MEDION MD 32532 User Manual

Contenido
Acerca de las presentes instrucciones............................................................................ 3
Uso apropiado ................................................................................................................ 3
HD Ready ...................................................................................................................3
Volumen de suministro................................................................................................... 3
Advertencias de seguridad ............................................................................................. 4
Seguridad de funcionamiento......................................................................................... 4
Lugar de emplazamiento ............................................................................................... 4
Reparación.................................................................................................................. 5
Ambiente previsto ........................................................................................................ 5
Alimentación eléctrica................................................................................................... 5
Normas / Compatibilidad electromagnética ...................................................................... 6
Manejo de las pilas....................................................................................................... 6
Conozca su aparato ........................................................................................................ 7
Elementos de control del lado derecho ............................................................................ 7
Indicaciones en el frontal ..............................................................................................7
Conexiones ................................................................................................................. 8
Ejemplos de conexión..................................................................................................... 9
Auriculares.................................................................................................................. 9
PC .............................................................................................................................9
Grabadora de vídeo:................................................................................................... 10
Receptor SAT o reproductor DVD.................................................................................. 10
Reproductor de vídeo y receptor SAT ............................................................................ 11
Reproductor DVD ....................................................................................................... 11
Aparato con salida HDMI o DVI .................................................................................... 11
El mando a distancia .................................................................................................... 12
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ 13
Desembalar............................................................................................................... 13
Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................. 13
Conectar la antena ..................................................................................................... 13
Conexión de la toma de corriente ................................................................................. 13
Funciones básicas ........................................................................................................ 14
TV-LCD conectar y desconectar.................................................................................... 14
Después de la primera conexión................................................................................... 14
Selección de programa................................................................................................ 14
Ajustes de sonido....................................................................................................... 14
Ajustes de imagen...................................................................................................... 15
Ver información ......................................................................................................... 16
Seleccionar el aparato externo ..................................................................................... 16
Teletexto ...................................................................................................................... 17
Imagen en imagen ....................................................................................................... 19
Modo PIP .................................................................................................................. 19
Modo PAP.................................................................................................................. 19
El menú OSD................................................................................................................. 20
Navegación por el menú.............................................................................................. 20
Menú IMAGEN ........................................................................................................... 20
Menú SONIDO ........................................................................................................... 21
Menú CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 22
Menú INSTALACIÓN ................................................................................................... 22
O
C
OONNTTEENNIIDDO
C
1
Menú PROGRAMA (tabla de programas)......................................................................... 24
Menú FUENTE............................................................................................................ 24
Menú en el modo PC ..................................................................................................... 25
Menú POSICIÓN PC IMAGEN........................................................................................ 25
Menú PC IMAGEN....................................................................................................... 25
Menús SONIDO, CARACTERÍSTICAS y FUENTE ............................................................... 25
Solución de problemas ................................................................................................. 26
¿NECESITA USTED MÁS AYUDA? .................................................................................. 27
Limpieza....................................................................................................................... 28
Especificaciones técnicas ............................................................................................. 28
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz ................................................................................ 28
Garantía ....................................................................................................................... 29
Errores de píxeles en TVs-LCD ..................................................................................... 29
Eliminación ............................................................................................................... 30
Limitación de responsabilidad civil............................................................................... 31
Montaje sobre la pared................................................................................................. 32
Acerca de las presentes instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. Así se garantiza un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su TV-LCD. Guarde estas instrucciones siempre a mano cerca de su TV-LCD. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo, en caso de vender el TV-LCD, al nuevo propietario.
Uso apropiado
Este aparato sirve para la recepción y reproducción de programas de televisión. Las diferentes posibilidades de conexión facilitan una ampliación adicional de las fuentes de recepción y reproducción (receptor, reproductor DVD, grabadora DVD, reproductores de vídeo, PC, etc.).
El aparato está diseñado solamente para su utilización en estancias interiores secas.
Este aparato está concebido para el uso privado y no para el uso en una empresa de la
industria pesada. El uso bajo condiciones ambientales extremas puede causar daños en su aparato.
HD Ready
Su TV-LCD está equipado con la característica “HD ready”. Esto significa que por lo general podrá reproducir programas de televisión de alta resolución (HDTV). El requisito para ello es que el TV-LCD reciba una señal HDTV desde una Set-Top-Box externa (HD-STB).
Volumen de suministro
Compruebe que el suministro esté completo, y avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra si no fuera este el caso. Con el TV-LCD adquirido ha recibido:
1. TV-LCD
2. Cable de conexión a la red
3. Mando a distancia incl. 2 pilas tipo R03 (AAA) 1,5V
4. Set para el montaje sobre pared (véase página 32).
5. Manual de instrucciones
6. Tarjeta de garantía
A
CCEERRCCAA DDEE LLAASS PPRREESSEENNTTEESS
A
S
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEES
3
Advertencias de seguridad
Seguridad de funcionamiento
No deje que los niños jueguen sin vigilancia con los aparatos eléctricos. Los niños no siempre son conscientes de los posibles peligros.
Mantenga también alejados de los niños el material de embalaje, como p.ej. los plásticos. Existe el peligro de asfixia.
¡No abra nunca la carcasa del TV-LCD (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro de incendio)!
¡No introduzca ningún objeto en el interior del TV-LCD a través de las ranuras y aperturas (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro de incendio)!
Las ranuras y aperturas del TV-LCD sirven para su ventilación. ¡No tape estas aperturas (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
No ejerza presión sobre la pantalla. Existe el peligro de que la pantalla se rompa.
¡Atención! Si la pantalla se rompe existe peligro de lesiones. Empaquete las piezas rotas
utilizando guantes de seguridad y envíelas a su centro de servicio para su debida eliminación. A continuación lávese las manos con jabón, ya que no se puede excluir que salgan sustancias químicas.
No toque la pantalla con los dedos o con objetos de cantos vivos para evitar desperfectos.
Diríjase al servicio de postventa si:
el cable de red o el adaptador de red están fundidos superficialmente o dañados
ha penetrado líquido en el aparato
el aparato no funciona debidamente
el aparato se ha caído o si la carcasa está dañada
Lugar de emplazamiento
Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nuevos pueden desprender un
olor típico, inevitable y no peligroso que con el transcurso del tiempo disminuye. Para impedir la formación de olores le recomendamos ventilar el espacio regularmente. Durante el desarrollo de este producto hemos trabajado para permanecer claramente por debajo de los valores límites vigentes.
Mantenga su TV-LCD y todos los aparatos conectados alejados de focos de humedad y evite polvo, calor y rayos de sol directos. La no observación de estas advertencias puede causar
averías y desperfectos en el TV-LCD.
No utilice su aparato al aire libre ya que las influencias exteriores, como la lluvia, la nieve, etc. pueden dañar el aparato.
No coloque recipientes llenos de líquido, (jarrones o similares) sobre el aparato. El recipiente puede volcar y el líquido puede perjudicar la seguridad eléctrica.
No coloque ninguna fuente de fuego (velas o similares) sobre el aparato.
Preste atención a dejar la distancia suficiente dentro del mueble de pared. Guarde una
distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
Para evitar que el TV-LCD pueda caerse, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones.
