MEDION MD 31842 User Manual [fr]

Page 1
T
V
T
V
AA EEC
RAA
R
N PPLLAASS
N
4
2””
4
2
MAA PPLLAATT
M
C
AARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS
C
M
AATTÉÉRRIIEELL
M
I
NNCCLLUUS
I
Copyright © 2006 Tous droits réservés. Le présent manuel est protégé par le droit d’auteur. "HD ready" est une marque déposée de l’entreprise EICTA. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires correspondants.
Sous réserve de modifications techniques.
Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany
BP-00106900
S
Page 2
1. GENERALITES
Lisez attentivement le mode d’emploi qui accompagne votre appareil et respectez les instructions qui y sont données.
2. DIMENSIONS
Unité : mm (pouce)
2
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 3
3. MATERIEL INCLUS
Veuillez contrôler que la livraison est complète et veuillez nous informer en l'espace de 14 jours après l'achat si la livraison n'est pas complète. Avec l'écran LCD que vous venez d'acheter, vous avez reçu:
Manuel d’utilisation Télécommande &
Caractéristiques
Matériel Inclus
Piles (AAA X2)
Câble AntenneCâble AC
Fiche SCART
Adaptateur péritel
Câble VGA
YUV sur câble VGA
4. UTILISATION DES PRISES PERITEL/AV1 ET PERITEL/AV2
Broch
e
1 Sortie audio droite 12 Données (n. c.) 2 Entrée audio droite 13 Masse rouge
3 Sortie audio gauche/mono 14 Masse données 4 Masse audio 15 Entrée rouge RVB
5 Masse bleu 16 Contrôle RVB 6 Entrée audio gauche/mono 17 Masse vidéocomposite
7 Entrée bleu RVB
Entrée Cb/Pb (YCrCb/YPrPb)
8 Commutation lente 12 V (4/3) / 6 V
(16/9)
9 Masse vert 20 Entrée vidéocomposite
10 Données (n. c.) 21 Masse blindage 11 Entrée vert RVB
Entrée Y (YCrCb/YPrPb)
Description Broch
e
18 Masse contrôle RVB
19 Sortie vidéocomposite
Description
Masse chrominance S-vidéo
Entrée chrominance S-vidéo Entrée Cr/Pr (YCrCb/YPrPb)
Masse luminance S-vidéo
Entrée luminance S-vidéo
F
RRAANNÇÇAAIISS
F
3
Page 4
5. CARACTÉRISTIQUES
ÉLÉMENT SPÉCIFICATION
Taille d’écran 42’’ PDP Panel Résolution 1024 x 768 Zone d’affichage (H x V) 965 mm x 565 mm Pas de pixel 0,912 mm x 0,693 mm
Écran
Fonction TV
Vidéo SDTV
PC
HDTV
HDready
Audio Audio G/D
Alimentation
Dimensions
(net)
* Procédé de mesure du fabricant de l'écran
Couleurs d’affichage Couleur 16,7 M Taux de contraste 10000:1 60Hz, 6000:1 50Hz (typique)* Clarté 1100 cd/m² (typique)* Angle de vue Temps de réponse --­Fréquences de réception 48.25–147.25, 154.25–423.25, 431.25–855.25 MHz Système de réglage TV B/G/H, D/K/K’, I et L/L’ Télétexte Oui (2100 pages) Système couleur PAL / SECAM / NTSC
Péritel/AV 1 (entrée et sortie)
Péritel/AV 2 (entrée et sortie)
AV.SV (entrée) HDMI (entrée) HDMI 1.1, HDCP 1.0
Audio HDMI (entrée) Mini prise jack stéréo 3,5 mm VGA Audio VGA (entrée) Mini prise jack stéréo 3,5 mm
Compatibilité PNP DDC2B Fréquence
Adaptateur secteur AC 220-240 V, 50 Hz Consommation électrique 280 W (EN50301:2001) Consommation électrique Standby W x H x D 1044 x 644 x 123 (mm) W x H x D avec pied 1044 x 691 x 250 (mm) Sans pied 36 kg Poids Avec pied 39 kg
°
(hor.) / ±80° (ver.) (typique)*
±80
Péritel à 21 broches Entrée : vidéocomposite, RVB, Y/C, YCrCb, YPrPb, audio G/D Sortie : vidéocomposite, audio G/D
