eines Menüs wählen Sie eine Einstellung, indem Sie den den Dreh regler MULTIJOG (3) um eine Position nach links oder rechts drehen.
Die Einstellungen brauchen nicht bestätigt werden und sind gespeichert, sobald die Anzeige zurück in die Radio oder CDAnzeige schaltet.
MD 80947 D-17
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 18 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
TA SEEK oder TA ALARM
TA SEEK: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Ver
kehrsdurchsagen schwächer wird, wird der Suchlauf gestartet und sucht den stärksten TASender (Sender mit Verkehrsdurchsagen).
TA ALARM: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für
Verkehrsdurchsagen schwächer wird, ertönt ein Alarmton.
PI SOUND oder PI MUTE
PI SOUND: Sendersuchlauf mit Ton.PI MUTE: Beim Sendersuchlauf ist der Ton stummgeschaltet.
RETUNE L oder RETUNE S
RETUNE L („long“): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI
Kennung (Programmidentifizierung) hält 90 Sekunden an.
RETUNE S („short“): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen
PIKennung hält 30 Sekunden an.
MASK DPI oder MASK ALL
MASK DPI: Verbirgt die AFSender, die eine andere PIKennung haben.MASK ALL: Verbirgt die AFSender, die eine andere PIKennung haben und
alle störenden NichtPISender, die die gleiche Sendefrequenz haben.
.EON-TA LOCAL DX und EON-TA DISTANCE LO
EONTA-DX – Entfernter Modus: In diesem Modus werden
Verkehrsfunksender auch aus einem weiter entfernten Gebiet gesucht. Beim Empfang einer solchen Verkehrsfunks erscheint im Display
EON TA DX.
EONTA-LO – Örtlicher Modus: In diesem Modus werden Verkehrsfunksender
aus dem lokalen Gebiet gesucht. Beim Empfang einer solchen Verkehrsfunks erscheint im Display
BEEP 2ND, BEEP ALL oder BEEP OFF
EON TA LO.
BEEP 2ND: Beim einem langen Tastendruck ertönt ein Piepton.BEEP ALL: Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton.BEEP OFF: Piepton aus.
D-18
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 19 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofunktionen
PTY Funktionen
PTY (Program Type Code  Programm Typ)
• Um das PTYMenü zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY (13). Drücken Sie dann eine der Zifferntasten 16, um einen PTYEintrag für Musikrichtungen auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste PTY (13) erneut, um mit den Nummerntasten einen PTYEintrag für Sprachbeiträge auszuwählen.
• Wenn Sie nun die Taste loslassen, startet eine automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem ausgewählten PTYEintrag entsprechen. Beim ersten ge fundenen Sender hält der Suchlauf an. Die PTYEinträge entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle:
Taste Musikrichtung Sprachbeiträge
1 POP M; ROCK M NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Angelegen
heiten), INFO (Infos)
2 EASY M, LIGHT M SPORT (Bildung), EDUCATE (Bildung),
DRAMA
3CLASSICS (Klassik);
OTHER M (andere Musik)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen),
5 NATION M; OLDIES SOCIAL (Soziales), RELIGION 6FOLK M TRAVEL (Reisen), LEISURE (Freizeit), DO-
CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissen schaft), VARIED (Verschiedenes)
CHILDREN (Kinder)
CUMENT (Dokumentation)
D
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkan stalt und dem Sender abhängig sind.
Wenn Sie keine Radio Data System oder PTYInformationen empfangen, erscheint am Ende der Suche „
PTY NONE“ im Display.
MD 80947 D-19
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 20 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
AUDIOCDS SPIELEN
ESP  „Electric Shock Protection“
Das Gerät ist mit einer AntiSchockFunktion ausgestattet. Diese Funktion dient dazu, Erschütterungen, z. B. auf unebenen Straßen, auszugleichen und eine unterbrechungsfreie Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts zu gewährleisten. Beim Einschalten des Geräts füllt sich der Speicher automatisch für mit Daten: – bei AudioCDs für 40 Sekunden; – bei MP3CDs für 120 Sekunden.
Weitere Hinweise zum CDBetrieb
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD Spieler verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die FahrzeugHeizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen.
Setzen Sie den CDSpieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
CDs einlegen und herausnehmen
• Klappen Sie das Bedienteil herunter (Taste OPEN  2).
• Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Schlitz (25).
• Schließen Sie das Bedienteil wieder Die Wiedergabe der CD beginnt. Im Display erscheint [
• Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum das Bedienteil. Drücken Sie die Taste EJECT (26). Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio schaltet in den RadioModus um.
Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD. Entnehmen Sie die CD sofort.
CDP].
Titel überspringen
• Mittels der Taste TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) können Sie den nächsten bzw. den vorherigen Titel wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt.
• Mit den Tasten 5 (18) und 6 (19) können Sie 10 Titel rückwärts bzw. vorwärts überspringen.
CD unterbrechen
• Die Wiedergabe können Sie mit der Taste PAU (14) unterbrechen. Abermaliges Drücken startet wieder die CD.
D-20
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 21 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CDs spielen
Schneller Vor/Rücklauf
• Halten Sie die Tasten TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) länger gedrückt, um einen schnellen Vor oder Rücklauf zu starten.
Titel kurz anspielen
• Drücken Sie die Taste SCN (15). Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. Ein abermaliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
Einen Titel wiederholen
• Drücken Sie die Taste RPT (16). Der aktuelle Titel wird wiederholt. Ein abermaliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
Zufallswiedergabe aller Titel
• Drücken Sie die Taste SHF (17). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
MP3CDs spielen
Die Grundfunktionen entsprechen denen der AudioCDs (siehe vorheriges Kapitel). Bei MP3CDs können Sie jedoch die Titel und die Interpreten direkt anwählen. Diese Funktion und die anderen MP3spezifischen Funktionen sind maßgeblich abhängig von der MP3CD. Bitte beachten Sie das schon beim Erstellen dieser CDs (siehe nächster Abschnitt).
Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt werden.
D
Erstellung von MP3CDs; ID3TAGs
MP3CDROMs können wie Daten CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse enthalten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung einer MP3CD, dass Sie Titel nicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den Verzeichnissen abspeichern. Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen.
Beim Erstellen der MP3CD können Sie außerdem so genannte „ID3-Tag“ abspeichern (zur Eingabe empfehlen wir einen ID3TagEditor). Dies ist ein Informationsblock in einer MP3CD, der in der MP3 hinter der eigentlichen Musikinformation liegt. Dies können z. B. Informationen über den Interpreten, Titel, Albumname, Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar sein. Das Autoradio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzeigen.
• Um die ID3Tags anzeigen zu lassen, drücken Sie DSP (5) . Mit jedem Tastendruck ändert sich die Rubrik: > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME > ERSCHEINUNGSJAHR > KOMMENTAR.
MD 80947 D-21
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 22 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CDs spielen
Suche nach Titeln
Titelnummern suchen
• Drücken Sie die Taste AMS (21). Die erste Stelle blinkt.
• Drehen Sie den Drehregler MULTIJOG (3) ein, um eine Titelnummer innerhalb des aktuellen Verzeichnisses auszuwählen, oder geben Sie die gewünschte Titelnummer über die Zifferntasten 0-9 ein.
• Wenn Sie das Verzeichnis wechseln wollen, drücken Sie TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23).
• Drücken Sie auf den Drehregler MULTIGJOG, um die Auswahl zu bestätigen, oder bestätigen Sie mit ENT/LOU/BND (6).
Titelnamen suchen (Buchstaben)
• Drücken Sie AMS (21) zweimal. Die erste Stelle blinkt.
• Sie können jetzt innerhalb des aktuellen Verzeichnisses nach dem Anfang eines Titels suchen, indem Sie mit der Drehrad MULTIJOG (3) einen Buchstaben aussuchen. Alternativ können Sie einen Buchstaben gemäß der Tabelle auf der nächsten Seite mit einer Zifferntaste eingeben.
• Wenn Sie das Verzeichnis wechseln wollen, drücken Sie TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23).
• Bestätigen Sie die Eingabe eines Zeichens mit ENT/LOU/BND (6).
• Falls Sie das nächste Zeichen eingeben möchten, drücken Sie den Drehregler MULTIJOG (3). Die nächste Stelle blinkt.
• Geben Sie wiederum mit der Drehrad MULTIJOG (3) (oder einer Zifferntaste gemäß der Tabelle) ein Zeichen ein.
• Zuletzt drücken Sie ENT/LOU/BND (6), um die Titelsuche zu starten.
Wird kein Titel gefunden, erscheint
• Die Wiedergabe starten Sie wiederum mit mit ENT/LOU/BND (6).
NOT FOUND.
Suche nach Verzeichnissen
Vom Root-Verzeichnis aus suchen
• Drücken Sie AMS (8) dreimal. Das oberste Verzeichnis („Root“Verzeichnis) erscheint.
• Mit TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) können Sie jetzt durch alle Verzeichnisse und Titel scrollen.
• Drücken Sie ENT/LOU/BND (6), um die Titel dieses Verzeichnisses zu abzuspielen.
D-22
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 23 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CDs spielen
Vom aktuellen Verzeichnis aus suchen
• Drücken Sie AMS (8) viermal. Das aktuelle Verzeichnis erscheint im Display.
• Mit TUN/TRK 8 (22) oder TUN/TRK 9 (23) können Sie jetzt durch alle Verzeichnisse und Titel – beginnend mit dem aktuellen – scrollen.
• Drücken Sie ENT/LOU/BND (6), um die Titel dieses Verzeichnisses zu abzuspielen.
Tabelle für die MP3Suche
Tastenbezeichnung Aktion
(21)
AMS ENT/LOU/BND (6) Bestätigen 1 (14) A, B, C, 1 2 (15) D, E, F, 2 3 (16) G, H, I, 3 4 (17) J, K, L, 4 DIR 5 (18) M, N, O, 5 / 10 Titel runter DIR 6 (19) P, Q, R, 6 / 10 Titel rauf MOD (16) S, T, U, 7 TUN/TRK (17) V, W, X, 8 TUN/TRK (18) Y, Z, Leerstelle, 9 Drehregler MULTIJOG drücken (3) Zweite Stelle anwählen DSP (9) 0, _, , +
Drehregler MULTIJOG (3) aufwärts/abwärts
SuchEinstellung wählen
Scrollfunktion durch alle verfügbaren Zeichen und Ziffern
D
WMADateien
Das Gerät kann auch WMADateien abspielen. Die Bedienung funktioniert genau so wie bei MP3Dateien.
MD 80947 D-23
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 24 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
USBANSCHLUSS
Wiedergabe
Sie können einen MP3Player oder einen anderen USBDatenträger an den USBAnschluss an der Gerätefront anschließen.