Evite deslumbramientos, reflejos y contrastes claro-oscuro demasiado fuertes para proteger sus ojos.
La distancia óptima de visualización es 5 veces la diagonal de la pantalla.
Reparación
Las reparaciones de su TV-LCD siempre deben ser efectuadas por personal especializado.
Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a uno de nuestros servicios de reparación autorizados.
Ambiente previsto
El aparato puede funcionar a una temperatura ambiental entre +5° y +35° y con una humedad relativa del 20% - 85% (sin condensación).
Si está apagado, el TV-LCD se puede almacenar a temperaturas entre -20° y +60°.
Guarde por lo menos una distancia de un metro frente a fuentes de interferencias de alta
frecuencia y magnéticas (televisor, altavoces, teléfono móvil) para evitar problemas de funcionamiento.
Después del transporte de su TV-LCD, espere hasta que el aparato tenga la temperatura ambiental antes de ponerlo en funcionamiento. En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad por condensación puede formarse humedad dentro del TV-LCD y ésta puede casuar un cortocircuito eléctrico.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo o durante una tormenta, desenchufe la clavija de la toma de corriente y el cable de antena de la toma de antena.
Alimentación eléctrica
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: Aunque el interruptor de red esté apagado,
algunas piezas del aparato se encuentran bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica a su TV-LCD, o para desconectar el aparato completamente, desenchúfelo de la red.
Enchufe el TV-LCD exclusivamente a fuentes de corriente de 230 V~ 50 Hz y con toma de tierra. Si tuviera dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa colocar su aparato, pregunte a su suministrador de energía.
Utilice solamente el adaptador de red suministrado.
Para la seguridad adicional le recomendamos que utilice una protección contra
sobretensiones, de ese modo protegerá su TV-LCD frente a daños por puntas de tensión o rayos en la red eléctrica.
Para interrumpir la alimentación eléctrica de su pantalla, desenchúfela de la red eléctrica.
En caso de no utilizar el aparato, desenchúfelo de la red o utilice una regleta de enchufes
maestro/esclavo para evitar el consumo de energía en estado desconectado.
Dicha toma de corriente debe estar cerca del TV-LCD y ser fácilmente accesible.
Si fuera necesario utilizar un cable de prolongación, asegúrese de que este cumple los
requisitos VDE. Si es necesario consulte a su electricista.
Coloque el cable de conexión a la red de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
No ponga ningún objeto encima del cable ya que podría dañarse.
D
A
DDVVEERRTTEENNCCIIAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAAD
A
5
Normas / Compatibilidad electromagnética
El TV-LCD cumple los requisitos de la compatibilidad electromagnética y de la seguridad eléctrica de las siguientes disposiciones:
EN 55013 Valores límite y procedimientos de medición para las características de las
interferencias de radiorreceptores y aparatos similares de la electrónica recreativa.
EN 55020 Resistencia a interferencias de radiorreceptores y aparatos conectados de la
electrónica recreativa.
EN 60065 Aparatos electrónicos de audio, vídeo y similares, condiciones de seguridad. EN 61000-3-2 Compatibilidad electromagnética (EMV), tercera parte: Valores límite; capítulo 2:
Valores límite para corrientes de tensión primaria (corriente de entrada de aparatos < 16A por cada circuito)
EN 61000-3-3 Compatibilidad electromagnética (EMV); tercera parte Valores límite; capítulo 3:
Valores límite para fluctuaciones de tensión y parpadeo en redes de baja tensión para aparatos con una corriente de entrada de < 16A por cada circuito
Manejo de las pilas
Las pilas pueden contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadecuado las pilas pueden derramar líquidos tóxicos, calentarse demasiado, inflamarse o hasta explotar, lo que puede causar daños en su aparato y su salud.
Por favor, observe en cualquier caso las siguientes indicaciones:
Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien se tragara una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico.
No intente nunca recargar las pilas (solamente en el caso de que esto esté expresamente permitido).
No descargue nunca las pilas mediante una alta potencia absorbida.
No ponga las pilas en cortocircuito.
Evite el calor y no tire nunca las pilas al fuego.
No deforme o desmonte las pilas.
Pueden dañarse las manos o dedos o el líquido de las pilas puede entrar en sus ojos o manchar su piel. En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acudir inmediatamente a un médico.
Evite golpes fuertes y sacudidas.
Tenga en cuenta la polaridad de las pilas.
Preste atención a que los polos positivos (+) y negativos (-) estén colocados correctamente para envitar cortocircuitos.
No deben mezclarse pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos. Esto podría provocar daños en su aparato y causar fallos de funcionamiento. Además, la pila más débil se descargaría demasiado.
Retire inmediatamente del aparato las pilas descargadas.
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas del mismo.
Sustituya todas las pilas descargadas de un aparato al mismo tiempo por pilas nuevas del
mismo tipo.
Aísle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea guardarlas o eliminarlas.
Conozca su aparato
Elementos de control del lado derecho
Elemento de control
STANDBY Ponga el aparato en el modo standby con esta tecla. TV/AV
MENÚ Con esta tecla accederá al menú1OSD para realizar ajustes en su aparato.
+ P/CH – A través de estas teclas se cambia el programa. + Volumen – Ajuste a través de estas teclas el volumen de su aparato.
Función
Cambie con esta tecla la fuente de recepción: EXT – 1, EXT – 2, EXT – 3, EXT – 4, EXT – 4S EXT – 5, PC, TV.
Indicaciones en el frontal
Indicación Significado
Sensor Receptor para las señales de infrarrojos del mando a distancia Piloto de
funcionamiento
1
LA PANTALLA On Screen Display (abreviadamente: OSD) es el menú de pantalla.
Se apaga cuando el aparato está conectado.
Se ilumina de color azul si el aparto se encuentra en el modo de espera. Se apaga cuando el aparato está conectado.
O
C
OONNOOZZCCAA SSUU AAPPAARRAATTO
C
7
Conexiones
Las conexiones se encuentran detrás de las tapas desmontables en la parte posterior del aparato.
Conexión Posibilidades de conexión
EXT – 4S
EXT - 4
EXT – 4S
EXT - 4
EXT - 3
EXT - 5
Entrada S-VHS (S-VÍDEO) para la conexión de un aparato con salida S-VÍDEO (p.ej., Camcorder). Para esta conexión se necesita un cable S-Vídeo
Entrada de VÍDEO (amarilla) para la conexión de los siguientes aparatos:
Camcorder, reproductor DVD, descodificador (p.ej. receptor de satélite) etc.
Entradas de audio (rojo/blanco): Conecte los canales de audio izquierdo y derecho de la fuente cuyo sonido desea transmitir a través del TV-LCD (p.ej. camcorder).
Para esta conexión se necesita un cable cinch. Toma para los auriculares.
Conecte aquí sus auriculares para escuchar el sonido de su aparato. Conexión VGA.
Conecte aquí su PC o su ordenador portátil. Se necesita un cable VGA.
Y – PB – PR: Entrada de componentes para la conexión de aparatos con salida de componentes, p.ej.:
1. Cámara grabadora de vídeo
2. Reproductor DVD
3. Descodificador (p.ej. receptor de satélite) etc.
Para esta conexión necesitará un cable de componentes verde/azul/rojo para la conexión de vídeo así como un cable cinch rojo/blanco para la conexión de audio.