Vidéocomposite, Y/C, RVB: CompositSync YCrCb/YPrPb: CompositSyncOnGreen 480i/p 576i/p Péritel à 21 broches avec fonction décodeur Entrée : vidéocomposite, RVB, Y/C, YCrCb, YPrPb, audio G/D Sortie : vidéocomposite, audio G/D
Vidéocomposite, Y/C, RVB: CompositSync YCrCb/YPrPb: CompositSyncOnGreen 480i/p 576i/p Vidéocomposite Y/C
RVB – H/V Sync YUV – Bi/Trilevel SyncOnGreen CEA 770.2 & 770.3
f
de 31,5 kHz à 64 kHz
H
f
60 Hz
V
Système de haut-parleurs 4 avec 2 x 10 W efficaces 2 haut-parleurs à large bande par canal 4 Mini prise jack stéréo pour casque 3,5 mm
3 W
Audio G/D
4
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 5
LISTE DES RESOLUTIONS DORDINATEUR PRISES EN CHARGE
PC Résolution Taux de
rafraîchissement
Vidéo HDTV Résolution Taux de
rafraîchissement
DOS 720 x 400* 70 Hz VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
SXGA 1280 x 1024 720p50 50 Hz progressif
1280 x 720 720p60
WXGA
* Dans l’éventualité d’une image de mauvaise qualité – Fonctionnement d’urgence pour les réglages BIOS uniquement
1280 x 768 1080i50 50 Hz entrelacé 1366 x 768
60 Hz
480p60 720 x 480 60 Hz progressif
576p50 720 x 576 50 Hz progressif
1280 x 720
1920 x 1080
1080i60
60 Hz progressif
60 Hz entrelacé
6. ERREURS DE PIXELS DE LECRAN PLASMA
Un écran plasma (PDP) avec une résolution de 1024 x 768 pixels, qui rassemblent chacun trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), se compose d’environ 2,4 millions de cellules lumineuses. En raison de ce nombre très élevé de cellules lumineuses et du processus de fabrication par conséquent extrêmement complexe, une défaillance ou un pilotage erroné de pixels ou de sous-pixels peut parfois se produire.
Étendue de mesurage :
Sous-pixel
Lignes
Bleu Vert
Rouge
Description Nombre toléré
Zone A max. 4 Sous-pixels sombres Zone B max. 8 Zone A 0 Sous-pixels toujours clairs Zone B max. 1 Zone A 0 Sous-pixels scintillants Zone B max. 2 Zone A 0 Sous-pixels trop clairs Zone B
(pas de sous-pixel vert) max. 2
Zone A 0 Sous-pixels groupés
(Pilotage par un sous-pixel proche)
Zone B
(pas de sous-pixel vert) max. 2
Surface avec au maximum 1 erreur de sous-pixel 50 mm x 50 mm
Total d’erreurs de sous-pixels max. 11
Selon le procédé de repérage du fabricant de l’écran
Il ne s’agit donc pas en général d’un cas de mise en œuvre de la garantie. On peut faire jouer la garantie lorsque le nombre d’erreurs indiqué ci-dessus est dépassé.
F
RRAANNÇÇAAIISS
F
5
Page 6
7. COMPATIBLE SDTV – "HD READY" – HDTV
La conception du téléviseur lui permet d'utiliser les signaux vidéo de la télévision à définition standard (SDTV) et les signaux vidéo du futur de la télévision haute définition (HDTV) par l'intermédiaire des interfaces existantes.
Pour faciliter le branchement des signaux de vos sources externes – comme par exemple un lecteur DVD et un récepteur satellite -, le tableau suivant vous présente une répartition des types de signaux possibles aux prises d'entrée optimales correspondantes du téléviseur.
Pour déterminer le type de signal, veuillez tenir compte du mode d'emploi de l'appareil externe !
