Autoradio MD 7328 ML.book Seite 4 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
SICHERHEITSHINWEISE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften auf
merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und
in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie das Autoradio
verkau
fen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
deshalb das Gerät und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde
eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom
men werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstik
kungsgefahr.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr Autora
dio nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor
Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungs
diensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden
können. Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm in an
gemessener Lautstärke.
Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder
zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine
andere geeignete Fachwerkstatt.
D-4
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 5 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Sicherheitshinweise
Der CDSpieler
Der CDSpieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist
mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten
von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Ge
brauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, ma
nipulieren oder beschädigen Sie niemals das
Sicherheitssystem des Geräts.
Das Diskfach schonend behandeln
Führen Sie keine anderen Gegenstände als CDs in das Diskfach ein. Dies kann
zur Beschädigung des präzisen Einzugmechanismus führen.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie
keine chemischen Lösungs und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche
und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbau und An
schlusshinweise in dieser Anleitung.
D
MD 7328D-5
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 6 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
EINBAU
Einbauhinweise
• Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie
einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufga
ben des Fahrers nicht behindert.
• Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.
Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System
richtig funktioniert.
• Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren
Fahrzeughändler/fachwerkstatt.
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen
entstehen können.
• Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waagerechten ein
gebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren.
• Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe ho
her Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung
oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige
Erschütterungen.
D-6
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 7 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Einbau
Anschlussbeispiele
Hinweise
Beachten Sie bitte, dass das rosafarbene SpeicherBackupKabel an
Dauerplus angeschlossen sein muss.
nicht funktionieren.
An das RCAKabel (roter und weißer CinchAnschluss) können Sie einen exter
nen Verstärker anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
externen Verstärkers.
Vier Lautsprecher (Quadrosystem)
Die Senderspeicherung kann sonst
D
Zwei Lautsprecher (Dualsystem)
MD 7328D-7
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 8 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Einbau
Einbau des Radios in den ISO
Schacht
• Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die
beiden Transportsicherungsschrauben am
oberen Radiogehäuse (durch rote Fähnchen
gekennzeichnet)!
Montage
Das Autoradio kann in jeden StandardISOEinbauschacht eingesetzt werden.
Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISOEinbauschacht besitzen, wenden Sie sich an
Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäu
ser.
• Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Gehäuse des Autoradios ab.
• Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISOEinbauschacht.
• Biegen Sie die La
schen des Ein
baurahmens mit
einem Schrau
bendreher um, so
dass dieser fest
im Einbau
schacht fixiert ist
(s. Abbildung).
• Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
• Verbinden Sie den ISOBuchsenBlock des Autoradios mit den beiden ISO
Steckern Ihres Fahrzeugs.
• Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der Antennen
buchse des Autoradios.
• Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet.
D-8
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 9 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bitte benutzen Sie beim Einbau den ISOBlock des Autoradios. Die Fahr
zeugspezifischen ISOAdapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhal
ten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen
der Warenhäuser.
Bei abgetrenntem ISOBlock erlischt der Garantieanspruch!
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel; sie könnten be
schädigt werden.
• Betätigen Sie die Taste RESET (6) mit einem Kugelschreiber oder anderen
spitzen Gegenstand.
• Setzten Sie das Bedienteil wie unten beschrieben ein.
Der ISOAdapterstecker
Nutzen Sie den ISOAdapterstecker Ihres Kraftfahrzeugs für den ISOBuchsen
block des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung herzustellen.
BackupKabel
Achten Sie darauf, dass das rosafarbene BackupKabel für die Senderspeicher
an Dauerplus anliegt.
Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie die Taste RESET (6).
Einbau
D
AntennenRelaisKabel
Das gelbe Kabel steht für eine Relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das
Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird.
Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein.
Dieses RelaisKabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt
werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des
Verstärkers hinzu.
Verbinden Sie das gelbe Kabel niemals mit dem Motorkabel; dies kann
Schäden am Radio verursachen!
MD 7328D-9
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 10 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Kabel [4]
und [7] im ISOBlock A (siehe oben) werkseitig vertauscht.
Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B. kann die
Senderspeicherung verloren gehen.
Zur Abhilfe müssen das rote Kabel (Schaltplus) und das rosafarbene Kabel
(Dauerplus) im ISOBlock getauscht werden.
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen, neh
men Sie zunächst den Blendrahmen ab
und führen Sie den rechten und den lin
ken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz
an der Seiten des Gerätes ein. Die La
schen sind nun zurückgebogen und Sie
können das Gerät herausziehen.
D-10
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 11 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Einbau
Bedienteil
Bedienteil einsetzen
• Setzen Sie das Bedienteil in den Rahmen. Wenn es
richtig einrastet, hören Sie ein „Klick“.
• Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest
auf seinem Platz sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig
eingebaut, erscheinen im Display F2ehlinformationen
und/oder einige Tasten haben Fehlfunktionen.
Bedienteil abnehmen
• Drücken Sie die Taste
OPEN/CLOSE (3). Das Be
dienteil klappt nach unten.
• Schieben Sie den Schalter
RELEASE (28) nach links.
Jetzt können Sie das Be
dienteil abnehmen.
Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
D
MD 7328D-11
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 12 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
BEDIENUNG
Grundbedienung
Ein/Ausschalten
• Drücken Sie die Taste POWER (25) zum Ein und Ausschalten des Radios.
Wenn Sie das Radio ausschalten, dreht
sich das Bedienteil um seine horizontale
Achse und die Rückseite zeigt nach vorn.
• Um das Bedienteil wieder umzudrehen
und gleichzeitig das Radio einzuschalten,
tippen Sie auf die linke obere Ecke der
Rückseite.
Lautstärke
• Stellen Sie mit den LautstärkeTasten (2, 12) die Lautstärker höher oder nied
riger.
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören können!
Bass/Höhen/Balance/Fader
• Drücken Sie die Taste SEL (11), um die aktuelle Einstellung von Bass, Höhen,
Balance und Fader anzuzeigen.
• Mit den LautstärkeTasten (2, 12) können Sie die Einstellungen ändern.
Mute
• Drücken Sie die Taste MUTE (14), um den Ton ganz abzuschalten.
• Sie können die Stummschaltung mit einer beliebigen Taste aufheben. Beim
Empfang eines PTY oder TASenders (Verkehrsfunk) wird die Stummschal
tung ebenfalls aufgehoben.
Loudness
• Halten Sie die Taste BND/LOUD/ENTER (24) gedrückt, um den Bass zu ver
stärken.
D-12
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 13 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Equalizer
• Durch Drücken der Taste EQ (1) können Sie den Equalizer einschalten und
zwischen FLAT, CLASSIC, POP M, ROCK M oder DSP OFF wählen.
In der Einstellung FLAT sind alle Equalizereinstellungen auf Null gesetzt; in
der Einstellung DSP OFF ist kein „Digital Sound Processing“ (DSP) zuge
schaltet.
Display
• Durch Drücken der Taste DSP (13) können Sie die Anzeige im Display folgen
dermaßen umschalten:
• Beim Radioempfang:
Programmname
Uhrzeit (wird bei RDSEmpfang automatisch eingestellt)
Frequenz
PTYEinstellungen (diese RDSFunktionen werden von den Sendeanstalten in
unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „“Radiofunktionen”
auf Seite 14).
• Beim CDBetrieb:
CD/MP3Informationen
Uhrzeit
Radioinformationen
Frequenz
PTYEinstellungen
Wenn Sie keine RDS oder PTYInformationen empfangen, erscheint „
oder „
NO PTY“ im Display.
Jede Anzeige erscheint für ein paar Sekunden und verschwindet dann wieder.
Bedienung
D
NO CLOCK“
MODE
• Drücken Sie die Taste MOD (23), um zwischen Radioempfang und CD/MP3
Betrieb zu wechseln.
RESET
• Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie
die Taste RESET (6) mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschrei
ber.
• Betätigen Sie das RESET
bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der Kabel,
wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
MD 7328D-13
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 14 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bedienung
Radiofunktionen
Bandbereich wählen
• Drücken Sie die Taste BND/LOUD/ENTER (24), um zwischen UKW (F1, F2,
F3), Mittelwelle (MW) und Langwelle (LW) zu wechseln. In jedem Bereich kön
nen Sie sechs Sender speichern.
Sender suchen
• Drücken Sie kurz die Suchlauftasten TUN/TRK/SKIP- (4) oder TUN/TRK/
SKIP+ (5), um die automatische Sendersuche zu aktivieren. Das Gerät sucht
den nächsten Sender.
• Wenn Sie eine der Tasten für zwei Sekunden gedrückt halten, schalten Sie auf
die manuelle Sendersuche um. Im Display erscheint
Sender speichern
• Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. drei
Sekunden auf eine der Stationstasten M1-M6 (19). Ein Piepton signalisiert die
Speicherung.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die automatische Sen
dersuchfunktion um.
MANUAL.
Sender aufrufen
• Wählen Sie mit BND/LOUD/ENTER (24) den Bandbereich.
• Durch Drücken einer der Stationstasten M1-M6 (19) rufen Sie die gespeicher
ten Sender wieder auf.
Automatisches Speichern
• Halten Sie die Taste AMS (15) gedrückt, bis ein Signalton erklingt. Es werden
die sechs stärksten Sender im aktuellen Band gesucht und auf den Pro
grammplätzen 1 – 6 gespeichert.
• Drücken Sie eine der Taste M1-M6 (19), um die Suche zu stoppen.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie können die gespeicherten Sender des aktuellen Sendebereichs aufrufen.
• Wählen Sie mit BND/LOUD/ENTER (24) den Bandbereich.
• Drücken Sie kurz die Taste AMS (15). Alle Sender werden kurz angewählt.
Wenn das Radio ein stärkeres Signal für einen Sender findet, speichert es
dieses Signal ab.
• Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie kurz die Taste AMS
(15).
D-14
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 15 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
RDS ("RADIO DATA SYSTEM")
Unter RDS versteht man einen Service der Rundfunkanstalten. Neben her
kömmlichen Musik und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformationen in Form
verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio ausgewertet und
angezeigt werden können.
• Drücken Sie die Taste AF (10) kurz, um den RDSModus ein oder auszu
schalten. Im Display erscheint
und andere Informationen (Verkehrsinformationen, Titel der gerade gespiel
ten Musik usw.) angezeigt werden.
AF. Im Display können nun der Programmname
RegionalprogrammModus
Einige Sender strahlen Regionalprogramme zu bestimmten Tageszeiten aus.
• Um den RegionalprogrammModus ein oder auszuschalten, halten Sie die
Taste AF (10) gedrückt.
Weitere RDSDienste
Es werden folgende unterschiedliche RDS-Dienste angeboten:
! PI („Program Identification Code“): Mit Hilfe der PIKennung kann das Autora
dio den empfangenen Sender identifizieren.
! PS („Program Service Name“): Dieser Service ermöglicht die Anzeige des
Sendernamens.
! AF („Alternative Frequencies“): Das Autoradio sucht automatisch die am be
sten zu empfangene Alternativfrequenz des eingestellten Senders.
! TP/TA („Traffic- Program / Traffic Announcement“): Verkehrsfunk
! EON („Enhanced Other Network Information“): Im Falle einer Verkehrsdurch
sage wird auch beim Hören eines NichtVerkehrsfunksenders innerhalb einer
Senderkette auf einen Verkehrsfunksender umgeschaltet.
! PTY („Program Type Code“ Programm Typ/Art Kennung): Mittels dieser
Kennung kann man nach dem gewählten Programminhalt, z. B. Sport, su
chen (siehe Tabelle Seite 16).
Bitte beachten Sie, dass es von der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sen
der abhängt, was angezeigt wird.
Bedienung
D
MD 7328D-15
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 16 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bedienung
PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung)
• Um das PTYMenü zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY (26).
Sie können jetzt nach folgenden Kategorien Ihre Sender suchen/auswählen:
TasteMusikrichtungSprachbeiträge
M1POP MNEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Angelegen
heiten),
M2EASY M, LIGHT MSPORT (Bildung), EDUCATE (Bildung),
• Drücken Sie die Taste TA (8) kurz, um diesen Modus ein oder auszuschalten.
Im TAModus wird im CDBetrieb sofort auf das Radio umgeschaltet, wenn Ver
kehrsfunk übertragen wird. Zeitweise findet eine Umschaltung auf die EONVer
bindungsstation statt (siehe unten), wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem
anderen Programm findet. Der Lautstärkepegel wird dabei angehoben, sofern
er sich unter der Schwelle befindet.
Die TAFunktion kann durch erneutes Drücken der Taste TA unterbrochen wer
den, ohne dass der TAModus abgeschaltet wird.
EONTA („Enhanced Other Network Information“)
Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“ stehen Ihnen zusätzliche Funk
tion beim Finden eines Verkehrsfunksenders zur Verfügung. Insbesondere
schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrsfunk um, wenn Sie
einen Sender hören, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der Verkehrs
meldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
EON-TA LOCAL und EON-TA DISTANCE
• Halten Sie die Taste TA (8) für längere Zeit gedrückt, um den EON TA LOCAL/
EON TA DISTANCE-Modus zu wählen.
D-16
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 17 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
EON-TA – Örtlicher Modus: In diesem Modus werden Verkehrsfunksender aus
dem lokalen Gebiet gesucht. Im Display blinkt
EON-TA – Entfernter Modus: In diesem Modus werden Verkehrsfunksender auch
aus einem weiter entfernten Gebiet gesucht. Im Display blinkt
EON-Empfangseinstellungsmenü
• Halten Sie im Radiomodus die Taste SEL (11) gedrückt. Sie kommen ins
EONEmpfangseinstellungsmenü.
• Drücken Sie die Taste SEL (11) wiederholt kurz, um die folgenden Möglich
keiten aufzurufen:
EON TA LO.
EON TA DX.
! TA SEEK: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen, wird der Suchlauf ge
startet und sucht den stärksten TA Sender;
(VOL drücken:) TA ALARM: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen, er
tönt ein Alarmton;
! PI SOUND: Beim Suchlauf spielt das Radio weiter;
(VOL drücken:) PI MUTE: Beim Suchlauf wird der Ton stummgeschaltet;
! RETUNE L („long“): Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI
Kennung hält 90 Sekunden an;
(VOL drücken:) RETUNE S („short“): Der Suchvorgang nach einem Sender
mit der richtigen PIKennung hält 30 Sekunden an;
! MASK DPI: Verbirgt die AFSender, die eine andere PIKennung haben;
(VOL drücken:) MASK ALL: Verbirgt die AFSender, die eine andere PIKen
nung haben und alle störenden NichtPISender, die die gleiche Sendefre
quenz haben;
! BEEP 2ND: Beim einem langen Tastendruck ertönt ein Piepton;
(VOL drücken:) BEEP ALL: Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton;
(VOL drücken:) BEEP OFF: Piepton aus.