Para la conexión de un aparato con entrada HDMI. Para ello necesitará un cable HDMI.
EXT - 1 Entrada de euroconector para la conexión de los siguientes
aparatos:
1. Reproductor de vídeo
2. Reproductor DVD
3. Consolas de juegos
4. Descodificador (p.ej. receptor de satélite), etc.
Para esta conexión necesitará un cable euroconector (no incluido en el suministro).
EXT - 2 Como EXT – 1.
Para EXT – 2 puede Usted elegir en el menú CARACTERÍSTICAS (véase página 22)una fuente de entrada.
Conecte aquí su cable de antena (no incluido en el suministro).
Entrada audio para la clavija estéreo de 3,5-mm, p.ej. para PCs.
Conecte aquí el cable de red suministrado.
Interruptor de funcionamiento: Conectar el aparato al modo standby y volver a desconectarlo.
Ejemplos de conexión
Auriculares
La toma para auriculares se encuentra en el lateral del aparato. Cuando los auriculares están conectados los altavoces principales quedan conectados. La tecla de
volumen y la tecla de la función sin sonido regulan los altavoces principales. Se ajusta el volumen de los auriculares en el menú SONIDO, véase página 21.
PC
El TV-LCD se puede conectar como un monitor o un monitor auxiliar a su PC o a su ordenador portátil. Entonces la imagen de su PC/ordenador portátil se transmite al TV-LCD.
Así se conecta el TV-LCD:
1. Apague los dos aparatos.
2. Conecte un cable VGA (cable de monitor; no incluido en el suministro) a la entrada VGA del
TV-LCD y en la salida de la tarjeta gráfica del PC o del ordenador portátil.
3. Apriete los tornillos del cable de monitor con los dedos de tal manera que las clavijas queden
bien sujetas en las tomas.
4. Si también desea transmitir el sonido, conecte un cable de audio a la toma de PC-AUDIO-IN.
5. Primero encienda el TV-LCD.
6. Solamente a continuación encienda el PC/ordenador portátil.
7. En el mando a distancia pulse la tecla PC para cambiar al modo PC. La imagen del PC aparece
en el TV-LCD. Mediante la tecla TV cambia de nuevo al modo TV.
N
E
JJEEMMPPLLOOSS DDEE CCOONNEEXXIIÓÓN
E
9
Si utiliza el TV-LCD como segundo monitor de su PC, es posible que deba cambiar los ajustes en las
T
propiedades de pantalla de su sistema operativo. Para ello infórmese en el manual de instrucciones del PC/ordenador portátil qué se deberá observar si se emplean varios monitores.
Grabadora de vídeo:
Se puede conectar una grabadora de vídeo mediante la antena así como también a través del cable euroconector:
oma de antena
Cable de antena RF OUT en el VCR
Cable de antena
desde RF IN en el
VCR hasta la
antena de pared
Se recomienda una conexión euroconector entre la grabadora de vídeo y el TV-LCD para una alta calidad de imagen y sonido. Si desea transmitir un sonido estéreo se necesita una conexión mediante euroconector.
Si la grabadora de vídeo está conectada a la conexión EXT – 1, EXT – 2 ó EXT – 4, coloque el punto de menú VCR del menú INSTALACION en ENCENDIDO (página 22)
Receptor SAT o reproductor DVD
Se puede conectar un receptor SAT o un reproductor DVD mediante la antena o un cable euroconector:
Cable Euroscart al EXT-1 de TV
Cable RF al Aerial
Cable satélite LNB
Reproductor de vídeo y receptor SAT
Si se conectan simultáneamente un receptor SAT y un reproductor de vídeo, se puede emplear el siguiente tipo de conexión:
Cable de antena
reproductor de
video – TV
Cable de antena
al RF OUT del reproductor de
vídeo
Cable de antena a la antena de pared
EUROCONECTO R al EXT-1 del TV-LCD
Reproductor DVD
Conecte un reproductorr DVD con cable euroconector en las tomas EXT-1 ó EXT-2.
Si el reproductor dispone de salidas YUV (Y Pb Pr) conéctelo con un cable de componentes
(cinch verde/azul/rojo) a las entradas de componentes EXT-3 del TV-LCD.
Aparato con salida HDMI o DVI
HDMI ("High Definition Multimedia Interface") es, dentro de la gama de la electrónica recreativa, el único interfaz capaz de transmitir simultáneamente datos de audio y de vídeo. Procesa todos los formatos de imagen y de sonido conocidos en la actualidad, incluido HDTV (High Definition Television) y por ello es también capaz de representar las resoluciones de 1080i sin pérdida de calidad.
Conecte un cable HDMI (no incluido en el suministro) en la entrada HDMI del TV-LCD y a la salida HDMI del aparato externo.
Cuando ya tenga conectado el aparato HDMI, encienda en primer lugar el TV-LCD.
A continuación encienda el aparato reproductor HDMI externo.
Si el aparato tuviese una salida DVI, se lo puede conectar también a una entrada HDMI (HDMI es retrocompatible con DVI - “Digital Visual Interface”). Para ello se necesita un adaptador HDMI-DVI. Ya que la salida DVI no transmite ningún sonido, conecte primero un cable de audio con clavija jack a la toma PC AUDIO IN.
N
E
JJEEMMPPLLOOSS DDEE CCOONNEEXXIIÓÓN
E
11
El mando a distancia
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
1.
27.
26.
25.
24.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
1. Tecla Standby Para la desconexión temporal del TV-LCD.
2. Teclas de dirección 
3. SELECT / OK En el modo de televisión esta tecla sirve para congelar la imagen del televisor. En determinados menús se puede accionar una selección con OK.
4. INFO Para la indicación de informaciones tales como el número actual de programa y formato de imagen.
5. Teclado numérico En el modo de televisión estas teclas sirven para la selección del programa. En el modo de teletexto las teclas sirven para la introducción de números de tres cifras con los que se selecciona la página.
6. No se puede utilizar esta tecla
7. Volver al programa mostrado anteriormente (más de 5 segundos).
8. Teclas de selección de programa P/CH + / - En el modo de televisión, seleccione primero el programa siguiente (+) o el anterior (-). En el modo de teletexto seleccione primero la página siguiente (+) o la anterior (-).
9. Volumen + / ­Para subir (+) o bajar (-) el volumen.
10. Modo TV: Mostrar ajustes actuales; cerrar teletexto
11. Selección de entrada: Para seleccionar la señal de entrada de aparatos que están conectados con su TV­LCD.
12. Tecla amarilla / Abrir menú CARACTERÍSTICAS
13. Tecla azul / Abrir menú INSTALACIÓN
14. Parar teletexto Se detiene la página actual.
15. Teletexto: Búsqueda oculta / Modo PAP
16. Teletexto: Texto oculto / Modo PC
17. Página de índice del Teletexto
18. Teletexto-Mix (imagen transparente) / encender y apagar PIP
19. Aumentar teletexto / Formato de imagen
20. Activar o desactivar teletexto
21. Mostrar la hora / debajo del telexto
Tecla roja / Abrir menú SONIDO
22.
