MEDION DISNEY TV PRINCESS, MD 3723, MD 3722 User Manual

Page 1
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterien in die Fernbedienung einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gerät auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tastenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Weitere Tastenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menüeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OSD-Sprache wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programm einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bild einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D-3
Page 2
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
SICHERHEITSHINWEISE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät ver­kaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät
und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät sicher aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Es ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Achten Sie darauf, dass
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale oder dorthin, wo Vorhänge oder Möbel die Belüf­tungsschlitze verdecken);
keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser vermieden wird (stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät);
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautspre­chern) steht;
keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf dem Gerät ste­hen;
keine Fremdkörper in das Gerät eindringen.
Netzanschluss zugänglich lassen
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müs­sen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
Legen Sie das Netzkabel so, dass es frei liegt und nirgends eingeklemmt ist oder leicht herausge­rissen werden kann. Dort wo es aus dem Gerät herauskommt, soll es nicht unter Zugspannung ste­hen.
D-4
Page 3
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Niemals selbst reparieren
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzsteckers, der Anschlussleitung oder des Geräts sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu re­parieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fach­werkstatt.
Gewitter
Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Netzstecker und das Antennenkabel ab.
Entmagnetisierung
Farbfernsehgeräte sind gegenüber magnetischen Einflüssen empfindlich, die dann entstehen, wenn das Gerät an einer anderen Stelle aufgestellt wird oder wenn bestimmte elektrische Geräte in der Nähe des Fernsehgeräts betrieben werden. Diese magnetischen Felder können so genann­te „Farbreinheitsflecken“ verursachen.
Wenn solche Flecken autreten, schalten Sie das Gerät ganz aus und lassen es für mindestens 60 Minuten ausgeschaltet. Beim Einschalten wird eine Entmagnetisierung durchgeführt.
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät entstehende Röntgenstrahlung ist gemäß der Röntgenverordnung ausrei­chend abgeschirmt.
Das Gerät reinigen
Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Chemi­sche Lösungs- und Reinigungsmittel sollten Sie vermeiden, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
D-5
Page 4
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
GERÄTEÜBERSICHT
Hinweis: Antennen und SCART­Kabel sind nicht mit­geliefert.
D-6
Page 5
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FERNBEDIENUNG
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Für den Betrieb der Fernbedienung legen Sie 2 Batterien 1,5 V (R03/LR03/AAA), in das Batte­riefach ein:
1. Um den Batteriefachdeckel abzunehmen, schieben Sie den Clip in Richtung des Deckels.
2. Legen Sie die beiden Batterien unter Beachtung der Polarität ein (der Minus-Pol liegt an der Feder an).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
D-7
Page 6
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INSTALLATION
Gerät auspacken
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
•1 TV-Gerät
1 Fernbedienung
2 Batterien R03/LR03/AAA
2 „Disney-Füße“
1 Lautsprecherteil
Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
Aufstellung
Stellen Sie das TV-Gerät auf eine stabile, horizontale, vibrationsfreie Oberfläche. Das Gerät darf keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen wie im Kapitel „Sicherheitshinweise“ beschrieben.
„Disney-Füße“ montieren
Die mitgelieferten „Disney-Füße“ können, müssen aber nicht, montiert werden.
Neigen Sie das TV-Gerät vorsichtig nach hinten, so dass es auf dem Rücken liegt.
Stecken Sie den Disney-Fuß mit der Aufschrift „R“ (rechts) auf den von vorne gesehen rechten Gerätefuß. Die beiden Halterungen müssen fest in den Aussparungen im Gerät einrasten.
Drücken den Disney-Fuß mit der Aufschrift „L“ (links) ebenso auf den anderen Gerätefuß.
D-8
Page 7
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Lautsprecher montieren
Für die Tonausgabe müssen die Lautsprecher mon­tiert werden.
Stecken Sie das Lautsprecherteil so auf das TV­Gerät, dass die Steckverbindungen fest sitzen. Die Unterseite des Lautsprechers muss bündig auf dem TV-Gerät liegen.
Anschlüsse
Antennenanschluss
Zum Anschluss an die Hausantenne oder Kabelanlage verbinden Sie die Antennensteckdose und das Fernsehgerät mit einem doppelt abgeschirmten Antennenkabel.
Kopfhöreranschluss
An der Front des Gerätes befindet sich eine Kopfhörerbuchse, passend für alle handelsüblichen Kopfhörer, die mit einem 3,5 mm-Klinkenstecker versehen sind. Bei Kopfhörerbetrieb schalten sich die Lautsprecher ab.
VORSICHT! Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopfhörern, kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie darum zuerst die Lautstärke auf Minimum und schließen Sie dann erst den Kopfhörer an.
Netzanschluss
Verbinden Sie das Gerät erst mit dem Netz, wenn alle übrigen Verbindungen hergestellt sind. Stek­ken Sie den Netzstecker in eine gut erreichbare Steckdose von 230 V ~ 50 Hz, die sich in der Nähe des Aufstellungsortes befindet.
Anschluss von Zusatzgeräten
Die SCART-Anschluss auf der Rückseite und die Audio-/Video-Ausgänge an der Gerätefront bie­ten umfangreiche Anschlussmöglichkeiten für verschiedene Audio- und Videogeräte (z. B. für Vi­deorecorder, SAT-Receiver etc.).
Um ein externes Gerät anzuschließen, verbinden Sie es
entweder mt einem SCART-Kabel (SCART-Anschluss an der TV-Rückseite).
oder mit Audio-Cinch-Kabeln (AV-Anschlüsse an der TV-Vorderseite).
Bitte beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen zu den Zusatzgeräten.
D-9
Page 8
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TASTENFUNKTIONEN
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie den Schalter POWER am Gerät, um das Gerät in den Standy-Modus zu schalten. Die Standby-Anzeige leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. Die Standby­Anzeige erlischt.
Der Schalter POWER behält die letzte Einstellung des Geräts bei. Wurde das Gerät aus dem Standby-Modus ausgeschaltet, wird beim nächsten Drücken der POWER-Taste der Standby-Modus eingeschaltet. Wurde das Gerät bei laufendem Programm ausgeschaltet, wird es beim nächsten Drücken von POWER wieder eingeschaltet.
Aus dem Standby-Modus können Sie das Gerät auch mit den Programmwahltasten auf der Fern­bedienung oder am Gerät anschalten.
Toneinstellungen
Drücken Sie die Tasten bzw. , um die Lautstärke zu senken bzw. zu erhöhen.
Um den Ton ganz abzuschalten, drücken Sie MUTE.
Drücken Sie MUTE oder eine Lautstärke-Taste, um den Ton wieder einzuschalten.
Programm wählen
Mit den Programmwahltasten können Sie alle gespeicherten Programme nacheinan­der aufrufen.
Mit den Zifferntasten geben Sie die Programmnummer direkt ein: – Für eine einstellige Programmnummer geben Sie nur die entsprechende Ziffer ein; das Zeichen für die zweite Stelle verschwindet nach ein paar Sekunden vom Bildschirm. – Für eine zweistellige Programmnummer geben Sie die beiden Ziffern zügig hintereinander ein.
Programme, auf die die Taste SKIP angewendet wurde (siehe unten), können nur mit den Zifferntasten aufgerufen werden.
Die Taste INFO blendet die Programmnummer des aktuell laufenden Programms ein. Drücken Sie INFO erneut, um die Programmnummer auszublenden.
Mit der Taste QUICK VIEW können Sie zwischen dem aktuellen und dem zuletzt gewählten Programm hin- und herschalten.
D-10
Page 9
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Weitere Tastenfunktionen
TV/AV
Hiermit schalten Sie vom TV-Betrieb auf den Betrieb eines angeschlossenen Geräts, z. B. eines Videorecorders, um.
Sleep-Timer
Mit der Taste SLEEP programmieren Sie eine automatische Abschaltung.
Drücken Sie SLEEP einmal; die Minutenzahl steht auf 0. Mit jedem weiteren Tasten­druck zählt der Sleep-Timer um 10 Minuten nach oben, bis zu einer maximalen Zeit von 120 Minuten.
Um den Sleep-Timer auszuschalten, drücken Sie SLEEP wiederholt, bis wieder „0“ erscheint. Die Einblendung verschwindet nach ein paar Sekunden.
Skip
Die SKIP-Funktion ermöglicht Ihnen, einen Programm beim „Zappen“ mit den Programm­wahltasten zu überspringen.
Stellen Sie das Programm ein, das Sie überspringen möchten, und drücken Sie SKIP. Die Farbe der eingeblendeten Programmnummer ändert sich. Das Programm kann jetzt mit einer Programmwahltaste nicht mehr aufgerufen werden.
Um das Programm wieder anwählbar zu machen, rufen Sie ihn mit den Zifferntasten auf und drücken wiederum SKIP.
D-11
Page 10
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
MENÜEINSTELLUNGEN
OSD-Sprache
Die Menüsprache wird in dieser Anleitung auf Englisch wiedergegeben. Sie können das OSD („On-Screen-Display“) aber auch in Deutsch, Französisch, Italienisch
und Spanisch einstellen.
OSD-Sprache wählen
Drücken Sie die Taste MENU. Das Bildschirm-Menü erscheint1.
Wählen Sie mittels der Tasten den Punkt LANGUAGE
2
(Sprache)
.
Bestätigen Sie mit . Es öffnet sich das Sprachen-Menü.
Wählen Sie mittels der Tasten die gewünschte Spra­che. Die Menü-Sprache stellt sich unmittelbar um.
Um das Bildschirm-Menü zu schließen, drücken Sie MENU ggf. wiederholt.
Programm einstellen
Bei der automatischen Programmsuche werden alle empfangbaren Programme nacheinander auf den Programmplätzen 1 bis max. 80 ab­gelegt.
Drücken Sie die Taste MENU. Das Bildschirm-Menü erscheint.
Wählen Sie mittels der Tasten den Punkt CH TUNING
(Programmeinstellung). Bestätigen Sie mit .
1. Wird für ca. 60 Sekunden keine Eingabe gemacht, verschwindet das Menü vom Bildschirm.
2. Am Bildschirm können Sie die Programmwahltasten für die Navigation nach oben/unten verwenden und die Taste „Lautstärke +“ für die Funktion „Bestätigen“.
D-12
Page 11
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Automatische Programmsuche
Wählen Sie den Punkt AUTO und bestäti-
gen Sie mit . Die automatische Pro­grammsuche beginnt: Jedes gefundene Programm wird kurz eingeblendet und auf einem Programm­platz abgelegt. Die Programmnummer (CH 1, CH 2 ...) erscheint oben rechts.
Gesucht wird zunächst nach PAL-Sendern (TV-Standard der meisten europäischen Länder), dann nach SECAM-L-Sendern (TV-Standard für Frankreich).
Programmplätze neu zuweisen
Sie können die Belegung der Programmplätze manuell ändern:
Wählen Sie den Punkt CH ALLOCATION (Programmzuweisung) und bestätigen Sie
mit . Der Programmplatz des aktuell lau­fenden Programms erscheint rechts oben (in der Abbildung: „20“).
Wählen Sie mit den Tasten das Programm, dessen Programmnummer Sie ändern möchten.
Bestätigen Sie mit . Die Programmnummer hinter dem Ein­trag „CH ALLOCATION“ erscheint rosa markiert.
Wählen Sie mit den Tasten den neuen Programmplatz (in der Abbildung: „7“) des aktuellen Programms und bestätigen
Sie mit . In diesem Beispiel ist das Programm von Platz 20 nun auf Platz 7 gespeichert.
Manuelle Programmsuche
Falls Sie nach der automatischen Programmsuche ein Programm vermissen, können Sie diesen manuell einstellen.
Wählen Sie im Menü CH TUNING den Punkt MANUAL (manuell) und bestäti-
gen Sie mit . Das Bild für die manu­elle Programmsuche erscheint.
Wählen Sie mittels der Tasten entweder PAL oder SECAM-L.
Bestätigen Sie mit. . Die weiße Bandanzeige wird rosa markiert; gleichzeitig erscheint der Eintrag F.TUNE + - (Feinabstimmung).
D-13
Page 12
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Drücken Sie oder , um die manuelle Programmsuche vorwärts oder rückwärts zu starten. Die Fortschrittsanzeige bewegt sich, bis ein Programm gefunden wird, und bleibt dann stehen. Die Programmplatzanzeige (CH) erscheint rosa markiert.
- Wenn Sie dieses Programm speichern möchten, weisen Sie jetzt den Programmplatz zu.
- Wenn Sie ein anderes Programm suchen, drücken Sie wieder
oder .
Mit den Tasten – F.T. + auf der Fernbedienung können Sie eine Feinabstimmung des Bildes vornehmen. Die Pfeile über der Bandanzeige blinken mit jedem Tastendruck.
Um den Programmplatz zuzuweisen, drücken Sie so oft, bis der gewünschte Programmplatz (CH 1, CH 2, ...) erscheint. Das Programm ist jetzt auf dem gewünschten Platz gespeichert.
Um das Menü zu schließen, drücken Sie MENU wiederholt.
Bild einstellen
Drücken Sie die Taste MENU. Das Bildschirm-Menü erscheint.
Wählen Sie mittels der Tasten den Punkt PICTURE (Bild).
Bestätigen Sie mit . Die zuletzt eingestellte Bildeinstellung wird eingeblendet, z. B. SHARPNESS (Schärfe):
Mit den Tasten regeln Sie die Schärfe niedriger (nach links) oder höher (nach rechts).
Mit der Tasten rufen Sie nacheinander die weiteren Bildeinstellungen auf: CONTRAST (Kontrast), COLOUR (Farbe), BRIGHTNESS (Helligkeit):
Wiederum mit den Tasten regeln Sie die Werte niedriger (nach links) oder höher (nach rechts).