Bedienung
D
MD 7328D-17
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 18 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bedienung
AudioCDs spielen
Hinweise zum CDBetrieb
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CDSpie
ler verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die FahrzeugHeizung an, um die
Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen.
Setzen Sie den CDSpieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperatu
ren aus.
CDs einlegen und herausnehmen
• Klappen Sie das Bedienteil herunter (Taste 3).
• Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Schlitz (27).
• Schließen Sie das Bedienteil wieder Die Wiedergabe der CD beginnt.
• Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum das Bedienteil. Drücken Sie
die Taste EJECT (9). Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio schaltet in den
RadioModus um.
Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD. Entnehmen Sie die CD
sofort.
Titel überspringen
• Mittels der Taste TUNE/TRACK/SKIP+ (4) oder TUNE/TRACK/SKIP+ (5) kön
nen Sie den nächsten bzw. den vorherigen Titel wählen. Die Titelnummer wird
im Display angezeigt.
CD unterbrechen
• Die Wiedergabe können Sie mit der Taste PAU (16) unterbrechen. Abermali
ges Drücken startet wieder die CD.
Schneller Vor/Rücklauf
• Halten Sie die Tasten TUNE/TRACK/SKIP+ (4) oder TUNE/TRACK/SKIP+ (5)
länger gedrückt, um einen schnellen Vor oder Rücklauf zu starten.
Titel kurz anspielen
• Drücken Sie die Taste SCN (17). Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10
Sekunden angespielt. Ein abermaliges Drücken setzt die normale Wiederga
be in Gang.
Einen Titel wiederholen
• Drücken Sie die Taste RPT (18). Der aktuelle Titel wird wiederholt. Ein aber
maliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
D-18
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 19 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Zufallswiedergabe aller Titel
• Drücken Sie die Taste SHF (20). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe
gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
MP3CDs spielen
Die Grundfunktionen entsprechen denen der AudioCDs (siehe vorheriges Ka
pitel). Bei MP3CDs können Sie jedoch die Titel und die Interpreten direkt an
wählen. Diese Funktion und die anderen MP3spezifischen Funktionen sind
maßgeblich abhängig von der MP3CD. Bitte beachten Sie das schon beim Er
stellen dieser CDs (siehe nächster Abschnitt).
Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt werden.
Erstellung von MP3CDs; ID3TAGs
MP3CDROMs können wie Daten CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse ent
halten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung einer MP3CD, dass Sie Titel
nicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den Ver
zeichnissen abspeichern. Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen
auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen.
Beim Erstellen der MP3CD können Sie außerdem so genannte „ID3-Tag“ ab
speichern (zur Eingabe empfehlen wir einen ID3TagEditor). Dies ist ein Infor
mationsblock in einer MP3CD, der in der MP3 hinter der eigentlichen
Musikinformation liegt. Dies können z. B. Informationen über den Interpreten,
Titel, Albumname, Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar sein. Das Auto
radio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzeigen.
• Um die ID3Tags anzeigen zu lassen, drücken Sie DSP (13) . Mit jedem Ta
stendruck ändert sich die Rubrik: > TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME >
ERSCHEINUNGSJAHR > KOMMENTAR.
Bedienung
D
Suche nach Titeln (Nummern)
Titelnummern suchen
• Drücken Sie die Taste AMS(15). Geben Sie nun die Nummer über die Ziffern
tasten ein.
• Bestätigen Sie mit BND/LOUD/ENTER (24).
Titelnamen suchen (Buchstaben)
• Drücken Sie AMS(15) zweimal.
• Sie können jetzt nach dem Anfang eines Titels suchen, indem Sie einen Buch
staben gemäß unten stehender Tabelle über die Zifferntasten eingeben. Be
stätigen Sie jede Eingabe eines Zeichens mit SEL (11).
MD 7328D-19
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 20 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bedienung
• Drücken Sie LOU/ENT/BND (24), um die Titelsuche zu starten.
• Falls mit den gewählten Zeichen ein Verzeichnis gefunden wird, können Sie
das Verzeichnis mit TUNE/TRACK/SKIP+ (4) oder TUNE/TRACK/SKIP+ (5)
öffnen und einen Titel wählen.
• Die Wiedergabe starten Sie wiederum mit mit LOU/ENT/BND (24).
• Innerhalb des Verzeichnisses suchen Sie mit TUNE/TRACK/SKIP+ (4) oder TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Suche nach Verzeichnissen
Vom Root-Verzeichnis aus suchen
• Drücken Sie AMS (15) dreimal. Das oberste Verzeichnis erscheint für ein paar
Sekunden; danach das erste Verzeichnis bzw. der erste Titel.
• Sie öffnen ein Verzeichnis mit BND/LOUD/ENTER (24) und suchen mit TUNE/TRACK/SKIP+ (4) oder TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Vom aktuellen Verzeichnis aus suchen
• Drücken Sie AMS(24) viermal. Das aktuelle Verzeichnis erscheint im Display.
• Sie öffnen ein Verzeichnis mit BND/LOUD/ENTER (24) und suchen mit TUNE/TRACK/SKIP+ (4) oder TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Tabelle für die MP3Suche
TastenbezeichnungAktion
AMS
SuchEinstellung wählen
BND/LOUD/ENTER Bestätigen
M1 A, B, C, 1
M2 D, E, F, 2
M3 G, H, I, 3
M4J, K, L, 4
M5M, N, O, 5 / 10 Titel runter
M6P, Q, R, 6 / 10 Titel rauf
MOD (10)S, T, U, 7
TUNE/TRK/SKIP- V, W, X, 8
TUNE/TRK/SKIP-Y, Z, Leerstelle, 9
SELZeichenverschiebung 1
DSP0, _, , +
Lautstärke hoch/runterScrollfunktion durch alle verfügbaren Zei
chen und Ziffern
D-20
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 21 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
WENN STÖRUNGENAUFTRETEN
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEABHILFE
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Die CD wird nicht
geladen oder aus
geworfen.
Kein Ton!Die Lautstärke steht auf Mini
Funktionstasten
funktionieren nicht.
Die CD springt.Der Einbauwinkel übersteigt
Radio und/oder die
Automatische Sen
derspeicherung
funktionieren nicht.
Die Zündung ist nicht einge
schaltet.
Eine der der Sicherungen ist
defekt.
Es befindet sich bereits eine
CD im Autoradio.
Die CD ist verkehrt herum ein
gelegt worden.
Die CD ist verschmutzt oder
defekt.
Die Temperaturen im Auto sind
zu hoch.
Kondensation!Das Autoradio ein paar Stun
mum.
Die Kabel sind nicht richtig
angeschlossen.
Der eingebaute Microcompu
ter kann wegen Rauschens
nicht funktionieren.
Das Bedienteil sitzt nicht kor
rekt.
30°.
Die CD ist sehr schmutzig oder
defekt.
Fehler bei selbstgebrannten
CDs.
Das Antennenkabel ist nicht
korrekt angeschlossen.
Die Sendersignale sind zu
schwach.
Zündung durch Drehen des
Schlüssels einschalten
Sicherung erneuern.
Die CD entfernen.
Die CD mit der Beschriftung
nach oben einlegen
Die CD säubern oder eine
andere CD einlegen.
Warten, bis sich die Umge
bungstemperatur normali
siert hat.
den ausschalten und es dann
erneut versuchen.
Die Lautstärke anheben.
Die Kabelverbindungen über
prüfen.
Die Taste
ken.
Überprüfen Sie den korrekten
Sitz des Bedienteils.
Den Einbauwinkel korrigie
ren.
Die CD säubern oder eine
andere CD einlegen.
Die selbstgebrannte CD in
einem anderen Abspielgerät
überprüfen.
Das Antennenkabel auf kor
rekten Sitz überprüfen.
Die Sender manuell einstel
len.
D
RESET (8) drük
MD 7328D-21
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 22 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Senderspeicher
funktioniert nicht.
Das Kabel für Dauerplus (rosa)
ist nicht richtig angeschlossen.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recycling
fähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt wer
den.
Gerät
Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt oder Gemein
deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt und sachgerechten
Entsorgung.
Die Kabelverbindungen über
prüfen. Beachten Sie hierzu
das Kapitel “Einbau” auf
Seite 6.
D-22
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 23 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Betriebsspannung:DC12 V, Negative Masseverbindung
GestellAbmessungen:178 x 160 x 50 mm (B x T x H)
Ausgangsleistung:4 x 25 Watt (Musikspitzenausgang)
Sicherungen:0,5 Ampère (rot); 15 Ampère (rosa)
RADIO
UKW/FM
Frequzband
Frequenzumfang 87.5 bis 108 MHz522 bis 1620 kHz144 bis 288 kHz
CD/MP3PLAYER
Laserleistung:Laser Klasse 1
Frequenzbereich40 Hz 18 kHz
MPEGRate64 320 k
MP3PlaybackISO 9660 & Joliet Format of MP3
UNTERSTÜTZTE CDFORMATE
Es können AudioCDs, CDRs und CDRWs abge
spielt werden.
MW
Frequenzband
LW
Frequenzband
D
Bitte beachten Sie:
Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CDAufnahme und Ko
pierschutzverfahren sowie unterschiedliche CDR und CDRWRohlinge.
Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder Verzögerungen
kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 72/245/EWG (zuletzt
geändert durch die Richtlinie 95/54/EG) "Elektromagnetische Ver
träglichkeit" (sog. EZulassung).
Technische Änderungen vorbehalten!
MD 7328D-23
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 2 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
OVERVIEW
Control panel
1.EQ: Equalizer
2.Volume louder
OPEN/CLOSE: Open control panel
3.
TUNE/ TRACK/ SKIP +: Search forwards through channels/CD tracks
4.
5.
TUNE/ TRACK/ SKIP +: Search backwards through channels/CD tracks
RESET: Return to factory settings
6.
7.Display
8.
TA:Traffic alarm
9.
EJECT: Eject CD when control panel is folded out
AF/ REG: Set RDS mode
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 4 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
SAFETYINSTRUCTIONS
About these instructions
Please read these instructions carefully before using the device.
Note the warnings on the device and in the operating instructions
Store the operating instructions in the car. If you sell
radio away, please ensure that you also pass on these instructions.
Keep electrical equipment out of reach of children
Never allow children to use electrical devices unattended.
If swallowed, batteries may endanger life. For this reason, keep the device and
batteries out of the reach of children. If a battery is swallowed, please obtain im
mediate medical assistance.
Keep plastic packaging out of the reach of children. There is a risk of suffocati
on.
or give the car
Road safety
Road safety should be your top priority. Use your car radio only in
suitable traffic conditions. Please ensure that you are familiar with
the radio before setting off.
You should always be able to hear police, fire and other emergency
service sirens in good time while in your vehicle. For these reasons,
please play your radio at an appropriate volume while driving.
Never undertake your own repairs
Never try to open and/or repair the device yourself. There is a risk
of electric shock. If there is a defect contact our Service Centre or
other suitable specialist workshop.
GB-4
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 5 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Safety instructions
CD player
The CD player is a class 1 laser product. The device has a safety
system that prevents dangerous laser rays escaping from the
device during normal use. In order to avoid injury to the eyes,
never manipulate or damage the unit's security system.
Handle the disc mechanism with care
Never place any objects other than CDs into the disc mechanism. These can da
mage the precisionengineered closing mechanism.
Cleaning the device
Use a dry soft cloth to clean the device. Avoid the use of chemical solutions and
cleaning products because these may damage the unit's surface and/or inscrip
tions.
Installation
If you wish to install your car radio yourself, please refer to the installation and
connection instructions in this manual.
GB
MD 7328GB-5
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 6 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
INSTALLATION
Installation instructions
• Insert the unit into the proper shaft or select a location to install the unit that
will not affect the driver's ability to drive.
• Connect the cable shortly before finally installing the device. Ensure that this
has been inserted correctly and that the system works properly.
• If changes have to be made to the vehicle, consult your vehicle dealer/spe
cialist workshop.
• Install the unit in such a manner that no injury can be caused during heavy bra
king.
• If the unit is installed out of balance by over 30° to the ho
rizontal it may affect the output.
• Avoid installing the unit near strong heat sources (e.g.
direct sunlight or heating air), dust, pollution or excessi
ve shocks.
GB-6
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 7 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Connection options
Important information
Ensure that the pink memory backup cable is connected to the permanent
Otherwise channel saving will not work.
plus.
You can connect an external amplifier to the RCA cable (red and white cinch
socket). Please refer to your instructions for the external amplifier.
Four loudspeakers (quad system)
Installation
GB
Two loudspeakers (dual system)
MD 7328GB-7
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 8 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Installation
Inserting the radio into the ISO slot
• Before installation always remove the two
transportation safety screws in the top radio
casing (recognizable because of their red
flags)!
Assembly
The car radio can be fitted in any standard ISO slot for car radios. If your vehicle
has no ISO slot, please consult a specialist workshop, dealer, or the specialist
department of a car equipment warehouse.
• Now remove the mounting frame from the casing of the car radio.
• Insert the mounting frame in the ISO installation slot.
• Bend the flaps in
the mounting fra
me with a
screwdriver so
that it is fixed
firmly in place in
the installation
slot (see dia
gram).
• Check that the frame is held securely.
• Now connect the car radio's ISO block to the vehicle's two ISO plugs.
• Connect the vehicle's antenna cable to the radio antenna socket.
• Push the car radio carefully into the slot until it fits securely.
GB-8
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 9 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Please use the car radio's ISO block for installation. These adapters can be
obtained from specialist workshops, dealers, or specialist departments of
car equipment warehouses.
If the ISO block is separated from the radio the warranty will become null
and void!
While pushing the radio, take care to ensure that the cables are not dama
ged during the process.
• Press the RESET button (6) using the tip of a pen or another pointed object.
• Insert the control panel as described below.
The ISO adapter plug
Use the car's ISO adapter plug for the car radio's ISO socket block to produce a
secure electrical connection.
Backup cable
Ensure that the pink backup cable is pointed towards the permanent plus.
After making all the connections, press the RESET button (6).
Installation
GB
Antenna relay cable
The yellow cable is available for a relaycontrolled antenna. The relay extends
the antenna automatically when the radio is switched on. When it is switched off
the antenna is retracted.
This relay cable can also be used to control an external amplifier. Please refer to
the amplifier's operating instructions for the correct connections.
Never connect the yellow cable to the engine cable; this could damage the
radio!