23. Tecla verde / Abrir menú IMAGEN
24. Mono / Estéreo / Dual A y Dual A
25. Función sin sonido
26. Seleccionar modo de imagen
27. Acceder al menú; cerrar el menú
TV
Puesta en funcionamiento
Advertencia
Antes de la puesta en funcionamiento, lea atentamente el capítulo “Advertencias de seguridad” en la página 4 y siguientes.
Desembalar
1. Cuando desembale la caja hágalo con la ayuda de alguien.
2. No cargue con el aparato solo para evitar que el aparato se caiga y/o evitar problemas de salud.
3. Abra el cartón con sumo cuidado para evitar un posible daño del aparato. Esto puede ocurrir si para abrir se utiliza un cuchillo con una hoja demasiado larga.
4. Dentro del embalaje se encuentran diferentes piezas pequeñas (pilas, tornillos y otros). Manténgalas alejadas de los niños; existe peligro de que se las traguen.
5. Rogamos que guarde el material de embalaje y que utilice sólo el mismo para transportar el televisor.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando
a distancia.
2. Coloque dos pilas del tipo R03 (AAA) 1,5V en el compartimento de las pilas
del mando a distancia. Preste atención a los polos de las pilas (marcados en el fondo del compartimento de las pilas).
3. Cierre el compartimento de las pilas.
¡Atención!
Retire las pilas del mando a distancia si no se utiliza el aparato durante un prolongado periodo de tiempo. El mando a distancia puede dañarse si las pilas derraman líquidos.
Conectar la antena
Para la conexión con la antena o satélite conecte el enchufe de la antena y el aparato de TV con un cable de antena doblemente blindado (no incluido en el volumen de suministro).
Toma de antena
Conexión de la toma de corriente
Conecte la clavija del aparato del cable de alimentación suministrado a la toma 220-240-V del aparato y la clavija de corriente a un enchufe 230 V ~ 50 Hz bien accesible.
O
P
UUEESSTTAA EENN FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTO
P
13
Funciones básicas
TV-LCD conectar y desconectar
1. Pulse el interruptor de funcionamiento en la parte posterior del aparato. El aparato se pone en el modo standby y el indicador de la parte frontal se ilumina de color azul.
2. Para encender el aparato pulse una tecla numérica del mando a distancia o una tecla de selección de programa P/CH del mando a distancia o del aparato. El indicador del lado frontal se apaga.
3. Con la tecla standby del mando a distancia o con la tecla standby del lado derecho del aparato se vuelve a conectar el aparato al modo standby.
4. Vuelva a pulsar el interruptor de funcionamiento del lado posterior del aparato para apagar el aparato completamente.
Después de la primera conexión
Cuando conecte el aparato por primera vez, aparecerá el menú AUTO PROGRAM en español. Para cambiar al idioma español, seleccione “Idioma”. A continuación seleccione su idioma con las teclas de dirección  . Seleccione “País“ y ajuste su país con las teclas de dirección . La configuración país influye en el orden con que se guardan los programas. A continuación confirme la indicación “CHEQUEE EL CABLE ANTENA“ pulsando la tecla OK o la tecla
roja. Para interrumpir el proceso pulse la tecla azul.
APS
A continuación comienza la búsqueda automática de programas (APS). Esto durará algunos minutos. Puede interrumpir en cualquier momento el proceso con la tecla azul. Los programas se almacenan en las posiciones de presintonía en un orden determinado según el
país. Se pueden memorizar 100 programas. Después de la memorización de programas automática aparece la tabla de programas. Si no se
sigue editando la tabla, esta se cierra después de algunos minutos. Se emite el programa del número de presintonía 1.
Selección de programa
Para seleccionar un programa pulse una de las teclas P/CH (del aparato o del mando a distancia) o seleccione directamente el programa a través de una tecla numérica. Para un número de dos cifras se introducen las dos cifras rápidamente, una tras otra.
Con la tecla P<P se selecciona el último programa emitido.
Ajustes de sonido
Con las teclas de volumen del mando a distancia o del aparato se sube o se baja el volumen.
Para apagar completamente o volver a conectar el volumen, pulse la tecla sonido.
Con la tecla I-II se elige entre sonido mono y estéreo Dual A y Dual A. Dual A y Dual A solamente pueden aparecer si el programa actual es compatible con el modo DUAL (p.ej. programas bilingües).
función sin
Ajustes de imagen
Modo Zoom (tecla WIDE)
Pulse la tecla WIDE para cambiar entre los siguientes formatos de imagen:
Auto: El formato emitido se ajusta automáticamente a la señal de entrada.
Full: La imagen se amplía automáticamente a la anchura de imagen
completa.
4:3: Para una representación no distorsionada de una imagen en formato 4:3.
Panoramic: La imagen se amplía a los márgenes izquierdo y derecho para llenar la pantalla; con ello se corta un poco el margen superior y/o inferior.
Zoom 14:9: La imagen en formato 14:9 (“Letterbox”) se amplía hacia los márgenes superior e inferior de la pantalla.
Cinema: Una imagen en formato 16:9 (“Letterbox”) se amplía al tamaño de pantalla completa.
Subtítulo 16:9: Como el ajuste “Cinema“. (No obstante se desplaza la imagen hacia arriba, de modo que sean visibles los subtítulos o una línea de letras móviles).
En caso de algunos formatos aparecen teclas de flecha al lado de la indicación del formato. En caso de estos formatos se puede mover la imagen hacia arriba o abajo con las teclas de dirección .
Zoom en modo PC
En el modo PC están disponibles los formatos 4:3 y Full.
Otros ajustes de imagen
Mediante la tecla SELECT se puede congelar la imagen y volver a desbloquearla.
Mediante la tecla PP (“Personal Preferences”) se selecciona el modo de imagen:
Natural, Cinema, Dynamic.
S
F
UUNNCCIIOONNEESS BBÁÁSSIICCAAS
F
15
Ver información
Pulse la tecla INFO para que aparezcan los siguientes ajustes actuales: – Posición de presintonía y nombre del programa; – Ajuste de sonido (mono o estéreo); – Ajuste de imagen.
Se recibe la misma información en el modo TV mediante la tecla DTV/TV así como al cambiar a otro programa.
En el modo TV se puede acceder a la indicación de la hora pulsando la tecla (hora/teletexto lado inferior).
Seleccionar el aparato externo
Con la tecla AV se seleccionan las entradas disponibles: EXT - 1: Aparato en la toma euroconector 1; – EXT – 2: Aparato en la toma euroconector 2; – EXT – 3: Aparato en las entradas de vídeo de componentes y de audio; – EXT – 4: Aparato en la entrada de vídeo (lateral del aparato); – EXT – 4S: Aparato en las entradas de audio y en la entrada S-VHS (lateral del aparato); – EXT – 5: Entrada HDMI; – PC (este ajuste corresponde a la tecla PC) – Antena (modo TV).
Teletexto
Su TV-LCD es compatible con 1.000 páginas de teletexto. Esto significa que el aparato, tras indicar el número de página, no deberá buscar durante mucho tiempo entre esas 1000 páginas, sino que esta aparecerá inmediatamente.