Ihr Autoradio kann USBDatenträger bis zu 1 GB verarbeiten. Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner, 4096 Dateien und eine
Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten.
• Nehmen Sie die Schutzkappe vom USBAnschluss (9) ab.
• Verbinden Sie Ihr USBGerät mit dem Anschluss. Das Autoradio sucht nach MP3 oder WMADateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung „
• Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3CDs.
• Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD oder Kartenleser), können Sie den Kartenleser mit der MOD (20) anwählen.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder in den USBAnschluss, wenn kein USB Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.
USB“.
Aufnahme
Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von Radio und vom CDPlayer auf den externen USBDatenträger oder eine SD/MMCKarte aufnehmen. Hierbei hat der USBDatenträger Vorrang.
• Wählen Sie den Modus Radio oder CD (je nachdem, wovon Sie aufnehmen möchten).
• Um mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Siedie Taste REC/TA (12). Die Audiodaten werden nun im WMAFormat auf den USBDatenträger oder die SD/MMCKarte gespeichert. Während der Aufnahme erscheint im Display die Meldung „
• Um die Aufnahme zu beeenden, drücken Sie nochmals kurz die Taste REC/TA (12).
Wenn der USBDatenträger voll ist, wechselt die Aufnahme automatisch auf den Kartenleser, sofern eine Speicherkarte eingelegt ist (s. folgendes Kapitel).
Sie können die Daten wieder abspielen, indem Sie mit der Taste MOD (20) in den USBModus schalten und die einzelnen Titel vom USBDatenträger aufrufen.
D-24
FILE NAME“.
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 25 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
KARTENLESER
Ihr Autoradio verfügt über ein SpeicherkartenLaufwerk für SDKarten und MultimediaKarten (in der Oberseite des Bedienteils).
Wiedergabe
• Klappen Sie das Bedienteil nach vorne.
• Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung nach oben in das Laufwerk ein. Die Wiedergabe der MP3 oder WMATitel auf der Speicherkarte beginnt automatisch.
• Die Bedienung zum Abspielen von Dateien funktioniert genau wie bei MP3 CDs.
• Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD oder USB), können Sie den Kartenleser mit der MOD (20) anwählen.
Aufnahme
Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von Radio und vom CDPlayer auf einer Speicherkarte aufnehmen.
Die Aufnahme funktioniert wie unter „USBAnschluss“ beschrieben.
D
MD 80947 D-25
Autoradio MD 80947 D.fm Seite 26 Dienstag, 27. September 2005 10:05 10
WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die CD wird nicht geladen oder ausgeworfen.
Kein Ton! Die Lautstärke steht auf
Funktionstasten funktionieren nicht.
Die CD springt. Der Einbauwinkel übersteigt
Radio und/oder die Automatische Senderspeicherung funktionieren nicht.
Die Zündung ist nicht eingeschaltet.
Eine der der Sicherungen ist defekt.
Es befindet sich bereits eine CD im Autoradio.
Die CD ist verkehrt herum eingelegt worden.
Die CD ist verschmutzt oder defekt.
Die Temperaturen im Auto sind zu hoch.
Kondensation! Das Autoradio ein paar
Minimum. Die Kabel sind nicht richtig
angeschlossen. Der eingebaute
Microcomputer kann wegen Rauschens nicht funktionieren.
Das Bedienteil sitzt nicht korrekt.
30°. Die CD ist sehr schmutzig oder
defekt. Fehler bei selbstgebrannten
CDs.
Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
Die Sendersignale sind zu schwach.
Zündung durch Drehen des Schlüssels einschalten
Sicherung erneuern.
Die CD entfernen.
Die CD mit der Beschriftung nach oben einlegen
Die CD säubern oder eine andere CD einlegen.
Warten, bis sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat.
Stunden ausschalten und es dann erneut versuchen.
Die Lautstärke anheben.
Die Kabelverbindungen überprüfen.
Die Taste drücken.
Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils.
Den Einbauwinkel korrigieren.
Die CD säubern oder eine andere CD einlegen.
Die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät überprüfen.
Das Antennenkabel auf korrekten Sitz überprüfen.
Die Sender manuell einstellen.
RESET (10)
D-26
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 27 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Senderspeicher funktioniert nicht.
Gerät am USB Anschluss funktioniert nicht.
Kartenlesegerät liest die Karte nicht
Das Kabel für Dauerplus (gelb) ist nicht richtig angeschlossen.
Der USBAnschluss ist für Geräte, die nach der USB Norm funktionieren, bestimmt. Nicht alle am Markt erhältliche Gerät erfüllen diese Norm. Unter Umständen ist ein Gerät, das nicht nach USBNorm funktioniert, angeschlossen.
Eventuell ist die Karte defekt, verschmutzt und nicht richtig eingelegt.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Die Kabelverbindungen überprüfen. Beachten Sie hierzu das Kapitel “Einbau” auf Seite 6.
Schließen Sie ein Gerät, das nach USBNorm funktioniert, an.
Überprüfen Sie die Karte. Schieben Sie sie mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
D
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umwelt und sachgerechten Entsorgung.
MD 80947 D-27
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 28 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Betriebsspannung: DC12 V, Negative Masseverbindung GestellAbmessungen: 178 x 165 x 50 mm (B x T x H) Ausgangsleistung: max. 4 x 40 Watt (Musikspitzenausgang) Sicherungen: 0,5 Ampère (rot); 15 Ampère (gelb)
RADIO (Frequenzumfang)
UKW (FM): 87,5 bis 108 MHz Mittelwelle (MW): 522 bis 1620 kHz Langwelle (LW): 144 bis 288 kHz
CD/MP3PLAYER
Laserleistung: Laser Klasse 1 Frequenzbereich: 40 Hz  18kHz MPEGRate: 64  320 k MP3Playback: ISO 9660 & Joliet Format of MP3
UNTERSTÜTZTE FORMATE
CD: AudioCDs, CDRs,
CDRWs USBDatenträger: 1.1 und 2.0 bis 1 GB Speicherkarten: SD bis 1 GB
MMC bis 512 MB
Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CDAufnahme und Kopierschutzverfahren sowie unterschiedliche CDR und CDRW Rohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder  Verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 72/245/EWG (zuletzt geändert durch die Richtlinie 95/54/EG)  "Elektromagnetische Verträglichkeit" (sog. EZulassung).
Technische Änderungen vorbehalten!
D-28
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 29 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
D
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 2 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
OVERVIEW
1. Card reader (on the upper side of the control panel)
2. OPEN : Open control panel
3. SEL: Press repeatedly to call up the following audio settings: volume, bass,
treble, balance, fader;
In traffic announcement mode
various traffic announcement settings
During MP3 title search
MULTIJOG: control dial: adjust selected audio settings (SEL)
4. Display
5. 0 / DSP: number key 0 / switch display mode
6. ENT: confirm selection / LOU: loudness / BND: band selector
7. EQ (Equaliser): press repeatedly to change tone settings
8. PWR: turn device on/off (the device can also be turned on with any other key
except OPEN) DIM (tap): dim display
9. USB connection (behind protective cover)
10. RESET opening: reset to factory settings
11. AF/REG: press for a short time to start RDS mode
press longer to switch to regional mode
12. REC: record on device connected via USB
TA (Traffic Announcement): activate the TA function
13. PTY (Program Type): press once to search for stations from the PTY group
“music”; press twice to search for stations from the PTY group “speech”; press three times to turn off PTY
14. 1/ PAU: number and station key 1 / pause play in CD/MP3 mode
15. 2 / SCN: number and station key 2 / scan function in CD/MP3 mode
16. 3 / RPT: number and station key 3 / repeat function in CD/MP3 mode
17. 4 / SHF: number and station key 4 / shuffle function in CD/MP3 mode
18. 5 / DIR : number and station key 5 / MP3 search downwards
19. 6 / DIR : number and station key 6 / MP3 search upwards
20. 7 / MOD: number key 7 / select operating mode Radio  CD/MP3  USB – Card
reader
21. AMS (Automatic Memory Search): automatic saving of stations
22. 8 / TUN/TRK : number key 8 / station search backwards
23. 9 / TUN/TRK : number key 9 / station search forwards
24. Red LED (antitheft protection)
25. CD compartment
26. EJECT: eject CD
: Press repeatedly for a little longer to call up the
: During MP3 search using letters confirm every entry;
GB-2
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 3 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
CONTENTS
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the radio in the ISO slot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The ISO adapter plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Removing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control pane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l 11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basic operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RADIO DATA SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TA (Traffic Announcement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EONTA (Enhanced Other Network Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PTY functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Playing Audio CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Playing MP3 CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WMA files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GB
USB connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Card reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MD 80947 GB-3
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 4 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
SAFETY INSTRUCTIONS
About these instructions
Please read these instructions carefully before using the device. Note the warnings on the device and in the operating instructions
Store the operating instructions in the car. If you sell radio away, please ensure that you also pass on these instructions.
Keep electrical equipment out of reach of children
Never allow children to use electrical devices unattended. Keep plastic packaging out of the reach of children. There is a risk of
suffocation.
Road safety
Road safety should be your top priority. Use your car radio only in suitable traffic conditions. Please ensure that you are familiar with the radio before setting off.
You should always be able to hear police, fire and other emergency service sirens in good time while in your vehicle. For this reason, please play your radio at an appropriate volume while driving.
or give the car
Never undertake your own repairs
Never try to open and/or repair the device yourself. There is a risk of electric shock. If there is a defect contact our Service Centre or other suitable specialist workshop.
CD player
The CD player is a class 1 laser product. The device has a safety system that prevents dangerous laser rays escaping from the device during normal use. In order to avoid injury to the eyes, never manipulate or damage the unit's security system.
Treat the disc compartment with care
Never place any objects other than CDs into the disc compartment. These can damage the precisionengineered disc pullin mechanism.
GB-4
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 5 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Safety instructions
Cleaning the device
Use a dry soft cloth to clean the device. Avoid the use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the unit's surface and/or inscriptions.
Installation
If you wish to install your car radio yourself, please refer to the installation and connection instructions in this manual.
GB
MD 80947 GB-5
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 6 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
INSTALLATION
Installation instructions
• Insert the unit into the proper shaft or select a location to install the unit that
will not affect the driver's ability to drive.
• Connect the cable shortly before finally installing the device. Ensure that this
has been connected correctly and that the system works properly.
• If changes have to be made to the vehicle, consult your vehicle dealer/
specialist workshop.
• Install the unit in such a manner that no injury can be caused during heavy
braking.
• If the unit is installed out of balance by over 30° to the
horizontal it may affect the output.
• Avoid installing the unit near strong heat sources (e.g.
direct sunlight or heating air), dust, pollution or excessive shocks.