MD 7328GB-9
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 10 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Installation
Arrangement of the ISO block
BLOCK B – SpeakersBLOCK A – Electricity supply
1rear right +1
2rear right 2
3front right +3
4front right 4Switched plus (permanent
12V supply from main elec
trical system)
5front left +5Car antenna (also for exter
nal amplifiers, etc.)
6front left 6
7rear left+7Alternating plus (alternating
12V voltage, via ignition)
8rear left 8Earth
Problems due to incorrect cable connections
In some vehicle models, the standard arrangement of the cables [4] and [7] in
the ISO block A (see above) is exchanged at the factory.
If this is the case in your vehicle, certain functions may be impaired: stations may
not be stored properly, for example.
To solve this, the red cable (switched plus) and the pink cable (permanent plus)
will need to be reversed in the ISO block.
Removing the unit
To remove the unit, first remove the
blind frame and introduce the left and
right key into the corresponding slit on
the side of the unit. The flaps will be bent
back and you can remove the unit.
GB-10
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 11 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Control panel
Inserting the control panel
• Insert the control panel into the frame. If the head
phones are correctly mounted you will hear a “click”.
• Verify that the control unit is properly located. If the
control unit is not installed properly, error messages
appear in the display and/or several keys will not
function properly.
Removing the control panel
• Press the OPEN/CLOSE
button (3). The control
panel will fold down.
• Press the RELEASE but
ton (28) to the left. Now
you can remove the con
trol panel.
Installation
GB
For protection, always keep
the control panel in its case.
MD 7328GB-11
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 12 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
OPERATION
Basic operation
Switching on/off
• Press the POWER button (25) to switch the radio on or off.
When you switch the radio off, the control
panel will turn round its horizontally and the
back of the control panel will show.
To turn the control panel round again and
at the same time switch on the radio, press
slightly on the left upper corner of the back
of the control panel.
Volume control
• Use the volume buttons (2, 12) to raise or lower the volume.
Always set the volume such that you can still clearly hear the sirens
from emergency vehicles!
Basses/Treble/Balance/Fader
• Press the button SEL (11) to display the consecutively the settings for basses,
treble, balance and fader.
• Change the settings with the VOL buttons (2, 12).
Mute
• Press the MUTE (14) button to turn the sound off.
• You can switch the mute setting off by pressing any button. The mute setting
is also cancelled is you receive a PTY or TA (traffic alarm) station.
Loudness
• Hold down the BND/LOUD/ENTER button (24) to strengthen the bass.
Equalizer
• By pressing the EQ button (1) you can switch on the equalizer and select bet
ween FLAT, CLASSIC, POP M, ROCK M or DSP OFF.
In the FLAT setting all equalizer settings are set to zero; in the DSP OFF set
ting "Digital Sound Processing" (DSP) is switched off.
GB-12
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 13 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Display
• By pressing the DSP button (13) you can change the screen display as fol
lows:
• When receiving radio:
Station name
Time (set automatically for RDS reception)
Frequency
PTY settings (these RDS functions are transmitted by the radio stations to va
rious extents; also refer to the “Radio functions” on page 14" chapter).
• For CD operation:
CD/MP3 information
Time
Radio information
Frequency
PTY settings
If no RDS or PTY information is received "
screen.
It is displayed for a few seconds and then disappears again.
NO CLOCK" or "NO PTY" is displayed on the
Operation
GB
MODE
• Press the MOD button (23) to switch between radio reception and CD/MP3
operation.
RESET
• To reset the car radio to the factory settings press the RESET button (6) with
a pointed object, e.g. a pen.
• Confirm the RESET
when you connect the cable for the first time,
if not all function buttons work properly,
if an error message is displayed.
MD 7328GB-13
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 14 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Operation
Radio functions
Selecting the waveband
• Press the BAND/LOUD/ENTER butto n (24) to sw itch b etwe en FM ( F1, F 2, F3) ,
medium wave (MW) and long wave (LW). You can store up to 6 stations in each
band.
Searching for a station
• Press the TUN/TRK/SKIP- (4) or TUN/TRK/SKIP+ (5) buttons briefly to activa
te the automatic station search. The device will find the next station.
• Switch to manual station search by pressing one of the two buttons for two se
conds. The display shows
Saving stations
• After the search function has found a station press one of the M1-M6 (19) but
tons for around three seconds. An acoustic signal indicates the station has
been saved.
After a few seconds the device switches to the automatic station search.
Calling up stations
• Select the waveband by pressing BND/LOUD/ENTER (24).
• You can open one of the saved stations by pressing one of the M1-M6 (19) sta
tion buttons.
MANUAL.
Automatic saving
• Press the AMS button (15) until you hear a signal tone. The six strongest sta
tions in the current frequency are located and saved to locations 1 – 6.
• Press one of the buttons M1-M6 (19) to stop the search.
Running through saved stations
You can open the saved stations for the current transmission areas.
• Select the waveband by pressing BND/LOUD/ENTER (24).
• Press the AMS button (15) briefly. All stations are now briefly selected. If the
radio locates a stronger signal for a station it saves the signal.
• When you hear the station you require press the AMS button (15) briefly.
GB-14
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 15 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
RDS is a service provided by radio stations. In addition to traditional music and
voice services they also broadcast additional information in the form of encryp
ted digital signals and these are analysed and displayed by the car radio.
• Briefly press the AF button (10) to switch the RDS mode on or off. The display
AF. On the display you can now see the programme name and other in
shows
formation (traffic information, the track of the track currently being played,
etc.).
Regional program mode
Some stations transmit regional programmes at particular times.
• To switch the regional programme mode on or off hold down the AF button
(10).
Other RDS services
The following different kinds of RDS services may be available:
! PI (Programme Identification Code): The PI code is used by the radio to identify
the station being received.
! PS (Programme Service Name): This service allows the station's name to be
displayed.
! AF (Alternative Frequencies): The car radio automatically searches for an al
ternative frequency for the current station with the strongest signal.
! TP/TA (Traffic Programme / Traffic Announcement): Traffic information
! EON (Enhanced Other Network Information): If there is a traffic announce
ment, then this enables the radio to switch to the radio station broadcasting it
even if you are currently listening to another station.
! PTY (Programme Type Code): This code enables you to search for your sel
ected type of programme, for example a sports broadcast (see the table on
page page 16).
Please note that the information displayed will depend on the region, the broad
caster and the station.
Operation
GB
MD 7328GB-15
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 16 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Operation
PTY (Program Type Code)
• To activate the menu, press the PTY button (26).
You can now search for or select your preset stations by the following catego
ries:
KeyType of musicType of speech programmes
M1POP MNEWS , AFFAIRS , INFO
M2EASY M, LIGHT MSPORT , EDUCATE, DRAMA
M3CLASSICS;
OTHER M (other music)
M4JAZZ, COUNTRYWEATHER, FINANCE,CHILDREN
M5NATION M; OLDIESSOCIAL, RELIGION
M6FOLK MTRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Please note that this information will depend on the region, the broadcaster and
the station.
CULTURE, SCIENCE, VARIED
TA ("Traffic Announcement")
• Briefly press the TA button (8) to switch this mode on or off.
If the device is in TA mode and a CD is playing the radio is switched on immedia
tely if a traffic announcement is transmitted. If EON cannot find any radio traffic
service in another program, it occasionally switches to the EON relay station.
The volume is increased if it is below the threshold.
This can be interrupted by pressing the TA button again without switching off the
TA function.
EON (Enhanced Other Network Information)
The extended other network information (EON) provides additional functions for
locating a traffic announcement station. In particular the device also switches to
traffic announcements if you are listening to a station that does not provide travel
announcements. After the announcement it switches back to the previous stati
on.
EON-TA LOCAL and EON-TA DISTANCE
• Hold down the TA button (8) for longer to choose between the EON TA LO-
CAL/EON TA DISTANCE modes.
EON-TA – Local mode: In this mode a search is made for traffic announcement
stations in the local area.
EON-TA – Long-distance mode: This mode searches for traffic announcement sta-
tions for a wider area.
EON TA LOflashes in the display.
EON TA DXflashes in the display.
GB-16
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 17 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
EON reception setting menu
• Hold down the SEL button (11) in the radio mode. The EON reception setting
menu opens.
• Press the SEL button (11) repeatedly to open the following options:
! TA SEEK: If you leave a transmission area a search is started for the strongest
TA station;
(Press VOL:) TA ALARM: If you leave the transmission area an alarm signal
sounds;
! PI SOUND: The radio continues during the search;
(Press VOL:) PI MUTE: The sound is switched off during searching;
! RETUNE L ("long"): The search for a station with the correct PI code lasts for
90 seconds.
(Press VOL:) RETUNE S ("short"): The search for a station with the correct PI
code lasts for 30 seconds.
! MASK DPI: Hides the AF stations that have a different PI code;
(Press VOL:) MASK ALL: Hides the AF stations that have a different PI code
and all stations that do not have a PI but have the same transmission fre
quency;
! BEEP 2ND: A signal sounds if a button is pressed for a long time;
(Press VOL:) BEEP ALL: A signal sounds whenever a button is pressed,
(Press VOL:) BEEP OFF: Signal off.
Operation
GB
MD 7328GB-17
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 18 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Operation
Playing CDs
Information on playing CDs
Moisture and high humidity may cause the CD player to malfunction. If this oc
curs switch the vehicle's heater on to evaporate the humidity before use.
Never expose the CD player to extremely high or low temperatures.
Inserting and removing CDs
• Fold down the control panel (Button 3).
• Insert the CD into the slot with the labelled side upwards (27).
• Then close the control panel again. The CD will start to play.
• To remove the CD open the control panel again. Press the EJECT (9) button.
The CD will be ejected. The car radio will change back to radio mode.
Do not drive with a CD projecting from the device. Remove the CD first.
Skipping tracks
• By pressing the TUNE/TRACK/SKIP+ (4) or TUNE/TRACK/SKIP- (5) buttons,
you can select the previous or next track on the CD. The track number is
shown on the display.
Pausing the CD
• You can pause the CD by pressing the PAU button (16). Pressing the button
again will restart CD playback.
Fast forward/rewind
• Hold down the TUNE/TRACK/SKIP+ (4) or TUNE/TRACK/SKIP+ buttons (5)
for longer to start fast forward or backwards.
Preview track
• Press the SCN button (17). All tracks are played for around 10 seconds each.
Further pressing of the button will change the playback mode back to normal.
Repeat a track
• Press the RPT button (18) to repeat the current track. Further pressing of the
button will change the playback mode back to normal.
GB-18
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 19 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Random track playback
• Press the SHF button (20). The player will "shuffle" through the tracks, playing
them in random order. Pressing the button again will change the playback
mode back to normal.
Playing MP3 CDs
The basic functions are the same as those for audio CDs (refer to previous chap
ter). However, for MP3 CDs you can select the track and artist directly. The use
of this function and other MP3specific functions will depend to some degree on
the MP3 CD itself. Please bear this in mind when producing this type of CD (refer
to next chapter).
All common codes can be played back.
Producing MP3 CDs; ID3 tags
As with data CDs, MP3 CDROMs may contain individual tracks or folders.
When producing an MP3 CD please ensure that you only save the tracks in
folders and that none are saved on the same level as the folders. Mixing
tracks and folders at the same level may produce playback problems.
When producing an MP3 CD you can also save socalled "ID3 tags" (we re
commend using an ID3 tag editor for entries). This is a block of information
stored on an MP3 CD lying "behind" the actual music information on the MP3.
This may include such items as the artist, track, album name, year of publication
and a short comment. The car radio can read this block of information and show
it on the display.
• To display the ID3 tags press DSP (13) . The category changes each time you
press the button: > TITLE > ARTIST > ALBUM NAME > YEAR OF PUBLICATION
> COMMENT.
Operation
GB
Searching for tracks (numbers)
Search for track numbers
• Press the AMS button (15). Now enter the number using the number keys.
• Confirm by pressing BND/LOUD/ENTER (24).
Search for track name (letters)
• Press AMS(15) twice.
• Now you can search for the start of a track by entering a letter via the number
buttons as per the table below. Confirm the entry of a character with SEL (11).
• Press LOU/ENT/BND (24) to start the track search.
MD 7328GB-19
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 20 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Operation
• If you find a folder with the selected character you can open the directory by
pressing TUNE/TRACK/SKIP+ (4) or TUNE/TRACK/SKIP+ (5) and select a
track.
• Start playback again by pressing LOU/ENT/BND (24).
• Search inside the directory by pressing TUNE/TRACK/SKIP+ (4) or TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Searching for directories
Searching from root directory
• Press AMS(15) three times. The top directory appears for a few seconds;
then the first directory or track.
• You open a directory by pressing BND/LOUD/ENTER (24) and search by pres
sing TUNE/TRACK/SKIP+ (4) or TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Searching from current directory
• Press AMS(24) four times. The current directory is displayed.
• You open a directory by pressing BND/LOUD/ENTER (24) and search by pres
sing TUNE/TRACK/SKIP+ (4) or TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Table for MP3 searching
KeyAction
AMS
Select search setting
BND/LOUD/ENTER Confirm
M1 A, B, C, 1
M2 D, E, F, 2
M3 G, H, I, 3
M4J, K, L, 4
M5M, N, O, 5 / 10 Next track down
M6P, Q, R, 6 / 10 Next track up
MOD (10)S, T, U, 7
TUNE/TRK/SKIP- V, W, X, 8
TUNE/TRK/SKIP-Y, Z, space, 9
SELShift character 1
DSP0, _, , +
Volume up/downScroll through all available letters and
numbers
GB-20
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 21 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESUGGESTIONS
The device cannot
be switched on.
The CD is not
loaded or ejected.
No sound!The volume has been set to
Function buttons do
not work.
The CD skips.The installation angle is more
Radio and/or auto
matic search do not
work.
Station memory
does not work.
The ignition is not switched on. Switch on ignition by turning
One of the fuses is defective.Replace the fuse.
There is already a CD in the car
radio.
The CD has been put in the
wrong way round.
The disc is contaminated or
damaged.
The temperature in the car is
too high.
Condensation!Switch the player off for a few
minimum.
Cables are not properly con
nected.
The integrated microcompu
ter cannot work because of
interference.
The control unit is not properly
fitted.
than 30°.
The disc is contaminated or
damaged.
Errors on CDs you have crea
ted yourself.
The antenna cable is not con
nected properly.
The transmission signals are
too weak.
The cable for the permanent
plus (pink) is not connected
properly.
the key.
Remove the CD.
Insert the CD with the label
upwards.
Clean the CD or insert
another CD.
Wait until the environmental
temperature has normalised.
hours and then retry.
Increase the volume.
Check the cable connec
tions.