El teletexto es un servicio gratuito que se emite en la mayoria de las emisoras de televisión y que ofrece informaciones sobre noticias, meteorología, programas de televisión, cotización de acciones, subtítulos y otros temas. Su televisor ofrece muchas funciones útiles para el manejo de teletexto así como texto de páginas múltiples, almacenamiento de subpáginas o una navegación rápida.
El control del teletexto
1. Seleccione un programa de televisión que emita teletexto.
2. Pulse la tecla
3. Al volver a pulsar la tecla
Seleccionar las páginas de teletexto
Teclado numérico
Introduzca la página de teletexto deseada indicando un número de tres cifras directamente con las teclas numéricas.
La página seleccionada aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. El contador de teletexto busca hasta que se haya encontrado el número de página seleccionado.
Teclas de selección de programas
Con las teclas de selección de programas se hojea hacia delante y atrás a través de las páginas de teletexto.
Teclas de colores
Si en el margen de imagen inferior aparecen textos en colores se puede acceder directamente a estos contenidos pulsando la tecla de color correspondiente ROJA, VERDE, AMARILLA y AZUL.
una vez para que se muestre la página básica/de índice del teletexto.
el aparato vuelve a cambiar al modo TV.
Subpáginas
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas. En el margen de imagen inferior parece p.ej, 1/3. Las subpáginas aparecen sucesivamente en un periodo de aprox. medio minuto. También puede acceder directamente a las subpáginas, pulsando la tecla campo de cuatro dígitos en el que se puede introducir el número de la subpágina (p.ej.,
0002). Alternativamente se puede hojear a través de las subpáginas mediante las teclas de dirección .
. Aparecerá un
Características útiles del teletexto
TXT/MIX
Pulse la tecla TXT/MIX para que el teletexto aparezca de forma transparente (la imagen de la televisión aparece al fondo).
INDEX
Con esta tecla se selecciona la página de índice que contiene una lista de los contenidos de los teletextos.
STOP
La página de teletexto que ha seleccionado, posiblemente contiene más información de la que cabe en la pantalla. En este caso la información se divide entre varias subpáginas. Las subpáginas se hojean en periodos de tiempo regulares.
O
T
EELLEETTEEXXTTO
T
17
Pulse la tecla STOP para evitar un cambio de página automático. El símbolo STOP aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla y el cambio de página automático está interrumpido.
Vuelva a pulsar la tecla STOP para volver a permitir el cambio de página automático.
Búsqueda oculta
Si dentro del modo de teletexto se pulsa la tecla
el televisor cambia el teletexto al fondo. Con
ello se puede cubrir el tiempo de espera hasta que aparezca la página deseada.
Seleccione el número de página deseado dentro del modo de teletexto.
Pulse la tecla
, para cambiar al modo TV mientras espera la página de teletexto. En la
esquina superior izquierda aparece un campo con el número de página buscado o el símbolo
, mientras dura la búsqueda.
Tan pronto se ha encontrado la página deseada, aparece el número de página en lugar de los guiones.
Vuelva a pulsar la tecla
para mostrar la página deseada.
Mostrar texto oculto
Para que se muestre la información oculta, como p.ej. las soluciones de crucigramas, puzzles o concursos de preguntas y respuestas, pulse la tecla
Al volver a pulsar la tecla
las respuestas se vuelven a ocultar.
una vez.
Duplicar el tamaño de la página
Esta función muestra la información de teletexto en tamaño doble.
Pulse la tecla
Vuelva a pulsar la tecla
Si vuelve a pulsar la tecla
para aumentar la mitad superior de la página.
para aumentar la mitad inferior de la página.
el teletexto vuelve a aparecer en tamaño normal.
Imagen en imagen
Modo PIP
Con la función "PIP" ("Picture in Picture" – "Imagen en imagen") puede sobreimpresionar una pequeña ventana de programa dentro de la imagen principal.
Pulse la tecla PIP
aparecerá el programa actual ajustado. En la ventana principal aparece el último programa seleccionado.
Con la tecla Vuelva a pulsar PIP
La ventana PIP es primero la ventana activa (el sonido emitido pertenece a la ventana PIP). Esto significa que Usted, p.ej.
puede cambiar el programa de la ventana PIP con las teclas de selección de programa; puede abrir el menú para la ventana PIP con la tecla M; puede abrir varias fuentes de recepción para la ventana PIP pulsando la tecla AV.
La información reproducida pertenece a la ventana PIP.
Con las teclas de dirección  se puede intercambiar la función de la ventana PIP y la
ventana principal.
Si desea comprobar qué ventana está activada en este momento, pulse INFO.
La función “congelar imagen” (tecla SELECT/OK) se usa siempre para la ventana principal.
se puede mover la ventana PIP a otra esquina de la pantalla.
. La ventana PIP aparece en una esquina de la pantalla. Primero
para cerrar la ventana PIP.
Modo PAP
En el modo PAP se encuentran dos ventanas de programa, una al lado de otra. Las proporciones de las páginas de imagen de ambas ventanas están fijadas.
Pulse la tecla
En el lado izquierdo aparece el último programa seleccionado.
Con las teclas de dirección  se puede cambiar la función de la ventana activa y de la
ventana secundaria. Las funciones están descritas en el capítulo “Modo PIP” y aplicadas a la ventana activa.
Vuelva a pulsar
En el modo PAP se puede acceder al teletexto de la ventana activa del lado derecho (tecla Reemplaza a la ventana secundaria y de este modo aparece al lado de la imagen de la televisión.
PIP y PAP en Modo PC
En el modo PC se puede mostrar al lado de la imagen del PC el programa de televisión (u otra fuente), pulsando las teclas
Se puede editar el programa de televisión así como también seguir trabajando con el PC.
. La ventana activa aparece primero en el lado derecho.
para cerrar la ventana PAP.
).
o .
N
I
MMAAGGEENN EENN IIMMAAGGEEN
I
19
El menú OSD
A través del menú OSD (On Screen Display) se pueden ajustar ciertos parámetros del TV-LCD.
Navegación por el menú
1. Pulse la tecla de menú M para activar el OSD.
2. Mediante las teclas de dirección se seleccionan las opciones del menú principal.
3. Mediante las teclas de dirección  se seleccionan las opciones del menú.
4. Con la tecla de dirección se vuelve al menú principal.
5. Con la tecla de dirección se abre un submenú (no disponible en cada menú).
6. Mediante la tecla de menú M puede regresar al nivel superior del menú.
7. Con las teclas de dirección  se ajusta un valor deseado o se decide otra opción.
8. Con la tecla de menú M se cierra el menú y se confirma simultáneamente la selección.
Le rogamos que tenga en cuenta que el menú se cierra automáticamente después de aprox. 15, 30 ó 60 segundos si no se pulsa ninguna tecla (ajuste en el menú CARACTERÍSTICAS, véase página 22).
Advertencia
Los menús aquí descritos pueden variar frente a los que aparecen en su pantalla debido a posibles modificaciones técnicas.