GB-6
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 7 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Connection example
Important information
Ensure that the yellow memory backup cable is connected to the permanent plus.
You can connect an external amplifier to the RCA cable (red and white cinch
connections). Please refer to your instructions for the external amplifier. The orange cable can be connected to a mobile telephone hands free system
and intended for use with MUTE function.
Four loudspeakers (quad system)
Otherwise channel saving will not work.
Installation
GB
Of course, you can connect the car radio to just two speakers. In that case, you should only use the cables for the front loudspeakers.
MD 80947 GB-7
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 8 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Installation
Installing the radio in the ISO slot
• Before installation always remove the two
transportation safety screws in the top radio casing (recognizable because of their red flags)!
Assembly
The car radio can be fitted in any standard ISO slot for car radios. If your vehicle has no ISO slot, please consult a specialist workshop, dealer, or the specialist department of a car equipment warehouse.
• Remove the mounting frame from the casing of the car radio.
• Insert the mounting frame in the ISO installation slot.
• Bend the flaps in the
mounting frame with a screwdriver so that it is fixed firmly in place in the installation slot (see diagram).
• Check that the
frame is held securely.
• Now connect the car radio's ISO block to the vehicle's two ISO plugs.
• Connect the vehicle's antenna cable to the radio's antenna socket.
• Push the car radio carefully into the slot until it clicks into place.
Please use the car radio's ISO block when installing. ISO adapters for your specific car can be obtained, if required, from specialist workshops, dealers, or specialist departments of car equipment warehouses. If the ISO block is separated from the radio the warranty will become null and void!
GB-8
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 9 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
While pushing the radio in, take care to ensure that the cables are free and will not be damaged.
• Press the RESET button (10) using the tip of a pen or another pointed object.
• Insert the control panel as described below.
The ISO adapter plug
Use the car's ISO adapter plug for the car radio's ISO socket block to produce a secure electrical connection.
Backup cable
Ensure that the yellowbackup cable for the station memory is connected to the permanent plus.
After making all the connections, press the RESET button (10).
Antenna relay cable
The blue cable is available for a relaycontrolled antenna. The relay extends the antenna automatically when the radio is switched on. When it is switched off the antenna is retracted.
This relay cable can also be used to control an external amplifier. Please refer to the amplifier's operating instructions for the correct connections.
Never connect the blue cable to the engine cable; this could damage the radio!
Installation
GB
MD 80947 GB-9
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 10 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Installation
Arrangement of the ISO block
BLOCK B – Speakers BLOCK A – Electricity supply
1 rear right + 1 2 rear right  2 3 front right + 3 4 front right  4 Permanent plus (permanent
12V supply from main electrical system)
5 front left + 5 Car antenna (also for
external amplifiers, etc.) 6 front left  6 7 rear left+ 7 Switched plus (switched 12V
voltage, via ignition) 8 rear left  8 Earth
Problems due to incorrect cable connections
In some vehicle models, the standard arrangement of the cables [4] and [7] in the ISO block A (see above, "ARRANGEMENT OF THE ISO BLOCK") is exchanged at the factory.
If this is the case in your vehicle, certain functions may be impaired: stations may not be stored properly, for example.
To solve this, the red cable (switched plus) and the yellow cable (permanent plus) will need to be reversed in the ISO block.
Removing the unit
To remove the unit, first remove the blind frame and insert the left and right key into the corresponding slot on the side of the unit. The flaps will be bent back and you can remove the unit.
GB-10
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 11 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Control panel
Inserting the control panel
• First place the right side of the control unit into the frame. Then press the left side until it clicks into place.
• Flip the control panel upwards.
• Check that the control panel is properly in place and secure. If the control panel is not fitted properly, error messages appear in the display and/or several keys will not function properly.
Removing the control panel
• Press the OPEN button (2).
• To remove the control panel, tip it gently forwards and then pull out first the left and then the right side.
When the panel is not attached, the LED antitheft protection light will flash on the unit.
For protection, always keep the control panel in its case.
Installation
GB
MD 80947 GB-11
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 12 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
OPERATION
Basic operation
Switching on/off
Press the POWER button (8) to switch the radio on or off. You can also switch the radio by pressing any other button, except OPEN and EJECT.
• Briefly tap the POWER button (8) to dim the illumination on the display.
Volume
• Turn the multijog dial (3) to turn the volume up or down.
Always set the volume such that you can still clearly hear the sirens from emergency vehicles!
Bass/treble/balance/fader
• Press the multijog dial (SEL – 3) to display the current bass, treble, balance and fader settings.
• You can change the settings using the multijog dial (3).
Loudness
• Hold down the ENT/
LOU/BND
button (6) to strengthen the bass (
LOUD ON
).
Display
• By pressing the DSP button (5) you can change the screen display as follows:
• During radio operation: Name of program Time (will be set automatically when receiving RDS) Frequency PTY settings (these RDS functions are sent in differing scope by different stations; see also the chapter “Radio functions” on page 14).
GB-12
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 13 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
• During CD operation: CD/MP3 information Time Radio information Frequency PTY settings
If no RDS or PTY information is received screen. Each notice appears for just a few seconds.
NO CLOCK or NO PTY is displayed on the
MODE
• Press the MOD button (20) to switch between radio reception, CD/MP3 operation, USB connection and card reader. Please note that a medium must be inserted before you can switch into that mode.
Equalizer
• By pressing the EQ (7) button you turn on the equalizer and choose between FLAT, CLASSICS, POP M, JAZZ or DSP OFF.
If FLAT is set, all equaliser settings are set to zero (0). DSP OFF means that Digital Sound Processing (DSP) is switched off.
Operation
GB
RESET
• To reset the car radio to the factory settings press the RESET button (10) with a pointed object, such as a pen.
• Press RESET (10)  before first use, after connecting the cable,  if not all function keys are working,  when an error message appears in the display.
Time
Your car radio is fitted with an RDS controlled clock. This is set automatically by the RDS station and keeps going even when the radio is switched off.
MD 80947 GB-13
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 14 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
RADIO FUNCTIONS
Selecting the waveband
• Press the ENT/LOU/BND button (6) to switch between FM (FM1, FM2, FM3), medium wave (MW) and long wave (LW). You can store up to 6 stations in each band.
The three frequency bands FM1, FM2 and FM3 all cover the same frequency range ( 18 FM channels.
Searching for a station
• Press one of the TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) buttons to start the automatic search. The display shows automatically. Press one of the TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) buttons to stop the automatic search.
• If you hold down the button for a bit longer the radio switches to manual search mode. The display shows value.
87.5 and 108 MHz) , which means that you can save up to
SEARCH. The device will search for the next station
MANUAL. Use TUN/TRK/SKIP to adjust the
Searching for an AF station
In AF mode the radio automatically changes to a station with an alternative frequency which transmitting the same programme when reception of the original frequency is too weak (see also the explanation “Alternative frequencies (REG/AF button)” on page 16).
• To turn AF mode on press the button REG/AF (11).
• In one of the bands FM1, FM2 or FM3 press the SCN button (15) to search the FM band in order to find stations that are broadcasting an AF signal.
The scanning process stops for 5 seconds each time it finds a station and then continues. Press the SCN (22) button again to stop the search.
Save station
• After the search function has found a station press one of the M1-6 (1015) buttons for around three seconds. A beep will sound to indicate that the station has been stored. In each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) you can save 6 stations. The radio will switch back into automatic search mode after a few seconds.
Calling up stations
• Select the waveband by pressing ENT/LOU/BND (6).
• You can open one of the saved stations by pressing one of the station buttons 1-6 (1419).
GB-14
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 15 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
Automatic saving
• Hold down the AMS (21) button for about three seconds. The three frequencies FM1, FM2 and FM3 are searched for the six strongest stations and the stations found are saved in programme spaces 1  6 for each frequency range. Then the station that is saved in memory space 1 in frequency FM1 is played.
• Press one of the station buttons 1-6 (1419) to stop searching.
Running through saved stations
You can call up the saved stations for the current transmission areas.
• Select the waveband by pressing ENT/LOU/BND (6).
• Press the AMS button (21) briefly. All stored stations will be played one after another for about five seconds.
• When you hear the station you want to listen to press the AMS button (21) briefly.
GB
MD 80947 GB-15
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 16 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
RADIO DATA SYSTEM
RDS is a service provided by radio stations. In addition to traditional music and voice services they also broadcast additional information in the form of encrypted digital signals and these are analysed and displayed by the car radio. On the display you can now see the programme name and other information (traffic information, the title of the track currently being played, etc.).
Alternative frequencies (REG/AF button)
AF mode (AF = alternative frequencies) enables an automatic switching of frequencies when leaving the transmission range of a radio transmitter. In the AF table in RDS alternative frequencies for neighbouring transmitters with the same programme are constantly being sent out. The receiver constantly checks the quality of the received signal and, if necessary, changes to another frequency. The change is only successful if the PI codes are identical. This avoids switching to a frequency which is occupied by a different programme.
• Press the REG/AF button (11) briefly to switch the AF function for the RDS mode on or off. If the function is on the display shows
The AF indicator in the display flashes when RDS information is received.
AF.
Regional programme mode (REG/AF button)
Some stations transmit regional programmes at certain times.
• To switch the regional programme mode on or off hold down the REG/AF button (11) for longer than 2 seconds. The display now shows switch on the regional mode wait until the display changes back to the radio display.
REG ON. To
REG ON: The radio only searches regional stations with traffic
announcements.
REG ON: The radio only searches stations with traffic announcements
outside of the region.
TA (Traffic Announcement)
• Press the TA button (12) for a little longer to switch this function on or off.
If the device is in TA mode ( radio is switched on immediately if a traffic announcement is transmitted. Stations that broadcast traffic announcements are shown by EON finds a radio traffic service in another program, it occasionally switches to the EON relay station (see below). The volume is increased if it is below the threshold.
GB-16
TA is shown on the screen) and a CD is playing the
TP on the screen. If
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 17 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
If the TA function is on during an automatic station search you can use the TUN/TRK/SKIP+/- (22/23) button to save/find only stations that broadcast traffic announcements.
You can interrupt the radio if it changes from CD/MP3 mode or from a channel without traffic announcements to a channel with traffic announcements. To do this press the TA button (12). The TA function is now paused without the TA mode being switched off.
EONTA (Enhanced Other Network Information)
The extended other network information (EON) provides additional functions for locating a station with traffic announcements. Specifically, the device also switches to a station with traffic announcements if you are listening to a station that does not provide travel announcements. After the announcement it switches back to the previous station.
EON settings menu
• Press in and hold the MULTIJOG dial (3) while in radio mode. The EON setting menu opens.