Press the
Check the correct fitting of
the control unit.
Correct the installation angle.
Clean the CD or insert
another CD.
Check the CD in another
playback device.
Check the correct location of
the antenna cable.
Set the station manually.
Check the cable connections
For this, refer to the “Installa
tion” on page 6 chapter.
RESET (8) button.
GB
MD 7328GB-21
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 22 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
DISPOSALINFORMATION
Packaging
All packaging and packaging materials that are no longer required can
and should be recycled.
Device
At the end of its life, the radio should not be disposed of in household
rubbish. Seek the advice of your local authority on correct, environmen
tallyfriendly disposal.
GB-22
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 23 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
TECHNICALDATA
GENERAL
Operating voltage:DC 12V, negative earth connection
Casing dimensions:178 x 160 x 50mm (W x D x H)
Output power:4 x 25 Watt (top music output)
Fuses:0.5 amp (red); 15 amp (pink)
RADIO
GB
FM wavebandMW waveband
Frequency range 87.5 – 108MHz522 – 1620kHz144 – 288kHz
LW
waveband
CD/MP3 PLAYER
Laser output:Class 1 laser product
Frequency range40Hz 18kHz
MPEG rate64 320kbps
MP3 playbackISO 9660 & Joliet MP3 format
SUPPORTED CD FORMATS
Audio CDs, CDRs and CDRWs can all be played.
Please note:
These days there are many nonstandard CD recording and copy protec
tion procedures in use and a wide range of CDR and CDRW discs on the
market. This can occasionally lead to read errors or delays. This does not
mean the device is faulty.
This device has been approved in accordance with Directive 72/245/
EEC (last amended by Directive 95/54/EC) on "Electromagnetic
compatibility" (socalled E approval).
Subject to technical changes.
MD 7328GB-23
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 2 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
VUED’ENSEMBLE
Panneau de commande
1.EQ: Égaliseur de son
2.Augmenter le volume
OPEN/CLOSE: Ouverture du panneau de commande
3.
TUNE/ TRACK/ SKIP +:Recherche vers l’avant d’une station ou titre de CD
4.
5.
TUNE/ TRACK/ SKIP -: Recherche vers l’arrière d’une station ou titre de CD
RESET: Restauration des réglages d'usine
6.
7.Affichage
8.
TA (« Traffic alarm »): Informations relatives à la circulation
9.
EJECT: Éjection du CD lorsque le panneau de commande est abaissé
AF/ REG: Réglage du mode RDS
10.
SEL: Réglages sonores du volume, des basses, des aigus, de la balance
11.
et du fader;
Menu de réglage de la réception EON
12.Baisser le volume
13.
DSP: Affichage des informations à l’écran
MUT: Désactivation du son
14.
15.
AMS: Enregistrement automatique des stations
PAU: Pause (CD)
16.
SCN: Lecture du titre de CD
17.
18.
RPT: Fonction de répétition
19.Touches de mémorisation des stations (
SHF: Lecture du titre de CD dans un ordre aléatoire
20.
21.
M5: Titre précédent
M6: Titre suivant
22.
MOD: Basculement entre le mode radio et CD
23.
24.
BND: Sélection de la bande de fréquence
LOUD: Renforcement des basses
ENTER: Entrée ; lecture ; menu « GOTO »
POWER: Marche/arrêt de l’autoradio
25.
PTY: Affichage des informations PTY
26.
M1-M6)
Derrière le panneau de commande
27.Compartiment à CD
RELEASE: Détachement du panneau de commande
28.
F-2
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 3 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 4 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
CONSEILSDESÉCURITÉ
À propos de ce mode d’emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’ap
pareil en marche. Tenez compte des mises en garde se trouvant
sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Gardez toujours le mode d’emploi à portée de main.
donnez l’autoradio, pensez à remettre également ce mode d’emploi.
Ne pas laisser les appareils électriques entre les mains
des enfants.
Ne jamais laisser un enfant utiliser sans surveillance un appareil électrique.
Les piles/batteries peuvent présenter un risque mortel en cas d’ingestion. Con
servez toujours l'appareil et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas
d'ingestion d'une pile, faire immédiatement appel à un médecin.
Conservez également les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils
pourraient s’étouffer.
Lorsque vous vendez ou
Sécurité routière
La sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre au
toradio uniquement lorsque les conditions de circulation s'y
prêtent. Avant de commencer votre trajet, familiarisezvous avec
l'appareil.
Les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de se
cours doivent pouvoir être entendues au moment opportun. Au
cours du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore
raisonnable.
Ne jamais réparer soimême l’appareil.
N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vousmême l’ap
pareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème,
adressezvous à notre Centre de service ou à un autre atelier spé
cialisé.
F-4
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 5 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Le lecteur CD
Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L’appareil est
équipé d’un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons
laser dangereux au cours d’une utilisation normale. Pour préve
nir tout risque de blessure oculaire, prenez garde à ne jamais
manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
Conseils de sécurité
Manipulation du compartiment à disque
N’introduisez pas d’objets autres que des CD dans le compartiment à disque.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme précis d’insertion.
Nettoyer l'appareil
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de dissol
vants ou de détergents chimiques, car ils pourraient abîmer la surface et/ou les
inscriptions figurant sur l’appareil.
Montage
Si vous voulez installer vousmême votre autoradio, lisez les consignes d'instal
lation et de branchement situées dans ces instructions.
F
MD 7328F-5
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 6 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
MONTAGE
Consignes d'installation
• Insérez l’appareil dans l’emplacement prévu à cet effet ou choisissez un
endroit qui ne gênera pas le conducteur.
• Branchez brièvement les câbles avant de monter définitivement l’appareil.
Assurezvous que les câbles sont bien raccordés et que le système
fonctionne.
• Si des modifications s’avèrent nécessaires au niveau du véhicule, adressez
vous à un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé.
• Installez l’appareil de manière à ce qu’il ne provoque pas de blessures en cas
de freinage brusque.
• Si l’appareil est monté à plus de 30° par rapport à l’hori
zontale, cela peut entraîner une baisse de perfor
mances.
• Évitez de monter l’appareil à des endroits exposés à de
fortes températures (par exemple rayons directs du sol
eil ou air chauffant), à la poussière, à la saleté ou à des vibrations très im
portantes.
F-6
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 7 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Exemples de branchements
Note
Veillez à ce que le câble rose de mémoire de réserve soit raccordé au plus
constant.
Vous pouvez brancher un amplificateur externe sur le câble RCA (prise
Cinch rouge et blanche). Lors du branchement, tenez compte du mode d’em
ploi de l'amplificateur externe.
Quatre hautparleurs (système Quadro)
Sinon l’enregistrement des stations ne pourra pas fonctionner.
Montage
F
Deux hautparleurs (système Dual)
MD 7328F-7
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 8 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Montage
Montage de l'autoradio dans le
compartiment ISO
• Avant de procéder au montage, retirez impéra
tivement les deux vis situées sur la partie su
périeure du boîtier de l'autoradio et servant à
sécuriser le transport (marquées par des fan
ions rouges) !
Montage
L'autoradio peut être installé dans tous les compartiments d'encastrement ISO
standard. Si votre véhicule ne possède pas de compartiment ISO, informez
vous auprès d'un atelier ou d'un commerce spécialisé, ou rendezvous dans les
rayons spécialisés des grandes surfaces.
• Retirez le support de montage du boîtier de l'autoradio.
• Glissez le support de montage dans le compartiment d'encastrement ISO.
• À l'aide d'un tour
nevis, repliez les
languettes du
support de mon
tage de manière
à ce qu'il soit fixé
fermement dans
le compartiment
(voir l'illustrati
on).
• Assurezvous que le support est fermement fixé.
• Branchez le bloc ISO de l'autoradio aux deux connecteurs ISO de votre véhi
cule.
• Branchez le câble de l'antenne du véhicule à la prise antenne de l'autoradio.
• Poussez doucement l'autoradio dans le support de montage, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
F-8
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 9 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Au cours du montage, utilisez le bloc ISO de l’autoradio. L’adaptateur ISO
spécifique au véhicule dont vous aurez éventuellement besoin est disponi
ble dans des ateliers ou commerces spécialisés ou encore dans les rayons
spécialisés des grandes surfaces.
En cas de démontage du bloc ISO, la garantie ne s'applique plus.
Lors de la mise en place, prenez garde aux câbles ; ils pourraient être en
dommagés.
• Appuyez sur la touche RESET (6) à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet
pointu.
• Placez le panneau de commande comme décrit plus bas.
La prise d'adaptation ISO
Utilisez la prise d'adaptation ISO de votre voiture pour le bloc de prises ISO de
l'autoradio pour établir un raccordement électrique sûr.
Câble de réserve
Notez que le câble de réserve rose doit être relié au plus constant pour la mé
morisation des stations.
Une fois tous les raccordements effectués, appuyez sur la touche RESET (6).
Montage
F
Câble de relais de l'antenne
Le câble jaune fourni est destiné aux antennes commandées par relais. Le relais
sort l'antenne automatiquement lorsque l'autoradio est mis sous tension. Lors
de la mise hors tension, celuici rentre à nouveau l’antenne.
Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour
un branchement précis, reportezvous au mode d’emploi de l’amplificateur.
Ne reliez jamais le câble jaune au câble moteur, vous risqueriez d’endom
mager l’autoradio.
MD 7328F-9
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 10 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Montage
Répartition des différents éléments du bloc ISO
BLOC B – HautparleurBLOC A – Alimentation électrique
1arrière droit +1
2arrière droit 2
3avant droit +3
4avant droit 4Plus permanent (tension de
Dans certains modèles de véhicules, l’emplacement standard des câbles [4] et
[7] du bloc A ISO (voir cidessus) est permuté d’origine.
Si tel est le cas, certaines fonctions sont compromises, vous pouvez par ex. per
dre la mémorisation des stations.
Pour y remédier, le câble rouge (plus de commutation) et le câble rose (plus
permanent) du bloc ISO doivent être permutés.
Démonter l’appareil
Pour retirer l’appareil du véhicule, com
mencez par enlever le châssis et insérez
les clés de droite et de gauche dans les
fentes correspondantes de part et
d’autre de l’appareil. Cela remet les at
taches dans leur position initiale et vous
pouvez alors dégager l’appareil.
F-10
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 11 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Panneau de commande
Mise en place du panneau de commande
• Placez le panneau de commande dans le support.
Une fois bien enclenché, vous entendrez un « clic ».
• Vérifiez que le panneau de commande soit bien en
place et ne puisse plus bouger. Si le panneau de
commande n'est pas correctement installé, des in
formations erronées apparaissent sur l'affichage et/
ou certaines touches ne fonctionnent pas correcte
ment.
Détachement du panneau de commande
• Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE (3). Le
panneau de commande
se rabat vers le bas.
• Faites glisser le bouton
RELEASE (29) vers la
gauche. Vous pouvez
maintenant détacher le
panneau de commande.
Montage
F
Conservez toujours le panneau de commande dans son étui de protection. Uti
lisation
MD 7328F-11
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 12 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
UTILISATION
Utilisation de base
Mettre en marche ou arrêter
• Appuyez sur la touche POWER (25) pour mettre en marche ou arrêter l’auto
radio.
Lorsque vous éteignez l'autoradio, le pan
neau de commande pivote sur un axe hori
zontal et la partie arrière pointe vers l'avant.
• Pour faire pivoter le panneau de com
mande en arrière et allumer en même
temps la radio, tapez sur le coin supérieur
gauche de la partie arrière
Volume sonore
• Augmentez ou baissez le volume sonore à l'aide des touches de volume so
nore (2, 12).
Réglez le volume de manière à pouvoir encore entendre la sirène des
véhicules de secours !
Basses/Aigus/Balance/Fader
• Appuyez sur la touche SEL (11) pour afficher le réglage actuel des basses,
aigus, balance et fader.
• Utilisez les touches de volume sonore (2, 12) pour modifier les réglages
Mute (sourdine)
• Appuyez sur la touche MUTE (14) pour couper le son.
• Vous pouvez réactiver le son à l’aide d’une touche quelconque. Lors de la
réception d’émetteurs PTY ou TA (informations relatives à la circulation), le
son est aussi réactivé.
Intensité sonore
• Maintenez la touche BND/LOUD/ENTER (24) enfoncée pour renforcer l’in
tensité des basses.
F-12
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 13 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Égaliseur de son
• Utilisez la touche EQ (1) pour allumer l’égalisateur et sélectionnez une des
cinq options suivantes : FLAT, CLASSIC, POP M, ROCK M ou DSP OFF.
Le réglage FLAT met toutes les bandes de l'égalisateur sur zéro ; le réglage
DSP OFF éteint le « Digital Sound Processing » (DSP).
Ecran
• En appuyant sur la touche DSP (13), vous pouvez passer d’un affichage à
l’écran à un autre de la façon suivante :
• Lors de la réception radio :
Nom du programme
Heure (réglée automatiquement par RDS)
Fréquence
Réglages PTY (ces fonctions RDS sont émises par les différentes stations de
radio, leur volume est variable ; voir aussi le chapitre « “Fonctions radio” à la
page 14).
• En mode CD :
Informations CD/MP3
Heure
Informations radio
Fréquence
Réglages PTY
Si vous ne réceptionnez aucune information RDS ou PTY, «
l’écran, ou «
Chaque affichage s’affiche pendant quelques secondes et disparaît à nouveau.
NO PTY ».
NO CLOCK » s'affiche à
Utilisation
F
MODE
• Appuyez sur la touche MOD (23) pour basculer entre le mode radio et le mode
CD/MP3.
RESET
• Pour restaurer les réglages d'usine de votre autoradio, appuyez sur la touche
RESET (6) à l'aide d'un objet pointu, un stylo à bille, par exemple.
• Activez la touche RESET
lors de la première mise en marche, après avoir branché le câble
si toutes les touches de fonction ne fonctionnent pas bien
si un message d’erreur s’affiche
MD 7328F-13
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 14 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Utilisation
Fonctions radio
Sélectionner la fréquence
• Appuyez sur la touche BND/LOUD/ENTER (24) pour sélectionner la fré
quence : FM (F1, F2, F3), ondes moyennes (MW) ou grandes ondes (LW).
Vous pouvez enregistrer six stations dans chaque catégorie.
Recherche de station
• Appuyez brièvement sur les touches de recherche automatique TUN/TRK/
SKIP- (4) ou TUN/TRK/SKIP+ (5) pour activer la recherche automatique de
stations. L’appareil recherche la station suivante.
• Si vous maintenez l'une des touches enfoncée durant deux secondes, vous
passez en mode de recherche manuelle des stations. Le message
s'affiche à l’écran.