Type de signal Synchronisation Entrée appareil
YUV, YCrCb, YPrPb - Sync On Green
PAL, NTSC 480i30, 576i25
480p60 BiLevel Sync VGA 576p50 BiLevel Sync VGA avec adaptateur 720p50 TriLevel Sync VGA
720p60 TriLevel Sync VGA
1080i25 (1080i50) TriLevel Sync VGA
1080i30 (1080i60) TriLevel Sync VGA
RVB PAL, NTSC
480i30, 576i25 PAL, NTSC 480i30, 576i25 480p60 H/V externe VGA 576p50 H/V externe VGA 720p50 H/V externe VGA 720p60 H/V externe VGA 1080i25 (1080i50) H/V externe VGA 1080i30 (1080i60) H/V externe VGA
HDMI, DVI avec ou sans protection anti-copie HDCP
480p60
576p50 HDMI
720p50 HDMI
720p60 HDMI
1080i25 (1080i50) HDMI
1080i30 (1080i60) HDMI
FBAS, Video PAL, SECAM, NTSC Composite Sync PÉRITEL, AV.SV S-VHS, Y/C, S-Video PAL, SECAM, NTSC Composite Sync PÉRITEL, AV.SV
Composite Sync PÉRITEL
Composite Sync PÉRITEL
H/V externe VGA
HDMI
avec adaptateur
(CEA770.2)
avec adaptateur
(CEA770.3, SMPTE 296)
avec adaptateur
(CEA770.3, SMPTE 296)
avec adaptateur
(CEA770.3, SMPTE 274)
avec adaptateur
(CEA770.3, SMPTE 274)
DVI avec adaptateur
(HDMI 1.1, DVI 1.0, HDCP 1.0)
DVI avec adaptateur
(HDMI 1.1, DVI 1.0, HDCP 1.0)
DVI avec adaptateur
(HDMI 1.1, DVI 1.0, HDCP 1.0)
DVI avec adaptateur
(HDMI 1.1, DVI 1.0, HDCP 1.0)
DVI avec adaptateur
(HDMI 1.1, DVI 1.0, HDCP 1.0)
DVI avec adaptateur
(HDMI 1.1, DVI 1.0, HDCP 1.0)
Remarque
(Norme)
6
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 7
8. PHÉNOMÈNES DE BRÛLAGE SUR VOTRE TÉLÉVISEUR PLASMA
Comme c’est le cas avec les téléviseurs à tube cathodique classiques, l’émission de lumière des téléviseurs plasma diminue progressivement en fonction de la durée d’utilisation. Toutefois, pour les téléviseurs plasma cet effet est renforcé uniquement dans les premiers temps et s’estompe au bout d’env. 150 heures d’utilisation.
Les téléviseurs plasma fonctionnent sur une base phosphore-plasma. Cette technologie peut avoir pour conséquence la persistance du contour des images fixes affichées de manière prolongée. Cet effet est également nommé «brûlage» et survient si…
- une image fixe ou le même menu OSD,
- un arrière-plan fixe ou
- un format n’occupant pas la totalité de l’écran (par ex. 4:3)
est affiché longuement sur votre appareil. Les contours brûlés, qui ne peuvent être récupérés que partiellement, perdent toutefois en
intensité en fonction du temps d’utilisation. Ce phénomène de brûlage n’est pas couvert par la garantie.
Comment éviter les phénomènes de brûlage
- Dans la mesure du possible, l’image doit être affichée sur toute la largeur de l’écran
(affichage plein écran) au cours des 150 premières heures d’utilisation.
- Les images fixes, les arrière-plans fixes et les formats n’occupant pas la totalité de
l’écran ne doivent pas être affichés durant plus de 2 heures au cours des 150 premières heures d’utilisation
- Si le téléviseur plasma est utilisé en tant qu’écran d’un PC, un économiseur d’écran
doit être activé en permanence.
- En cas d’in utilisation de l’écran, pensez impérativement à l’éteindre.
- Dans la mesure du possible, sélectionnez toujours le réglage d’image «Soir» ou
réduisez le contraste dans le mode de réglage manuel.
- Si possible, affichez uniquement des images fixes ne comportant pas de dégradés
intensifs de couleurs et de luminosité.
Le phénomène de brûlage s’estompe fortement au bout d’env. 150 heures d’utilisation.
F
RRAANNÇÇAAIISS
F
7
Page 8
8
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 9
E
RAA
E
T
T
R
EELLEEVVIISSEEU
N
N
P
LLAATT
P
U
R
R
M
OODDEE D
M
Copyright © 2006 Tous droits réservés. Le présent manuel est protégé par le droit d'auteur. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole « DD » sont des marques déposées de Dolby Laboratories. "HD ready" est une marque déposée de l’entreprise EICTA. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Sous réserve de modifications techniques.
Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany
BDA00103500
'
D
EEMMPPLLOOI
'
I
Page 10
C
OONNTTEENNU
C
1. SECURITE ET MAINTENANCE 1
Sécurité de fonctionnement .......................................................................................1
Entretien................................................................................................................. 3
Recyclage et élimination............................................................................................ 3
2. INTRODUCTION 4
Remarques concernant le présent mode d'emploi ......................................................... 4
Caractéristiques ....................................................................................................... 5
3. ÉLEMENTS DE COMMANDE ET BRANCHEMENTS LATERAUX 6
4. ARRIERE DE L’APPAREIL ET BRANCHEMENTS 7
U
Réparation..................................................................................................... 1
Lieu d'implantation ......................................................................................... 2
Température ambiante.................................................................................... 2
Raccordement................................................................................................ 2
Normes / compatibilité électromagnétique.......................................................... 3
Notre groupe cible .......................................................................................... 4
La qualité ...................................................................................................... 4
Service .........................................................................................................4
5. TELECOMMANDE 8
Résumé des Touches de Commande........................................................................... 9
6. APSAS PREMIERE INSTALLATION 10
7. COMMANDES GENERALES & REGLAGES 12
Allumer et Eteindre l'ecran ...................................................................................... 12
Invoquer des menus et utiliser des commandes à l'écran ............................................ 12
Parcourir les programmes ....................................................................................... 13
Les modes TV / PC / AV .......................................................................................... 13
Contrôle du Volume................................................................................................ 13
Utiliser le Contrôle du Volume ........................................................................ 13
Utiliser la fonction Mute................................................................................. 13
Image (contraste, couleur, luminosité, etc.) .............................................................. 13
Autres paramètres d'image...................................................................................... 15
Audio (balance, égaliseur, etc.)................................................................................ 16
8. REGLAGES DU MODE TV 18
Les réglages TV ..................................................................................................... 18
Tableau des programmes............................................................................... 18
Effacer une chaîne........................................................................................ 18
Déplacer et trier des programmes................................................................... 19
Modifier le nom des programmes .................................................................... 19
Régler manuellement des programmes ............................................................ 20
Ajouter manuellement des programmes .................................................................... 22
Ajouter automatiquement de nouveaux programmes .................................................. 22
ii
Page 11
9. TELETEXTE 23
Visualiser le Teletexte............................................................................................. 23
Sélection d'une Page Télétexte................................................................................. 23
Sélectionner les fonctions d'affichage du télétexte ...................................................... 23
Fonctions utiles du Télétexte.................................................................................... 24
10. BRANCHER DES APPAREILS EXTERNES 25
Branchement d'un appareil externe à la prise Scart (péritel) ........................................ 25
Branchement d'un magnétoscope à la prise antenne................................................... 25
Branchement d’un PC ou d’une source vidéo Multimédia.............................................. 25
Branchement d'un caméscope.................................................................................. 25
Branchement d'un décodeur .................................................................................... 25
Réglages d’appareils externes (image, son, nom, etc.)................................................ 26
Menu Paramètres AV .............................................................................................. 26
11. MODE PC - VGA ET HDMI 28
Branchement......................................................................................................... 28
Réglages en mode PC VGA et PC HDMI ..................................................................... 28
English Deutsch Français Italiano
12. FONCTIONS DE CONFORT 30
Image dans l'image/Picture in Picture (PIP) ............................................................... 30
Multipicture (aperçu des programmes) – Touche verte................................................ 30
Verrouillage enfants................................................................................................ 30
Minuterie............................................................................................................... 31
Fonction Swap (fonction d'échange) ......................................................................... 32
Définir un programme Swap (programme préféré) ............................................ 32
Restaurer les réglages d'usine.................................................................................. 32
Mode Allumage ...................................................................................................... 33
Configuration de tous les programmes ...................................................................... 33
Affichage de l'heure TIME .................................................................................. 34
Changer le format de l'image - ARC.......................................................................... 34
Changer les préréglages de l'image - APC.................................................................. 34
Fonction Arrêt sur image – Touche jaune .................................................................. 34
Jeux ..................................................................................................................... 34
13. MONTAGE MURAL 35
Consignes de montage............................................................................................ 35
14. LOCALISATION DE LA CAUSE 36
Español
Nederlands
Português Dansk
15. DIVERS 37
Avez-vous besoin d'une assistance supplémentaire ? .................................................. 37
Conditions de garantie ............................................................................................ 37
Limitation de la responsabilité.................................................................................. 37
Reproduction Mode d’emploi/Données techniques...................................................... 37
iii
Page 12
Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In­formez-vous des possibilités d’élimination écologique.
Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte de piles usagées.
iv
Page 13
S
11.. S
Veuillez lire ce chapitre attentivement et respectez toutes les consignes et remarques indi­quées. Ainsi, vous assurez un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre écran. Gardez ce mode d'emploi toujours à la portée de la main, à proximité de votre écran. Conservez le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre, en cas de vente de votre écran, au nouveau propriétaire.
EECCUURRIITTEE EETT MMAAIINNTTEENNAANNCCE
E
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
N'ouvrez jamais le boîtier de l'écran ! Ceci pourrait donner lieu à un court­circuit électrique ou même entraîner du feu.
N'introduisez pas d'objets par les fentes et ouvertures à l'intérieur de l'écran. Ceci pourrait donner lieu à un court-circuit électrique ou même à du feu, ce qui en­traîne l'endommagement de votre écran.
Les fentes et les ouvertures de l'écran servent à l'aération. Ne recouvrez pas ces ouvertures étant donné que sinon, une surchauffe pourrait se pro­duire.
Le téléviseur ne doit en aucun cas être exposé aux gouttes et projections d’eau !
Ne laissez pas jouer les enfants sans surveillance avec les appareils électriques. Les
enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître un danger éventuel.
L'écran n'est pas prévu pour le fonctionnement dans une entreprise industrielle.
Il y a risque de blessure lorsque l'affichage casse. Emballez les parties cassées en por-
tant des gants de protection et envoyez-les à votre Service Centre afin d'assurer l'élimi­nation adéquate. Lavez ensuite vos mains au savon étant donné qu'il ne peut pas être exclu que des produits chimiques sont dégagés.
N'exercez pas de pression sur l'affichage. L'écran risque de casser.
Ne touchez pas l'affichage aux doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d'éviter des
endommagements.
Contactez le service après-vente lorsque :
- le câble secteur/le bloc secteur sont carbonisés ou endommagés,
- du liquide a pénétré dans l'écran,
- l'écran ne fonctionne pas correctement,
- l'écran est tombé ou lorsque le boîtier est endommagé.
REPARATION
English Deutsch Français Italiano
Español
Nederlands
La réparation de votre écran doit uniquement être réalisé par un personnel spécialisé qualifié.
Lorsqu'une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenai­res de service autorisés.
E
S
ÉÉCCUURRIITTÉÉ EETT MMAAIINNTTEENNAANNCCE
11.. S
Português Dansk
1
Page 14
LIEU D'IMPLANTATION
Tenez votre écran et tous les appareils raccordés à l'écart de l'humidité et évitez la poussière,
la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Le non-respect de ces remarques risque d'entraî­ner des perturbations ou l'endommagement de l'écran.
Ne posez aucun récipient rempli de liquide (vases, etc.) sur la TV. Le récipient pour-
rait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
Ne placez pas de source potentielle d'incendie (une bougie allumée par ex.) sur le télévi-
seur.
Veillez à assurer un espace suffisamment grand dans l’armoire de rangement. Res-
pectez un espace minimal de 10 cm tout autour de l’appareil pour permettre une aération suffisante.
Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations
afin d'éviter que l'écran tombe.
Evitez des effets éblouissants, des réflexions, des contrastes clairs/sombres
trop forts afin de ménager vos yeux et d'assurer une ergonomie agréable du poste de travail.
La distance de visionnage optimale est égale à 5 fois la diagonale de l’écran.
TEMPERATURE AMBIANTE
L'écran peut être exploité à une température ambiante de 5° C à 35° C et une humidité re-
lative de l'air de 20% à 85% (pas de condensation).
A l'état hors circuit, l'écran peut être stocké à -10° C à 60° C.