Menú IMAGEN
Punto de menú
Modo
Contraste Disminuir o aumentar el contraste (escala 0 – 63). Brillo Disminuir o aumentar el brillo (escala 0 – 63). Nitidez Disminuir o aumentar la nitidez (escala 0 – 31). Color Disminuir o aumentar la intensidad de color (escala 0 – 99). Temp de Color Seleccionar el color: Normal, Fresco, Cálido.
Reducción de Ruido
Modo Película
Peine 3D
Reinicio
Ajustes
Seleccionar el modo de imagen: Natural, Cinema, Dynamic. Esta función corresponde a la tecla PP.
Con esta función se pueden disminuir las interferencias de imagen y mejorar la calidad de imagen con una señal débil. Seleccione entre Apagado, Bajo, Medio y Alto.
Las películas se graban con una cantidad de imágenes individuales por segundo diferente a la de los programas de televisión. Seleccione Encendido si desea ver una película para poder ver mejor la calidad de imagen de escenas con movimientos rápidos.
El peine 3D se emplea para mejorar la transición de colores y la calidad de color de las imágenes.
Restaure con ó OK todos los ajustes de imagen a los ajustes de fábrica.
Aquí aparece como información el estándar de color TV actualmente emitido (véase tambien menú INSTALACIÓN).
Menú SONIDO
Punto de menú
Volumen
Ecualizador Abrir el submenú ECUALIZADOR: Véase párrafo siguiente
Balance
Auriculares Abrir el submenú AURICULAR: Véase párrafo subsiguiente.
Modo de Sonido
AVL
Efectos
Bajo Dinámico
Ajustes
Ajuste básico del volumen al conectarse (escala 0 – 63). Seleccione otro volumen básico moderado.
Balance entre el sistema de altavoces izquierdo y derecho (escala – 31 – 31).
Seleccione entre estéreo y mono. En caso de que el programa actual sea compatible con el modo DUAL (p.ej. en caso de programas bilingües), además se puede elegir entre Dual A y Dual B (idioma original y doblaje).
La función corresponde a la tecla I-II. La función AVL (Automatic Volume Limiting) iguala los diferentes
volúmenes de sonido de las distintas emisoras. Apagado: Volumen original; Encendido: Volumen uniforme.
Activar o desactivar los efectos de sonido. Si el modo de sonido actual está ajustado en mono y el efecto de sonido está activado, se percibe el sonido como si fuera estéreo.
Si el modo de sonido está ajustado en estéreo, el sonido envolvente es más grave.
Ajuste los bajos en Bajo, Alto o Apagado. El ajuste Alto no es recomendable con un volumen alto.
Submenú ECUALIZADOR
Punto de menú
Modo de Sonido
Usuario
Ajustes
Escoja entre diferentes preajustes del ecualizador. Con los ajustes Pop, Balance, Jazz y Clásico los ajustes de sonido
están optimizados para el estilo musical correspondiente; Plano es el ajuste normal.
Con el ajuste Usuario se puede realizar un ajuste propio: Seleccione con  una banda de frecuencia. Ajuste con  un valor.
Submenú AURICULARES
Punto de menú
Volumen
Modo de Sonido
Ajustes
Ajuste del volumen de los auriculares (escala 0 – 63). Con las teclas de volumen
altavoces principales. Para los auriculares elija entre estéreo y mono. En caso de que el
programa actual sea compatible con el modo DUAL (p.ej. en caso de programas bilingües), además se puede elegir entre Dual A y Dual B (idioma original y doblaje).
se ajusta el volumen de los
E
LL MMEENNÚÚ
E
OOSSDD
21
Balance Balance entre el auricular izquierdo y derecho (escala –31 – 31).
Menú CARACTERÍSTICAS
Punto de menú
Temporizado r
Bloqueo Niños
Idioma
Ext-2 Out
Zoom por defecto
Fondo del Menú
Pausa OSD
Idioma TXT
Ajustes
Escoja una hora en la que el aparato se apague automáticamente. Con las teclas de dirección se puede ajustar la hora en pasos de 10 minutos (máximo 2 horas). Inmediatamente después del ajuste con  comienza el tiempo de apagado automático.
Si pone el ajuste en Encendido, las teclas del aparato están bloqueadas (con excepción del interruptor de red).
Seleccione el idioma del menú OSD. El idioma cambia inmediatamente.
Aquí se ajusta qué señal es la señal de salida de la conexión euroconector 2.
Escoja entre TV, EXT – 1, EXT- 3, EXT- 4, EXT- 5 y PC. Ajuste aquí el zoom estándar en Panoramic, Zoom 4:3 ó 14:9.
Si no existe ninguna información referente a WSS (pantalla ancha) o formato de página de imagen (tamaño de imagen) y si se ajusta el modo Zoom en Auto a través de la tecla WIDE, el modo cambia automáticamente al ajuste de zoom estándar.
Elija si el fondo de menú debe ser Translúcido u Opaco.
Aquí se puede ajustar la hora a la que el menú OSD se cierra automáticamente: 15, 30 ó 60 segundos.
El preajuste es Occidental. En caso de que se encuentre en otro ámbito lingüístico se puede modificar el ajuste de idioma:
Oriental, Cirílico, Turco/Griego o Árabe.
Menú INSTALACIÓN
Normalmente los programas disponibles se buscan mediante la búsqueda automática de programas y son memorizados automáticamente en las posiciones de presintonía según el orden en que se han encontrado. En la tabla de programas también se pueden ordenar de nuevo las posiciones de presintonía (véase “TABLA DE PROGRAMAS“
El menú INSTALACIÓN le permite, además, la búsqueda y memorización manual de los programas, así como la sintonización fina de la imagen.
Punto de menú
Programa
Ajustes
Aquí se ve el número de la posición de presintonía del programa emitido actualmente. Con las teclas de dirección  o con las teclas numéricas se puede elegir otra posición de presintonía (0 hasta 99).
Guarde la nueva posición de presintonía con la tecla OK, o accediendo al punto Almacenar Programa y pulse .
Obeserve que el programa existente se sobreescribe sobre la posición de presintonía seleccionada. El programa se almacena con
, en la página 23).
su número de canal (p.ej.,”C-25“), no con su nombre de programa, en la tabla de programas.
Si desea conectar un reproductor de vídeo se recomienda reservar para ello la posición de presintonía 0.
La banda de frecuencia de televisión está estructurada en los tipos
Banda
de canal C (canal normal) y S (canal especial).
Aquí aparece el tipo de canal del actual programa ajustado.
Canal
Aquí se ve el número de canal del programa ajustado actualmente. Con  se selecciona otro programa.
Aquí se selecciona el estándar de color TV específico para cada país.
Auto (el sistema de color correcto se ajusta automáticamente), PAL (para PAL 50 MHz), PAL 60, SECAM.
Si el sistema de sonido (véase el punto siguiente) está ajustado en “I”, entonces SECAM no está disponible.
Sis. de Color
Si se ha seleccionado una fuente externa (EXT – 1 etc.), adicionalmente están disponibles NTSC 3.58 y NTSC 4.43 (el formato de color usual en Norteamérica).
La selección de un sistema de color incorrecto causa una imagen defectuosa.
En la Info-Box del menú IMAGEN aparece el sistema actual de color emitido.
Sistema de Sonido
Sintoniza­ción Fina
Aquí se ajusta el sistema de televisión específico del país: BG (Europa occidental), I (Gran Bretaña) o DK (países del este de Europa).