Mettre en mémoire les stations
• Une fois que la recherche automatique a trouvé une station, appuyez environ
trois secondes sur l'une des touches de mémorisation des stations M1-M6(19). Un signal sonore confirme la mémorisation.
Après un bref délai d'attente, l'appareil retourne en mode de recherche auto
matique des stations.
MANUAL
Sélectionner une station
• Sélectionnez la fréquence à l’aide de la touche BND/LOUD/ENTER (24).
• En appuyant sur l’une des touches de rappel des stations M1-M6 (19), vous
rappelez les stations enregistrées.
Mémorisation automatique
• Maintenez la touche AMS (15) enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore reten
tisse. Les six stations les plus puissantes sont recherchées dans la bande de
fréquences actuelle et sont mémorisées dans les numéros de programme 1 à 6.
• Appuyez sur une des touches M1-M6 (19) pour interrompre la recherche.
Défilement des stations mémorisées
Vous pouvez appeler les stations mémorisées de la zone d’émission actuelle.
• Sélectionnez la fréquence à l’aide de la touche BND/LOUD/ENTER (24).
• Appuyez brièvement sur la touche AMS (15). Toutes les stations sont sélec
tionnées l'une après l'autre pendant quelques secondes. Si la radio trouve un
signal plus puissant pour une station, elle mémorise ce signal.
• Si vous entendez la station souhaitée, appuyez brièvement sur la touche AMS
(15).
F-14
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 15 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
RDS (« RADIO DATA SYSTEM »)
On entend par RDS un service proposé par les stations de radiodiffusion. Outre
les retransmissions musicales et vocales classiques, des informations supplé
mentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui peuvent
être exploités et affichés par l’autoradio.
• Appuyez brièvement sur la touche AF (10) pour activer ou désactiver le mode
RDS. Le message
d’autres informations (informations sur le trafic, titre du morceau de musique
en cours, etc.) peuvent à présent s’afficher sur l’écran.
AF s'affiche à l’écran. Le nom des programmes ainsi que
Mode « programmes régionaux »
Certaines stations diffusent des programmes régionaux à certaines heures de la
journée.
• Pour activer ou désactiver le mode programmes régionaux, maintenez la tou
che AF (10) enfoncée.
Autres services RDS
Les services RDS suivants sont proposés :
! PI (« Program Identification Code ») : grâce à l’identification PI, l’autoradio
peut identifier la station réceptionnée.
! PS (« Program Service Name ») : cette fonction permet l’affichage du nom de
la station.
! AF (« Alternative Frequencies ») : l’autoradio recherche automatiquement la
fréquence alternative dont la réception est la meilleure.
! EON (« Enhanced Other Network Information ») : l'appareil passe automa
tiquement sur une des stations enregistrées émettrice d'informations relati
ves à la circulation lorsque celleci diffuse un flash d'informations, même lor
sque vous écoutez une station n'émettant pas d'informations routières.
! PTY (« Program Type Code » reconnaissance du type de programme) :
grâce à cette identification, il est possible d’effectuer des recherches en
fonction d’un contenu de programme choisi, du sport par ex. (voir le tableau
page 16).
Remarque : l’affichage dépend de la région, de la station de radiodiffusion et de
l’émetteur.
Utilisation
F
MD 7328F-15
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 16 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Utilisation
PTY (Program Type Code – Identification du type/genre de pro
gramme)
• Pour activer le menu PTY, appuyez sur la touche PTY (26).
Vous pouvez maintenant rechercher/sélectionner vos stations en fonction des
catégories suivantes :
Touc
he
M1POP MNEWS (actualités), AFFAIRS (affaires), INFO
M2EASY M, LIGHT MSPORT (sports), EDUCATE (éducation), DRAMA
M3CLASSICS (classiques);
• Appuyez brièvement sur la touche TA (8) pour activer ou désactiver ce mode.
Si le mode TA est enclenché, l'autoradio passe automatiquement du mode CD
au mode radio dès que la station émet un flash d'informations relatives à la cir
culation. Il se peut que l'autoradio passe à la station relais EON (voir plus bas)
lorsque EON capte des informations relatives à la circulation dans un autre pro
gramme. Si le niveau sonore se situe sous le seuil, il augmente.
Cette fonction TA peut être interrompue en appuyant une nouvelle fois sur la
touche TA, sans que le mode TA soit désactivé.
EONTA (« Enhanced Other Network Information »)
Grâce aux informations étendues sur la station EON, vous avez à votre disposi
tion une fonction supplémentaire pour trouver des informations relatives à la cir
culation. En particulier, l’appareil passe automatiquement à une station
émettant des informations relatives à la circulation lorsque vous écoutez une
station qui n’émet pas d’informations relatives à la circulation. Une fois le mes
sage d’information routière diffusé, l'autoradio revient automatiquement à la
station précédente.
F-16
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 17 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
EON-TA LOCAL et EON-TA DISTANCE
• Maintenez la touche TA (8) enfoncée pendant quelques secondes, pour activer
le mode EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE.
Mode local EON-TA : dans ce mode, l’autoradio recherche les stations émettant
des informations routières dans la zone locale.
Mode distant EON-TA : dans ce mode, l’autoradio recherche les stations émettant
des informations routières à partir d'une zone plus éloignée.
l'écran.
Menu de réglage de la réception EON
• En mode radio, maintenez la touche SEL (1) enfoncée. Vous arrivez au menu
de réglage de la réception EON.
• Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche SEL (11) pour activer les pos
sibilités suivantes :
EON TA LO clignote à l'écran.
EON TA DX clignote à
! TA SEEK : lorsque vous quittez la zone de réception, la recherche automa
tique s’enclenche et recherche l’émetteur TA le plus puissant.
(Appuyez VOL :) TA ALARM : lorsque vous quittez la zone de réception, un bip
d'alarme retentit.
! PI SOUND : la radio continue pendant la recherche automatique.
(Appuyez VOL :)PI MUTE : le son est désactivé pendant la recherche auto
matique.
! RETUNE L (« long ») : le processus de recherche d’une station à l'identifica
tion PI correcte continue pendant 90 secondes.
(Appuyez VOL :)RETUNE S (« short ») : le processus de recherche d’une sta
tion à l'identification PI correcte continue pendant 30 secondes.
! MASK DPI : cache les émetteurs AF qui ont une autre identification PI.
(Appuyez VOL :)MASK ALL : cache les émetteurs AF qui ont une autre iden
tification PI et tous les émetteurs non PI gênants.
! BEEP 2ND : si vous maintenez une touche enfoncée, un signal sonore reten
tit.
(Appuyez VOL :)BEEP ALL : à chaque fois que vous appuyez sur une touche,
un signal sonore retentit.
(Appuyez VOL :) BEEP OFF : signal sonore éteint.
Utilisation
F
MD 7328F-17
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 18 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Utilisation
Lecture des CD audio
Informations sur l’utilisation du mode CD
L'humidité et une humidité de l'air élevée peuvent engendrer des dys
fonctionnements du lecteur CD. En l’occurrence, allumez le chauffage de vot
re véhicule pour faire évaporer l’humidité avant utilisation.
Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrêmement élevées ou
basses.
Insérer et retirer les CD
• Rabattez le panneau de commande (touche 3).
• Insérez le CD dans la fente (27) en plaçant la face imprimée vers le haut.
• Refermez le panneau de commande, la lecture du CD commence.
• Pour retirer le CD, ouvrez à nouveau le panneau de commande. Appuyez sur
la touche EJECT (9). Le CD est éjecté. L’autoradio passe en mode radio.
Ne roulez pas avec un CD sorti. Sortez immédiatement le CD.
Sauter un titre
• À l’aide de la touche TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5),
vous pouvez sélectionner le titre suivant ou précédent. Le numéro du titre ap
paraît sur l'affichage.
Interrompre la lecture d'un CD
• La touche PAU (16) vous permet d’interrompre la lecture. En appuyant à nou
veau sur la touche, vous relancez le CD.
Avance/retour rapide
• Maintenez la touche TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5)
enfoncée pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Courte lecture du titre
• Appuyez sur la touche SCN (17). L'autoradio procède à la lecture de chacun
des titres pendant environ 10 secondes. En appuyant une nouvelle fois sur la
touche, la lecture normale est activée.
Répéter un titre
• Appuyez sur la touche RPT (18). Le titre en cours est répété En appuyant une
nouvelle fois sur la touche, la lecture normale est activée.
F-18
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 19 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Lecture aléatoire de tous les titres
• Appuyez sur la touche SHF (20). Une lecture dirigée de manière aléatoire est
démarrée. En appuyant une nouvelle fois sur la touche, la lecture normale est
activée.
Lecture des CD MP3
Utilisation
Les fonctions de base sont les mêmes que pour les CD audio (voir chapitre
précédent). Avec les CD MP3, vous pouvez cependant choisir directement à
partir des titres et des interprètes. Cette fonction ainsi que les autres fonctions
spécifiques aux MP3 dépendent fortement du CD MP3. Tenez compte de ces
éléments dès la création du CD (voir section suivante).
Tous les codages courants peuvent être lus.
Création de CD MP3, de tags ID3
Tout comme les CD de données, les CDRom MP3 peuvent contenir des
titres uniques ou des répertoires. Lors de la création des CD MP3, veillez
à ne pas enregistrer les titres au même niveau que les répertoires, mais
mettezles dans les répertoires. Un mélange de titres et de répertoires au
même niveau pourrait créer des problèmes lors de la lecture.
Lors de la création des CD MP3, vous pouvez enregistrer des soidisant « tags ID3 »
(pour cette saisie, nous conseillons un éditeur de tags ID3). Cette fonction représente
un bloc d’informations dans un CD MP3, localisé dans le MP3 après les informations
relatives à la musique. Il peut s'agir d'informations concernant l'interprète, le titre, le
nom de l'album et l'année de sortie du morceau, ou encore d'un bref commentaire.
L’autoradio peut lire ce bloc d’informations et le faire apparaître à l’écran.
• Pour afficher les tags ID3, appuyez sur DSP (13). À chaque fois que vous ap
puyez sur la touche, la rubrique change : > TITRE > INTERPRETE > NOM DE
L’ALBUM > ANNÉE DE SORTIE > COMMENTAIRE.
Rechercher par titres (numéros)
Rechercher le numéro du titre
• Appuyez sur la touche AMS (15). Indiquez à présent le numéro à l’aide des
touches numériques.
• Confirmez à l’aide de la touche BND/LOUD/ENTER (24).
Recherche par nom du titre (lettres)
• Appuyez deux fois sur la touche AMS (15).
• Vous pouvez maintenant rechercher le début d'un titre en saisissant les
lettres, à partir des touches numériques, en utilisant le tableau cidessous.
Confirmez chaque saisie de caractère avec SEL (11).
F
MD 7328F-19
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 20 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Utilisation
• Appuyez sur LOU/ENT/BND (24) pour lancer la recherche du titre.
• Si l’autoradio trouve un répertoire contenant les caractères requis, vous pou
vez ouvrir ce répertoire avec TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+
(5) et y sélectionner un titre.
• Pour commencer la lecture, utilisez la touche LOU/ENT/BND (24).
• Pour faire une recherche à l’intérieur d’un répertoire, utilisez TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Rechercher par répertoires
Rechercher à partir du répertoire racine
• Appuyez trois fois sur la touche AMS (15). Le répertoire le plus élevé s’affiche
pendant quelques secondes, puis le premier répertoire s’affiche, c’està
dire le premier titre.
• Pour ouvrir un répertoire, utilisez BND/LOUD/ENTER (24) et pour effectuer
une recherche, utilisez TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Rechercher à partir du répertoire actuel
• Appuyez quatre fois sur la touche AMS(24). Le répertoire actuel s’affiche.
• Pour ouvrir un répertoire, utilisez BND/LOUD/ENTER (24) et pour effectuer
une recherche, utilisez TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Tableau pour la recherche de MP3
Désignation des touchesAction
AMS
Sélectionner l’option de recherche
BND/LOUD/ENTER Confirmer
M1 A, B, C, 1
M2 D, E, F, 2
M3 G, H, I, 3
M4J, K, L, 4
M5M, N, O, 5 / 10 Descendre d’un titre
M6P, Q, R, 6 / 10 Monter d’un titre
MOD (10)S, T, U, 7
TUNE/TRK/SKIP- V, W, X, 8
TUNE/TRK/SKIP-Y, Z, espace, 9
SELDéplacement d’un caractère
DSP0, _, , +
Augmenter/Baisser le volumeFonction de défilement de tous les signes
et chiffres disponibles
F-20
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 21 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
ENCASDEPROBLÈMES
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
L'appareil ne
s'allume pas.
Impossible de char
ger ou d’éjecter le
CD.
Pas de son !Le volume est réglé sur le mini
Les touches de
fonction ne
fonctionnent pas.
Le CD saute.L'angle d'installation est
La radio ou l’enregi
strement automa
tique des stations
ne fonctionne pas.
L'allumage n'est pas enclen
ché.
Un des fusibles est défectu
eux.
L'autoradio contient déjà un
CD.
Le CD a été inséré à l'envers.Toujours insérer les CD face
Le CD est sale ou abîmé.Nettoyer le CD ou insérer un
La température dans l'habita
cle de la voiture est trop éle
vée.
De la condensation !Éteindre l'autoradio durant
mum.
Les câbles ne sont pas correc
tement raccordés.
Le microordinateur intégré ne
peut pas fonctionner à cause
du brouillage.
Le panneau de commande
n'est pas correctement positi
onné.
supérieur à 30°.
Le CD est très sale ou défectu
eux.
Erreur lors de la gravure d'un
CD personnel.
Le câble d’antenne n'est pas
bien branché.
Les signaux d'émission sont
trop faibles.
Enclencher l'allumage en
tournant la clé.
Remplacer le fusible.
F
Sortir le CD.
imprimée vers le haut.
autre CD.
Attendre jusqu'à ce que la
température ambiante se soit
normalisée.
quelques heures et rées
sayer.
Augmenter le volume.
Vérifier le raccordement des
câbles.
Appuyer sur la touche
RESET (8).
Vérifiez que le panneau de
commande soit bien enclen
ché.
Corriger l’angle d’installation.
Nettoyer le CD ou insérer un
autre CD.
Tester le CD gravé soimême
dans un autre appareil.
Vérifiez le branchement du
câble d’antenne.
Sélectionner manuellement
les stations.
MD 7328F-21
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 22 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
La mémorisation
des stations ne
fonctionne pas.
Le câble de plus constant rose
n'est pas branché correcte
ment.
Vérifier le raccordement des
câbles. Reportezvous au
chapitre “Montage” à la
page 6.