Après un transport de l'écran, ne réalisez la mise en service que lorsque l'appareil a pris
la température ambiante. En cas de fluctuations de température ou d'humidité élevées, la condensation risque de donner lieu à la formation d'humidité à l'intérieur de l'écran susceptible d'entraîner un
court-circuit électrique.
RACCORDEMENT
Veuillez tenir compte des consignes suivantes afin de raccorder votre écran correctement :
ALIMENTATION EN COURANT
Raccordez l'écran uniquement à une prise de courant mise à la terre de
AC 220 - 240V~ 50 Hz. Lorsque vous n'êtes pas sûr en ce qui concerne l'alimentation en courant au lieu d'implantation, demandez votre service d'électricité.
Utilisez uniquement le câble d'alimentation électrique fourni.
Pour une sécurité supplémentaire, nous vous recommandons d'utiliser une protection
contre les surtensions afin de protéger votre écran contre l'endommagement dû aux pointes de tension ou aux coups de foudre venant du réseau de courant.
Afin d'interrompre l'alimentation en courant de votre écran, débranchez la fiche secteur
de la prise de courant.
La prise de courant doit se trouver à proximité de votre écran et doit être facilement
accessible.
L’interrupteur d'alimentation électrique intégré n'isole pas complètement la TV du réseau
électrique.
Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez à ce que celle-ci corresponde aux exigences
VDE. Le cas échéant, demandez votre installateur d'électricité.
Poser les câbles de sorte que personne ne peut marcher dessus ou trébucher.
Ne posez pas d'objets sur les câbles étant donné que sinon, ceux-ci risquent d'être
endommagés.
2
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 15
TELECOMMANDE
Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande en enlevant le couvercle.
Insérez des piles de type Micro / AAA dans le compartiment, à l’arrière de la télécom-
mande. Veillez à respecter la polarité des piles (indiquée au fond du compartiment des piles).
Consignes environnementales : les piles, même celles ne contenant pas de métaux
lourds, ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Les piles vides doivent être ramenées dans un lieu de collecte de piles usagées, auprès des commerçants ou des organismes publics légaux responsables de l’élimination.
NORMES / COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
L'écran remplit les exigences de la compatibilité électromagnétique et de la sécurité électri­que des dispositions et règlements suivants :
EN 55013, EN 55020, EN 60065
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Gardez une distance d'un mètre au minimum par rapport aux sources perturbatrices
magnétiques et à fréquence élevée (téléviseur, enceintes acoustiques, téléphone
mobile, etc.) afin d'éviter des dérangements de fonctionnement et des pertes de don­nées.
La fabrication de ce produit met en oeuvre les techniques les plus modernes. Toutefois,
en raison de la complexité de ces techniques, il peut arriver, dans des cas très rares, qu’un ou plusieurs points lumineux fassent défaut.
English Deutsch Français Italiano
ENTRETIEN
La durée de vie de l'écran peut être prolongée en prenant les mesures suivantes :
Attention ! Aucune pièce devant être entretenue ou nettoyée ne se
trouve à l'intérieur du boîtier de l'écran.
Avant le nettoyage, débranchez toujours la fiche secteur et tous les câbles de liai-
son.
N'utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage caustiques ou gazeux.
Nettoyez l'écran au moyen d'un chiffon doux non pelucheux.
Veillez à ce qu'aucune goutte d'eau ne demeure sur l'écran. L'eau risque de donner lieu à
des décolorations durables.
Ne soumettez pas l'écran ni à la lumière de soleil éblouissante ni au rayonnement ul-
traviolet.
Conservez précieusement le matériel d'emballage et utilisez-le exclusivement pour transporter le
moniteur.
RECYCLAGE ET ELIMINATION
Cet appareil et son emballage sont constitués en grande partie de matériels pouvant être éliminés écologiquement et déposés dans un point de collecte adapté.
Après utilisation, l'appareil est récupéré pour être réutilisé ou alimenter un cycle de récupé­ration de matériaux, à condition que sont état de restitution corresponde à une utilisation conforme. Les parties irrécupérables de l'appareil sont éliminées de manière appropriée.
Español
Nederlands
Português Dansk
Pour toute question relative à l'élimination, veuillez vous adresser auprès de votre reven­deur ou de nos services.