Der letzte Punkt der Bildeinstellung ist RESET - EXECUTE
(Werte zurücksetzen - Ausführen). Bestätigen Sie mit . Alle Werte der Bildeinstellung werden auf die Werkseinstellung zurückgestellt.
D-14
Page 13
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
STÖRUNGSBEHEBUNG
Wenn Bild- oder Tonstörungen auftreten, prüfen Sie zunächst, ob Sie sie selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen:
Störung Mögliche Ursache
Das Gerät bleibt dunkel Ist das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen?
Ist die Haussicherung in Ordnung? Ist der Netzschalter gedrückt (die Standby-Anzeige an)?
Kein Ton Ist die Stummschaltungs-Funktion aktiviert?
Ist der Lautsprecher montiert?
Schlechte Bildqualität Stellen Sie Kontrast und Helligkeit ein
Sind Antennenkabel und/oder SCART-Kabel richtig ange­schlossen?
Nur Schnee und Rauschen Prüfen Sie den Antennenanschluss.
Nehmen Sie ggf. eine manuelle Feinabstimmung vor.
Keine Farbe Wird das Fernsehprogramm in Farbe gesendet?
Stellen Sie die Farbe manuell ein.
D-15
Page 14
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 44 W Audiosystem: TV-Betrieb: Mono
AV-Betrieb: Stereo Bildröhrengröße: 37 cm (14 Inch); 33 cm sichtbare Diagonale Hyperband-Tuner Farbsystem: PAL/SECAM Anzahl Programme: 80
Anschlüsse: Antenne 75 Ohm SCART Front-AV (Cinch) Kopfhörer 3,5 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
Entsorgung
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollten grundsätz­lich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Gerät
Werfen Sie das TV-Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Er­kundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
D-16
Page 15
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ENGLISH
CONTENTS
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
General view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserting the batteries in the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unpacking the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Checking package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Key functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Switching on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programme selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Other key functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selecting the OSD Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programme setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GB-3
Page 16
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
SAFETY INSTRUCTIONS
About these instructions
Read these instructions carefully before using the system; note the warnings on the unit and in the operating instructions
Always keep the operating instructions close to hand. If you sell or give the device away, make sure you also hand over these instructions.
Never put electrical devices into children's hands
Never allow children to use electrical devices without supervision. If swallowed, batteries may endanger life. Therefore keep the device and batteries out of the reach
of children. If a battery is swallowed get immediate medical assistance. Keep plastic packaging out of the reach of children. There is a risk of asphyxiation.
Setting the unit up safely
Place the device on a sturdy, level surface. It is not designed for use in rooms that are very humid (e.g. bathrooms). Always ensure that
there is adequate ventilation (do not place the appliance in a shelving
system or where curtains or furniture may obstruct the ventilation holes),
there are no direct heat sources (e.g. heaters) that could affect the device,
the device is not in direct sunlight;
you avoid contact with water spray and drips (e.g. do not place vases on
the unit),
the unit is not placed close to magnetic fields (e.g. loudspeakers),
naked flames such as lit candles are not placed on the unit,
no foreign bodies penetrate within the device.
Leave access to the power socket.
Only plug the unit into a mains plug (230 V ~ 50 Hz) that is easy to reach and is close to the place where you have set the unit up. The mains plug must be freely accessible so that you can unplug the device quickly if you should need to do so.
Lay the mains cable in such a way that it lies free and is not pinched at any point or liable to be ripped from the plug or appliance. It should not be under tension at the point where it leaves the device.
GB-4
Page 17
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Never undertake your own repairs
If the plug, cable or appliance is damaged, pull the plug immediately from the mains socket.
Never try to open and/or repair the device yourself. There is a risk of electric shock. If there is a defect contact our service centre or other suitable spe­cialist workshop.
Storms
Pull the mains plug and antenna cable if you are away for a long period of time or there is a thunder storm.
Degaussing
Television sets are sensitive to magnetic field changes that arise when the appliance is moved to another position or particular electrical equipment is operated in the vicinity of the TV. These ma­gnetic fields can induce patches of colour impurity.
If such colour impurities occur, switch of the device and leave it off for at least 60 minutes. The set will degauss itself when next switched on.
X-rays
The X-radiation from this device is adequately screened in accordance with the X-ray regulations.
Cleaning the unit
Before cleaning, pull the plug out of the mains socket. Use a dry, soft cloth to clean the unit. Avoid the use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the unit's surface an/or labels.
GB-5
Page 18
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
GENERAL VIEW
Note: Antennas and SCART cables are not included.
GB-6
Page 19
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
REMOTE CONTROL
Inserting the batteries in the remote control
To be able to use the remote control, insert 2 x 1.5 V (R03/LR03/AAA) batteries in the battery compartment:
1. to remove the battery compartment cover, push the clip in the direction of the cover,
2. Insert the two batteries, paying attention to the polarity (with the negative end against the springs),
3. replace the cover.
GB-7
Page 20
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INSTALLATION
Unpacking the device
Remove all packing materials.
WARNING! Do not let children play with the plastic film. There is a risk of asphyxiation.
Checking package contents
When unpacking, ensure that the following parts are included:
1 x TV set
•1 x Remote control
2 x 1.5 V R03/LR03/AAA batteries
2 x "Disney feet"
1 x loudspeaker
Operating instructions and guarantee documents
Setting up
Place the unit on a sturdy, horizontal, vibration-free surface. The set must not be subjected to vi­bration or shocks.
Observe the installation conditions in the safety instructions.
Fitting the "Disney feet"
The "Disney feet" supplied can but do not have to be fitted.
Tip the TV set carefully backwards so that it lies on its back.
Fit the Disney foot marked RIGHT to the right­hand foot of the appliance as seen from the front. The two clips must click firmly into the recesses in the appliance.
In the same way, press the Disney foot marked LEFT onto the other foot of the appliance.
GB-8
Page 21
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Fitting the loudspeakers
For sound output, the loudspeaker must be fitted.
Place the loudspeaker on the TV set, fitting the plug-and-socket connections between loudspea­ker and TV set. The underside of the loudspeaker must be flush with the TV set.
Connectors
Antenna connector
To connect to the house antenna or cable system, connect a double-screened cable from the an­tenna socket to the television set.
Headphone connection
On the front of the set is a headphone socket, suitable for any normal headphones fitted with a 3.5­mm jack plug. When headphones are in use, the loudspeakers are turned off.
CAUTION! Too high a volume, especially when using headphones, can damage your hearing. For this reason, you should turn the volume right down before connecting the headphones.
Power connection
Do not connect the appliance to the mains until you have made all the other connections. Insert the device's plug into a mains socket (230 V ~ 50 Hz) that is close to the place where you have set the up the device.
Connecting other equipment
The SCART socket on the rear and the Audio/Video outputs on the front panel can be used to con­nect various audio and video appliances (video-recorders, SAT receivers etc.).
To connect an external appliance, connect it
either with a SCART cable (SCART socket on rear of TV)
or with audio Cinch cables (AV connectors on front panel of TV).
Please note the instructions regarding additional equipment in the operating instructions.
GB-9
Page 22
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
KEY FUNCTIONS
Switching on/off
Press the POWER switch on the device to switch it to standby mode. The standby indicator will light up.
Press the button on the remote control to turn on the set. The standby indication will go out.
When turned off at the POWER switch, the last used settings are stored. If the appliance is turned off while in standby mode, it returns to standby mode when next switched on via the POWER key. If turned off while showing a programme from a particular station, it will show that same station when next switched on by pressing POWER.
When in standby, the set can be switched on by pressing a programme select button on the set or on the remote control.
Setting the volume
Press the or button to turn the volume up or down.
To turn the sound off completely, press MUTE.
Press MUTE again or a volume button to turn the sound back on.
Programme selection
The programme selection keys can be used to select any one of the stored program­mes.
The number keys can be used to enter the programme number directly: – for a one-digit programme number, simply enter the required number; the sign for a second digit will disappear from the screen after a few seconds, – for a two-digit programme number, enter the two digits one after the other without a long pause between them.
Programmes on which the SKIP button was used (see below) can only selected with the number keys.
The INFO button displays the number of the current programme on the screen. Press INFO again to turn off the programme number display..
The QUICK VIEW button can be used to switch back and forth between the cur­rent programme and the one previously selected.
GB-10
Page 23
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Other key functions
TV/AV
This switches between TV operation and an externally connected appliance, e. g. video recorder.
Sleep Timer
Press the SLEEP button to program an automatic turn-off.
Press SLEEP once - the minutes will be shown as 0. With each further press, the sleep timer is incremented by 10 minutes up to a maximum of 120 minutes.
To turn off the sleep timer, press SLEEP repeatedly until "0" is displayed. The OSD disappears after a few seconds.
Skip
With the SKIP function, you can leave out a programme when zapping with the program­me select buttons.
Select the programme that you wish to leave out and press SKIP. The colour of the programme number in the OSD will change. This means that the programme can no longer be selected with a programme selector button.
In order to be able to select the programme again, select it with the number keys and press SKIP again.
GB-11
Page 24
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
MENU SETTINGS
OSD Language
The menu language used in these instructions is English. You can also set the OSD (on-screen display) to German, French, Italian or Spanish.
Selecting the OSD Language
Press the MENU key. The OSD menu will appear1.
Using the keys, select LANGUAGE
Confirm with . The language menu will be displayed.
2
.
Using the buttons, select the desired language. When selecting a language the menu changes immediately.
To close the on-screen menu, press MENU again.
Programme setting
With the automatic programme search, all receivable programmes are saved sequentially under programme numbers 1 to 80.
Press the MENU key. The OSD menu will appear.
Using the buttons, select CH TUNING. Confirm with
Automatic station search
Select AUTO and confirm with . Auto­matic station search will start: each station found is briefly displayed and stored under a programme number. The programme number (CH 1, CH 2 ...) appears at top right.
The initial search is for PAL transmitters (TV standard in most European countries), followed by SECAM-L (TV standard in France).
.
1. If no entry is made for 60 seconds, the menu disappears from the screen.
2. On the screen, you can use the programme select buttons to navigate up and down and the "volume +" button for the "enter" function.
GB-12
Page 25
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Reallocating programme numbers
You can change the allocation of programme numbers manually:
Select CH ALLOCATION and confirm with
. The programme number of the currently displayed station appears at upper right ("20" in the illustration).
With the buttons, select the sta­tion for which you wish to change the pro­gramme number.
Confirm with . The programme number following "CH ALLO­CATION" appears marked in pink.
With the buttons, select the new programme number ("7" in the illustration) for the current station and confirm with
. In this example, the programme number is changed from 20
to 7.
Manual station search
If you find, after automatic station search, that a station is missing, you can set this manually.
Select MANUAL from the CH TUNING
menu and confirm with . The manual station search window will appear.
Using the buttons, select eit­her PAL or SECAM-L.
Confirm with . The white band indica­tion is marked pink and F.TUNE + - (fine tune) is displayed.
Press or to start manual station search forwards or backwards. The progress indication moves until a station is found and then stops. The programme number (CH) indication appears, marked in pink.
- If you wish to save this station, allocate the programme number.
- If you are looking for another station, press or again..
You can fine-tune the picture with the – F.T. + buttons on the remote control. The arrows above the band indication blink each time a button is pressed.
To allocate the programme number, press repeatedly until the desired programme number (CH 1, CH 2, ...) appears. The station is now stored under the desired programme number.
To close the menu, press MENU again.
GB-13
Page 26
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Adjusting the picture
Press the MENU button. The OSD menu will appear.
Using the buttons, select PICTURE.
Confirm with . The last picture setting to be adjusted, e.g. SHARPNESS, will be displayed.
Use the buttons to reduce (to the left) or increase (to the right) the sharpness.
Using the button, the remaining picture settings can be called up one after the other: CONTRAST, COLOUR, BRIGHTNESS:
again, you can use the buttons to reduce (to the left) or increase (to the right) the set­tings.
The last item in the picture settings menu is RESET - EXECUTE.
Confirm with . All picture settings will be reset to the factory preset values.
GB-14
Page 27
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TROUBLESHOOTING
If faults occur, check first whether you can correct the problem yourself. The following table can be helpful.
Fault Possible cause
The screen remains dark Is the set plugged into the mains?
Is the main fuse / circuit breaker in order? Has the main switch been pressed (standby indication on)?
No sound Is the sound muted?
Is the loudspeaker fitted?
Poor picture quality Adjust contrast and brightness
Is the antenna cable or SCART cable connected correctly?
Only noise (snow on the screen and hissing from the speakers)
No colours Is the programme being transmitted in colour?
Check the antenna connection.
You may need to fine-tune manually.
Adjust the colour manually.
GB-15
Page 28
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TECHNICAL DATA
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 44 W Audio system: TV mode: mono
AV mode: stereo CRT size: 37 cm (14-inch); 33 cm visible diagonal Hyperband tuner Colour system: PAL/SECAM Number of programmes:80
Connections: Antenna, 75 Ohm SCART Front AV (Cinch) Headphones, 3.5 mm
Subject to technical changes.
Disposal
Packaging
All packaging and packaging materials that are no longer required can and should be recycled.
Batteries
Do not put used batteries in the household rubbish. The batteries must be deposited at a collection point for used batteries.
Device
At the end of its life, the TV set must not be disposed of in household rubbish. Seek the advice of your local authority on correct, environmentally-friendly disposal.
GB-16
Page 29
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérifier le contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Branchement d'appareils supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre en marche ou arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres fonctions de boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélectionner une langue OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régler l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solutions aux problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Traitement/Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F-3
Page 30
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A propos de ce mode d’emploi
Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité. Tenez compte des mises en garde qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Conservez toujours le mode d’emploi à un endroit accessible. Lorsque vous vendez ou donnez l’appareil, pensez à remettre également ce mode d’emploi.