• Press in the multijog dial (3) again to call up further menus.
• Within a menu you can select settings by turning the MULTIJOG dial (3) one position to the left or right.
The settings do not require confirmation and are saved as soon as the display returns to radio or CD mode.
TA SEEK or TA ALARM
TA SEEK: If you leave the reception range or the signal for traffic
announcements becomes weaker the search process is started and searches for the strongest TA station (station with traffic announcements).
TA ALARM: If you leave the reception area or the signal for traffic
announcements becomes weaker an alarm signal sounds.
PI SOUND or PI MUTE
PI SOUND: Station search with sound.PI MUTE: The sound is muted when searching for stations.
RETUNE L or RETUNE S
RETUNE L (long): The search for a station with the correct PI (programme
identification) code lasts for 90 seconds.
RETUNE S (short): The search for a station with the correct PI code lasts for
30 seconds.
GB
MD 80947 GB-17
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 18 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
MASK DPI or MASK ALL
MASK DPI: Hides AF stations that have a different PI code.MASK ALL: Hides AF stations that have a different PI code and all stations that
do not have a PI but have the same transmission frequency.
.EON-TA LOCAL DX and EON-TA DISTANCE LO
EONTA-DX – Longdistance mode: This mode searches for traffic
announcement stations over a wider area. When such a traffic announcement is transmitted
EON TA DX. blinks on the display.
EONTA-LO – Local mode: In this mode a search is made for traffic
announcement stations in the local area. When such a traffic announcement is transmitted
BEEP 2ND, BEEP ALL or BEEP OFF
EON TA LO blinks on the display.
BEEP 2ND: A signal sounds if a button is pressed for a long time;BEEP ALL: A signal sounds whenever a button is pressed,BEEP OFF: Signal off.
GB-18
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 19 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radio functions
PTY functions
PTY (Program Type Code)
• To activate the menu, press the PTY button (13). Then press one of the 16 number buttons to select a PTY entry for music genres.
• Press the PTY (13) button again to select a PTY entry for voice transmissions using the number buttons.
• When you release the button the radio starts an automatic search for stations that match the selected PTY entry. The search stops at the first station. Please refer to the following table for the PTY entries:
Key Music genre Type of speech programmes
1 POP M, ROCK M NEWS , AFFAIRS , INFO 2 EASY M, LIGHT M SPORT , EDUCATE, DRAMA 3CLASSICS;
OTHER M (other music) 4 JAZZ, COUNTRY WEATHER, FINANCE,CHILDREN 5 NATION M; OLDIES SOCIAL, RELIGION 6FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
CULTURE, SCIENCE, VARIED
GB
Please note that this information will depend on the region, the broadcaster and the station.
If no RDS or PTY information is received screen.
PTY NONE is displayed on the
MD 80947 GB-19
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 20 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
PLAYING AUDIO CDS
ESP  Electric Shock Protection
The device is equipped with an antishock function. This function compensates for vibrations, for instance from a bumpy road, and ensures playback without interruptions. When the device is switched on the memory is automatically filled with data:  for audio CDs for 40 seconds;  for MP3 CDs for 120 seconds;
Further information on playing CDs
Moisture and high humidity may cause the CD player to malfunction. If this occurs switch on the vehicle's heater to evaporate the moisture before use.
Do not expose the CD player to extremely high or low temperatures.
Inserting and removing CDs
• Fold down the control panel (OPEN button  2).
• Insert the CD into the slot with the labelled side upwards (25).
• Then close the control panel again. The CD will start to play. The display shows [
CDP].
• To re move the CD op en t he control panel again. Press the EJECT (26) button. The CD will be ejected. The car radio will change back to radio mode.
Do not drive with a CD projecting from the device. Remove the CD first.
Skipping tracks
• By pressing the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons, you can select the previous or next track on the CD. The track number is shown on the display.
• Press the buttons 5 (18) and 6 (19) to jump forward or backwards 10 tracks.
Pausing the CD
• You can pause the CD by pressing the PAU button (14). Pressing the button again will restart CD playback.
GB-20
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 21 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Playing Audio CDs
Fast forward/rewind
• Hold down the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons for longer to start fast forward or rewind.
Preview track
• Press the SCN button (15). All tracks are played for around 10 seconds each. Further pressing of the button will change the playback mode back to normal.
Repeat a track
• Press the RPT button (16) to repeat the current track. Further pressing of the button will change the playback mode back to normal.
Random track playback
• Press the SHF button (17). The player will "shuffle" through the tracks, playing them in random order. Pressing the button again will change the playback mode back to normal.
Playing MP3 CDs
GB
The basic functions are the same as those for audio CDs (refer to previous chapter). However, for MP3 CDs you can select the track and artist directly. The use of this function and other MP3specific functions will depend to some degree on the MP3 CD itself. Please bear this in mind when producing this type of CD (refer to next chapter).
All common encodings can be played back.
Producing MP3 CDs; ID3 tags
As with data CDs, MP3 CDROMs may contain individual tracks or folders. When producing an MP3 CD please ensure that you only save the tracks in folders and that none are saved on the same level as the folders. Mixing tracks and folders at the same level may produce playback problems.
When producing an MP3 CD you can also save socalled "ID3 tags" (we
recommend using an ID3 tag editor for entries). This is a block of information stored on an MP3 CD lying "behind" the actual music information of the MP3. This may include such items as the artist, track, album name, year of publication and a short comment. The car radio can read this block of information and show it on the display.
• To display the ID3 tags press DSP (5). The category changes each time you
press the button: > TRACK > ARTIST > ALBUM NAME > YEAR OF RELEASE > COMMENT.
MD 80947 GB-21
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 22 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Playing Audio CDs
Track search
Search for track numbers
• Press the AMS button (21). The first position flashes.
• Turn the MULTIJOG dial (3) to pick a track from the current folder or enter the desired track number using the number buttons 0-9.
• If you want to change folder press the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23). buttons.
• Press in the MULTIJOG dial to confirm your choice or confirm with the ENT/ LOU/BND (6) button.
Search for track name (letters)
• Press AMS (21) twice. The first position flashes.
• You can search in the current directory for the beginning of the title by choosing a letter with the MULTIJOG (3) dial. Alternatively you can use the number buttons to choose a letter in accordance with the table on the next page.
• If you want to change folder press the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23). buttons.
• Confirm the entry of a character with the ENT/LOU/BND (6) button.
• If you want to enter the next character press the MULTIJOG dial (3). The next position flashes.
• Again, use the MULTIJOG (3) dial (or the number buttons according to the table) to enter a character.
• Finally, press ENT/LOU/BND (6) to start the track search.
If no corresponding title is found then
• Start playback again by pressing ENT/LOU/BND (6).
NOT FOUND appears on the display.
Searching for directories
Searching from root directory
• Press AMS (8) three times. The top directory (root directory) appears.
• Using the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons you can now scroll through all the directories and titles.
• Press ENT/LOU/BND (6) to play back the titles in this directory.
GB-22
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 23 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Playing Audio CDs
Searching from current directory
• Press AMS (8) four times. The current directory is displayed.
• Using the TUN/TRK 8 (22) or TUN/TRK 9 (23) buttons you can now scroll through all the directories and titles, starting with the current one.
• Press ENT/LOU/BND (6) to play back the titles in this directory.
Table for MP3 searching
Key Action
(21)
AMS ENT/LOU/BND (6) Confirm 1 (14) A, B, C, 1 2 (15) D, E, F, 2 3 (16) G, H, I, 3 4 (17) J, K, L, 4 DIR 5 (18) M, N, O, 5 / 10 Next track down DIR 6 (19) P, Q, R, 6 / 10 Next track up MOD (16) S, T, U, 7 TUN/TRK (17) V, W, X, 8 TUN/TRK (18) Y, Z, space, 9 Press MULTIJOG dial (3) Select second position DSP (9) 0, _, , + MULTIJOG dial (3) upwards/
downwards
Select search setting
Scroll through all available letters and numbers
GB
WMA files
This device can also play WMA files. The operation functions in the same way as for MP3 files.
MD 80947 GB-23
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 24 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
USB CONNECTION
Playback
You can connect an MP3 player or another data medium to the USB connection on the front of the unit.
Your car radio can process USB data media up to 1GB. The directory structure may contain up to 1024 folders, 4096 files and a
directory depth of 8 levels.
• Remove the protective cover from the USB connection (9).
• Connect your USB device to the socket. The radio will search for MP3 or WMA files on the storage medium and
• Search and playback functions for files on an external storage medium work in the same way as for MP3 CD’s.
• I f th e dev ice i s in an other mode (rad io, CD or ca rd rea der) , you c an se lect USB with the MOD (20) button.
• Replace the protective cover on the USB connection when no USB device is attached to prevent dirt getting into the system.
USB will appear on the display.
Recording
You can also use your radio to record data from the radio and the CD player onto the external USB data medium or an SD/MMC card. In this, the USB medium has priority.
• Choose radio or CD mode (according to where you want to record from).
• To start recording, press the REC/TA button (12). The audio data will now be stored on the USB drive or the SD/MMC card in WMA format. During recording
• To stop recording, briefly press the REC/TA (12) button again briefly.
If the USB storage medium is full the recording will automatically switch to the card reader, if a card has been inserted (see following chapter).
You can play back the data by switching to the USB mode with the MOD (20) button and calling up individual titles from the USB drive.
GB-24
FILE NAME will appear on the display.
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 25 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
CARD READER
Your car radio has a card reader for SD cards and multimedia cards (in the upper part of the control panel).
Playback
• Flip the control panel forwards.
• Insert a memory card into the drive with the label side facing upwards. Playback of MP3 or WMA files on the card starts automatically.
• The controls for playing files are the same as for MP3 CDs.
• If the device is in another mode (radio, CD or USB), you can select the card reader with the MOD (20) button.
Recording
You can use your radio to record data from the radio and the CD player onto a memory card.
Recording works the same as described in the section "USB connection".
GB
MD 80947 GB-25
Autoradio MD 80947 EN.fm Seite 26 Dienstag, 27. September 2005 10:05 10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTIONS
The device cannot be switched on.
The CD cannot be loaded or is ejected.
No sound! The volume has been set to
Function buttons do not work.
The CD skips. The installation angle is more
Radio and/or automatic search do not work.
Station memory does not work.
The ignition is not switched on. Switch on ignition by turning
the key. One of the fuses is defective. Replace the fuse. There is already a CD in the car
radio. The CD has been put in the
wrong way round. The disc is contaminated or
damaged. The temperature in the car is
too high. Condensation! Switch the player off for a few
minimum. Cables are not properly
connected. The integrated microcomputer
cannot work because of interference.