Aquí se puede realizar mediante  la sintonización fina del actual programa seleccionado.
Aquí se puede realizar una búsqueda manual de programas. Inicie con las telcas de dirección  una búsqueda hacia arriba o
abajo. La búsqueda se detiene con cada programa encontrado. Se indica el valor MHz.
Bajo el punto de menú Programa se puede adjudicar una posición
Búsqueda
para el programa. Observe que al memorizarlo en esta posición se sobreescribe otro programa.
Bajo el punto de menú Sintonización Fina (véase el párrafo anterior) se puede realizar otra sintonización fina.
Para almacenar el programa, pulse OK o seleccione el punto
Almacenar Programa y pulse .
VCR
Almacenar Programa
Seleccione el ajuste Encendido si el reproductor de vídeo está conectado a las entradas EXT – 1, EXT – 2 ó EXT – 4.
Almacenar el programa seleccionado (véase punto Programa y
Búsqueda).
Memorización manual del reproductor de vídeos
La búsqueda manual la podrá utilizar por ejemplo para ajustar un reproductor de vídeo al TV-LCD. Después de que el TV-VCD y el reproductor de vídeo estén conectados entre sí a través de la antena
(véase “Ejemplo de conexión”, página 9, ajuste su reproductor de vídeo a la señal de test.
Realice la búsqueda manual con el TV-LCD.
Cuando haya encontrado la señal de test, almacene la señal de test en la posición de
presintonía 0 (esta posición de presintonía no será ocupada por un programa de televisión).
E
LL MMEENNÚÚ
E
OOSSDD
23
Menú PROGRAMA (tabla de programas)
En la tabla de programas se ven los programas actualmente almacenados. Los programas aparecen con sus nombres de programa, siempre y cuando la emisora sea compatible con esta función. Si no se puede mostrar el nombre, entonces aparecen los números de canal S – o C -. “S“ equivale aquí a canal especial; y “C“, a canal normal (“Channel“).
La memoria de programas abarca 100 posiciones. Active el cursor en la tabla mediante la tecla de dirección . Para abrir otra columna, pase con la tecla de dirección a la columna derecha y pulse otra vez .
Punto de menú
Nombre
Suprimir
Insertar
APS
Ajustes
Aquí se puede modificar el nombre del programa. Seleccione el nombre de programa deseado y pulse la tecla roja.
Ahora podrá modificar la primera letra: Escoja con las teclas de dirección  un signo.
Los signos aparecen en el siguiente orden: A B C [hasta] Z 0 1 2 [hasta] 9 ( ) * + , . / [espacio] –.
Vaya con la tecla de dirección a la siguiente letra, etc. Al finalizar vuelva a pulsar la tecla roja para memorizar el nombre. Escoja el programa que desea suprimir de la lista y pulse la tecla
amarilla. Pulse de nuevo la tecla amarilla para confirmar. Los programas
siguientes se desplazarán hacia arriba en la tabla. Aquí puede desplazar un programa a otra posición. Seleccione el programa y pulse la tecla verde. Desplace el
programa con  a la posición deseada y vuelva a pulsar la tecla verde. Los otros programas se desplazan de forma correspondiente.
Con APS se realiza la búsqueda automática de programas. Pulse la tecla azul. Aparecerá el aviso: ¡ATENCIÓN! “Todos los programas almacenados serán borrados.”
Pulse la tecla azul cuando desee interrumpir la función. Pulse la tecla roja u OK para iniciar la búsqueda. Al final de la búsqueda aparecerá la tabla de programas.
Menú FUENTE
En este menú se puede seleccionar otra fuente de entrada. En la línea superior se indica la fuente actualmente seleccionada.
La función corresponde a la tecla AV. Seleccione la fuente con  . Cambie a esta fuente, pulsando OK o la tecla de dirección . Según la fuente externa seleccionada los menús INSTALACIÓN y PROGRAMA no están disponibles
o el menú INSTALACIÓN tiene menos entradas.
Menú en el modo PC
En el modo PC, el menú OSD tiene las siguientes entradas:
Menú POSICIÓN PC IMAGEN
Punto de menú
Posi. auto
Posición H Aquí se puede modificar la posición horizontal de la imagen con  . Posición V Aquí se puede modificar la posición vertical de la imagen con  .
Frec. Reloj
Fase
Ajustes
Si la imagen aparece desplazada, se puede seleccionar la entrada Posición Auto y pulsar OK ó  para centrarla otra vez.
Esta función se debe realizar con una imagen completa para que los ajustes sean correctos.
Con esta función se sincroniza la señal de la imagen con la frecuencia de píxel de la pantalla. Esto corrige interferencias que pueden aparacer, como rayas verticales durante una representación intensiva de píxeles (como tablas o textos de letra pequeña).
Con este ajuste pondrá la señal de imagen exactamente en armonía con los píxeles (puntos de representación). Gracias a ello se obtiene una imagen limpia con una representación uniformemente nítida.
Menú PC IMAGEN
Punto de menú
Contraste Disminuir o aumentar el contraste (escala 0 – 63). Brillo Disminuir o aumentar el brillo (escala 0 – 63). Temp de
Color
R, G, B
Reinicio
Ajustes
Elegir el color: Normal, Fresco, Cálido, Usuario (véase el punto siguiente).
Si está ajustado Temp. de Color sobre Usuario, uno mismo puede ajustar los valores para R (rojo), G (verde) und B (azul).
Con OK ó se restablecen todos los valores de imagen al ajuste de fábrica.
Menús SONIDO, CARACTERÍSTICAS y FUENTE
Los menús SONIDO, CARACTERÍSTICAS y FUENTE coinciden con los menús en el modo TV.
M
EENNÚÚ EENN EELL MMOODDOO
M
PPCC
25
Solución de problemas
Las funciones erróneas a veces pueden tener causas banales, pero también pueden ser a veces el resultado de componentes defectuosos. Aquí le queremos facilitar una guía para poder solucionar el problema. Si las medidas aquí mencionadas no solucionan el problema, estaremos encantados de ayudarle. ¡Llámenos!
No se ve ninguna imagen y no se oye ningún sonido.
Compruebe si el cable de red está correctamente conectado al enchufe y al aparato.
Compruebe si la recepción de señal está ajustada a TV.
Compruebe si el interruptor principal del aparato, situado en la parte posterior del aparato,
está conectado.
No aparece ninguna imagen. No aparece ninguna imagen de AV.
Compruebe si el contraste / brillo están correctamente ajustados.
Compruebe si todos los aparatos externos están correctamente conectados.
Compruebe si la posición AV correcta está seleccionada.
No se oye ningún sonido.
Asegúrese de que el volumen no está ajustado al mínimo.
Asegúrese de que la función sin sonido no está activada.
No se recibe ninguna imagen o ningún sonido. Pero se oyen ruidos.
Posiblemente la recepción es mala. Compruebe si la antena está conectada.
La imagen no es clara.
Posiblemente la recepción es mala.
Compruebe si la antena está conectada.
La imagen es demasiado brillante o demasiado oscura.