Appareils électriques et enfants
Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les piles/accus peuvent présenter un risque mortel en cas d’ingestion. Conservez toujours l’ap-
pareil et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédia­tement appel à un médecin.
Conservez également les emballages en plastique hors de portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer.
Installer l'appareil en toute sécurité
Installez l’appareil sur une surface solide et plane. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans les pièces très humides (la salle de bain par ex.). Veillez à
assurer constamment une ventilation suffisante (ne placez pas l'appareil
sur des étagères où à un endroit où des rideaux ou un meuble obstruerai­ent les fentes d'aération) ;
éviter que l’appareil soit soumis à une source de chaleur directe (des
radiateurs par ex.) ;
éviter que l'appareil soit soumis au rayonnement solaire direct ;
éviter le contact avec des éclaboussures ou des gouttes d'eau (ne placez
pas sur l'appareil des objets remplis d'eau, comme par ex. des vases) ;
ne pas placer l'appareil à proximité immédiate de champs magnétiques
(des haut-parleurs par ex.) ;
ne pas poser de flammes ouvertes (une bougie allumée par ex.) sur
l'appareil.
ne pas introduire de corps étranger dans l'appareil.
Laisser la prise secteur accessible
Reliez l’appareil à une prise de courant aisément accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l’appareil rapidement.
Placez le câble d'alimentation de manière à ce qu'il soit libre, non coincé et qu'il ne risque pas d'être débranché facilement. L'endroit auquel le câble est raccordé à l'appareil ne doit pas subir de ten­sion.
F-4
Page 31
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Ne jamais réparer soi-même l’appareil
Si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, débranchez immédiatement la prise de courant.
N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil. Il y a risque d'électrocution. En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à un atelier spécialisé.
Orage
En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez la prise de courant et le câble antenne.
Démagnétisation
Les téléviseurs couleur sont sensibles aux influences magnétiques produites lorsque l'appareil est placé à un autre endroit ou lorsque certains appareils électriques sont utilisés à proximité du télé­viseur. Ces champs magnétiques peuvent provoquer des "taches de couleurs uniformes".
Si vous avez affaire à de telles tâches, éteignez complètement l'appareil et laissez-le éteint durant 60 minutes minimum. Une démagnétisation est effectuée lors de la mise en marche.
Rayon X
Cet appareil est doté d'une protection suffisante contre les rayons X qui y sont produits, conformé­ment au décret régissant les rayons X.
Nettoyer l’appareil
Avant le nettoyage, pensez à débrancher la prise de courant. Pour net­toyer l'appareil, utilisez un tissu sec et doux. Évitez les solvants et les produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la sur­face et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
F-5
Page 32
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
VUE D'ENSEMBLE
Remarque : Les antennes et le câble Péritel ne sont pas fournis.
F-6
Page 33
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TÉLÉCOMMANDE
Insérer les piles dans la télécommande
Pour utiliser la télécommande, insérez 2 piles 1,5 V (R03/LR03/AAA) dans le compartiment des piles :
1. Pour enlever le couvercle du compartiment, poussez le clip dans la direction du couvercle.
2. Placez les deux piles en veillant à respecter la polarité (le pôle moins se situe au niveau du res­sort).
3. Remettez le couvercle en place.
F-7
Page 34
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INSTALLATION
Déballer l'appareil
Retirez tous les emballages.
ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques. Ils pourraient s’étouffer !
Vérifier le contenu de la livraison
Au cours du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes vous ont bien été livrées :
1 téléviseur
1 télécommande
2 piles R03/LR03/AAA
2 "pieds Disney"
1 haut-parleur
Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
Installation
Placez le téléviseur sur une surface horizontale stable et sans vibration. L'appareil ne doit pas être exposé à des secousses.
Respectez les conditions environnementales décrites dans le chapitre "Consignes de sécurité".
Monter les "pieds Disney"
Les "pieds Disney" fournis peuvent être montés, mais cela n'est pas obligatoire.
Inclinez doucement le téléviseur vers l'arrière, de manière à ce qu'il repose sur le dos.
Le pied Disney comportant l'inscription R (droite) doit être fixé au pied de l'appareil situé à droite lorsque vous regardez le téléviseur de face. Les deux supports doivent s'enclencher fermement dans les orifices placés sur l'appareil.
Dans le deuxième pied de l'appareil, insérez de la même façon le pied Disney comportant l'ins­cription L (gauche).
F-8
Page 35
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Montage de la partie haut-parleur
Le haut-parleur doit être monté pour permettre la re­stitution du son.
Branchez le haut-parleur au téléviseur de manière à ce que les connecteurs soient correctement fixés. Le dessous du haut-parleur doit être placé à plat sur le téléviseur.
Branchements
Branchement antenne
Pour effectuer le branchement à l'antenne de votre domicile ou au câble, reliez la prise de l'antenne au téléviseur à l'aide d'un câble antenne à double protection.
Prise casque
A l'avant de l'appareil se trouve une prise casque adaptée à tous les casques vendus dans le com­merce et munis d'une prise jack 3,5 mm. Lorsqu'un casque est utilisé, les haut-parleurs sont dé­sactivés.
ATTENTION ! Un volume sonore excessif peut engendrer des troubles auditifs, en particulier avec un casque. Réglez d'abord le volume sur le minimum puis branchez le casque.
Raccordement secteur
Raccordez l'appareil au secteur uniquement lorsque tous les autres raccordements ont été effec­tués. Branchez la fiche à une prise de courant facile d'accès de 230 V ~ 50 Hz et située à proximité de l'appareil.
Branchement d'appareils supplémentaires
Le branchement Péritel situé à l'arrière et les sorties Audio/Vidéo localisées à l'avant de l'appareil proposent de nombreuses possibilités de branchements pour différents appareils audio et vidéo (par ex. un magnétoscope, un récepteur satellite, etc.).
Pour raccorder un appareil externe, branchez-le
soit avec un câble Péritel (branchement SCART (PÉRITEL) à l'arrière du téléviseur).
soit avec un câble Cinch Audio (branchements AV à l'avant du téléviseur).
Tenez compte des indications figurant dans les instructions d'utilisation des appareils supplémen­taires.
F-9
Page 36
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FONCTION DES BOUTONS
Mettre en marche ou arrêter
Appuyez sur le bouton POWER situé sur l'appareil pour que ce dernier passe en mode Standby (veille). L’affichage Standby s’allume.
Appuyez sur le bouton de la télécommande pour mettre l'appareil en marche. L'affichage Standby s’éteint.
Le bouton POWER garde le dernier réglage de l'appareil. Si l'appareil a été éteint lorsqu'il était en mode Standby, c'est ce mode qui sera activé la prochaine fois que vous appuierez sur le bouton POWER. Si l'appareil a été éteint au cours d'un programme, le téléviseur sera rallumé la prochaine fois que vous appuierez sur POWER.
Dans le mode Standby, vous pouvez également mettre en marche l'appareil à l'aide des boutons de sélection de programme situés sur la télécommande ou sur l'appareil.
Réglage du son
Appuyez sur les boutons ou pour réduire ou augmenter le volume sonore.
Appuyez sur MUTE pour désactiver complètement le son.
Appuyez sur MUTE ou sur l'un des boutons du volume pour réactiver le son.
Sélectionner un programme
Les boutons de sélection de programme vous permettent d'invoquer l'un après l'autre chacun des programmes enregistrés.
Saisissez directement les numéros de programme à l'aide des touches numériques : – Pour un numéro de programme composé d'un chiffre, saisissez simple­ment le chiffre adéquat ; le signe correspondant au deuxième chiffre dispa­raît de l'écran au bout de quelques secondes. – Pour un numéro de programme composé de deux chiffres, saisissez suc­cessivement les deux chiffres sans marquer de temps d'arrêt.
Les programmes avec lesquels le bouton SKIP a été utilisé (voir plus bas) peuvent être in­voqués uniquement par l'intermédiaire des touches numériques.
Le bouton INFO affiche le numéro du programme en cours. Appuyez une nouvelle fois sur INFO pour faire disparaître le numéro du programme. Le bouton QUICK VIEW vous permet de passer du programme actuel au dernier programme choisi, et vice versa.
F-10
Page 37
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Autres fonctions de boutons
TV/AV
Ce bouton vous permet de passer de l'utilisation du téléviseur à celui d'un appareil bran­ché, par ex. un magnétoscope.
Fonction Sleep-Timer
Avec le bouton SLEEP, vous avez la possibilité de programmer un arrêt automatique.
Appuyez une fois sur SLEEP ; le nombre des minutes est réglé sur 0. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le Sleep-Timer augmente de 10 minutes, jusqu'à une durée maximale de 120 minutes.
Pour désactiver le Sleep-Timer, appuyez plusieurs fois sur SLEEP, jusqu'à ce qu’apparaisse "0". L'affichage disparaît au bout de quelques secondes.
Skip
Au cours du zapping, la fonction SKIP vous permet de sauter un programme avec les bou­tons de sélection de programme.
Définissez le programme que vous voulez sauter et appuyez sur SKIP. La couleur du numéro de programme affiché se modifie. Le programme ne peut plus être invoqué avec un bouton de sélection de programme.
Pour que le programme puisse à nouveau être sélectionné, invoquez-le avec les tou­ches numériques et appuyez une nouvelle fois sur SKIP.
F-11
Page 38
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
RÉGLAGES DU MENU
Langue OSD
Dans ce mode d'emploi, la langue du menu se présente en anglais. Mais vous pouvez aussi régler l'OSD ("On-Screen-Display") de façon à l'utiliser en fran-
çais, allemand, italien ou espagnol.
Sélectionner une langue OSD
Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de l'écran apparaît1.
Sélectionnez le point LANGUAGE (langue)
2
à l'aide des boutons
.
Confirmez avec . Le menu des langues s'ouvre.
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des boutons . La langue du menu s'adapte immédiatement.
Pour fermer le menu de l'écran, appuyez sur MENU, éventuelle­ment à plusieurs reprises.
Régler un programme
Lors de la recherche automatique de programme, tous les programmes réceptionnables sont classés les uns après les autres dans une liste numérotée allant de 1 à 80 maxi.
Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de l'écran apparaît.
A l'aide des boutons , sélectionnez le point CH
TUNING (réglage de programme). Confirmez avec
Recherche automatique de programme
Sélectionnez le point AUTO et confirmez
avec . La recherche automatique de programme démarre : Chaque programme trouvé est affiché brièvement et un numéro de programme
1. Si aucune saisie n'est effectuée au bout d'environ 60 secondes, le menu disparaît de l'écran.
2. Sur l'écran, vous pouvez utiliser les boutons de sélection de programme pour naviguer vers le haut/le bas ainsi que le bouton "volume +" pour la fonction "Confirmer".
F-12
Page 39
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
lui est attribué. Le numéro de programme (CH 1, CH 2 ...) apparaît en haut à droite.
La recherche s'effectue ensuite en fonction de l'émetteur PAL (standard de télévision de la plupart des pays européens), puis de l'émetteur SECAM-L (standard de télévision pour la France).
Réassigner l'emplacement des programmes
Vous pouvez modifier manuellement l'attribution des numéros de programme.
Sélectionnez le point CH ALLOCATION (affectation de programme) et confirmez
avec . L'emplacement du programme courant apparaît en haut à droite (dans l'illu­stration : "20").
Avec les boutons , sélectionnez le programme dont vous voulez modifier le numéro.
Confirmez avec . Le numéro de programme derrière l'enregi­strement CH ALLOCATION est sélectionné enrose.
A l'aide des boutons , sélectionnez le nouvel emplace­ment (dans l'illustration : "7") du programme actuel et confirmez
avec . Dans cet exemple, le programme de l'emplacement 20 est maintenant enregistré à la place 7.
Recherche manuelle de programme
Si suite à la recherche automatique vous remarquez l'absence d'un programme, vous pouvez le rég­ler manuellement.
Sélectionnez le point MANUAL (manuel) du menu CH TUNING et confirmez avec
. L'image de la recherche manuelle
de programme apparaît.
Avec les boutons ou , choisis­sez entre PAL et SECAM-L.
Confirmez avec. . L'indicateur de bande blanc apparaît en rose ; l'enregistrement F.TUNE + - (réglage minutieux) apparaît simultanément.
Appuyez sur ou pour lancer la recherche manuelle de programme vers l'avant ou l'arrière. La barre de progression s'active jusqu'à ce qu'un programme soit trouvé, puis elle s'immo­bilise. L'affichage de l'emplacement du programme (CH) s'affiche en rose.
- Si vous souhaitez enregistrer ce programme, assignez mainten­ant l'emplacement du programme.
- Si vous souhaitez rechercher un autre programme, appuyez à nouveau sur ou .
F-13
Page 40
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Les boutons – F.T. + de la télécommande vous permettent d'effectuer un réglage minutieux de l'image. Les flèches situées au-dessus de l'indicateur de bande clignotent à chaque fois qu'un bouton est actionné.
Pour attribuer l'emplacement de programme, appuyez plusieurs fois sur , jusqu'à ce qu'apparaisse l'emplacement de pro-
gramme souhaité (CH 1, CH 2, ...). Le programme est maintenant enregistré à l'endroit désiré.
Pour fermer le menu, appuyez plusieurs fois sur MENU.
Régler l'image
Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de l'écran apparaît.
A l'aide des boutons , sélectionnez le point PICTURE (image).
Confirmez avec . Le dernier réglage d'image utilisé s'affiche, par ex. SHARPNESS (netteté) :
Les boutons vous permettent d'établir une netteté inférieure (vers la gauche) ou supérieure (vers la droite).