The control panel is not properly fitted.
than 30°. The disc is contaminated or
damaged. Errors on CDs you have
created yourself. The antenna cable is not
connected properly. The transmission signals are
too weak. The cable for the permanent
plus (yellow) is not connected properly.
Remove the CD.
Insert the CD with the label
upwards.
Clean the CD or insert
another CD.
Wait until the environmental
temperature has normalised.
hours and then retry.
Increase the volume.
Check the cable connections
Press the
button.
Check the correct fitting of
the control panel.
Correct the installation angle.
Clean the CD or insert
another CD.
Check the CD in another
playback device.
Check the correct location of
the antenna cable.
Set the station manually.
Check the cable connections
For this, refer to the
“Installation” on page 6
chapter.
RESET (10)
GB-26
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 27 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Device connected to the USB connection does not work.
Card reader doesn't read the card
The USB connection is intended for devices that conform to the USB norm. Not all devices available on the market comply with these norms. Possibly the attached device does not comply with these norms.
Card is defective, dirty or incorrectly inserted.
DISPOSAL INFORMATION
Packaging
All packaging and packaging materials that are no longer required can and should be recycled.
Device
At the end of its life, the radio should not be disposed of in household rubbish. Enquire about the options for environmentallyfriendly and appropiate disposal.
Connect a device that complies with USB norms.
GB
Check the card. Insert it with the label side upwards.
MD 80947 GB-27
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 28 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TECHNICAL DATA
GENERAL
Operating voltage: DC 12V, negative earth connection Casing dimensions: 178 x 165 x 50mm (W x D x H) Output power: 4 x 40 Watt (peak music output) Fuses: 0.5 amp (red); 15 amp (yellow)
RADIO (frequency ranges)
VHF (FM): 87.5 – 108 MHz Medium wave (MW): 522 to 1620 kHz Long wave (LW): 144 bis 288 kHz
CD/MP3 PLAYER
Laser output: Class 1 laser product Frequency range: 40 Hz – 18kHz MPEG rate 64  320kbps MP3 playback ISO 9660 & Joliet MP3 format
SUPPORTED FORMATS
CD: AudioCDs, CDRs,
CDRWs USB storage medium: 1.1 and 2.0 up to 1 GB Memory cards: SD up to 1 GB
MMC up to 512 MB
These days there are many nonstandard CD recording and copy protection procedures in use and a wide range of CDR and CDRW discs on the market. This can occasionally lead to read errors or delays. This does not mean the device is faulty.
This device has been approved in accordance with Directive 72/ 245/EEC (last amended by Directive 95/54/EC) on "Electromagnetic compatibility" (socalled e approval).
Subject to technical changes.
GB-28
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 29 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 2 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
OVERZICHT
1. Kaartlezer (aan de bovenzijde van het bedieningspaneel)
2. OPEN : Bedieningspaneel openen
3. SEL: Herhaald kort indrukken om de volgende audioinstellingen te kiezen:
volume, bas, hoge tonen, balans, fader;
In de modus Verkeersinformatie
de verschillende verkeersinformatieinstellingen
Bij het zoeken van MP3-titels
bevestigen; MULTIJOG: Draaiknop: Gekozen audioinstellingen (SEL) regelen
4. Display
5. 0/DSP: Overschakelen cijfertoets 0 / displayaanduidingen
6. ENT: Keuze bevestigen / LOU: Loudness / BND: Frequentiegebied
7. EQ ("Equalizer"): Herhaald indrukken om Geluidsinstellingen te kiezen
8. PWR : Apparaat in of uitschakelen (inschakelen ook met iedere andere toets
mogelijk behalve OPEN) DIM (tiptoets) : Displayverlichting dimmen
9. USBaansluiting (achter de beschermkap)
10. RESETopening: Terugzetten op fabrieksinstellingen
11. AF/REG: Kort indrukken om de RDSmodus in te schakelen;
Langer indrukken om de regionale modus in te schakelen
12. REC : Opnemen op het apparaat via de USBaansluiting
TA ("Traffic Announcement"): Verkeersinformatie activeren
13. PTY ("Programma Type") : Eenmaal indrukken: Zender uit de PTYgroep
"Muziek" zoeken; tweemaal indrukken: Zender uit de PTYgroep "Gesproken" zoeken; driemaal indrukken: PTY uit
14. 1/ PAU: Cijfer en zendertoets 1 / Pauze bij werking van CD/MP3
15. 2/SCN: Cijfer en zendertoets 2 / Intro's afspelen bij werking van CD/MP3
16. 3/RPT: Cijfer en zendertoets 3 / Herhaalfunctie bij werking van CD/MP3
17. 4/SHF: Cijfer en zendertoets 4 / Willekeurige afspeelvolgorde bij werking van
CD/MP3
18. 5/DIR : Cijfer en zendertoets 5 / Verderzoeken naar MP3
19. 6/DIR : Cijfer en zendertoets 6 / Terugzoeken naar MP3
20. 7/MOD: Cijfertoets 7 / Functie kiezen: Radio  CD/MP3  USB  kaartlezer
21. AMS („Automatic Memory Search“): Automatisch zendergeheugen:
22. 8/TUN/TRK : Cijfertoets 8 / Terugzoeken van zenders
23. 9/TUN/TRK : Cijfertoets 9 / Vooruitzoeken van zenders
24. Rood brandende diode (diefstalbescherming)
25. CDvak
26. EJECT: CD uitwerpen
: Herhaald langer indrukken om te kiezen tussen
: Bij het zoeken van MP3's met letters elke Invoer
NL-2
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 3 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbouwadviezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aansluitvoorbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inbouw van de radio in de ISOslede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
De ISOadapterstekker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Het apparaat uitbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basisbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radiofuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RADIO DATA SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TA („Traffic Announcement“)  VERKEERSINFORMATIE . . . . . . . . . . . 17
EONTA („Enhanced Other Network Information“) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PTYfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NL
AudioCD's afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MP3CD's afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WMAbestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
USBaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kaartlezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
In geval van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instructies voor afvoer als afval . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MD 80947 NL-3
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 4 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Over deze handleiding
Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding.
Bewaar de handleiding in de auto. Geef deze handleiding erbij als u de autoradio aan iemand anders ver
Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen
Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. Zorg ook dat kinderen niet bij plastic verpakkingen kunnen komen.
Verstikkingsgevaar!
Verkeersveiligheid
koopt of overdoet.
De verkeersveiligheid gaat voor alles. Bedien de autoradio alleen als de verkeerssituatie dat toelaat. Zorg dat u het apparaat goed kent voordat u gaat rijden.
Geluidssignalen van de politie, brandweer en andere eerste hulpdiensten moeten in de auto op tijd gehoord kunnen worden. Luister daarom tijdens het rijden met een gepast volume naar uw programma.
Nooit zelf repareren
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of te repareren. Daardoor bestaat er kans op elektrische schokken. Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een ander deskundig reparatiebedrijf.
De CDspeler
De CDspeler is een Klasse 1 laserproduct. Het apparaat is voorzien van een veiligheidssysteem dat bij normaal gebruik het vrijkomen van gevaarlijke laserstraling voorkomt. Beschadig of verander het veiligheidssysteem van de apparaat nooit  daardoor kan oogletsel optreden.
NL-4
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 5 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Veiligheidsadviezen
Behandel de disklade met zorg
Plaats geen andere voorwerpen dan CD's in de disklade. Dit kan leiden tot beschadiging van het nauwkeurige sluitmechanisme.
Het apparaat schoonmaken
Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen.
Inbouwen
Lees, als u uw autoradio zelf wilt inbouwen, de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze handleiding.
NL
MD 80947 NL-5
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 6 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
INBOUWEN
Inbouwadviezen
• Plaats het apparaat in de daarvoor geschikte slede of kies een plaats voor het
monteren van het apparaat die de bestuurder bij het rijden niet hindert.
• Sluit de kabels even tijdelijk aan voordat u het apparaat definitief inbouwt.
Controleer of ze goed zijn aangesloten en of het systeem goed werkt.
• Neem contact op met een garage of inbouwbedrijf als er wijzigingen aan de
wagen noodzakelijk zijn.
• Bouw het apparaat zo in dat er bij hard remmen geen letsel kan optreden.
• Als het apparaat onder een hoek van meer dan 30° ten
opzichte van horizontaal wordt ingebouwd kan dit de optimale werking beïnvloeden.
• Bouw het apparaat niet in op een plaats waar hoge
temperaturen (bv. direct zonlicht of verwarmingslucht), stof, vuil of teveel schokken optreden.
NL-6
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 7 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Aansluitvoorbeeld
Aanwijzingen
Let erop dat de gele geheugenbackupkabel op een constante plus wordt aangesloten.
Op de RCAkabels (rode en witte tulpaansluitingen) kunt u een externe versterker aansluiten. Werk daarbij volgens de handleiding van de externe versterker.
De oranje kabel kan worden aangesloten op een handsfree telefoonset en is bedoeld voor de geluiduitschakelfunctie („MUTE“).
Vier luidsprekers (quadrosysteem)
Anders werkt het zendergeheugen niet.
Inbouwen
NL
U kunt natuurlijk ook maar twee luidsprekers op de autoradio aansluiten. Gebruik dan alleen de kabels voor de voorste luidsprekers.
MD 80947 NL-7
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 8 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Inbouwen
Inbouw van de radio in de ISOslede
• Let op: Verwijder voor het monteren de beide transportbeveiligingsschroeven op de bovendeel van het huis van de radio (aangegeven met rode markering )!
Montage
De autoradio kan in elke standaard ISOslede worden gebruikt. Ga, als uw wagen geen ISO inbouwslede heeft, naar uw vakgarage, de vakhandel of gespecialiseerde afdelingen van warenhuizen.
• Trek het inbouwframe van de behuizing van de autoradio.
• Plaats het inbouwframe in de ISOslede.
• Buig de lippen van het inbouwframe met een schroevendraaier om zodat het stevig in de slede vastzit (zie afbeelding).
• Controleren of het frame goed vastzit.
• Sluit het ISOblok van de autoradio aan op de beide ISOstekkers van uw wagen.
• Sluit de antennekabel van antenne van de wagen aan op de antennebus van de autoradio.
• Schuif de autoradio voorzichtig in het inbouwframe tot hij inklikt.
Gebruik bij het inbouwen het ISOblok van de autoradio. De wagenspecifieke ISOadapter die u eventueel nodig hebt is verkrijgbaar bij vakgarages, de vakhandel of gespecialiseerde afdelingen van warenhuizen.
Bij een afgeknipt ISOblok vervalt de garantie.
NL-8
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 9 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Let bij het inschuiven op de plaats van de kabel; deze kan beschadigd raken.
• Druk met een balpen of een ander puntig voorwerp op de RESETtoets (10).