CONSIGNESPOURL'ÉLIMINATIONDESDÉCHETS
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par prin
cipe être recyclés.
Appareil
Lorsque votre autoradio arrive en fin de vie, ne le jetez surtout pas dans
une poubelle classique. Informezvous auprès de votre municipalité
des possibilités de recyclage écologique et adapté.
F-22
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 23 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
DONNÉESTECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Tension de service : DC12V, connexion à la terre négative
Dimensions du boîtier : 178 x 160 x 390 mm (l x p x h)
Puissance de sortie : 4 x 25 watts (puissance musicale maximale en sortie)
Fusibles : 0,5 ampères (rouge) ; 15 ampères (rose)
RADIO
F
Étendue de la
fréquence
Bande de
fréquences UKW/FM
87,5 à 108 MHzde 522 à 1620 kHzde 144 à 288 kHz
Bande de
fréquences MO
Bande de
fréquences GO
LECTEUR DE CD/MP3
Puissance du laser :laser de classe 1
Plage de fréquences40 Hz 18 kHz
Débit MPEG64 320 k
Lecture des MP3Format MP3 ISO 9660 & Joliet
FORMATS DE CD SUPPORTÉS
L’appareil peut lire des disques CD audio, CDR et
CDRW.
Attention :
Il ex iste auj ou rd’hu i d e nombr eu x procé dé s d’enr eg istrem en t sur CD et de
protection anticopie dont certains ne sont pas encore standardisés ; de
même, tous les disques vierges CDR et CDRW ne sont pas identiques.
Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent se produire dans
certains cas. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
Cet appareil est agréé par la directive 72/245/CEE (dernière modifi
cation en date : directive 95/54/CE) – « Compatibilité électromagné
tique » (nommée autorisation E).
Sous réserve de modifications techniques !
MD 7328F-23
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 2 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
OVERZICHT
Bedieningspaneel
1.EQ: Equalizer
2.Geluidsvolume hoger
OPEN/CLOSE:Bedieningspaneel openen
3.
TUNE/ TRACK/ SKIP +: Vooruit zoeken naar zenders/CDtitels
4.
5.
TUNE/ TRACK/ SKIP -: Achteruit zoeken naar zenders/CDtitels
RESET: Terugzetten op fabrieksinstellingen
6.
7.Display
8.
TA („Traffic alarm“): Verkeersinformatie
9.
EJECT: CD bij uitgeklapt bedieningspaneel uitwerpen
AF/ REG: RDSmodus instellen
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 4 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Over deze handleiding
Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat en
in de handleiding.
Bewaar de handleiding in de auto. Geef deze handleiding erbij als u de auto
radio aan iemand anders ver
Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen
Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken.
Batterijen/accu's kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Houd het apparaat
en batterijen daarom buiten bereik van kleine kinderen. Als een batterij is inges
likt moet direct medische hulp worden ingeroepen.
Zorg ook dat kinderen niet bij de plastic verpakking kunnen komen. Verstik
kingsgevaar!
koopt of overdoet.
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat voor alles. Bedien de autoradio alleen
als de verkeerssituatie dat toelaat. Zorg dat u het apparaat goed
kent voordat u gaat rijden.
Geluidssignalen van de politie, brandweer en andere eerste
hulpdiensten moeten in de auto op tijd gehoord kunnen worden.
Luister daarom tijdens het rijden met een gepast volume naar uw
programma.
Nooit zelf repareren
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of te repare
ren. Daardoor bestaat kans op elektrische schokken. Neem bij
storingen contact op met ons Service Center of een ander deskun
dig reparatiebedrijf.
NL-4
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 5 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Veiligheidsadviezen
De CDspeler
De CDspeler is een Klasse 1 laserproduct. Het apparaat is
voorzien van een veiligheidssysteem dat bij normaal gebruik het
vrijkomen van gevaarlijke laserstraling voorkomt. Beschadig of
verander het veiligheidssysteem van het apparaat nooit daar
door kan oogletsel optreden.
Behandel de disklade met zorg
Plaats geen andere voorwerpen dan CD's in de disklade. Dit kan leiden tot be
schadiging van het uiterst nauwkeurige sluitmechanisme.
Het apparaat schoonmaken
Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen chemi
sche oplos en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de op
schriften van het apparaat kunnen beschadigen.
Inbouwen
Lees, als u uw autoradio zelf wilt inbouwen, de aanwijzingen voor inbouwen en
aansluiten in deze handleiding.
NL
MD 7328NL-5
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 6 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
INBOUWEN
Inbouwadviezen
• Plaats het apparaat in de daarvoor geschikte slede of kies een plaats voor het
monteren van het apparaat die de bestuurder bij het rijden niet hindert.
• Sluit de kabels even tijdelijk aan voordat u het apparaat definitief inbouwt.
Controleer of ze goed zijn aangesloten en of het systeem goed werkt.
• Neem contact op met een garage of inbouwbedrijf als er wijzigingen aan de
wagen noodzakelijk zijn.
• Bouw het apparaat zo in dat er bij hard remmen geen letsel kan optreden.
• Als het apparaat onder een hoek van meer dan 30° ten
opzichte van horizontaal wordt ingebouwd kan dit de op
timale werking beïnvloeden.
• Bouw het apparaat niet in op een plaats waar hoge tem
peraturen (bijv. direct zonlicht of verwarmingslucht),
stof, vuil of te veel schokken optreden.
NL-6
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 7 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Voorbeelden van aansluitingen
Aanwijzingen
Let erop dat de roze geheugenbackupkabel aan een constante plus wordt
aangesloten.
Aan de RCAkabel (rode en witte tulpaansluiting) kunt u een externe versterker
aansluiten. Werk daarbij volgens de handleiding van de externe versterker.
Vier luidsprekers (quadrosystem)
Anders werkt het zendergeheugen niet.
Inbouwen
NL
Twee luidsprekers (dualsystem)
MD 7328NL-7
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 8 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Inbouwen
Inbouw van de radio in de ISOslede
• Let op: Verwijder voor het monteren de beide
transportbeveiligingsschroeven op het boven
deel van het huis van de radio (aangegeven
met rode markering)!
Montage
De autoradio kan in elke standaard ISOslede worden gebruikt. Ga, als uw wa
gen geen ISO inbouwslede heeft, naar uw vakgarage, de vakhandel of gespecia
liseerde afdelingen van warenhuizen.
• Trek het inbouwframe van de behuizing van de autoradio.
• Plaats het inbouwframe in de ISOslede.
• Buig de lippen
van het inbouwf
rame met een
schroevendraai
er om zodat het
stevig in de slede
vastzit (zie af
beelding).
• Controleren of
het frame goed vastzit.
• Sluit het ISOblok van de autoradio aan op de beide ISOstekkers van uw wa
gen.
• Sluit de antennekabel van antenne van de wagen aan op de antennebus van
de autoradio.
• Schuif de autoradio voorzichtig in het inbouwframe tot hij vastklikt.
NL-8
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 9 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Gebruik bij het inbouwen het ISOblok van de autoradio. De wagenspeci
fieke ISOadapter die u eventueel nodig hebt, is verkrijgbaar bij vakgara
ges, de vakhandel of gespecialiseerde afdelingen van warenhuizen.
Bij een afgeknipt ISOblok vervalt de garantie!
Let bij het inschuiven op de plaats van de kabels; deze kunnen beschadigd
raken.
• Druk met een balpen of een ander puntig voorwerp op de RESETtoets (6).
• Plaats het bedieningspaneel zoals onderstaand beschreven.
De ISOadapterstekker
Gebruik de ISOadapterstekker van uw wagen voor het ISOblok van de autora
dio om een betrouwbare elektrische verbinding te maken.
Inbouwen
NL
Backupkabel
Let erop dat de roze geheugenbackupkabel aan een constante plus wordt aan
gesloten.
Druk, nadat alle verbindingen zijn aangesloten, op de RESETtoets (6).
Antennerelaiskabel
De gele kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais zorgt dat
de antenne automatisch wordt uitgeschoven als de radio wordt ingeschakeld.
Bij uitschakelen wordt de antenne weer ingeschoven.
Deze relaiskabel kan ook worden gebruikt voor het sturen van een externe ver
sterker. Zie voor details over de aansluiting de gebruikshandleiding van de ver
sterker.
Sluit het gele snoer nooit aan op de motorkabel; dit kan de radio bescha
digen!
MD 7328NL-9
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 10 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Inbouwen
Bezetting van het ISOblok
BLOCK B luidsprekers BLOCK A stroomvoorziening
1rechts achter + 1
2rechts achter 2
3rechts voor +3
4rechts voor 4constante plus (permanente
12 Vboordspanning)
5links voor +5autoantenne (ook voor
externe versterker etc.)
6links voor 6
7links achter +7geschakelde plus (via het
contactslot geschakelde
spanning 12 V)
8links achter 8massa
Problemen door het verwisselen van kabels.
Bij sommige wagenmodellen is de standaardbezetting van de kabels [4] en [7]
in het ISOblok A (zie boven) in de fabriek omgekeerd.
Als dit zo is, heeft dat invloed op diverse functies; zo kan bijv. het zendergeheu
gen verloren gaan.
Voor het verhelpen hiervan moeten de rode draad (schakelplus) en de roze
draad (constante plus) in het ISOblok omgewisseld worden.
Het apparaat uitbouwen
Neem bij het uitbouwen eerst het front
frame af en steek de rechter en linker
sleutels in de betreffende sleuven aan
de zijkanten van het apparaat. De lippen
worden daardoor teruggebogen en u
kunt het apparaat uit de slede trekken.
NL-10
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 11 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel plaatsen
• Zet het bedieningspaneel in het frame. Als het goed
wordt geplaatst hoort u een „klik“.
• Controleer of het bedieningspaneel goed en vast op
zijn plaats zit. Als het bedieningspaneel niet correct is
ingebouwd, wordt op het display onjuiste informatie
weergegeven en/of werken enkele toetsen niet naar
behoren.
Bedieningspaneel afnemen
• Druk op de toets OPEN/
CLOSE (3). Het bedie
ningspaneel klapt naar
onderen.
• Schuif de schakelaar RE-LEASE (28) naar links.
Nu kan het bedienings
paneel worden afgeno
men.
Inbouwen
NL
Bewaar het bedieningspaneel ter bescherming altijd in het etui.
MD 7328NL-11
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 12 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
BEDIENING
Basisbediening
In/uitschakelen
• Druk op de POWERtoets (25) om de radio in en uit te schakelen.
Als u de radio uitschakelt draait het bedie
ningspaneel horizontaal en wijst de achter
zijde naar voren.
• Om het bedieningspaneel weer om te
draaien en tegelijkertijd de radio in te scha
kelen drukt u op de linker bovenhoek van
de achterzijde.
Volume
• Regel het volume met de volumetoetsen (2, 12).
Stel het volume altijd zo in, dat u de geluidssignalen van eerstehulpdiensten nog goed kunt horen.
Bas/hoge tonen/balans/fader
• Druk op de toets SEL (11) om de actuele instelling van bas, hoge tonen,
balans en fader weer te geven.
• Met de volumetoetsen (2, 12) kunt u de instellingen wijzigen.
Geluid uit
• Druk op de toets MUTE (14) om het geluid geheel uit te schakelen.
• U kunt het geluid met een willekeurige toets weer inschakelen. Bij ontvangst
van een PTY of TAzender (verkeersinformatie) wordt Geluid uitschakelen
eveneens geannuleerd.
Loudness
• Houd de toets BND/LOUD/ENTER (24) ingedrukt om de bas te versterken.
Equalizer
• Door het indrukken van de toets EQ (1) kunt u de equalizer inschakelen en
kiezen tussen FLAT, CLASSIC, POP M, ROCK M of DSP OFF.
Bij de instelling FLAT staan alle equalizerinstellingen op nul. Bij de instelling
DSP OFF is er geen extra Digital Sound Processing (DSP) ingeschakeld.
NL-12
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 13 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Display
• Door het indrukken van de DSPtoets (13) kunt u de weergave in het display
als volgt overschakelen:
• Bij radioontvangst:
Zendernaam
Tijd (wordt bij RDSontvangst automatisch ingesteld)
Frequentie
PTYinstellingen (deze RDSfuncties worden door zenders in verschillende
mate uitgezonden. zie ook Hoofdstuk „“Radiofuncties” op pagina 14).
• Bij spelende CD:
CD/MP3informatie
Tijd
Radioinformatie
Frequentie
PTYinstellingen
Als u geen RDS of PTYinformatie ontvangt, wordt „
display weergegeven.
Elk bericht wordt een paar seconden weergegeven en verdwijnt dan weer.
NO CLOCK“ of „NO PTY“ op het
Bediening
NL
MODE
• Druk op de toets MODUS (23) om te schakelen tussen radioontvangst en
CD/MP3.
RESET
• Om de autoradio weer terug te zetten naar de fab rieksinstellingen drukt u met
een puntig voorwerp, bijv. een balpen, op de toets RESET (6).
• Druk op RESET
bij de eerste ingebruikname na het aansluiten van de kabels,
als niet alle functietoetsen functioneren,
als er een foutmelding op het display wordt weergegeven.
MD 7328NL-13
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 14 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bediening
Radiofuncties
Golflengte instellen
• Druk op de toets BND/LOU/ENT (24) om te schakelen tussen FM (F1, F2, F3),
middengolf (MW) en lange golf (LW). Op elke golflengte kunnen zes zenders
worden opgeslagen.
Zenders zoeken
• Druk kort op de zoektoets TUN/TRK/SKIP- (4) of TUN/TRK/SKIP+ (5) om de
automatische zenderzoekfunctie in te schakelen. Het apparaat zoekt de
volgende zender.
• Als u een van de toetsen twee seconden ingedrukt houdt, schakelt u over naar
de handmatige zenderzoekfunctie. In het display wordt
Zenders opslaan
• Nadat het apparaat een zender gevonden heeft, drukt u ongeveer drie secon
den op een van de zendertoetsen M1-M6 (19). Een pieptoon geeft aan dat de
zender is opgeslagen.
Het apparaat schakelt na een paar seconden weer over naar de functie voor
het automatisch zoeken van zenders.
MANUAL weergegeven.
Zenders oproepen
• Kies met BND/LOUD/ENTER (24) het frequentiebereik.
• Door het indrukken van een zendertoets M1-M6 roept u de opgeslagen zen
der weer op.
Automatisch opslaan
• Houd de toets AMS (15) ingedrukt totdat een waarschuwingstoon klinkt. De
zes sterkste zenders binnen de actuele frequentie worden gezocht en opges
lagen op de programmaplaatsen 1 – 6.