Compruebe los ajustes de contraste / brillo / fondo en el menú Imagen.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe si las pilas del mando a distancia están cargadas y colocadas con las polaridades correctas.
Asegúrese de que la ventana del sensor no esté expuesta a una radiación incidente de luz demasiado fuerte.
Apague y vuelva a encender el aparato a través del interruptor principal en el lado posterior del aparato.
La imagen no es nítida.
Posiblemente la recepción es mala.
Compruebe si la antena está conectada.
Compruebe los ajustes de nitidez y reducción de ruido en el menú Imagen.
Aparece una imagen doble o triple en la pantalla.
Compruebe si la antena está correctamente orientada.
Posiblemente existen ondas reflectadas por montañas o edificios.
La imagen está punteada.
Posiblemente existen interferencias de coches, trenes, conductos, tubos de neón, etc.
Existe la posibilidad de una interferencia entre el cable de antena y el cable de corriente.
Intente colocarlos más separados.
Aparecen rayas en la pantalla o los colores se desvanecen.
¿Hay una interferencia de otro aparato? Las antenas de transmisión de emisoras de radio o las antenas de radioaficionados y los teléfonos móviles también pueden causar interferencias.
Utilice el aparato lo más lejos posible del aparato que posiblemente causa las interferencias.
Las teclas de control del aparato no funcionan.
Posiblemente está activado el bloqueo para niños.
¿NECESITA USTED MÁS AYUDA?
Si las propuestas de los párrafos anteriores no han solucionado su problema, rogamos que contacte con nosotros. Nos ayudaría mucho si nos pudiese facilitar la siguiente información:
¿Qué aparatos externos están conectados?
¿Qué avisos aparecen en la pantalla?
¿Con qué operación de manejo se ha producido el problema?
Si tiene un PC conectado con el aparato:
– ¿Cuál es la configuración de su ordenador? – ¿Qué software ha utilizado cuando se ha presentado el error?
¿Qué pasos ha realizado ya para solucionar el problema?
Si ya tiene un número de cliente, facilítenoslo.
S
S
OOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAAS
S
27
Limpieza
La larga vida útil de su TV-LCD se puede prolongar mediante las siguientes medidas:
1. Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la toma de alimentación y desconecte siempre todos los cables de conexión.
2. No utilice disolventes, productos de limpieza ácidos o gaseosos.
3. Limpie la pantalla con un paño suave y que no suelte pelusas.
4. Tenga cuidado para que no queden gotas de agua sobre el TV-LCD. El agua puede causar una descolorización permanente.
5. No exponga la pantalla a luz solar intensa ni a rayos ultravioletos.
6. Rogamos que guarde el material de embalaje y que lo utilice exclusivamente para transportar el TV-LCD.
¡Atención!
Dentro de la carcasa de la pantalla no se encuentren piezas que se deban limpiar o que deban someterse a trabajos de mantenimiento.
Especificaciones técnicas
Ten sión nom inal: 230 V ~ 50 Hz Tamaño de pantalla: 32” (81 cm) TFT; Pantalla 16:9 Consumo de energía: 180 Watt
Consumo de energía standby: 3 vatios Sistema TV: PAL, SECAM, B/G, D/K, K’, I/I, L/L’ Canales: VHF (banda I/III)
UHF (BANDA U) HIPERBANDA CABLE-TV (S1-S20)/ S21-S41)
Audio: Estéreo Posiciones de presintonía: 100 Entrada para la antena: 75 ohmios Dimensiones (altura x anchura x profundidad): 620 x 835 x 250 mm Peso: aprox. 16 kg
í
Garantía
El acuse de recibo vale como comprobante para la primera compra y debería guardarse bien. Sus derechos legales no quedan limitados por estas condiciones de garantía. Se necesitará para la aplicación de la garantía.
Si el producto es traspasado a otro usuario, entonces este tiene derecho a aplicaciones de la garantía por el resto del periodo de la garantía. El comprobante de la compra así como esta declaración deberían entregarse junto con el aparato al traspasarlo. Garantizamos que este aparato está en un buen estado de funcionamiento y que coincide desde el punto de vista técnico con las descripciones en la documentación anexa. El término de garantía permanente se transfiere a las correspondientes piezas de recambio previa presentación del comprobante de compra de partes originales.
Cuando Usted presente este aparato para la reclamación de aplicaciones de la garantía, entonces debe Vd. separar antes todos los programas, datos y medios de almacenamiento posibles. Los productos que sean enviados sin accesorios serán sustituidos sin accesorios. La obligación de aplicación de garantia no tiene validez para el caso de que el problema sea causado por un accidente, una catástrofe, vandalismo, abuso, uso con falta de objetividad, inobservancia de las prescripciones de seguridad y de conservación, alteraciones por medio de software, virus u otro aparato o accesorio, o por medio de otras modificaciones no autorizadas por nosotros.
Esta declaración de garantía restringida sustituye a todas las otras garantías de naturaleza expresa o implícita. Esto incluye la garantía de la vendibilidad o de la apropiabilidad para un fin determinado; no obstante, no se limita a ello. En algunos países no está legalmente permitida la exclusión de garantías implícitas. En este caso está restringida la validez de todas las garantías expresas e implícitas al periodo de garantía. Con el vencimiento de este periodo pierden su validez las garantías totales.
En algunos países no está legalmente permitida una limitación de la duración de la validez de las garantías implícitas, de modo que la susodicha restricción no entra en vigor.
En caso de que Vd. tenga algunas preguntas relacionadas con estas condiciones de garantía, diríjase a nosotros.
Errores de píxeles en TVs-LCD
A pesar de una fabricación más moderna, debido a su alta complejidad técnica, en raros casos pueden ocurrir fallos de unos o varios puntos luminosos.
En caso de TFTs Active Matrix con una resolución de 1366 x 768 píxeles, que están compuestos por tres subpíxeles cada uno (rojo, verde, azul), se emplean un total de aprox. 3 millones de elementos de excitación. Debido al alto número de transistores y del proceso de fabricación especialmente complejo, en algunos pocos casos pueden ocurrir fallos o una excitación errónea de píxeles o subpíxeles sueltos.
í
xeles 5 p
píxeles
Sub-píxeles
píxeles
Líneas
Azul verde rojo
A
G
AARRAANNTTÍÍA
G
29
Descripción
Subpíxeles claros
Distancia
Subpíxeles oscuros
Distancia
Cantidad toal de subpíxeles claros y oscuros Máx. 7
La tabla describe la cantidad máxima de errores de píxeles que pueden aparecer en la pantalla, sin que se trate de un caso de reclamación de garantía. Un caso de reclamación de garantía es, entre otros, si la cantidad de errores, arriba mencionada, se sobrepasa en una categoría.
1 subpixel Máx. 2 Dos, uno al lado del otro
(horizontal/vertical) Distancia mínima entre subpíxeles
claros y oscuros Sueltos Máx. 7
Dos, uno al lado de otro Máx. 2
Distancia mínima entre subpíxeles claros y oscuros
Cantidad aceptada
0
Min. 5 mm
Min. 5 mm
Eliminación
Embalaje
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y son reciclables o pueden ser entregados al circuito de reciclaje.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Pilas
¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica! Deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas.
Loading...
+ 108 hidden pages