• Plaats het bedieningspaneel zoals onderstaand beschreven.
Inbouwen
De ISOadapterstekker
Gebruik de ISOadapterstekker van uw wagen voor het ISOblok van de autoradio om een betrouwbare elektrische verbinding te maken.
Backupkabel
Let erop dat de gele zendergeheugenkabel op een constante plus wordt aangesloten.
Druk, nadat alle verbindingen zijn aangesloten, op de RESETtoets (10).
Antennerelaiskabel
De blauwe kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais zorgt dat de antenne automatisch wordt uitgeschoven als de radio wordt ingeschakeld. Bij uitschakelen wordt de antenne weer ingeschoven.
Deze relaiskabel kan ook worden gebruikt voor het sturen van een externe versterker. Zie voor details over de aansluiting de gebruikshandleiding van de versterker.
Sluit de blauwe kabel nooit aan op de motorkabel; dit kan de radio beschadigen!
NL
MD 80947 NL-9
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 10 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Inbouwen
Bezetting van het ISOblok
BLOCK B  luidsprekers BLOCK A  stroomvoorziening
1 Rechts achter + 1 2 Rechts achter  2 3 Rechts voor + 3 4 Rechts voor  4 Constante plus (permanente
12 Vboordspanning)
5 Links voor + 5 Autoantenne (ook voor
externe versterker etc.) 6Links voor 6 7 Links achter + 7 Geschakelde plus (via het
contactslot geschakelde
spanning 12 V) 8 Links achter  8 Massa
Problemen door het verwisselen van kabels.
Bij sommige wagenmodellen is de standaard bezetting van de kabels [4] en [7] in het ISOblok A (zie hiervoor, "Bezetting van het ISOblok") in de fabriek omgekeerd.
Als dit zo is heeft dat invloed op diverse functies; zo kan bv. het zendergeheugen verloren gaan.
Om dit te verhelpen moeten de rode draad (schakelplus) en de gele draad (constante plus) in het ISOblok worden omgewisseld.
Het apparaat uitbouwen
Neem bij het uitbouwen eerst het frontframe af en steek de rechter en linker sleutels in de betreffende sleuven aan de zijkanten van het apparaat. De lippen worden daardoor teruggebogen en u kunt het apparaat uittrekken.
NL-10
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 11 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel plaatsen
• Zet het bedieningspaneel eerst met de rechterkant in het frame. Druk dan linker kant aan tot hij inklikt.
• Klap het bedieningspaneel naar boven.
• Controleer of het bedieningspaneel goed en vast op zijn plaats zit. Als het bedieningspaneel niet correct is ingebouwd, wordt op het display onjuiste informatie weergegeven en/of werken enkele toetsen niet naar behoren.
Bedieningspaneel afnemen
• Druk op de toets OPEN (2).
• Om het bedieningspaneel af te nemen kantelt u het eerst iets naar voren en trekt u eerst de linker en daarna de rechter zijde eraf.
Als het bedieningspaneel niet in het frame is ingezet knippert op het apparaat de diefstalbeschermingsLED.
Bewaar het bedieningspaneel ter bescherming altijd in het etui.
Inbouwen
NL
MD 80947 NL-11
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 12 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
BEDIENING
Basisbediening
In/uitschakelen
Druk op de POWERtoets (8) om de radio in en uit te schakelen. U kunt de radio ook inschakelen met elke andere toets behalve OPEN en EJECT.
• Raak de POWERtoets (8) kort aan om de displayverlichting te dimmen.
Volume
• Draai aan het multijogwieltje (3) om het volume hoger of lager te zetten.
Stel het volume altijd zo in dat u de geluidssignalen van eerstehulpdiensten nog goed kunt horen.
Bas/hoge tonen/balans/fader
• Druk op multijogwieltje (SEL – 3) om de actuele instelling van bas, hoge tonen, balans en fader weer te geven.
• Met het multijogwieltje (3) kunt u de instellingen wijzigen.
Loudness
• Houd de toets ENT/
LOU/BND
(6) ingedrukt om de bas te versterken(„
LOUD ON
“).
Display
• Door het indrukken van de DSPtoets (5) kunt u de weergave in het display als volgt overschakelen:
• Bij radioontvangst: Zendernaam Tijd (wordt bij RDSontvangst automatisch ingesteld) Frequentie PTYinstellingen (de omvang van deze RDSfuncties varieert per zendstation; zie ook Hoofdstuk „“Radiofuncties” op pagina 14).
NL-12
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 13 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
• In de modus CD: CD/MP3informatie Tijd Radioinformatie Frequentie PTYinstellingen
Als u geen RDS of PTYinformatie ontvangt wordt „ display weergegeven. Elke melding wordt een paar seconden weergegeven.
NO CLOCK“ of „NO PTY“ op het
MODE
• Druk op de toets MOD (20) om te schakelen tussen radioontvangst, CD/ MP3functie, USBaansluiting en kaartlezer. Houd er rekening mee dat er een gegevensdrager ingevoerd moet zijn om naar de betreffende modus te kunnen gaan.
Equalizer
• Door het indrukken van de toets EQ (7) kunt u de equalizer inschakelen en kiezen tussen FLAT, CLASSICS, POP M, JAZZ of DSP OFF. Bij de instelling FLAT staan alle equalizerinstellingen op nul. Bij de instelling DSP OFF is er geen extra Digital Sound Processing (DSP) ingeschakeld.
Bediening
NL
RESET
• Om de autoradio weer terug te zetten naar de oorspronkelijke instellingen drukt u met een puntig voorwerp, bv. een balpen, op de toets RESET (10).
• Druk op RESET (10)  bij de eerste ingebruikname na het aansluiten van de kabels,  als niet alle functietoetsen werken,  als een foutbericht wordt weergegeven op het display.
Tijd
Uw autoradio heeft een RDSgestuurde klok. De radio kiest automatisch de RDSzender en loopt ook door als de radio is uitgeschakeld.
MD 80947 NL-13
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 14 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
RADIOFUNCTIES
Frequentieinstelling kiezen
• Druk op de toets ENT/LOU/BND (6) om te schakelen tussen FM (FM1, FM2, FM3), middengolf (MW) en lange golf (LW). Op elke golflengte kunnen zes zenders worden opgeslagen.
De drie frequentiegebieden FM2, FM3 en FM3 omvatten alle dezelfde frequentiegebieden ( kunnen worden opgeslagen.
Zender zoeken
• Druk kort op een van de toetsen TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) om het automatisch zoeken van zenders in te schakelen. Op het display wordt nu
SEARCH weergegeven. Het apparaat zoek nu automatisch naar de volgende
zender. Druk op een van de toetsen TUN/TRK/SKIP+/ (22/23) om het automatisch zoeken van zenders weer te stoppen.
• Als u een van de toetsen wat langer ingedrukt houdt wordt overgeschakeld naar de handmatige zenderzoekfunctie. In het display wordt weergegeven. De waarde kan met TUN/TRK/SKIP weer worden gewijzigd.
87,5 tot 108 MHz) zodat er maximaal 18 FMzenders
MANUAL
AFzenders zoeken
In het AFmodus gaat de radio automatisch naar een station met een alternatieve frequentie die hetzelfde programma uitzendt als de ontvangst van de oorspronkelijke frequentie te zwak wordt (zie ook de toelichting “Alternatieve frequenties (toets AF)” op pagina 16).
• Om de AFmodus in te schakelen drukt u op de toets REG/AF (11).
• Druk dan in een van de drie frequentieinstellingen FM1, FM2 of FM3 op de toets SCN (15) om in het FMfrequentiegebied te zoeken naar zenders die een AFsignaal uitzenden.
De automatische zoekfunctie stopt 5 seconden lang bij elke gevonden zender en gaat dan verder. Druk op de toets SCN (22) om het zoeken te stoppen.
Zenders opslaan
• Nadat het zoeken van zenders een zender gevonden heeft drukt u ongeveer drie seconden op een van de zendertoetsen 1 - 6 (10  15). Een pieptoon geeft aan dat de zender is opgeslagen. In elke frequentieinstelling (FM1, FM2, FM3, MW en LW) kunt u 6 zenders opslaan. Het apparaat schakelt na een paar seconden weer over naar de functie voor het automatisch zoeken van zenders.
NL-14
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 15 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Zenders oproepen
• Kies met ENT/LOU/BND (6) de frequentieinstelling.
• Door het indrukken van een de zendertoetsen 1 - 6 (14  19) worden de opgeslagen zenders weer opgeroepen.
Radiofuncties
Automatisch opslaan
• Houd de toets AMS (21) ongeveer 2 seconden ingedrukt. De drie frequentie instellingen FM1, FM2 en FM3 worden doorzocht op de zes sterkste zenders en de gevonden zenders worden opgeslagen onder de programmalocaties 1  6 van een frequentieinstelling. Vervolgens wordt de in frequentieinstelling FM1 onder programmalocatie 1 opgeslagen zender weergegeven.
• Druk op een van de zendertoetsen 1 - 6 (14  19) om het zoeken van zenders te stoppen.
Door opgeslagen zenders lopen.
U kunt de opgeslagen zenders van de actuele frequentie oproepen.
• Kies met ENT/LOU/BND (6) de frequentieinstelling.
• Druk kort op de toets AMS (21). Alle zenders zijn ongeveer vijf seconden te horen.
• Als u de gewenste zender hoort drukt u kort op de toets AMS (21).
NL
MD 80947 NL-15
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 16 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofuncties
RADIO DATA SYSTEM
Onder Radio Data System wordt een service van de radioomroepen verstaan. Naast de gebruikelijke muzikale en gesproken bijdragen wordt extra informatie uitgezonden in de vorm van gecodeerde digitale signalen die door de autoradio worden geanalyseerd en weergegeven. Op het display worden de programmanaam en andere informatie (verkeersinformatie, titel van de afgespeelde muziek, enz.) weergegeven.
Alternatieve frequenties (toets AF)
In de AFmodus („AF“ = „Alternatieve Frequenties“) wordt automatisch overgeschakeld naar een vervangende frequentie bij het verlaten van het ontvangstgebied van een zender. In de AFtabel in de RDS worden steeds alternatieve frequenties van omliggende zenders uitgezonden die ook het ingestelde programma uitzenden. De ontvanger controleert voortdurend de kwaliteit van het ontvangen signaal en gaat zonodig naar een andere frequentie. Het overschakelen werkt alleen goed als ook de PIcode klopt. Zo wordt voorkomen dat de radio naar een frequentie overschakelt die op dat moment wordt ingenomen door een ander programma.
• Druk kort op de toets REG/AF (11) om de AFfunctie voor het Radio Data System in of uit te schakelen. Op het display wordt bij een ingeschakelde functie
Als RDSinformatie wordt ontvangen knippert de aanduiding AF op het display.