• Druk op een van de toetsen M1 - M6 (19) om het zoeken te stoppen.
Door opgeslagen zenders lopen.
U kunt de opgeslagen zenders van de actuele frequentie oproepen.
• Kies met BND/LOUD/ENTER (24) het frequentiebereik.
• Druk kort op de toets AMS (15). Alle zenders zijn kort te horen. Als de radio
een sterker signaal voor een zender vindt, wordt dit signaal opgeslagen.
• Als u de gewenste zender hoort, drukt u kort op de toets AMS (15).
NL-14
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 15 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
RDS ("RADIO DATA SYSTEM")
Onder RDS wordt een service van de radioomroepen verstaan. Naast de ge
bruikelijke muzikale en gesproken bijdragen wordt extra informatie uitgezonden
in de vorm van gecodeerde digitale signalen die door de autoradio worden gea
nalyseerd en weergegeven.
• Druk kort op de toets AF (10) om de RDSmodus in of uit te schakelen. Op
het display wordt
manaam en andere informatie (verkeersinformatie, titel van de afgespeelde
muziek etc.) worden weergegeven.
AF weergegeven. Op het display kunnen dan de program
Bediening
Modus regionaal programma
Sommige zenders zenden op bepaalde tijden regionale programma's uit.
• Om de modus Regionaal programma in of uit te schakelen houdt u de toets
AF (10) ingedrukt.
Andere RDSdiensten
Er worden verschillende RDS-services aangeboden:
! PI („Program Identification Code“): Met behulp van het PIsignaal kan de auto
radio de ontvangen zender identificeren.
! PS („Program Service Name“): Met deze service kan de naam van de zender
worden weergegeven.
! AF („Alternative Frequencies“): De autoradio zoekt automatisch de best te
ontvangen alternatieve frequentie voor de ingestelde zender.
! TP/TA („Traffic- Program / Traffic Announcement“): Verkeersinformatie
! EON („Enhanced Other Network Information“): Bij uitgezonden verkeersinfor
matie wordt ook bij het luisteren naar een andere zender binnen een keten
van zenders overgeschakeld naar de zender met verkeersinformatie.
! PTY („Program Type Code“ Herkenning soort programma): Via dit signaal
kan gezocht worden op de gekozen programmainhoud, bv. sport (zie tabel
pagina 16).
Let op: het is afhankelijk van de regio, de radioomroep en de zender wat wordt
weergegeven.
NL
MD 7328NL-15
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 16 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Bediening
PTY (Program Type Code herkenning type/soort programma)
• Om het PTYmenu te activeren drukt u op de toets PTY (26).
U kunt nu volgens de onderstaande categorieën uw zenders zoeken/kiezen:
Toet
s
M1POP MNEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten),
M2EASY M, LIGHT MSPORT (Sport), EDUCATE (opleiding), DRA-
M3CLASSICS (Klassiek)
M4JAZZ, COUNTRY MWEATHER (Weer), FINANCE (Geldwezen),
Let op: deze informatie is van de regio, de radioomroep en de zender afhanke
lijk.
Soort muziekGesproken onderwerpen
INFO (Info)
MA
CULTURE (Cultuur), SCIENCE ( (Weten
OTHER M (Andere mu
ziek)
schap), VARIED (Diversen)
CHILDREN (Kinderen)
CUMENT (Documentatie)
TA („Traffic Announcement“) – Verkeersinformatie
• Druk kort op de toets TA (8) om deze modus in of uit te schakelen.
In de TAmodus wordt tijdens de CDfunctie meteen naar de radio overgescha
keld als er verkeersinformatie wordt uitgezonden. Als EON verkeersinformatie
vindt op een andere zender, kan worden overgeschakeld naar die EONzender.
Als het volume onder de drempelwaarde staat, wordt dit verhoogd.
De TAfunctie kan worden onderbroken door opnieuw op TA te drukken zonder
dat daardoor de TAmodus wordt uitgeschakeld.
EONTA („Enhanced Other Network Information“)
Met de meer uitgebreide zenderinformatie „EON“ beschikt u over extra functies
bij het vinden van een zender met verkeersinformatie. Het apparaat schakelt ook
over op een zender met verkeersinformatie, als u naar een zender luistert die
geen verkeersinformatie uitzendt. Na de verkeersinformatie wordt weer overge
schakeld naar de eerdere zender.
NL-16
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 17 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
EON-TA LOCAL en EON-TA DISTANCE
• Houd de toets TA (8) langer ingedrukt om de EON TA LOCAL/EON TA DI-
STANCE-modus te kiezen.
EON-TA – P la atselij ke modus : In deze mo dus worden zenders in het lokale gebied
gezocht die verkeersinformatie uitzenden. In het display knippert
EON-TA – Verder verwijderde modus: In deze modus worden ook verkeersinfor-
matiezenders gezocht in een verder verwijderd gebied. In het display knippert
EON TA LO.
TA DX.
Menu EON-ontvangstinstelling
• Houd in het modus Radio de toets SEL (11) ingedrukt. U komt dan in het menu
EONontvangstinstelling.
• Druk herhaald kort op de toets SEL (11) om de onderstaande mogelijkheden
te kunnen kiezen:
! TA SEEK: Als u het ontvangstbereik verlaat, wordt het zoeken gestart en
wordt gezocht naar de sterkste TA zender;
(Druk VOL:) TA ALARM: Als u het ontvangstbereik verlaat, wordt er een waar
schuwingssignaal gegeven.
! PI SOUND: Tijdens het zoeken blijft de radio ingeschakeld.
(Druk VOL:) PI MUTE: Tijdens het zoeken wordt het geluid uitgeschakeld.
! RETUNE L („long“): Het zoeken naar een zender met het juiste PIsignaal gaat
90 seconden door;
(Druk VOL:) RETUNE S („short“): Het zoeken naar een zender met het juiste
PIsignaal gaat 30 seconden door;
! MASK DPI: Verbergt de AFzenders die een ander PIsignaal hebben;
(Druk VOL:) MASK ALL: Verbergt de AFzenders die een ander PIsignaal
hebben en alle storende nietPIzenders die dezelfde zendfrequentie heb
ben;
! BEEP 2ND: Bij het langer indrukken van de toets klinkt een pieptoon;
(Druk VOL:) BEEP ALL: Bij elke keer indrukken van de toets klinkt een piep
toon;
(Druk VOL:) BEEP OFF: Pieptoon uit.
Bediening
EON
NL
MD 7328NL-17
Autoradio MD 7328_NL.fm Seite 18 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:52 07
Bediening
AudioCD's afspelen
Aanwijzingen over de CDfunctie
Vocht en een hoge luchtvochtigheid kunnen storingen van de CDspeler ver
oorzaken. Zet in dat geval de verwarming van de wagen aan om het vocht voor
gebruik te laten verdampen.
Stel de CDspeler niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
CD's inleggen en uitnemen
• Klap het bedieningspaneel naar beneden (toets 3).
• Schuif de CD met het label naar boven in de sleuf (27).
• Sluit het bedieningspaneel weer. Het afspelen van de CD begint.
• Om de CD uit te nemen opent u het bedieningspaneel weer. Druk op de toets
EJECT (9). De CD wordt uitgeworpen. De autoradio schakelt over naar de
modus Radio.
Rij niet met een uitgeschoven CD. Neem de CD meteen uit.
Titels overslaan
• Via de toets TUNE/TRACK/SKIP+ (4) of TUNE/TRACK/SKIP+ (5) kunt u de
volgende resp. de voorgaande titel kiezen. Het titelnummer wordt op het dis
play weergegeven.
CD onderbreken
• Het afspelen kan met de toets PAU (16) worden onderbroken. Het nogmaals
indrukken hervat het afspelen van de CD.
Snel vooruit/terugspoelen
• Houd de toetsen TUNE/TRACK/SKIP+ (4) of TUNE/TRACK/SKIP+ (5) langer
ingedrukt om het snel vooruit of terugspoelen te starten.
Titel kort afspelen
• D ru k op de t oe ts SCN (17). Na elkaar worden alle titels ongeveer 10 seconden
afgespeeld. Het nogmaals indrukken hervat het normale afspelen.
Een track herhalen
• Druk op de toets RPT (18). De huidige titel wordt herhaald. Het nogmaals in
drukken hervat het normale afspelen.
Willekeurige afspeelvolgorde van alle titels
• Druk op de toets SHF (20). Het willekeurig afspelen wordt gestart. Het nog
maals indrukken hervat het normale afspelen.
NL-18
Autoradio MD 7328_NL.fm Seite 19 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:52 07
MP3CD's afspelen
De basisfuncties zijn hetzelfde als bij audioCD's (zie vorige hoofdstuk). Bij MP3
CD's kunnen echter de titel en de vertolker rechtstreeks worden gekozen. Deze
functie en de andere specifieke MP3functies zijn geheel afhankelijk van de
MP3CD. Let hier al op bij het maken van deze CD's (zie volgende deel).
Alle gebruikelijke coderingen kunnen afgespeeld worden.
Maken van MP3CD's; ID3TAG's
Op MP3CDROM's kunnen zowel afzonderlijke titels staan als mappen.
Houd er bij het maken van een MP3CD rekening mee, dat u titels niet op
hetzelfde niveau opslaat als mappen, maar alleen in de mappen. Het op
hetzelfde niveau door elkaar opslaan van titels en mappen kan problemen
bij het afspelen veroorzaken.
Bij het maken van de MP3CD kunt u daarnaast zogenaamde „ID3-tag“'s opsla
an (voor het invoeren wordt een ID3tageditor geadviseerd). Dit is een informa
tieblok op een MP3CD, dat in de MP3 achter de eigenlijke muzikale gegevens
ligt. Dit kunnen bijv. gegevens zijn over de artiest, de titel, de naam van het al
bum en het jaar van uitbrengen van het muziekstuk, en een kort commentaar. De
autoradio kan dit informatieblok lezen en op het display weergeven.
• Om de ID3tags weer te geven drukt u op DSP (13). Met elke keer drukken op
de toets wijzigt de rubriek: > TITEL > VERTOLKER> ALBUMNAAM > JAAR
VAN UITBRENGEN> COMMENTAAR.
Bediening
NL
Zoeken op titels (nummers)
Titelnummers zoeken
• Druk op de toets AMS (15). Voer vervolgens het getal in met de cijfertoetsen.
• Bevestig met BND/LOUD/ENTER (24).
Titelnamen zoeken (letters)
• Druk tweemaal op AMS(15).
• U kunt nu naar het begin van een titel zoeken door met de cijfertoetsen een
letter in te voeren volgens de onderstaande tabel. Bevestig elke invoer van
een teken met SEL (11).
• Druk op LOU/ENT/BND (24), om het zoeken van de titel te starten.
• Als met de gekozen tekens een map wordt gevonden, kunt u de map openen
met TUNE/TRACK/SKIP+ (4) of TUNE/TRACK/SKIP+ (5) en een titel kiezen.
• Het afspelen start u dan met LOU/ENT/BND (24).
• Binnen de map zoekt u met TUNE/TRACK/SKIP+ (4) of TUNE/TRACK/SKIP+
(5).
MD 7328NL-19
Autoradio MD 7328_NL.fm Seite 20 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:52 07
Bediening
Zoeken naar mappen
Zoeken vanuit de root-map
• Druk driemaal op AMS(15). De bovenste map wordt een paar seconden
weergegeven; vervolgens de eerste map resp. de eerste titel.
• Een map wordt geopend met BND/LOUD/ENTER (24), zoeken gaat via TUNE/TRACK/SKIP+ (4) of TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Zoeken vanuit de actuele map
• Druk viermaal op AMS(24). De actuele map wordt weergegeven op het dis
play.
• Een map wordt geopend met BND/LOUD/ENTER (24), zoeken gaat via TUNE/TRACK/SKIP+ (4) of TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Tabel voor het zoeken van MP3
ToetsnaamActie
AMS
BND/LOUD/ENTER Bevestigen
M1 A, B, C, 1
M2 D, E, F, 2
M3 G, H, I, 3
M4J, K, L, 4
M5M, N, O, 5 / 10 titels lager
M6P, Q, R, 6 / 10 titels hoger
MOD (10)S, T, U, 7
TUNE/TRK/SKIP- V, W, X, 8
TUNE/TRK/SKIP- Y, Z, spatie, 9
SELVerschuiven tekens 1
DSP0, _, , +
Volume hoger/lagerScrollfunctie door alle beschikbare tekens
Zoekinstelling kiezen
en cijfers
NL-20
Autoradio MD 7328_NL.fm Seite 21 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:52 07
INGEVALVANSTORINGEN
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAK
Het apparaat kan
niet ingeschakeld
worden
De CD wordt niet
geladen of uitge
worpen.
Geen geluidHet geluidsvolume staat op
Functietoetsen
functioneren niet.
De CD verspringt.De inbouwhoek is groter dan
De radio en/of het
automatische zen
dergeheugen
functioneren niet.
Het contact staat niet aan. Contact aanzetten door
Een van de zekeringen is
defect.
Er bevindt zich al een CD in de
autoradio.
De CD is verkeerdom ingelegd. De CD met de tekst naar
De CD is vuil of defect.De CD schoonmaken of een
De temperatuur in de auto is te
hoog.
CondensatieDe autoradio een paar uur
zacht.
De kabels zijn niet goed aan
gesloten.
De ingebouwde microcompu
ter werkt niet vanwege ruis.
Het bedieningspaneel zit niet
goed.
30°.
De CD is verontreinigd of
defect.
Fouten bij zelfgebrande CD's. De zelfgebrande CD in een
De antennekabel is niet correct
aangesloten.
De zendersignalen zijn te zwak. De zenders handmatig instel
VERHELPEN VAN
STORINGEN
draaien van de contactsleutel
Zekering vervangen.
De CD verwijderen.
boven inleggen
andere CD inleggen.
Wacht tot de omgevingstem
peratuur weer normaal is.
uitschakelen en het daarna
opnieuw proberen.
Het volume verhogen.
Controleer de kabelverbin
dingen.
De toets
ken.
Controleer of het bedienings
paneel goed is aangebracht.
De inbouwhoek corrigeren.
De CD schoonmaken of een
andere CD inleggen.
andere speler controleren.
De antennekabel op een cor
recte aansluiting controleren.
len.
RESET (8) indruk
NL
MD 7328NL-21
Autoradio MD 7328_NL.fm Seite 22 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:52 07
Zendergeheugen
werkt niet.
De kabel voor de constante
plus (roze) is niet goed aan
gesloten.
Controleer de kabelverbin
dingen. Zie hiervoor hoofd
stuk “Inbouwen” op pagina 6.