Avec les boutons vous invoquez l'un après l'autre les différents réglages de l'image : CONTRAST (contraste), COLOUR (couleur), BRIGHTNESS (luminosité) :
Les boutons vous permettent à nouveau de définir des valeurs inférieures (vers la gau­che) ou supérieures (vers la droite).
Le dernier point du réglage de l'image est RESET - EXECUTE
(réinitialiser des valeurs - exécuter). Confirmez avec . Les paramètres d'usine des différentes valeurs de réglage de l'image sont restaurés.
F-14
Page 41
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES
En cas de problèmes au niveau de l'image ou du son, voyez d'abord si vous êtes en mesure de les résoudre vous-même. L'aperçu ci-dessous peut éventuellement vous aider :
Problème Cause possible
L'appareil reste noir L'appareil est-il branché à une prise de courant ?
Le disjoncteur est-il en bon état ? Le bouton de mise en marche est-il enfoncé (Standby activé)
Pas de son La fonction Silence est-elle activée ?
Haut-parleur est-il monté?
Mauvaise qualité de l'image Réglez le contraste et la luminosité
Le câble de l'antenne et/ou le câble Péritel sont-ils correcte­ment branchés ?
Uniquement de la neige et un grésillement
Pas de couleur Le programme de télévision est-il diffusé en couleur ?
Vérifiez le branchement de l'antenne.
Procédez éventuellement à un réglage manuel.
Réglez la couleur manuellement.
F-15
Page 42
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
DONNÉES TECHNIQUES
Tension du secteur : 230 V ~ 50 Hz Puissance : 44 W Système audio : en fonctionnement TV : Mono
en fonctionnement AV : Stéréo Taille du tube de l'image : 37 cm (14 pouces) ; diagonale visible de 33 cm Tuner hyperbande Système de couleur : PAL/SECAM Nombre de programmes : 80
Raccordements : Antenne 75 ohms PÉRITEL Prise audio/vidéo à l’avant (Cinch) Casque 3,5 mm
Sous réserve de modifications techniques !
Traitement/Recyclage
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
Appareil
Lorsque votre téléviseur arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Infor­mez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
F-16
Page 43
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overzicht van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterijen in de afstandsbediening zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aansluiting van randapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Toetsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
In/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Geluidsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programma kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Overige toetsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OSD-taal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programma instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beeld instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Afvalverwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NL-3
Page 44
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Over deze handleiding
Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding.
Bewaar de handleiding zo dat u hem altijd bij de hand hebt. Geef deze handleiding erbij als u het apparaat aan iemand anders overdoet.
Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen
Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. Batterijen/accu's kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Houd het apparaat en batterijen
daarom buiten bereik van kleine kinderen. Als een batterij is ingeslikt moet direct medische hulp worden ingeroepen.
Zorg ook dat kinderen niet bij de plastic verpakking kunnen komen. Verstikkingsgevaar!
Zorg voor een deugdelijke opstelling van het apparaat
Plaats het apparaat op een stevige vlakke ondergrond. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (bijvoorbeeld badkamers). Let op het volgende:
Zorg altijd voor voldoende ventilatie (zet het apparaat niet in een schap of
op een plaats waar gordijnen of meubels de ventilatieopeningen kunnen afdekken);
Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (bijvoorbeeld ver-
warming);
Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht;
Vermijd contact met waterdruppels of -nevel (zet geen met vloeistof
gevulde voorwerpen op het apparaat, zoals vazen);
Stel het apparaat niet op in de buurt van magneetvelden (bijvoorbeeld
luidsprekers);
Zet geen open vuur (bv. brandende kaarsen) op het apparaat;
Zorg dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen.
Zorg ervoor dat de netaansluiting bereikbaar blijft
Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact (230 V ~ 50 Hz) vlakbij de plaats van de installatie. Als het apparaat snel stroomvrij moet worden gemaakt moet het stopcontact vrij toegankelijk zijn.
NL-4
Page 45
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Leg het netsnoer zo neer dat het vrijligt, nergens klem raakt, of per ongeluk uit het stopcontact ge­trokken kan worden. Op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt mag er geen trekspanning op het snoer staan.
Nooit zelf repareren
Trek bij beschadiging van de aansluitstekker, de aansluitkabel of het appa­raat meteen de stekker uit het stopcontact.
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of te repareren. Daar­door bestaat kans op elektrische schokken. Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een ander deskundig reparatiebedrijf.
Onweer
Trek bij langere afwezigheid of onweer de stekker uit het stopcontact en de antennekabel uit de antenneaansluiting.
Demagnetiseren
Kleurentelevisies zijn gevoelig voor magnetische invloeden; deze ontstaan als het apparaat op een andere plaats wordt gezet of als bepaalde elektrische apparatuur in de buurt van de televisie wordt gebruikt. Deze magnetische velden kunnen zogenaamde “kleurvlekken” veroorzaken.
Zet het apparaat geheel uit als dergelijke vlekken optreden en laat het tenminste 60 minuten uit­geschakeld. Bij het inschakelen wordt het apparaat vervolgens gedemagnetiseerd.
Röntgenstraling
De in dit apparaat optredende röntgenstraling is volgens de daarvoor geldende bepalingen voldo­ende afgeschermd.
Het apparaat schoonmaken
Trek voor het schoonmaken de netstekker uit de contactdoos. Gebruik voor het reinigen een droog zacht doekje. Gebruik geen chemische op­los- en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak van het appa­raat en/of de teksten kunnen beschadigen.
NL-5
Page 46
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
OVERZICHT VAN HET APPARAAT
Opmerking: Antennes en SCART-ka­bel zijn niet inbegrepen.
NL-6
Page 47
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
AFSTANDSBEDIENING
Batterijen in de afstandsbediening zetten
De afstandsbediening werkt op 2 batterijen 1,5 V (R03/LR03/AAA) die in het batterijvak gezet moeten worden:
1. Het deksel van het batterijvak wordt afgenomen door de clip in de richting van het deksel te schuiven.
2. Plaats de twee batterijen in het vak. Let hierbij op de polariteit (de minpool rust tegen de veer).
3. Breng het deksel weer aan.
NL-7
Page 48
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INSTALLATIE
Apparaat uitpakken
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
LET OP! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking!
Inhoud verpakking controleren
Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:
•1 televisie
1 afstandsbediening
2 batterijen R03/LR03/AAA
2 “Disney-voeten”
1 luidspreker
Gebruikshandleiding en garantiepapieren
Plaatsing
Zet de televisie op een stabiel, horizontaal, trillingsvrij vlak. Stel het apparaat niet bloot aan schok­ken.
Let op de omgevingsomstandigheden zoals beschreven in het hoofdstuk “Veiligheidsadviezen”.
“Disney-voeten” monteren
De meegeleverde “Disney-voeten” kunnen naar wens wel of niet gemonteerd worden.
Kantel de televisie voorzichtig naar achteren zodat het apparaat op de achterzijde ligt.
Druk de Disney-voet met het opschrift R (rechts) op de, van voren gezien, rechter voet van het apparaat. De beide houders moeten goed in de uitsparingen in het apparaat klikken.
Druk de Disney-voet met het opschrift L (links) op dezelfde manier op de andere apparaatvoet.
NL-8
Page 49
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Luidsprekerdeel monteren
Voor de weergave van geluid moet de luidspreker worden gemonteerd.
Plaats de luidspreker zo op de televisie dat de stekkerverbindingen goed vast zitten. De onder­kant van de luidspreker moet vlak tegen de televi­sie aanliggen.
Aansluitingen
Antenneaansluiting
De televisie wordt aangesloten op de huisantenne of de kabel met een dubbel afgeschermde an­tennekabel tussen de antenneaansluiting en de televisie.
Hoofdtelefoonaansluiting
De voorzijde van het apparaat is voorzien van een hoofdtelefoonaansluiting die geschikt is voor alle in de handel gebruikelijke hoofdtelefoons met een 3,5 mm klinkstekker. Bij gebruik van de hoofd­telefoon worden de luidsprekers uitgeschakeld.
VOORZICHTIG! Een te hoog geluidsvolume kan, met name bij de hoofdtelefoon, gehoorbeschadigingen veroorzaken. Zet daarom het geluidsvolume eerst op minimaal en sluit daarna pas de hoofdtelefoon aan.
Netaansluiting
Sluit het apparaat pas op het net aan als alle andere verbindingen gemaakt zijn. Steek de netstek­ker in een goed bereikbare contactdoos, 230 V ~ 50 Hz, in de buurt van het apparaat.
Aansluiting van randapparatuur
Via de SCART-aansluiting op de achterzijde en de audio/video-uitgangen aan de voorzijde van het apparaat zijn er vele aansluitmogelijkheden voor diverse audio- en videoapparatuur (bv. voor een videorecorder, SAT-receiver etc.).
Een extern apparaat kan worden aangesloten via
ofwel een SCART-kabel (SCART-aansluiting aan de achterzijde van de tv)
of via audio-tulpkabels (AV-aansluitingen aan de voorzijde van de tv).
Let op de gegevens in de gebruikshandleiding voor de randapparatuur.
NL-9
Page 50
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TOETSFUNCTIES
In/uitschakelen
Druk op de schakelaar POWER op het apparaat om het apparaat op stand-by te zetten. De aanduiding voor stand-by gaat aan.
Druk op de toets op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. De aanduiding voor stand-by gaat uit.
De POWER-schakelaar onthoudt de laatste instelling van het apparaat. Als het apparaat va­nuit de modus stand-by is uitgeschakeld wordt bij het volgende indrukken van de POWER­toets de modus stand-by weer ingeschakeld. Als het apparaat tijdens een lopend program­ma is uitgeschakeld wordt dit programma bij het volgende indrukken van POWER weer in-
geschakeld. Vanuit de modus stand-by kunt u het apparaat ook met het programmakeuzetoetsen op de af-
standsbediening of op het apparaat inschakelen.
Geluidsinstellingen
Druk op de toets resp. om het geluidsvolume te verlagen of te verhogen.
Druk op MUTE om het geluid geheel uit te schakelen.
Druk op MUTE of een geluidsvolumetoets om het geluid weer in te schakelen.
Programma kiezen
Met de programmakeuzetoetsen kunt u alle opgeslagen programma's na elkaar weergeven.
Met de cijfertoetsen voert u het programmanummer rechtstreeks in: – Voor een eencijferig programmanummer voert u alleen het betreffende cijfer in; het teken voor de tweede positie verdwijnt na een paar seconden van het beeldscherm. – Voor een tweecijferig programmanummer voert u de beide cijfers meteen na elkaar in.
Programma's waarvoor de toets SKIP is gebruikt (zie onder) kunnen alleen met de cijfer­toetsen worden opgeroepen.
NL-10
Page 51
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Met de toets INFO wordt het programmanummer van het op dat moment lopende programma weergegeven. Druk opnieuw op INFO om de weergave van het pro­grammanummer te beëindigen.
Met de toets QUICK VIEW kunt u heen en weer schakelen tussen het actuele en het laatst gekozen programma.
Overige toetsfuncties
TV/AV
Hiermee schakelt u over van tv naar een aangesloten apparaat, bv. een videorecorder.
Slaaptimer
Met de toets SLEEP programmeert u het automatisch uitschakelen.
Druk eenmaal op SLEEP SET/OFF; de minuten staan dan op 0. Met elke volgende druk op de toets telt de slaaptimer er 10 minuten bij, tot een maximale tijd van 120 minuten.
Druk voor het uitschakelen herhaaldelijk op SLEEP totdat weer “0” weergegeven wordt. De weergave verdwijnt na een paar seconden.
Skip
Met de SKIP-functie kunt u met de programmakeuzetoetsen een programma overslaan bij het “zappen”.
Stel het programma in dat u wilt overslaan en druk op SKIP. De kleur van het weer­gegeven programmanummer wordt veranderd. Het programma kan nu niet meer worden opgeroepen met een programmakeuzetoets.
Om het programma weer te kunnen kiezen roept u het op met de cijfertoetsen en drukt opnieuw op SKIP.
NL-11
Page 52
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
MENU-INSTELLINGEN
OSD-taal
De menutaal wordt in deze handleiding in het Engels weergegeven. – U kunt de OSD (“On-Screen-weergave”) echter ook instellen op Duits, Frans, Italiaans en Spaans.
OSD-taal instellen
Druk op de toets MENU. Het beeldschermmenu wordt weergegeven
Kies met behulp van de toets het item LANGUAGE
2
.
(taal)
1
.
Bevestig met . Het talenmenu wordt geopend.
Kies met behulp van de toets de gewenste taal. De menutaal wordt meteen veranderd.
Druk, eventueel herhaaldelijk, op MENU om het beeldschermmenu te sluiten.
Programma instellen
Bij het automatisch zoeken van programma's worden alle te ontvangen programma's vastgelegd op de programmaplaatsen 1 tot maximaal 80.
Druk op de toets MENU. Het beeldschermmenu wordt weergegeven.
Kies met behulp van de toets het item CH TUNING
(programma-instelling). Bevestig met
Automatisch programma's zoeken
Kies het item AUTO en bevestig met . Het automatisch programma's zoeken begint: Elk gevonden programma wordt kort weergegeven en op een programmapla-
1. Als gedurende ongeveer 60 seconden geen invoer wordt gegeven verdwijnt het menu van het beeld­scherm.
2. Op het beeldscherm kunt u de programmakeuzetoetsen gebruiken voor de navigatie naar boven/onder en de toets “Geluidsvolume +” voor de functie “Bevestigen”.
NL-12
Page 53
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ats vastgelegd. Het programmanummer (CH 1, CH 2 ...) wordt rechtsboven weergegeven.
Er wordt eerst gezocht naar PAL-zenders (de tv-norm van de meeste Europese landen) en vervol­gens naar SECAM-L-zenders (tv-norm voor Frankrijk).