AF weergegeven.
Modus voor regionale programma's (toets REG/AF)
Sommige zenders zenden op bepaalde tijden regionale programma's uit.
• U kunt de modus voor regionale programma's in of uitschakelen door de toets REG/AF (12) langer dan 2 seconden ingedrukt te houden. Op het display wordt wordt weergegeven om de modus voor regionale programma's in te schakelen.
REG ON weergegeven. Wacht totdat de radioaanduiding opnieuw
REG ON: De radio zoekt nu binnen de regio naar zenders met
verkeersinformatie.
REG OFF: De radio zoekt nu buiten de regio naar zenders met
verkeersinformatie.
NL-16
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 17 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TA („Traffic Announcement“)  VERKEERSINFORMATIE
• Druk iets langer op de toets TA (8) om deze functie in of uit te schakelen. Als de
TAfunctie is ingeschakeld (TA wordt weergegeven op het display) wordt
vanuit de CDmodus onmiddellijk overgeschakeld op de radio als verkeersinformatie wordt uitgezonden. Zenders die verkeersinformatie uitzenden worden op het display aangeduid met „ verkeersinformatie vindt op een andere zender kan worden overgeschakeld naar die EONzender. Als het volume onder de drempelwaarde staat wordt dit verhoogd.
Als de TAfunctie is ingeschakeld kunnen tijdens het automatisch zoeken naar zenders of met de toetsen TUN/TRK/SKIP (22/23) alleen zenders worden opgeslagen/gevonden die verkeersinformatie uitzenden.
Als de radio vanuit de CD/MP3modus van een zender zonder verkeersinformatie wordt overgeschakeld naar een zender met verkeersinformatie, kunt u dit proces onderbreken. Druk daarvoor op de toets TA (12). De TAfunctie wordt nu onderbroken zonder dat de TA modus wordt uitgeschakeld.
TP“. Als EON
Radiofuncties
NL
EONTA („Enhanced Other Network Information“)
Met de meer uitgebreide zenderinformatie „EON“ beschikt u over extra functies bij het vinden van een zender met verkeersinformatie. Het apparaat schakelt ook over op een zender met verkeersinformatie als u naar een zender luistert die geen verkeersinformatie uitzend. Na de verkeersinformatie wordt weer overgeschakeld naar de eerdere zender.
Het instellingsmenu voor EON
• Houd in modus radio de draaiknop MULTIJOG (3) ingedrukt. Het instellingsmenu voor EON wordt nu weergegeven.
• Druk opnieuw kort op de draaiknop MULTIJOG (3) om de overige menu's te kiezen.
• Binnen een menu kiest u een instelling, door de draaiknop MULTIJOG (3) één stand naar links of rechts te draaien.
De instellingen hoeven niet te worden bevestigd en zijn opgeslagen zodra opnieuw naar de radio of CDweergave wordt overgeschakeld.
MD 80947 NL-17
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 18 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofuncties
TA SEEK of TA ALARM
TA SEEK: Als u buiten het ontvangstbereik komt of het signaal te zwak wordt
voor verkeersinformatie wordt het zoeken gestart en wordt gezocht naar de sterkste TAzender (zender met verkeersinformatie).
TA ALARM: Als u het ontvangstgebied verlaat of als het signaal voor
verkeersinformatie zwakker wordt, klinkt een alarmsignaal.
PI SOUND of PI MUTE
PI SOUND: Zenders zoeken met geluid.PI MUTE: Tijdens het zoeken wordt het geluid uitgeschakeld.
RETUNE L of RETUNE S
RETUNE L („long“): Het zoeken naar een zender met het juiste PIsignaal
(programmaidentificatie) gaat 90 seconden door.
RETUNE S („short“): Het zoeken naar een zender met het juiste PIsignaal
gaat 30 seconden door.
MASK DPI of MASK ALL
MASK DPI: Verbergt de AFzenders met een ander PIsignaal.MASK ALL: Verbergt de AFzenders die een ander PIsignaal hebben en alle
storende nietPIzenders die dezelfde zendfrequentie hebben
.EON-TA LOCAL DX en EON-TA DISTANCE LO
EON-TA-DX – Externe modus: In deze modus worden ook
verkeersinformatiezenders gezocht in een verder verwijderd gebied.Bij ontvangst van dergelijke verkeersinformatie wordt op het display weergegeven.
EON TA DX
EONTA-LO – Lokale modus: In deze modus worden
verkeersinformatiezenders gezocht in het lokale gebied. Bij ontvangst van dergelijke verkeersinformatie wordt op het display
BEEP 2ND, BEEP ALL of BEEP OFF
EON TA LO weergegeven.
BEEP 2ND: Bij het langer indrukken van de toets klinkt een pieptoon.BEEP ALL: Bij elke keer indrukken van de toets klinkt een pieptoon.BEEP OFF: Pieptoon uit.
NL-18
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 19 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Radiofuncties
PTYfuncties
PTY (Program Type Code  type programma)
• Om het PTYmenu te activeren drukt u op de toets PTY (13). Druk vervolgens op een van de cijfertoetsen M1  M6 om een PTYvermelding voor muzieksoorten te kiezen.
• Druk nogmaals op de toets PTY (14) om met een van de cijfertoetsen M1  M6 een PTYvermelding voor gesproken onderwerpen te kiezen.
• Als u deze toets nu loslaat, wordt automatisch gezocht naar zenders die passen bij de geselecteerde PTYvermelding. Het zoeken wordt gestopt zodra de eerste zender is gevonden. De PTYvermeldingen kunt u vinden in de onderstaande tabel:
NL
Toet
s
1 POP M; ROCK M NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten),
2 EASY M, LIGHT M SPORT (Sport), EDUCATE (Educatie),
3CLASSICS (Klassiek)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (Weer), FINANCE (Geldwezen),
5 NATION M; OLDIES SOCIAL (Sociaal), RELIGION 6FOLK M TRAVEL (Reizen), LEISURE (Vrije tijd),
Let op: Deze informatie is afhankelijk van de regio, de radioomroep en de zender.
Als u geen Radio Data System of PTYinformatie ontvangt, wordt aan het eind van het zoeken „
Soort muziek Gesproken onderwerpen
INFO (Info)
DRAMA CULTURE (Cultuur), SCIENCE (
OTHER M (Andere muziek)
(Wetenschap), VARIED (Diversen)
CHILDREN (Kinderen)
DOCUMENT (Documentatie)
PTY NONE“ weergegeven op het display.
MD 80947 NL-19
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 20 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
AUDIOCD'S AFSPELEN
ESP  „Electric Shock Protection“
Het apparaat heeft een antishockfunctie. Deze functie compenseert schokken, bv. op hobbelige wegen, en zorgt voor gelijkmatig afspelen, ook als het apparaat beweegt. Bij het inschakelen van het apparaat wordt het geheugen automatisch gevuld met gegevens: – bij audioCD's voor 40 seconden; – bij MP3CD's voor 120 seconden.
Andere aanwijzingen over de CDfunctie
Vocht en een hoge luchtvochtigheid kunnen storingen van de CDspeler veroorzaken. Zet in dat geval de verwarming van de wagen aan om het vocht voor gebruik te laten verdampen.
Stel de CDspeler niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
CD's inleggen en uitnemen
• Klap het bedieningspaneel naar beneden (toets OPEN  2).
• Schuif de CD met het label naar boven in de sleuf (25).
• Sluit het bedieningspaneel weer. Het afspelen van de CD begint. Op het display wordt [
• Om de CD uit te nemen opent u het bedieningspaneel weer. Druk op de toets EJECT (26). De CD wordt uitgeworpen. De autoradio schakelt over naar de modus radio.
Rij niet met een uitgeschoven CD. Neem de CD meteen uit.
CDP] weergegeven].
Titel verspringen
• Via de toets TUN/TRK (8) (22) of TUN/TRK 9 (23) kunt u de volgende resp. de voorgaande titel kiezen. Het titelnummer wordt op het display weergegeven.
• Met de toetsen 5 (18) en 6 (19) kunt u 10 titels achteruit resp. vooruit gaan.
CD onderbreken
• Het afspelen kan met de toets PAU (14) worden onderbroken. Het nogmaals indrukken hervat het afspelen van de CD.
NL-20
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 21 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CD's afspelen
Snel vooruit/terugspoelen
• Houd de toetsen TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23) langer ingedrukt om het snel vooruit of terugspoelen te starten.
Titel kort afspelen
• Druk op de toets SCN (15). Na elkaar worden alle titels ongeveer 10 seconde afgespeeld. Het nogmaals indrukken hervat het normale afspelen.
Een titel herhalen
• Druk op de toets RPT (16). De huidige titel wordt herhaald. Het nogmaals indrukken hervat het normale afspelen.
Willekeurige afspeelvolgorde van alle titels
• Druk op de toets SHF (17). Het willekeurig afspelen wordt gestart. Het nogmaals indrukken hervat het normale afspelen.
MP3CD's afspelen
De basisfuncties zijn hetzelfde als bij audioCD's (zie vorige hoofdstuk). Bij MP3 CD's kunnen echter de titel en de vertolker rechtstreeks worden gekozen. Deze functie en de andere specifieke MP3functies zijn geheel afhankelijk van de MP3CD. Let hier al op bij het maken van deze CD's (zie volgende deel).
Alle gebruikelijke coderingen kunnen worden afgespeeld.
NL
Maken van MP3CD's; ID3TAG's
Op MP3CDROM's kunnen, net als op gegevensCD's, zowel afzonderlijke titels als mappen staan. Houd er bij het maken van een MP3 CD rekening mee dat u titels niet op hetzelfde niveau opslaat als mappen maar alleen in de mappen. Het op hetzelfde niveau door elkaar opslaan van titels en mappen kan problemen bij het afspelen veroorzaken.
Bij het maken van de MP3CD kunt u daarnaast zogenaamde „ID3-tag“'s opslaan (voor het invoeren wordt een ID3tageditor geadviseerd). Dit is een informatieblok op een MP3CD dat in de MP3 achter de eigenlijke muzikale gegevens ligt. Dit kunnen bv. gegevens zijn over de artiest, de titel, de naam van het album en het jaar van uitbrengen, en een kort commentaar. De autoradio kan dit informatieblok lezen en op het display weergeven.
• Om de ID3tags weer te geven drukt u op DSP (5). Met elke keer drukken op de toets wijzigt de rubriek: > TITEL > ARTIEST > NAAM ALBUM > JAAR VAN UITBRENGEN > COMMENTAAR
MD 80947 NL-21
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 22 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Audio-CD's afspelen
Zoeken naar titels
Titelnummers zoeken
• Druk op de toets AMS (21). De eerste positie knippert.