INSTRUCTIESVOORVERWIJDERING
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen daarvoor kunnen
worden gerecycled en dienen als herbruikbaar materiaal te worden af
gevoerd.
Apparaat
Behandel de autoradio aan het eind van de levensduur in geen geval als
gewoon huisvuil. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden van
een milieuvriendelijke en doeltreffende behandeling als afval.
NL-22
Autoradio MD 7328_NL.fm Seite 23 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:52 07
TECHNISCHEGEGEVENS
ALGEMEEN
Voeding DC 12 V, negatieve massaaansluiting
Afmetingen:178 x 160 x 50 mm (B x D x H)
Uitgangsvermogen4 x 25 Watt (piekvermogen muziek)
Zekeringen:0,5 Ampère (rood); 15 Ampère (roze)
RADIO
FM-golflengte MW-golflengteLW-golflengte
Frequentiebereik 87,5 tot 108 MHz522 tot 1620 kHz144 tot 288 kHz
CD/MP3speler
Laservermogen:Klasse 1 laser
Frequentiebereik40 Hz 18 kHz
MPEGrate64 320 k
MP3playbackISO 9660 & Joliet formaat van MP
ONDERSTEUNDE CDFORMATEN
Het apparaat kan audioCD's, CDR's en CDRW's
afspelen.
Let op:
Er zijn tegenwoordig vele soorten, deels niet gestandaardiseerde, CD
opnamemethodes en kopieerbeschermingen en daarnaast verschillende
soorten blanco CDR's en CDRW's. In een enkel geval kunnen daardoor
leesfouten of vertragingen optreden. Dit is geen defect van het apparaat.
Dit apparaat is toegelaten volgens Richtlijn 72/245/EEG (laatst ge
wijzigd door Richtlijn 95/54/EG) "Elektromagnetische compatibili
teit" (zgn. Ekeur).
NL
Technische wijzigingen voorbehouden.
MD 7328NL-23
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 2 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
PANORAMICA
Frontalino di comando
1.EQ: Equalizzatore
2.Aumento volume
OPEN/CLOSE: Apertura frontalino di comando
3.
TUNE/ TRACK/ SKIP +: Ricerca in avanti di stazioni o brani CD
4.
5.
TUNE/ TRACK/ SKIP -: Ricerca all'indietro di stazioni o brani CD
RESET: Ripristino delle impostazioni predefinite
6.
7.Display
8.
TA ("Traffic alarm"): Informazioni sul traffico
9.
EJECT: Espulsione del CD dal frontalino di comando
AF/ REG: Impostazione della modalità RDS
10.
SEL: Impostazioni audio per volume, bassi, alti, bilanciamento e dissolvenza;
11.
Menu impostazioni di ricezione EON
12.Riduzione volume
13.
DSP: Richiamo informazioni sul display
14.
MUT: Circuito di muting
AMS: Memorizzazione automatica delle stazioni
15.
PAU: Pausa (CD)
16.
17.
SCN: Riproduzione brani CD
RPT: Funzione di ripetizione
18.
19.Tasti stazioni (
20.
SHF: Brani CD in ordine casuale
M5: Brano precedente
21.
M6: Brano successivo
22.
23.
MOD: Selezione della modalità autoradio o CD
BND: Selezione della banda di frequenza
24.
LOUD: Aumento dei bassi
ENTER: Immissione; riproduzione; menu "GOTO"
POWER: Accensione e spegnimento dell'apparecchio
25.
Riduzione illuminazione display
26.PTY: Visualizzazione informazioni PTY
M1-M6)
Retro del frontalino di comando
27.Vano CD
RELEASE: Estrazione del frontalino di comando
28.
I-2
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 3 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 4 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
INDICAZIONIDISICUREZZA
Informazioni relative al presente manuale di istruzioni
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere attenta
mente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate
sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Custodire le istruzioni per l'uso nella vettura. In caso di vendita o cessione
dell'autoradio, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.
Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bam
bini
Non fare utilizzare gli apparecchi elettrici a bambini senza la dovuta sorveglian
za.
Se inghiottiti, pile ed accumulatori possono costituire un pericolo di vita. Tenere
quindi l'apparecchio e le pile fuori dalla portata di bambini piccoli. Se viene ing
hiottita una batteria, è necessario consultare immediatamente un medico.
Tenere i materiali di imballo lontani dalla portata dei bambini. Pericolo di soffo
camento.
Sicurezza stradale
Il codice stradale deve essere osservato rigorosamente. Utilizzare
l'autoradio solo se le condizioni del traffico lo consentono. È neces
sario familiarizzare con il funzionamento dell'apparecchio prima di
mettersi in viaggio.
Sirene della polizia, dei vigili del fuoco e di altri veicoli di emergenza
devono essere udibili all'interno della vettura. Pertanto, ascoltare i
programmi solo a un volume adeguato.
Non eseguire mai riparazioni da sé.
Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare da soli l'apparec
chio. Pericolo di scossa elettrica. In caso di guasto rivolgersi al no
stro centro di assistenza o a un qualsiasi altro centro specializzato.
I-4
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 5 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Indicazioni di sicurezza
Lettore CD
Il lettore CD è un prodotto laser di classe 1. L'apparecchio è do
tato di un sistema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di
raggi laser dannosi durante il normale utilizzo. Per evitare danni
alla vista, non manomettere né danneggiare il sistema di sicu
rezza dell'apparecchio.
Trattare il vano portadisco con riguardo
Non inserire nel vano portadisco oggetti diversi da dischi CD. Altrimenti, il mec
canismo di caricamento ad alta precisione potrebbe danneggiarsi.
Pulizia dell'apparecchio
Per la pulizia, utilizzare un panno asciutto e morbido. Non impiegare detergenti
chimici o solventi, poiché simili sostanze potrebbero danneggiare la superficie
e/o le iscrizioni riportate sull'apparecchio.
Installazione
Se si desidera installare l'autoradio da soli, leggere gli avvisi di installazione e
collegamento riportati in questo manuale.
I
MD 7328I-5
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 6 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
INSTALLAZIONE
Istruzioni per l'installazione
• Inserire l'apparecchio nel vano apposito oppure scegliere un posto per il
montaggio dell'apparecchio che non impedisca le normali operazioni di gui
da.
• Collegare i cavi poco prima di installare definitivamente l'apparecchio. Assi
curarsi che siano inseriti correttamente e che il sistema funzioni altrettanto
correttamente.
• Nel caso in cui sia necessario apportare modifiche al veicolo, rivolgersi al
rivenditore del veicolo o a un'officina specializzata.
• Installare l'apparecchio in modo da evitare qualsiasi ferita in caso di brusche
frenate.
• Se l'apparecchio viene installato con un'inclinazione di
oltre 30°, può perdere le proprie prestazioni ottimali.
• Evitare di installare l'apparecchio in prossimità di elevate
temperature (ad es. a diretto contatto con i raggi solari
o del riscaldamento), polvere, sporco o scosse eccessi
ve.
I-6
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 7 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Esempi di collegamento
Note
È necessario collegare il cavo di backup memoria rosa a più permanente.
In caso contrario, la memorizzazione delle stazioni non verrà eseguita.
Al cavo RCA (collegamento spinotto rosso e bianco) è possibile collegare un al
toparlante esterno. Attenersi alle istruzioni per l'uso dell'altoparlante esterno.
Quattro altoparlanti (sistema a quattro canali)
Installazione
I
Due altoparlanti (sistema a due canali)
MD 7328I-7
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 8 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Installazione
Installazione dell'autoradio
nel vano ISO
• Prima del montaggio rimuovere assolutamente
le due viti di sicurezza per il trasporto nella par
te superiore dell'alloggiamento della radio (ri
conoscibile dalle bandierine rosse)!
Montaggio
L'autoradio può essere installata in qualsiasi vano ISO standard. Se l'autoveicolo
non dispone di un vano ISO, rivolgersi a un'officina, a un rivenditore o al reparto
specializzato di un grande magazzino.
• Rimuovere il telaio di installazione dall'involucro dell'autoradio.
• Inserire il telaio di installazione nel vano ISO.
• Ruotare le
linguette del te
laio di installazio
ne con un
cacciavite, in
modo da fissarlo
nel vano di mon
taggio (vedere la
figura).
• Verificare di aver fissato saldamente il telaio.
• Collegare la presa ISO dell'autoradio a entrambe le spine ISO del veicolo.
• Collegare il cavo dell'antenna del veicolo alla presa dell'antenna dell'autora
dio.
• Spingere l'autoradio con cautela nel telaio di installazione fino a quando non
scatta in posizione.
Per il montaggio, utilizzare il blocco ISO dell'autoradio. L'adattatore ISO
specifico del veicolo, che potrebbe essere necessario, è reperibile presso
le officine, i rivenditori o i reparti specializzati dei grandi magazzini.
In caso di smontaggio del blocco ISO, la garanzia risulterà nulla.
I-8
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 9 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Durante il montaggio, prestare attenzione all'instradamento del cavo per
evitare che si danneggi.
• Premere il tasto RESET (6) con una penna o un altro oggetto appuntito.
• Inserire il frontalino di comando come descritto di seguito.
Adattatore ISO
Per ottenere un collegamento elettrico sicuro, utilizzare l'adattatore ISO del vei
colo per il blocco presa ISO dell'autoradio.
Cavo di backup
Verificare che il cavo di backup di colore rosa sia posizionato su più permanen
te per la memorizzazione delle stazioni.
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, premere il tasto RESET (6).
Cavo per antenne a relè
Il cavo giallo è disponibile per le antenne guidate da un relè. Quando l'autoradio
viene accesa, il relè fa uscire automaticamente l'antenna e la fa rientrare al mo
mento dello spegnimento.
Il cavo a relè può essere utilizzato anche per il controllo di un altoparlante ester
no. Per informazioni su come eseguire il collegamento, consultare le istruzioni
per l'uso dell'altoparlante.
Per evitare di danneggiare l'autoradio, non collegare mai il cavo giallo al
cavo del motore.
Installazione
I
MD 7328I-9
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 10 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
mutata da 12 V, tramite
l'interruttore di accensione)
Problemi dovuti all'inversione dei cavi
In alcuni modelli di autoveicolo l'assegnazione standard dei cavi [4] e [7] nel
blocco ISO A (vedere sopra) è stata scambiata in fabbrica.
In questo caso, alcune funzioni come ad es. la memorizzazione delle stazioni
sono compromesse e potrebbero andare perse.
Per risolvere il problema, è necessario scambiare il cavo rosso (più elettrico) e il
cavo rosa (più permanente) nel blocco ISO.
Smontaggio dell'apparecchio
Per disinstallare l'apparecchio, rimuo
vere innanzitutto il telaio e inserire le
chiavi destra e sinistra nelle fessure cor
rispondenti ai lati dell'apparecchio. Le
linguette vengono sollevate ed è quindi
possibile estrarre l'apparecchio.
I-10
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 11 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Frontalino di comando
Installazione del frontalino di comando
• Inserire il frontalino di comando nel telaio. Si udirà un
“clic” non appena l'apparecchio scatta in posizione.
• Verificare che il frontalino sia posizionato corretta
mente e saldamente. Se non è installato corretta
mente, sul display vengono visualizzate informazioni
errate e/o alcuni tasti non funzionano correttamente.
Estrazione del frontalino di comando
• Premere il tasto OPEN/
CLOSE (3 ). Il fr on ta lin o s i
ribalta verso il basso.
• Spingere l'interruttore
RELEASE (29) verso si
nistra. Ora è possibile
estrarre il frontalino di
comando.
Installazione
I
Conservare il frontalino di comando sempre nella relativa custodia.
MD 7328I-11
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 12 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
FUNZIONAMENTO
Comandi principali
Accensione/spegnimento
• Premere il tasto POWER (25) per accendere e spegnere l'autoradio.
Quando si spegne l'autoradio, il frontalino
di comando ruota attorno un asse orizzon
tale e il lato posteriore appare all'esterno.
• Per ruotare nuovamente il frontalino di
comando e accendere contemporanea
mente l'autoradio, toccare l'angolo supe
riore sinistro del lato posteriore..
Volume
• Aumentare o abbassare il volume utilizzando i tasti corrispondenti (2, 12).
Regolare sempre il volume in modo che i segnali acustici dei veicoli di
emergenza siano udibili dall'interno del veicolo.
Bassi/alti/bilanciamento/dissolvenza
• Premere il tasto SEL (11) per visualizzare le impostazioni correnti dei bassi,
degli alti, del bilanciamento e della dissolvenza.
• È possibile modificare le impostazioni tramite i tasti del volume (2, 12).
Mute
• Premere il tasto MUTE (14) per disattivare l'audio.
• Per interrompere la disattivazione audio, premere un tasto qualsiasi. Il circuito
di muting viene disattivato anche alla ricezione di una stazione PTY o TA (in
formazioni sul traffico).
Volume
• Tenere premuto il tasto BND/LOUD/ENTER (24) per aumentare i bassi.
Equalizzatore
• Premere il tasto EQ (1) per attivare l'equalizzatore e selezionare FLAT, CLAS-
SIC, POP M, ROCK M o DSP OFF.
Nell'impostazione FLAT tutti i parametri dell'equalizzatore sono impostati su ze
ro; nell'impostazione DSP OFF il "Digital Sound Processing" (DSP) non è attivo.
I-12
Autoradio MD 7328 ML.book Seite 13 Mittwoch, 8. Juni 2005 7:41 07
Funzionamento
Display
• Premendo il tasto DSP (13) è possibile selezionare le diverse modalità di vi
sualizzazione come segue:
• Alla ricezione di un programma radio:
Nome del programma
Ora (impostata automaticamente dal programma RDS)
Frequenza
Impostazioni PTY (queste funzioni RDS vengono inviate dalle emittenti radio
con caratteristiche diverse; vedere anche il capitolo “Funzioni dell'autoradio”
a pagina 14).
• Durante la riproduzione di un CD:
Informazioni sul CD/MP3
Ora
Informazioni sul programma radio
Frequenza
Impostazioni PTY
Se non si riceve alcuna informazione RDS o PTY, sul display appare "
"
NO PTY".
Ciascuna visualizzazione appare solo per alcuni secondi e quindi scompare nuo
vamente.
I
NO CLOCK" o
MODALITA’
• Premere il tasto MOD (23) per passare dalla ricezione radio alla riproduzione
di CD/MP3.
RESET
• Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'autoradio, premere il tasto RESET (6) con un oggetto appuntito, ad es. una penna.
• Premere il tasto RESET
al momento della prima messa in funzione, dopo il collegamento del cavo,
se alcuni tasti non funzionano,
se compare un messaggio di errore sul display.
MD 7328I-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.