Programmaplaatsen opnieuw toewijzen.
U kunt de bezetting van de programmaplaatsen handmatig wijzigen:
Kies het item CH ALLOCATION (Toewijzen
programma's) en bevestig met . De pro­grammaplaats van het actueel lopende pro­gramma wordt rechtsboven weergegeven (in de figuur: “20”).
Kies met de toets het programma waarvan u het programmanummer wilt wijzi­gen.
Bevestig met . Het programmanummer achter de invoer CH ALLOCATION wordt roze gemarkeerd.
Kies met de toets de nieuwe programmaplaats (in de
figuur: “7”) van het actuele programma en bevestig met . In dit voorbeeld is het programma van plaats 20 nu op plaats 7 opges­lagen.
Handmatig programma's zoeken
Als u na het automatisch programma's zoeken een programma mist kunt u dit handmatig instellen.
Kies in het menu CH TUNING het item MANUAL (Handmatig) en bevestig met
. Het beeld voor Handmatig pro-
gramma's zoeken wordt weergegeven.
Kies met de toets ofwel PAL of SECAM-L.
Bevestig met . De witte bandaanduiding wordt roze gemarkeerd; gelijktijdig wordt de invoer F.TUNE + - (Fijnregeling) weergegeven.
Druk op of om het handmatig vooruit of achteruit zoeken van programma's te starten. De voortgangsindicatie loopt door tot een programma gevonden wordt en blijft dan stilstaan. De programmanummeraanduiding (CH) wordt roze gemarkeerd weergegeven.
- Als u dit programma wilt opslaan voert u nu een programmapla­ats in.
- Als u een ander programma zoekt druk u opnieuw op of .
Met de toets – F.T. + op de afstandsbediening kunt u het beeld fijnregelen. De pijlen boven de bandaanduiding knipperen bij elke keer indrukken van de toets.
NL-13
Page 54
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Om de programmaplaats toe te wijzen drukt u zo vaak op tot de gewenste programmaplaats (CH 1, CH 2, ...) wordt weerge­geven. Het programma is dan op de gewenste plaats opgeslagen.
Druk herhaaldelijk op MENU om het menu te sluiten.
Beeld instellen
Druk op de toets MENU. Het beeldschermmenu wordt weerge­geven.
Kies met de toets het item PICTURE (Beeld).
Bevestig met . De laatst ingestelde beeldinstelling wordt weergegeven, bv. SHARPNESS (Scherpte):
Met de toets stelt u de scherpte lager (naar links) of hoger (naar rechts) in.
Met de toets worden achtereenvolgens de overige beeldinstellingen opgeroepen: CONTRAST (Contrast), COLOUR (Kleur), BRIGHTNESS (Hel­derheid):
Gebruik opnieuw de toets om de waarden lager (naar links) of hoger (naar rechts) in te stellen.
Het laatste item van de beeldinstelling is RESET - EXECUTE
(Waarden terugzetten - uitvoeren). Bevestig met . Alle waar­den van de beeldinstelling worden dan opnieuw ingesteld op de fabrieksinstelling.
NL-14
Page 55
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
VERHELPEN VAN STORINGEN
Controleer in geval van beeld- of geluidsstoringen eerst of u ze zelf kunt verhelpen. Het onder­staande overzicht kan daarbij helpen.
Storing Mogelijke oorzaak
Het beeld blijft donker Is het apparaat op een stopcontact aangesloten?
Is de zekering van de huisinstallatie in orde? Is de netschakelaar ingedrukt (is de aanduiding stand-by
aan)?
Geen geluid Staat de functie Mute (Geluid uit) aan?
Luidspreker gemonteerd?
Slechte beeldkwaliteit Stel contrast en helderheid in
Zijn de antennekabel en/of SCART-kabel goed aangeslo­ten?
Alleen sneeuw en ruis Controleer de antenneaansluiting.
Voer zonodig een handmatige fijnregeling uit.
Geen kleur Wordt het tv-programma in kleur uitgezonden?
Stel de kleur handmatig in.
NL-15
Page 56
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning: 230 V ~ 50 Hz Vermogen: 44 W Audiosysteem: TV: Mono
AV: Stereo Beeldschermformaat: 37 cm (14 inch); 33 cm zichtbare diagonaal Hyperband-tuner Kleursysteem: PAL/SECAM Aantal programma's: 80
Aansluitingen: Antenne 75 Ohm SCART AV (tulp) aan voorzijde Hoofdtelefoon 3,5 mm
Technische wijzigingen voorbehouden.
Afvalverwijdering
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen daarvoor kunnen worden gerecycled en die­nen als herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Batterijen moeten bij een verzamelpunt voor lege batterijen worden ingeleverd.
Apparaat
Behandel de televisie op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden van een milieuvriendelijke en doeltreffende behandeling als afval.
NL-16
Page 57
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ITALIANO
INDICE
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caratteristiche dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rimozione dell'imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verifica del contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento degli apparecchi accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ulteriori funzioni dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazioni menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selezione della lingua OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rimozione di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smaltimento rifiuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
I-3
Page 58
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Informazioni relative al presente manuale di istruzioni
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di si­curezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, consegnare assolutamente le presenti istruzioni per l’uso.
Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini
Non fare utilizzare gli apparecchi elettrici a bambini senza la dovuta sorveglianza. Se inghiottiti, pile ed accumulatori possono costituire un pericolo di vita. Tenere quindi l'apparec-
chio e le pile fuori dalla portata di bambini piccoli. Se viene inghiottita una batteria, è necessario consultare immediatamente un medico.
Tenere i materiali di imballo lontani dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento.
Posizionare l'apparecchio in maniera sicura
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. L’impianto non è concepito per funzio­nare in ambienti con un elevato tasso di umidità (ad esempio in bagno). Assicurarsi che
sia sempre garantita una sufficiente aerazione (non posizionare l'apparec-
chio su scaffali o dove le aperture di aerazione possono essere ostruite da tende o mobili);
l'apparecchio non sia esposto a fonti dirette di calore (ad es. riscalda-
menti);
l'apparecchio non sia esposto alla luce diretta del sole;
non venga a contatto con schizzi o gocce di acqua (non mettere oggetti
pieni di liquido sull'apparecchio, ad esempio vasi);
l'apparecchio non sia a contatto diretto con campi magnetici (ad esempio
altoparlanti);
non vi siano fonti di incendio sull'apparecchio (ad esempio candele
accese);
corpi estranei non penetrino nell'apparecchio.
Lasciare accessibile il collegamento alla rete
Collegare l’apparecchio soltanto a una presa elettrica (230 V ~ 50 Hz) ben accessibile, in prossi­mità del luogo di installazione. Nel caso in cui si rendesse necessario disconnettere l’apparecchio dalla rete, garantire il libero accesso della presa elettrica.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale che non resti incastrato da nessuna parte e che possa essere scollegato facilmente. All'uscita dall'apparecchio non deve esserci tensione di trazione.
I-4
Page 59
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Non eseguire mai riparazioni da sé.
In caso di danni alla spina, al cavo di collegamento o all'apparecchio, scol­legare immediatamente la spina dalla presa.
Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare da sé l'apparecchio: Peri­colo di scossa elettrica. In caso di guasto rivolgersi al nostro centro di assi­stenza o a un qualsiasi altro centro specializzato.
Temporali
In caso di lunghi periodi di assenza o di temporali scollegare la spina e il cavo dell'antenna.
Smagnetizzazione
I televisori a colori sono sensibili agli influssi magnetici che si verificano quando l'apparecchio viene spostato o quando determinati apparecchi elettrici sono in funzione in prossimità dell'apparecchio televisivo. Questi campi magnetici possono causare delle cosiddette "macchie di colore".
Quando si verificano tali macchie, spegnere completamente l'apparecchio e lasciarlo spento per almeno 60 minuti. Al momento della riaccensione viene eseguita una smagnetizzazione.
Radiazioni
Le radiazioni emanate da questo apparecchio sono schermate in conformità alla normativa sulle radiazioni.
Pulizia dell'apparecchio
Prima della pulizia scollegare la spina dalla presa. Per la pulizia, utilizza­re un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzare soluzioni e detersivi chimici, che potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'ap­parecchio.
I-5
Page 60
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO
Nota: Le antenne e il cavo SCART non sono in dotazione.
I-6
Page 61
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TELECOMANDO
Inserimento delle batterie nel telecomando
Per il funzionamento del telecomando inserire 2 batterie da 1,5 V (R03/LR03/AAA) nel vano bat­terie:
1. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, spingere la linguetta verso il coperchio.
2. Inserire entrambe le batterie rispettando la polarità (il polo negativo deve poggiare sulla molla).
3. Riposizionare il coperchio.
I-7
Page 62
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INSTALLAZIONE
Rimozione dell'imballaggio
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini dai materiali per l'imballo. Pericolo di soffocamento!
Verifica del contenuto della confezione
Dopo aver aperto la confezione, assicurarsi che essa contenga i pezzi seguenti:
•1 televisore
1 telecomando
2 batterie R03/LR03/AAA
2 "piedini Disney"
1 altoparlante
Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
Posizionamento
Posizionare l'apparecchio televisivo su una superficie stabile, orizzontale e senza vibrazioni. L'appa­recchio non deve essere sottoposto a scosse.
Tenere presenti le condizioni ambientali come descritto nel capitolo "Indicazioni sulla sicurezza".
Montaggio dei "piedini Disney"
I "piedini Disney" in dotazione possono essere montati, ma non è indispensabile.
Inclinare indietro il televisore con cura, in modo da posizionarlo sul lato posteriore.
Inserire il piedino Disney con la scritta R (destra) sul lato anteriore destro dell'apparecchio. Ent­rambi i supporti devono essere incastrati salda­mente negli appositi spazi dell'apparecchio.
Allo stesso modo premere il piedino Disney con la scritta L (sinistra) sull'altro lato dell'apparecchio.
I-8
Page 63
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Montaggio dell'altoparlante
Per l'emissione audio è necessario montare l'altopar­lante.
Collocare l'altoparlante sul televisore in modo tale che i collegamenti siano posizionati salda­mente. Il lato inferiore dell'altoparlante deve essere ben fissato sull'apparecchio TV.
Collegamenti
Collegamento dell'antenna
Per eseguire il collegamento all'antenna da casa o all'impianto via cavo, collegare la presa dell'an­tenna e il televisore a un cavo per antenna a doppia schermatura.
Collegamento cuffia
Sul lato anteriore dell'apparecchio si trova una presa per cuffie, adatta a tutte le cuffie in commercio dotate di un jack da 3,5 mm. Per utilizzare le cuffie, disattivare gli altoparlanti.
ATTENZIONE! Un volume troppo alto, in particolar modo durante l'uso delle cuffie, può causare danni all'udito. Impostare pertanto il volume al minimo e indossare quindi le cuffie.
Collegamento alla rete elettrica
Collegare l'apparecchio alla rete quando sono stati eseguiti tutti gli altri collegamenti. Inserire la spi­na di alimentazione in una presa da 230 V ~ 50 Hz facilmente raggiungibile, ovvero in prossimità del luogo di installazione dell'apparecchio.
Collegamento degli apparecchi accessori
Il collegamento SCART sul retro e le uscite audio/video sul lato anteriore dell'apparecchio consen­tono di collegare vari apparecchi audio e video (ad esempio videoregistratori, ricevitori satellitari e così via).
Per collegare un apparecchio esterno, eseguire il collegamento
con un cavo SCART (collegamento SCART sul retro del televisore)
oppure con un cavo spinotto audio (collegamenti AV sul lato anteriore del televisore).
Seguire le indicazioni nel manuale di istruzioni per gli apparecchi aggiuntivi.
I-9
Page 64
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FUNZIONI DEI TASTI
Accensione/spegnimento
Premere l'interruttore POWER sull'apparecchio per passare alla modalità Standby. Si accende il simbolo Standby.
Premere il tasto sul telecomando per accendere l’apparecchio. Il simbolo Standby si spegne.
L'interruttore POWER conserva l'ultima impostazione dell'apparecchio. Se l'apparecchio è stato spento in modalità Standby, quando si preme nuovamente il tasto POWER si accende la modalità Standby. Se l'apparecchio è stato spento con un programma in corso, quando si preme nuovamente POWER tale programma viene ripristinato.
Dalla modalità Standby è possibile accendere l'apparecchio con i tasti di selezione programmi del telecomando oppure presso l’apparecchio stesso.
Impostazioni audio
Premere i tasti o , per abbassare o aumentare il volume.
Per disattivare completamente l'audio, premere MUTE.
Premere nuovamente MUTE o un tasto del volume per riattivare l'audio.
Selezione programma
Con i tasti di selezione programmi è possibile richiamare uno dopo l'altro i programmi memorizzati.
Con i tasti numerici si seleziona direttamente il numero del programma: – Per i numeri di programma a una sola cifra selezionare solo la cifra corris­pondente; lo spazio per la seconda cifra scompare dopo pochi secondi dallo schermo. – Per i programmi a due cifre selezionare rapidamente entrambe le cifre una dopo l'altra.
I programmi, con i quali è stato utilizzato il tasto SKIP (vedere di seguito), possono essere richiamati solo con i tasti numerici.
Il tasto INFO indica il numero del programma attualmente in corso di svolgimento. Premere nuovamente INFO per fare scomparire il numero del programma.
Con il tasto QUICK VIEW è possibile passare dal programma attuale a quello sele­zionato per ultimo e viceversa.
I-10
Page 65
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Ulteriori funzioni dei tasti
TV/AV
Con questo tasto è possibile passare dal funzionamento TV a quello di altri apparecchi collegati, ad esempio di un videoregistratore.