• Draai aan de draaiknop MULTIJOG (3) om een titelnummer binnen de actuele map te kiezen, of voer het gewenste titelnummer in via de cijfertoetsen 0 - 9.
• Als u naar een andere map wilt drukt u op TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23).
• Druk op de draaiknop MULTIGJOG om de keuze te bevestigen, of bevestig met ENT/LOU/BND (6).
Titelnamen zoeken (letters)
• Druk tweemaal op AMS (21). De eerste positie knippert.
• U kunt nu binnen de actuele map zoeken naar het begin van een titel door met het draaiwieltje MULTIJOG (3) een letter te kiezen. Als alternatief kunt u ook met een cijfertoets een letter invoeren volgens de tabel op de volgende pagina.
• Als u naar een andere map wilt drukt u op TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23).
• Bevestig de invoer van een teken met ENT/LOU/BND (6).
• Als u het volgende teken wilt invoeren drukt u op de draaiknop MULTIJOG (3). De volgende positie knippert.
• Voer weer met het draaiwieltje MULTIJOG (3) (of een cijfertoets volgens de tabel) een teken in.
• Druk tenslotte op ENT/LOU/BND (6) om het zoeken van de titel te starten.
Als er geen titel wordt gevonden wordt
• Het afspelen start u vervolgens met ENT/LOU/BND (6).
NOT FOUND weergegeven.
Zoeken naar mappen
Zoeken vanuit de root-map
• Druk driemaal op AMS (8). De bovenste map (rootmap) wordt een paar seconden weergegeven.
• Met TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23) kunt u nu door alle mappen en titels scrollen.
• Druk op ENT/LOU/BND (6) om de titels van deze map af te spelen.
Zoeken vanuit de actuele map
• Dru k vi ermaal op AMS (8). De actuele map wordt weergegeven op het display.
• Met TUN/TRK 8 (22) of TUN/TRK 9 (23) kunt u nu door alle mappen en titels scrollen  vanaf de actuele plaats.
• Druk op ENT/LOU/BND (6) om de titels van deze map af te spelen.
NL-22
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 23 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Tabel voor het zoeken van MP3
Toetsnaam Actie
AMS
(21)
ENT/LOU/BND (6) Bevestigen 1 (14) A, B, C, 1 2 (15) D, E, F, 2 3 (16) G, H, I, 3 4 (17) J, K, L, 4 DIR 5 (18) M, N, O, 5 / 10 titel terug DIR 6 (19) P, Q, R, 6 / 10 titel verder MOD (16) S, T, U, 7 TUN/TRK (17) V, W, X, 8 TUN/TRK (18) Y, Z, lege positie, 9
Draaiknop MULTIJOG indrukken (3)
DSP (9) 0, _, , + Draaiknop MULTIJOG (3) verder/
terug
Zoekinstelling kiezen
Tweede positie kiezen
Scrollfunctie door alle beschikbare tekens en cijfers
Audio-CD's afspelen
NL
WMAbestanden
Het apparaat kan ook WMAbestanden afspelen. De bediening functioneert net als bij MP3bestanden.
MD 80947 NL-23
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 24 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
USBAANSLUITING
Afspelen
U kunt een MP3speler of een andere USBgegevensdrager aansluiten op de USBaansluiting aan de voorzijde van het apparaat.
Uw autoradio is geschikt voor USBgegevensdragers tot 1 GB. Daarbij mag de mappenstructuur maximaal 8 niveaus diep zijn en 1024 mappen
en 4096 bestanden omvatten.
• Haal de beschermkap van de USBaansluiting (9).
• Sluit uw USBapparaat aan op de aansluiting. De autoradio zoekt naar MP3 of WMAbestanden op de gegevensdrager en op het display wordt de mededeling „
• De bediening bij het afspelen van bestanden op de externe gegevensdrager en de zoekfunctie werken net als bij MP3CD's.
• Als het apparaat in een andere modus staat (radio, CD of kaartlezer) kunt u de USBgegevensdrager kiezen via MOD (20).
• Zet de beschermkap weer in de USBaansluiting als er geen USBapparaat is aangesloten om verontreiniging te voorkomen.
USB“ weergegeven.
Opname
U kunt met uw autoradio ook gegevens van de radio en de CDspeler opnemen op de externe USBgegevensdrager of een SD/MMCkaart. Daarbij heeft de USBgegevensdrager voorrang.
• Kies de modus radio of CD (afhankelijk van waarvan u wilt opnemen).
• Het opnemen wordt gestart door op de toets REC/TA (12) te drukken. De audiogegevens worden nu in WMAindeling op de USBgegevensdrager of de SD/MMCkaart opgeslagen. Tijdens de opname wordt op het display de aanduiding “
• Het opnemen wordt beëindigd door nogmaals kort op de toets REC/TA (12) te drukken.
Als de USBgegevensdrager vol is schakelt de opname automatisch over naar de kaartlezer, voor zover er een geheugenkaart is ingevoerd (zie volgende Hoofdstuk).
U kunt de gegevens weer afspelen door met de toets .MOD (20) naar de USB modus over te schakelen om de afzonderlijke titels op de USBgegevensdrager op te vragen.
NL-24
FILE NAME“ weergegeven.
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 25 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
KAARTLEZER
Uw autoradio heeft een geheugenkaartstation voor SDkaarten en Multimedia kaarten (in de bovenzijde van het bedieningspaneel).
Afspelen
• Klap het bedieningspaneel naar voren.
• Schuif een geheugenkaart met de tekst naar boven in het station. Het afspelen van MP3 of WMAtitels op de geheugenkaart begint automatisch.
• De bediening voor het afspelen van bestanden functioneert net als bij MP3 CD's.
• Als het apparaat in een andere modus staat (radio, CD of USB) kunt u de kaartlezer kiezen via MOD (20).
Opname
U kunt met uw autoradio ook gegevens van de radio en de CDspeler op een geheugenkaart opnemen..
Het opnemen werkt als beschreven onder „USBaansluiting“ .
NL
MD 80947 NL-25
Autoradio MD 80947 NL.fm Seite 26 Dienstag, 27. September 2005 10:06 10
IN GEVAL VAN STORINGEN
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK
Het apparaat kan niet ingeschakeld worden
De CD wordt niet geladen of uitgeworpen.
Geen geluid Het geluidsvolume staat laag. Het volume verhogen.
Functietoetsen functioneren niet.
De CD verspringt. De inbouwhoek is groter dan
De radio en/of het automatische zendergeheugen functioneren niet.
Het contact staat niet aan. Contact aanzetten door
Een van de zekeringen is defect.
Er zit al een CD in de autoradio. De CD verwijderen. De CD is verkeerdom ingelegd. De CD met de tekst naar
De CD is vuil of defect. De CD schoonmaken of een
De temperatuur in de auto is te hoog.
Condensatie De autoradio een paar uur
De kabels zijn niet goed aangesloten.
De ingebouwde microcomputer werkt niet vanwege ruis.
Het bedieningspaneel zit niet goed.
30°. De CD is verontreinigd of
defect. Fouten bij zelfgebrande CD's. De zelfgebrande CD in een
De antennekabel is niet correct aangesloten.
De zendersignalen zijn te zwak. De zender handmatig
VERHELPEN VAN
STORINGEN
draaien van de contactsleutel Zekering vervangen.
boven inleggen
andere CD inleggen. Wacht tot de
omgevingstemperatuur weer normaal is.
uitschakelen en het daarna opnieuw proberen.
Controleer de kabelverbindingen.
Druk de toets
Controleer of het bedieningspaneel goed is aangebracht.
De inbouwhoek corrigeren.
De CD schoonmaken of een andere CD inleggen.
andere speler controleren. De antennekabel controleren
op een correcte aansluiting.
instellen.
RESET (10) in.
NL-26
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 27 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Zendergeheugen werkt niet.
Het apparaat op de USBaansluiting werkt niet.
Kaartlezer leest de kaart niet
De kabel voor constante plus (geel) is niet goed aangesloten.
De USBaansluiting is bedoeld voor apparaten die werken volgens de USBnorm. Niet alle apparaten die op de markt zijn voldoen aan deze norm. Mogelijk is er een apparaat aangesloten dat niet volgens de USBnorm werkt.
De kaart kan defect of vuil zijn of niet goed zijn ingelegd.
Controleer de kabelverbindingen. Zie hiervoor hoofdstuk “Inbouwen” op pagina 6.
Sluit een apparaat aan dat wel volgens de USBnorm werkt.
Controleer de kaart. Schuif hem met de tekstkant naar boven in.
INSTRUCTIES VOOR AFVOER ALS AFVAL
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen daarvoor kunnen worden gerecycled en dienen als herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd.
NL
Apparaat
Behandel de televisie op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden voor een milieuvriendelijke en adequate afvoer als afval.
MD 80947 NL-27
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 28 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Netspanning: DC 12 V, negatieve massaaansluiting Maten frame: 178 x 165 x 50 mm (b x d x h) Uitgangsvermogen: max. 4 x 40 Watt (piekvermogen muziek) Zekeringen: 0,5 Ampère (rood); 15 Ampère (geel)
RADIO (golflengten)
FM: 87,5 tot 108 MHz Middengolf (MW): 522 tot 1620 kHz Lange golf (LW): 144 tot 288 kHz
CD/MP3speler
Laservermogen: Klasse 1 laserproduct Frequentiebereik: 40 Hz  18 kHz MPEGrate: 64  320 k MP3playback: ISO 9660 & Joliet formaat of MP3
ONDERSTEUNDE FORMATEN
CD: AudioCD's, CDR's,
CDRW's USBgegevensdrager: 1.1 en 2.0 tot 1 GB Geheugenkaarten: SD tot 1 GB
MMC tot 512 MB
Er zijn tegenwoordig vele soorten, deels niet gestandaardiseerde, CD opnamemethodes en kopieerbeschermingen en daarnaast verschillende soorten blanco CDR's en CDRW's. In een enkel geval kunnen daardoor leesfouten of vertragingen optreden. Dit is geen defect van het apparaat.
Dit apparaat is toegelaten volgens Richtlijn 72/245/EEG (laatst gewijzigd door Richtlijn 95/54/EG)  "Elektromagnetische compatibiliteit" (zgn. Dit apparaat is toegelaten volgens Richtlijn 72/245/EEG (laatst gewijzigd door Richtlijn 95/54/EG)  "Elektromagnetische compatibiliteit" (zgn. Ekeur)
Technische wijzigingen voorbehouden.
NL-28
Autoradio+cardreader MD 80947 ML.book Seite 29 Dienstag, 27. September 2005 8:26 08
Loading...