Sleep Timer
Con il tasto SLEEP è possibile programmare lo spegnimento automatico.
Se si preme una volta SLEEP, il numero dei minuti visualizzato sarà 0. Ogni volta che si preme il tasto Sleep Timer il programma si sposta in avanti di 10 minuti fino a un tempo massimo di 120 minuti.
Per spegnere lo Sleep Timer, premere ripetutamente SLEEP fino a quando compare nuovamente "0". La scritta scompare dopo pochi secondi.
Skip
La funzione SKIP consente di saltare un programma durante lo "zapping" con i tasti di selezione dei programmi.
Impostare il programma che si desidera saltare e premere SKIP. Il colore del numero di programma visualizzato cambia. Adesso il programma non può più essere richia­mato con un tasto di selezione programmi.
Per rendere nuovamente selezionabile il programma, richiamarlo con i tasti numerici e premere nuovamente SKIP.
I-11
Page 66
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
IMPOSTAZIONI MENU
Lingua OSD
In questo manuale delle istruzioni i menu sono indicati in inglese. Tuttavia è possibile impostare l'OSD ("On-Screen-Display") anche in tedesco, francese,
italiano e spagnolo.
Selezione della lingua OSD
Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu a schermo1.
Tramite i tasti selezionare la voce LANGUAGE
2
(lingua)
.
Confermare con . Viene visualizzato il menu delle lingue.
Tramite i tasti selezionare la lingua desiderata. La lin­gua del menu cambia immediatamente.
Per chiudere il menu a schermo, premere ripetutamente MENU.
Impostazione dei programmi
Tramite la ricerca automatica tutti i programmi ricevibili sono collocati uno dopo l'altro in posizioni di programmazione da 1 a 80.
Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu a schermo.
Selezionare con il tasto la voce CH TUNING (imposta-
zione programma). Confermare con
Ricerca automatica dei programmi
Selezionare la voce AUTO e confermare
con . Inizia la ricerca automatica dei programmi: Ogni programma trovato viene visualiz­zato brevemente e collocato in una posi-
1. Se non viene eseguita alcuna immissione per circa 60 secondi, il menu a schermo scompare.
2. Sullo schermo è possibile utilizzare i tasti di selezione dei programmi per spostarsi verso l'alto o verso il basso e il tasto "Volume +" per la funzione di "Conferma".
I-12
Page 67
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
zione di programmazione. Il numero di programma (CH 1, CH 2 ...) viene visualizzato in alto a destra.
Vengono ricercate inizialmente le stazioni PAL (standard TV della maggior parte dei paesi europei), quindi le stazioni SECAM-L (standard TV francese).
Riassegnazione delle posizioni di programmazione
È possibile modificare manualmente l'assegnazione delle posizioni di programmazione:
Selezionare la voce CH ALLOCATION (asse­gnazione dei programmi) e confermare con
. La posizione di programmazione del programma attuale è visualizzata in alto a destra (nella figura: "20").
Selezionare con i tasti il pro­gramma di cui si desidera modificare il numero di programma.
Confermare con . Il numero di programma dietro la voce CH ALLOCATION è contrassegnato con il colore rosa.
Selezionare con i tasti la nuova posizione di program­mazione (nella figura: „7“) del programma attuale e confermare
con . In questo esempio il programma che era memorizzato in posizione 20 adesso è memorizzato in posizione 7.
Ricerca manuale dei programmi
Se dopo la ricerca automatica non è stato trovato un determinato programma, è possibile impostar­lo manualmente.
Selezionare dal menu CH TUNING la voce MANUAL (manuale) e confermare
con . Viene visualizzata l'immagine per la ricerca manuale dei programmi.
Tramite i tasti o selezionare lo standard PAL o SECAM-L.
Confermare con . Il simbolo bianco della banda viene contrassegnato in rosa, contempora­neamente viene visualizzata la voce F.TUNE + - (messa a punto).
Premere o per iniziare la ricerca manuale dei pro­grammi in avanti o indietro. La barra di avanzamento si sposta fino a quando viene individuato un programma, quindi si arresta. Il simbolo delle posizioni di programmazione (CH) viene visualizzato di colore rosa.
- Per memorizzare questo programma, assegnare la posizione di programmazione.
- Se si cerca un altro programma, premere nuovamente o .
I-13
Page 68
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Con i tasti – F.T. + del telecomando è possibile eseguire una messa a punto dell'immagine. Le frecce sul simbolo della banda lampeggiano ogni volta che si preme il tasto.
Per assegnare la posizione di programmazione, premere ripetuta­mente fino a quando viene visualizzata la posizione di pro-
grammazione desiderata (CH 1, CH 2, ...). Adesso il programma è memorizzato nella posizione desiderata.
Per chiudere il menu, premere ripetutamente MENU.
Impostazione dell'immagine
Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu a schermo.
Con i tasti selezionare la voce PICTURE (immagine).
Confermare con . Viene visualizzata l'ultima impostazione d'immagine selezionata, ad esempio SHARPNESS (nitidezza):
Con i tasti ridurre (verso sinistra) o aumentare (verso destra) la nitidezza.
Con il tasto richiamare una dopo l'altra le altre impostazioni di immagine: CONTRAST (contrasto), COLOUR (colore), BRIGHTNESS (lumino­sità):
Sempre con i tasti ridurre (verso sinistra) o aumentare (verso destra) tali valori.
L'ultima voce per la configurazione dell'immagine è RESET -
EXECUTE (Ripristino dei valori - Esegui). Confermare con . Vengono ripristinati tutti i valori predefiniti della configurazione dell'immagine.
I-14
Page 69
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
RIMOZIONE DI DISTURBI
Se si verificano disturbi dell'immagine o dell'audio, verificare innanzitutto se è possibile rimuoverli autonomamente. La seguente tabella può essere utile:
Disturbo Causa possibile
L'apparecchio non si accende È collegato a una presa di alimentazione?
Il salvavita dell'abitazione è a posto? L'interruttore di alimentazione è stato premuto (il simbolo
Standby è acceso)?
Nessun audio È attivata la funzione del circuito di muting?
Gli altoparlante montati?
Cattiva qualità dell'immagine Configurare il contrasto e la luminosità
Il cavo dell'antenna e/o il cavo SCART sono collegati cor­rettamente?
Solo immagini disturbate e fruscio
Nessun colore Il programma televisivo viene trasmesso a colori?
Verificare il collegamento dell'antenna.
Eseguire eventualmente una messa a punto manuale.
Impostare manualmente il colore.
I-15
Page 70
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 230 V ~ 50 Hz Potenza: 44 W Sistema audio: Funzione TV: Mono
Funzione AV: Stereo Dimensioni immagine: 37 cm (14 pollici); 33 cm di diagonale visibile Tuner iperbanda Sistema colore: PAL/SECAM Numero programmi: 80
Collegamenti: Antenna da 75 Ohm SCART AV anteriore (spinotto) Cuffia da 3,5 mm
Con riserva di modifiche tecniche!
Smaltimento rifiuti
Imballaggio
Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo.
Batterie
Non smaltire le batterie usate assieme ai rifiuti domestici. Le batterie devono essere con­segnate presso i centri di raccolta per batterie usate.
Apparecchio
Al termine della sua durata in vita non smaltire in alcun caso l'apparecchio televisivo assieme ai ri­fiuti domestici. Rivolgersi all'amministrazione della propria città per conoscere le possibilità per uno smaltimento conforme alle normative in materia ambientale.
I-16
Page 71
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ESPAÑOL
ÍNDICE
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plano del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desembalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Compruebe el volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de aparatos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encender/Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seleccionar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustes de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar el idioma OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E-3
Page 72
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instruccio­nes de servicio.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de servicio. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones.
No permita que los niños toquen aparatos eléctricos
No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños sin vigilancia. Las pilas y los acumuladores pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por
ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental hay que avisar inmediatamente a un médico.
Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe el peligro de asfixia.
Coloque el aparato de forma segura
Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. No está diseñado para funcionar en espacios con un alto nivel de humedad (como, por ejemplo, el cuarto de baño). Preste atención a
que esté siempre garantizada una ventilación suficiente (no coloque el
aparato en estanterías o lugares en los que haya cortinas o muebles que tapen las hendiduras de ventilación);
que el aparato no esté expuesto a fuentes directas de calor (p.ej., la cale-
facción);
que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa;
que se evite el goteo de agua, salpicaduras de agua (no coloque recipien-
tes llenos de líquido sobre el aparato, por ejemplo, floreros);
que el aparato no esté inmediatamente al lado de campos magnéticos
(como p.ej., altavoces);
que no se encuentren fuentes de fuego (p.ej., velas encendidas) sobre el
aparato;
que no penetren objetos extraños en el aparato.
Mantenga la toma de corriente accesible
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente bien accesible (230 V ~ 50 Hz) y cercana al lugar de emplazamiento. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer accesible.
Coloque el cable de red de tal forma que esté tendido libre y no esté apretado o que puede desen­chufarse fácilmente. En el punto de salida del aparato, el cable no deberá encontrarse bajo tensiónpor tracción.
E-4
Page 73
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Nunca efectúe usted mismo la reparación del aparato
En caso de desperfectos en la clavija, en el cable de conexión o en el apa­rato, desenchúfelo inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo el aparato. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. En caso de malfuncionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especia­lizado.
Tormenta
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de la red eléctrica y de la antena.
Desmagnetización
Los televisores en color son muy sensibles a las influencias magnéticas que se producen cuando el aparato es colocado en otro lugar o cuando ciertos aparatos eléctricos se encuentran cerca del televisor. Estos campos magnéticos pueden causar las así llamadas ”manchas de pureza de exci­tación”.
Si aparecen dichas manchas, desconecte el aparato completamente y déjelo apagado por lo me­nos durante 60 minutos. Al conectarlo se realiza una desmagnetización.
Radiación X
La radiación X que se produce en este aparato está suficientemente blindada según el decreto de rayos X.
Limpieza del aparato
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. Para limpiar el aparato, emplee un paño seco y suave. Evite emplear deter­gentes químicos y productos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies o las inscripciones del equipo.
E-5
Page 74
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
PLANO DEL APARATO
Advertencia: Con el aparato no se su­ministran las antenas y los cablesScart.
E-6
Page 75
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Para el funcionamiento del mando a distancia coloque 2 pilas de 1,5 V (R03/LR03/AAA) en el compartimiento de pilas:
1. Para quitar la tapa del compartimiento de pilas, empuje la pestaña en dirección de la tapa.
2. Inserte las cuatro pilas en el compartimiento teniendo en cuenta su polaridad (el polo negativo en contacto con el muelle).
3. Vuelva a colocar la tapa.
E-7
Page 76
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INSTALACIÓN
Desembalar el aparato
Retire todos los materiales de embalaje.
¡ATENCIÓN! No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Compruebe el volumen de suministro
Cuando desembale la caja, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas:
1 aparato TV
1 mando a distancia
2 pilas R03/LR03/AAA
2 "Pies-Disney”
1 altavoz
Instrucciones de servicio y documentos de garantía
Emplazamiento
Coloque el aparato sobre una superficie firme, horizontal y libre de vibraciones. El aparato no debe estar expuesto a vibraciones.
Ponga atención a las condiciones ambientales tal y como se describen en el capítulo ”Indicaciones de seguridad”.
Montar los "pies-Disney”
Se pueden montar los ”pies Disney” pero no es obligatorio.
Incline cuidadosamente el aparato TV hacia atrás para que esté tumbado sobre su lado posterior.
Coloque el pie Disney con la inscripción R (derecho) sobre el pie derecho, visto desde delante. Los dos soportes deben encajar fija­mente en las escotaduras del aparato.
Coloque el pie Disney con la inscripción L (izquierdo) de la misma manera sobre el otro pie del aparato.
E-8
Page 77
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Montaje del altavoz
Para la salida de sonido se debe montar el altavoz.
Conecte el altavoz al televisor de tal manera que las conexiones queden bien sujetas. La parte infe­rior del altavoz debe encontrase a ras sobre el apa­rato de TV.
Conexiones
Toma de antena
Para la conexión con la antena o satélite conecte el enchufe de la antena y el aparato de TV con un cable de antena doblemente blindado.
Toma para los auriculares
En la parte frontal del aparato se encuentra una toma para auriculares, adecuada para todos los auriculares usuales en el comercio que dispongan de una clavija jack de 3,5 mm. En caso de funcionamiento con auriculares se desconectan los altavoces.
¡CUIDADO! Un volumen demasiado alto, especialmente en caso de altavoces, puede causar lesiones del aparato auditivo. Para ello, primero baje el volumen al mínimo y a continuación conec­te los auriculares.
Conexión a la red
Conecte el aparato a la red solamente cuando se hayan realizado todas las demás conexiones. Conecte el equipo en una toma de corriente adecuada de 230 V ~ 50 Hz, y cercana al emplaza­miento del equipo.
Conexión de aparatos auxiliares
La conexión SCART en la parte posterior y las salidas de audio/vídeo en la parte frontal del aparato ofrecen una gran variedad de posibilidades de conexión para diferentes aparatos de audio y vídeo (p.ej., para reproductores de vídeo, receptores SAT, etc.).
Para conectar un aparato externo, conéctelo
con un cable SCART (toma SCART en la parte posterior del TV).
o con cables cinch para audio (conexiones AV en la parte frontal del TV).
Le rogamos que observe las indicaciones de las instrucciones de servicio de los aparatos auxilia­res.
E-9
Page 78
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FUNCIONES
Encender/Apagar
Pulse el interruptor POWER para poner el aparto en modo standby. Se ilumina la indicación standby.
Pulse la tecla del mando a distancia para encender el aparato. El indicador standby se apa­gará.
El interruptor POWER mantiene el último ajuste del aparato. Si se ha desconectado el apa­rato del modo standby, al pulsar la tecla POWER la próxima vez se conecta el modo standby. Si se ha desconectado el aparato con el programa en marcha, se volverá a conectar al pul­sar POWER la próxima vez.
Del modo standby se puede conectar el aparato también con las teclas de selección de programa del mando a distancia o en el mismo aparato.
Ajuste de sonido
Pulse las teclas o , para subir o bajar el volumen.
Para desconectar el sonido completamente, pulse MUTE.
Pulse la tecla MUTE o una tecla de volumen para volver a conectar el sonido.
Seleccionar el programa
Con las teclas de selección de programa se pueden seleccionar todos los programas memorizados, uno tras otro.
Con el teclado numérico se introduce directamente el número del pro­grama: – Para un número de programa de una sola cifra se introduce la cifra corre­spondiente; la señal para el segundo dígito desaparece de la pantalla después de algunos segundos. – Para un número de programas de dos cifras se introducen las dos cifras rápidamente, una tras otra.
Ahora se pueden seleccionar los programas que han sido tratados con la tecla SKIP (véase abajo) con el teclado numérico.
Con la tecla INFO aparece en pantalla el número del programa actual. Vuelva a pul­sar INFO para que desaparezca el número del programa.
E-10
Page 79
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Con la tecla QUICK VIEW se puede cambiar entre el programa actual y los pro­gramas seleccionados anteriormente.
Funciones Adicionales
TV/AV
Aquí se conmuta del funcionamiento TV al de un aparato conectado, p. ej., a un repro­ductor de vídeo.
Apagado automático
Con la tecla SLEEP se programa una desconexión automática.
Pulse la tecla SLEEP una vez; el número de minutos se encuentra en 0. Con cada pulsación siguiente el apagado automático cuenta 10 minutos hacia arriba, hasta un tiempo máximo de 120 minutos.
Para desconectar el apagado automático, vuelva a pulsar SLEEP hasta que vuelva a aparecer ”0”. Tras algunos segundos desaparece la indicación.
Skip
La función SKIP le da la posibilidad de saltar las teclas de selección de programas ha­ciendo ”zapping”.
Ajuste el programa que desea saltar y pulse SKIP. El número de programa que apa­rece en pantalla cambia de color. Ahora ya no se puede seleccionar el programa con una tecla de selección de programa.
Para volver a poder seleccionar el programa, selecciónelo con las teclasnuméricas y vuelva a pulsar SKIP.
E-11
Page 80
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
AJUSTES DE MENÚ
Idioma OSD
En estas instrucciones aparece el idioma de menú en inglés. Pero también se puede ajustar el OSD (”On-Screen-Display”) en alemán, francés, italia-
no y español.
Seleccionar el idioma OSD
Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú en pantalla1.
Seleccione mediante las teclas el punto LANGUAGE
2
(idioma)
.
Confírmelo con . Se abrirá el menú de idioma.
Seleccione mediante las teclas el idioma deseado. El idioma de menú cambia inmediatamente.
Para cerrar el menú de pantalla, vuelva a pulsar MENU en caso necesario.
Ajuste del programa
Durante la búsqueda automática de programas se memorizan todos los programas que se pueden recibir, uno tras otro en los lugares de presintonía 1 hasta máx. 80.
Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú de pantalla.
Seleccione mediante las teclas el punto CH TUNING
(ajuste de programa). Confírmelo con
Búsqueda automática de programa
Seleccione el punto AUTO y confirme
con . Comienza la búsqueda automática de programas: Aparecerá brevemente en pantalla cada programa encontrado y se archiva en un
1.
Si durante aprox. 60 segundos no se realiza ninguna introducción, el menú desaparecerá de la pantalla.
2. En la pantalla se pueden utilizar las teclas de selección de programa para la navegación hacia arriba/abajo y la tecla ”volumen+” para la función ”confirmar”.
E-12
Page 81
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
lugar de presintonía. El número de programa (CH 1, CH 2 ...) aparecerá arriba a la derecha.
Primero se buscan las emisoras PAL (sistema de TV de la mayoría de los países europeos), a con­tinuación se buscan las emisoras SECAM-L (sistema de TV para Francia).
Asignar nuevos lugares de presintonía
Se pueden modificar manualmente la asignación de los lugares de presintonía:
Seleccione el punto CH ALLOCATION (asignación de programa) y confirme con
. El lugar de presintonía del programa actual aparecerá arriba a la derecha (en la figura: “20”).
Seleccione con las teclas el pro­grama cuyo número desea modificar.
Confírmelo con . El número de programa detrás de la opción CH ALLOCATION aparecerá de color rosa.
Seleccione mediante las teclas el nuevo lugar de pre­sintonía (en la figura: ”7”) del programa actual y confirme con
. En este ejemplo el programa se ha memorizado del lugar 20
al 7.
Búsqueda manual de programas
En caso de que se eche de menos un programa después de la búsqueda automática de programas, usted puede realizar un ajuste manualmente.
Seleccione el punto MANUAL (manual) en el menú CH TUNING y confirme con
. Aparecerá la imagen para la bús-
queda manual de programas.
Seleccione mediante las teclas
o bien PAL o bien SECAM-L.
Confírmelo con . Se marca la indicación de banda blanca de color rosa; al mismo tiempo aparece la opción F.TUNE + - (sintonía fina).
Pulse o , para iniciar la búsqueda manual de pro­grama hacía adelante o atrás. La indicaciónde progreso se mueve hasta que se encuentre un programa y luego se para. La indicación del lugar de presintonía (CH) aparecerá de color rosa.
- Si desea memorizar este programa, ahora asigne el lugar de presintonía.
- Si busca otro programa, vuelva a pulsar o .
Mediante las teclas – F.T. + del mando a distancia se puede realizar una sintonización fina de la imagen. A cada pulsación de teclas, las flechas encima de la indicación de banda parpa­dean.
E-13
Page 82
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Para asignar el lugar de presintonía pulse tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el lugar de presintonía deseado (CH 1, CH 2, ...). Ahora el programa está memorizada en el lugar deseado.
Para cerrar el menú, vuelva a pulsar MENU.
Ajustar la imagen
Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú en pantalla.
Seleccione mediante las teclas el punto PICTURE (imagen).
Confírmelo con . Aparecerá en pantalla el último ajuste de imagen, p.ej., SHARPNESS (nitidez):
Con las teclas se ajusta la nitidez más baja (hacia la izquierda) o más alta (hacia la derecha).
Cada vez que vuelva a pulsar las teclas accederá a los siguientes ajustes de imagen. CONTRAST (contraste), COLOUR (color), BRIGHTNESS (brillo):
También con las teclas se ajustan los valores más bajos (hacia la izquierda) o más altos (hacia la derecha).
El último punto del ajuste de imagen es RESET - EXECUTE
(restablecer – ejecutar valores). Confírmelo con . Se resta­blecen todos los valores del ajuste de imagen al ajuste de fábrica.
E-14
Page 83
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ELIMINACIÓN DE AVERÍAS
En caso de que se produzcan fallos de imagen o de sonido, compruebe primero si puede solucio­narlos usted mismo. La siguiente tabla puede ayudarle a ello.
Fallos Posible causa
El aparato queda oscuro ¿Está el aparato conectado a una toma de red?
¿Está el fusible de casa en orden? ¿Se ha pulsado el interruptor de red (indicador standby
encendido)?
No hay sonido ¿Se encuentra la función mute activada?
¿Este montado el altavoz?
Mala calidad de la imagen Ajuste el contraste y brillo
¿Están los cables de antena y/o SCART correctamente conectados?
Solamente nieve y ruido Compruebe la conexión de antena.
En caso necesario, realice una sintonización fina manual
Ningún color ¿Se emite el programa de televisión en color?
Ajuste el color manualmente.
E-15
Page 84
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia: 44 vatios Sistema de audio: Funcionamiento TV: Mono
Funcionamiento AV: Estéreo Tamaño del tubo de imagen: 37 cm (14 pulgadas); diagonal visible de 33 cm Sintonizador hiperbanda Sistema de color: PAL/SECAM Cantidad de programas: 80
Conexiones: Antena 75 Ohm Euroconector: Conector frontal AV (cinch) Auriculares de 3,5 mm
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso!
Eliminación
Embalaje
Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contene­dor para reciclaje cuando ya no sean necesarios.
Pilas
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un pun­to de recogida para pilas usadas.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el televisor al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Con­sulte en su ayuntamiento la posibilidad de una eliminación apropiada y conforme con el medio am­biente.
E-16
Page 85
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
PORTUGUÉS
ÍNDICE
Regulamentos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista geral do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocar as baterias no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desembalar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controlar o âmbito do fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexão de aparelhos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funções das teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liga / desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustes do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seleccionar programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Demais funções das teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar o idioma OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminação / Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
P-3
Page 86
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
REGULAMENTOS DE SEGURANÇA
Sobre estas instruções
Ler estas indicações de segurança com bastante atenção antes de colocar em operação. Observar as advertências no aparelho e das instruções de operação.
Sempre guardar estas instruções de operação ao alcance do utente. Quando vender ou presentear o aparelho, entregar obrigatoriamente estas instruções junto com o aparelho.
Aparelhos eléctricos não devem ser colocados em mãos de crianças
Nunca deixar crianças utilizar aparelhos eléctricos sem assistência. Baterias/baterias recarregáveis podem colocar em risco de vida ao serem ingeridas. Por isso guar-
dar o aparelho e as baterias fora do alcance de crianças. Caso uma bateria seja ingerida, procurar imediatamente ajuda de um médico.
Manter embalagens plásticas também fora do alcance de crianças. Existe risco de asfixiamento.
Montar o aparelho de maneira segura.
Posicionar o aparelho sobre uma superfície firme e plana. O mesmo não é apropriado para ope­ração em recintos com alta humidade relativa do ar (por exemplo, casas de banho). Prestar atenção para que:
sempre esteja presente uma ventilação suficiente (não colocar o aparelho
em prateleiras ou em sítios onde as cortinas ou outros móveis possam vir a cobrir as frestas de ventilação);
nenhum fonte de calor directa (por exemplo: aquecimentos) possa exer-
cer efeito sobre o aparelho;
Nenhum irradiação solar directa atinja o aparelho;
o contacto com respingos de água ou gotas seja evitado (não colocar
recipientes cheios de água, por exemplo: vasos, sobre o aparelho);
o aparelho não esteja nas proximidades de campos magnéticos (por
exemplo: altifalantes);
nenhuma fonte de fogo desprotegida (por exemplo: velas acesas) esteja
sobre o aparelho;
não introduzir nenhum corpo estranho no aparelho.
P-4
Page 87
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Deixar a tomada eléctrica acessível.
Conectar o aparelho apenas a uma tomada eléctrica bem acessível (230 V ~ 50 Hz), que se en­contre nas imediações do sítio de instalação. Para o caso em que se necessitar desconectar rapi­damente o aparelho da rede, a tomada eléctrica deve estar bem acessível.
Colocar o cabo eléctrico de tal maneira que permaneça livre e não esteja amassado em ponto al­gum ou que possa ser facilmente desconectado. No ponto onde o mesmo sai do aparelho, não de­verá haver tensionamento nenhum.
Nunca reparar o mesmo por si próprio.
No caso de danos a ficha eléctrica, do cabo eléctrico ou do aparelho, retirar a ficha imediatamente da tomada.
Nunca tentar abrir o aparelho e/ou reparar o mesmo. Existiria o risco de choques eléctricos. No caso de defeitos, favor dirigir-se ao nosso serviço de assistência aos clientes ou uma oficina especializada adequada.
Temporais
No caso de ausências prolongadas ou temporais, retirar a ficha da tomada e o cabo da antena.
Desmagnetização
Aparelhos televisores coloridos são sensíveis a influências magnéticas, que surgem quando o apa­relho for posicionado em outro sítio ou quando determinados aparelhos eléctricos são operados nas proximidades do televisor. Estes campos magnéticos podem causar “manchas coloridas”.
Quando tais manchas surgirem, desligar completamente o aparelho e deixá-lo desligado por pelo menos 60 minutos. Ao se ligar, será efectuada uma desmagnetização.
Irradiação de raios X
A irradiação de raios X deste aparelho tem blindagem suficiente de acordo com a regulamentação pertinente.
Limpar o aparelho
Antes da limpeza, retirar a ficha da tomada. Para a limpeza deve ser uti­lizado um trapo seco e macio. Produtos de limpeza ou solventes devem ser evitados, pois os mesmos poderiam danificar a superfície e/ou as inscrições do aparelho.
P-5
Page 88
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
VISTA GERAL DO APARELHO
Notas: Antenas e cabo SCART não são fornecidos.
P-6
Page 89
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
TELECOMANDO
Colocar as baterias no telecomando
Para a operação do telecomando devem ser colocadas duas baterias de 1,5 V (R03/LR03/AAA) no compartimento das baterias:
1. Para retirar a tampa do compartimento das baterias, deslocar o clipe na direcção da tampa.
2. Colocar as baterias observando a polaridade (o pólo negativo fica voltado para as molas).
3. Colocar a tampa novamente.
P-7
Page 90
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
INSTALAÇÃO
Desembalar o aparelho
Remover todo o material de embalagem.
ATENÇÃO! Nunca deixar crianças pequenas brincar com a película plástica. Existe risco de asfixia-
mento.
Controlar o âmbito do fornecimento
Assegurar-se aquando da desembalagem que as seguintes peças foram fornecidas:
1 Aparelho de TV
1 Telecomando
2 baterias R03/LR03/AAA
2 “Pés Disney”
1 altifalantes
Instruções de operação e documentos de garantia
Montagem
Colocar o aparelho de TV sobre uma superfície firme, horizontal e livre de vibrações. O aparelho não pode ser submetido a nenhuma vibração ou golpes.
Prestar atenção as condições ambientes como descrito no capítulo ”Regulamentos de segurança”.
Montar os “Pés Disney”
Os “Pés Disney” fornecidos podem (porém não são obrigatórios) ser montados.
Inclinar o aparelho de TV cuidadosamente para
trás de maneira a apoia-lo na parte traseira.
Colocar o pé Disney com a inscrição R (direito)
no pé do aparelho direito, visto pela frente. Ambos os suportes devem engatar firmemente nos entalhes do aparelho.
Pressionar o pé Disney com a inscrição L
(esquerdo) da mesma forma no outro pé do aparelho.
P-8
Page 91
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Montar a parte de altifalantes
Para a saída do som, os altifalantes devem ser monta­dos.
Encaixar os altifalantes no aparelho de TV de tal maneira que as fichas de encaixe tenham um assento firme. O lado inferior do altifalante deverá estar alinhado com o aparelho de TV.
Conexões
Conexão da antena
Para conectar com a antena doméstica ou sistema de cabo, ligar a tomada da antena e o aparelho de TV com um cabo de antena de dupla blindagem.
Conexão do auscultador
Na frente do aparelho encontra-se uma tomada de auscultador, apropriada para todos os auscul­tadores comuns que tenham um conector RCA de 3,5 mm. No caso de se utilizar o auscultador, os altifalantes são desligados.
CUIDADO! Volume demasiado alto, especialmente com auscultadores, pode causar danos na au­dição. Por isso posicionar o volume no mínimo e depois conectar os auscultadores.
Conexão a rede
Ligar o aparelho à rede eléctrica apenas depois de realizar todas as demais conexões. Colocar a ficha em uma tomada eléctrica bem acessível de 230 V ~ 50 Hz, que se encontre nas proximida­des do local de instalação.
Conexão de aparelhos adicionais
A conexão SCART no lado traseiro do aparelho e as saídas de áudio e vídeo na frente do aparelho oferecem uma ampla gama de possibilidades de conexão para diferentes aparelhos de áudio e ví­deo (por exemplo: gravadores de vídeo e receptores de satélite, etc.).
Para conectar um aparelho externo efectuar a ligação com
um cabo SCART (conexão SCART no lado traseiro da TV).
ou com um cabo de áudio RCA (conexão AV na parte frontal da TV).
Favor prestar atenção as notas nas instruções de operação dos aparelhos respectivos.
P-9
Page 92
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FUNÇÕES DAS TECLAS
Liga / desliga
Carregar no interruptor POWER no aparelho para comutar o aparelho para o modo Standy. O indicador de Standby acende.
Carregar na tecla no telecomando para ligar o aparelho. O indicador de Standby apaga.
O interruptor POWER mantém o último ajuste do aparelho. Se o aparelho foi desligado no modo Standby, na próxima vez que a tecla POWER for pressionada, o modo Standby será ligado. Se o aparelho for desligado no programa corrente, será ligado novamente na próxi­ma vez que a tecla POWER for pressionada.
A partir do modo Standby se pode ligar o aparelho também com as teclas selectoras de programa no telecomando ou no aparelho.
Ajustes do som
Carregar nas teclas ou , para diminuir ou aumentar o volume.
Para retirar totalmente o som, carregar na tecla MUTE.
Carregar na tecla MUTE ou uma tecla de volume para ligar o som novamente.
Seleccionar programas
Com as teclas selectoras de programas se podem chamar todos os programas memorizados.
Com as teclas numéricas se pode digitar o número do programa directa­mente: – para um programa de um algarismo digitar apenas o número respectivo, o símbolo para um segundo algarismo desaparece do ecrã dentro de um par de segundos. – Para um número de programa de dois algarismos: digitar rapidamente os algarismos em sequência.
Programas que foram chamadas pela tecla SKIP (ver abaixo), só podem ser chamados pe­las teclas numéricas.
A tecla INFO mostra o número de programa corrente. Carregar em INFO novamente para desaparecer o número do programa.
Com a tecla QUICK VIEW se pode comutar entre o programa actual e o último seleccionado.
P-10
Page 93
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Demais funções das teclas
TV/AV
Com este se comuta da operação de TV para operação de um aparelho conectado, por exemplo um gravador de vídeo.
Sleep-Timer
Com a tecla SLEEP pode se programar um desligamento automático.
Carregar na tecla SLEEP uma vez; o número de minutos está em 0. Cada vez que se pressionar a tecla o temporizador aumenta em 10 minutos até o máximo de 120 minutos.
Para se desligar o temporizador, carregar na tecla SLEEP até surgir novamente o ”0”. A indicação desaparece após alguns segundos.
Skip
A função SKIP possibilita “pular” um programa na sequência.
Seleccionar o programa que se deseja “pular” e carregar em SKIP. A cor do número de programa é modificada. O programa agora não pode mais ser seleccionado com uma tecla selectora de programas.
Para se poder seleccionar novamente o programa, chamar o mesmo pelas teclas numéricas e carregar novamente em SKIP.
P-11
Page 94
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
AJUSTES DE MENU
Idioma OSD
O idioma do menu será reproduzido nestas instruções em inglês. Se pode também ajustar o OSD (“On-Screen-Display”) em alemão, francês, italiano e
espanhol.
Seleccionar o idioma OSD
Carregar na tecla MENU. O menu do ecrã é mostrado1.
Seleccionar, com as teclas o ponto LANGUAGE
2
(Idioma)
.
Confirmar com . É aberto o menu de idiomas.
Seleccionar, com as teclas o idioma desejado. O menu de idiomas é ajustado imediatamente.
Para fechar o menu do ecrã, carregar em MENU, se necessário diversas vezes.
Ajustar programas
Na busca automática de programas todos os programas que podem ser recebidos são memorizados nos pontos de programa de 1 até no máximo 80.
Carregar na tecla MENU. O menu do ecrã é mostrado.
Seleccionar, com as teclas o ponto CH TUNING (aju-
stes de programa). Confirmar com .
Busca automática de programas
Seleccionar o ponto AUTO e confirmar
com . A busca automática de progra­mas é iniciada. Cada programa localizado é mostrado brevemente e memorizado em um ponto
1. Caso não seja digitado nada em aprox. 60 segundos, o menu desaparece do ecrã.
2. No ecrã se pode utilizar as teclas selectoras de programa para acima e abaixo e a tecla “volume +” para a função ”Confirmar”.
P-12
Page 95
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
de programa. O número de programa (CH 1, CH 2 ...) é mostrado na parte superior direita
Buscadas são primeiro as emissoras da norma PAL (padrão de TV da maioria dos países euro­peus), depois as emissoras SECAM-L (padrão de TV da França).
Posicionar os pontos de programas
Se pode mudar manualmente a ocupação dos programas:
Seleccionar o ponto CH ALLOCATION (alo-
cação de programas) e confirmar com . o ponto de programa corrente surge na parte superior direita (na ilustração: “20”).
Seleccionar com as teclas o pro­grama no qual se deseja mudar o número do programa.
Confirmar com . O número de programa atrás da inscrição CH ALLOCATION é marcado em cor-de-rosa.
Seleccionar com as teclas o novo ponto de programa
(na ilustração: “7”) do programa actual e confirmar com . Neste exemplo se gravou o programa do ponto 20 para o ponto
7.
Busca de programa manual
Caso sinta falta de um programa após a busca automática, o mesmo pode ser ajustado manu­almente.
Seleccionar no menu CH TUNING o
ponto MANUAL e confirmar com . A imagem para a busca manual de pro­grama é mostrada.
Seleccionar, com as teclas se PAL ou SECAM-L.
Confirmar com . A indicação de faixa branca é marcada em cor-de-rosa; simultanea­mente é mostrada a inscrição F.TUNE + - (ajuste fino).
Carregar em ou , para a iniciar a busca manual de programas para diante ou para trás. A indicação de progresso se move até que um programa seja localizado e depois pára. O indi­cador de ponto de programa (CH) é marcado em cor-de-rosa.
- Caso se desejar memorizar este programa, indicar agora o ponto de programa.
- Caso se desejar localizar outro programa, carregar novamente em ou .
Com as teclas – F.T. + no telecomando se pode efectuar um ajuste fino da imagem. As flechas sobre o indicador de faixa piscam a cada pressão nas teclas.
P-13
Page 96
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
Para se alocar o ponto de programa, carregar em até que o ponto de programa desejado seja mostrado (CH 1, CH 2, ...). O programa está agora memorizado no ponto desejado.
Para fechar o menu, carregar em MENU, se necessário diversas vezes.
Ajuste da imagem
Carregar na tecla MENU. O menu do ecrã é mostrado.
Seleccionar, com as teclas o ponto PICTURE (Imagem).
Confirmar com . O último ajuste de imagem efectuado é mostrado, por exemplo SHARPNESS (Nitidez):
Com as teclas se pode ajustar a nitidez mais baixa (para esquerda) ou maior (para direita).
Com as teclas se pode chamar sequencialmente outros ajustes de imagem: CONTRAST (contraste), COLOUR (cor), BRIGHTNESS (brilho):
Com as teclas se pode ajustar a os valores mais baixos (para esquerda) ou mais altos (para direita).
O último ponto de ajuste de imagem é RESET - EXECUTE
(resetar valores - executar). Confirmar com . Todos os valo­res de ajuste de imagem são revertidos aos ajustes feitos na fábrica.
P-14
Page 97
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ELIMINAÇÃO DE FALHAS
Quando houver falhas na imagem ou no som, controlar primeiro se pode-se eliminar por si próprio. O seguinte sumário pode ajudar nesta ocasião:
Falha Possível causa
O aparelho permanece escuro O aparelho está conectado a uma tomada eléctrica?
Os fusíve3is domésticos estão em ordem. O interruptor da rede está pressionado (a indicação de
standby).
Nenhum som A função de emudecimento está activada?
Os altifalante montado?
Má qualidade de imagem Ajustar o contraste e a luminosidade
Os cabos da antena e/ou SCART estão correctamente conectados?
Apenas ”chuvisco” e ruídos Controlar a conexão da antena.
Caso necessário, efectuar uma sintonia fina.
Nenhuma cor O programa é transmitido em cores?
Ajustar as cores manualmente.
P-15
Page 98
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
DADOS TÉCNICOS
Tensão da rede: 230 V ~ 50 Hz Potência: 44 W Sistema de áudio: operação da TV: Mono
operação AV: Estéreo Tamanho do tubo de imagem: 37 cm (14 Inch); 33 cm diagonal visível Sintonizador de Hyperband Sistema de cores: PAL/SECAM Quantidade de programas: 80
Conexões: Antena 75 Ohm SCART Front-AV (RCA) Auscultador 3,5 mm
Reservamos os direitos de alterações técnicas!
Eliminação / Reciclagem
Embalagem
Embalagens e produtos auxiliares que não sejam mais necessários, podem ser reciclados e devem ser basicamente levados aos centros de reciclagem.
Baterias
As baterias descarregadas não podem ser atiradas ao lixo doméstico. As baterias devem ser levadas a um posto de colecta para baterias usadas.
Aparelho
Nunca atirar o aparelho de TV no lixo doméstico ao fim de sua vida útil. Consultar o departamento competente de sua cidade sobre as possibilidades de uma eliminação de acordo com o meio am­biente.
P-16
Page 99
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
DANSK
INDHOLDSFORTEGNELSE
Indholdsfortegnelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Apparatoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indsætte batterier i fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Udpakning af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Placering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tilslutning af ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tastfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lydindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Valg af program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Yderligere tastfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menuindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valg af OSD-sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indstilling af program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indstilling af billede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fejlafhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DK-3
Page 100
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
SIKKERHED
Om denne vejledning
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt igennem før apparatet tages i brug. Tag hensyn til advarslerne på apparatet og i betjeningsvejledningen.
Gem betjeningsvejledningen, sådan at du altid har den ved hånden. Hvis du sælger appa­ratet eller forærer det væk, skal du huske at brugsanvisningen skal følge med.
Elektriske apparater er ikke legetøj!
Lad aldrig børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Det kan være livsfarligt at sluge batterier. Apparatet og batterierne skal derfor opbevares utilgæn-
geligt for småbørn. Hvis nogen alligevel kommer til at sluge et batteri, skal der straks søges lægeh­jælp.
Emballagen skal også holdes uden for børns rækkevidde. Plastemballage kan medføre kvælnings­fare.
Placering af apparatet
Placer apparatet på en fast, plan overflade. Apparatet er ikke beregnet til anvendelse i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelse). Iagttag at
der altid er tilstrækkelig ventilation omkring apparatet (stil ikke apparatet i
reoler eller på steder, hvor forhæng eller møbler dækker ventilationshul­lerne);
apparatet ikke påvirkes af nogen direkte varmekilder (f.eks. varmeappara-
ter);
apparatet ikke udsættes for direkte sollys;
kontakt med sprøjtende og dryppende vand undgås (stil ikke genstande,
der indeholder væske, f.eks. vaser, på apparatet);
apparatet ikke står i umiddelbar nærhed af magnetfelter (f.eks. højttalere);
der ikke står åbne brandkilder (f.eks. brændende stearinlys) på apparatet;
der ikke kommer fremmedlegemer ind i apparatet.
Nettilslutning
Tilslut kun apparatet til en let tilgængelig stikdåse (230 V ~ 50 Hz), der befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. For det tilfælde, at apparatet skal afbrydes hurtigt, skal stikdåsen være frit til­gængelig.
Anbring lysnetkablet således, at det ligger frit og ingen steder er indeklemt, eller let kan blive truk­ket ud. Der må ikke være træk i kablet, der hvor det kommer ud af apparatet.
DK-4
Loading...