E
S
ÉÉCCUURRIITTÉÉ EETT MMAAIINNTTEENNAANNCCE
11.. S
3
Page 16
I
NNTTRROODDUUCCTTIIOONN
22.. I
REMARQUES CONCERNANT LE PRESENT MODE D'EMPLOI
Nous avons structuré le mode d'emploi de sorte que vous pouvez lire les informations requi­ses concernant un certain sujet en consultant la table des matières. L'objectif de ce mode d'emploi est de vous expliquer la commande du écran couleur en des termes faciles à comprendre.
NOTRE GROUPE CIBLE
Ce mode d'emploi s'adresse aux premiers utilisateurs ainsi qu'aux utilisateurs déjà expéri­mentés.
LA QUALITE
Lors du choix des composants, nous avons porté notre attention à une fonctionnalité élevée, à une manipulation facile et à une sécurité et fiabilité élevées. Grâce à ce concept de matériel et de logiciel, nous pouvons vous présenter un écran couleur fait pour l'avenir qui vous procurera beaucoup de plaisir lors du travail et pendant les loisirs.
Nous vous remercions pour votre confiance en nos produits et nous nous réjouissons de pouvoir vous accueillir en tant que nouveau client.
SERVICE
Grâce à l'encadrement individuel des clients, nous vous assistons lors de votre travail quotidien. Contactez-nous, nous sommes heureux de pouvoir vous aider. Ce manuel contient un chapitre séparé concernant le service après-vente commençant à la page 34.
4
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 17
CARACTERISTIQUES
Avantages par rapport aux écrans à tube image
Gain de place Poids plus faible Economie de courant
Pauvre en radiations.
Propriétés
Affichage haute-résolution On Screen Display (OSD) – Interface utilisateur graphique 499 emplacements de programme, 3 positions AV, mode HDMI et VGA Multistandard PAL, SECAM, NTSC “HD ready” - compatible HDTV Les branchements suivants sont disponibles :
- Branchement tuner
- SCART (Péritel)/AV1 (Vidéo, S-Vidéo, RVB, YCrCb, YPrPb)
- SCART (Péritel)/AV2 (Vidéo, S-Vidéo, RVB, YCrCb, YPrPb)
- AV.SV (entrées Vidéo/S-Vidéo et Audio)
- Casque
- entrée multimédia analogique et numérique (prise VGA et HDMI)
- entrée audio pour VGA et HDMI
Télécommande facile d’utilisation Système de menu à l’écran facile d’utilisation Système d’installation APSAS totalement automatique (A
nd Sort)
A
Fonction télétexte TOP/FLOF avec mémoire de 2 100 pages et texte multipage Améliorations numériques de l’image :
- Réduction du bruit dynamique
- Filtre-peigne
- Perfect Clear
- Netteté de l'image
- CTI
Double tuner PIP : image dans l’image de deux signaux différents Arrêt sur image et Multipicture (aperçu des programmes) Format plein écran indépendant de la source du signal Prise casque pour une écoute isolée Système de haut-parleur intégré avec 4 haut-parleurs Fonction décodeur Fonction Swap (basculer entre 2 programmes) intelligente Minuterie Verrouillage enfants Plug and Play : reconnaissance automatique de votre système d’exploitation Quatre jeux : Brixx, Anaconda, Scramble, Outer Space
utomatic Program Search
English Deutsch Français Italiano
Español
Nederlands
Português Dansk
I
NNTTRROODDUUCCTTIIOON
22.. I
N
5
Page 18
É
33.. É
Les touches sur l’appareil gèrent les fonctions de base de la TV ainsi que du menu à l’écran. Utilisez la télécommande pour accéder aux fonctions avancées.
Détail de la vue frontale et latérale :
Remarque : pour plus d’informations concernant le fonctionnement d’appareils externes, veuillez lire le chapitre "10. Brancher des appareils externes" à la page 25.
LLEEMMEENNTTSS DDEE CCOOMMMMAANNDDEE EETT BBRRAANNCCHHEEMMEENNTTSS LLAATTEERRAAUUX
Témoin de fonctionnement
Une lumière jaune signifie que l’appareil est allumé mais qu’il se trouve dans le mode Veille.
La lumière est bleue lorsque l’appareil est allumé.
Fenêtre du détecteur
Dirigez la télécommande vers cette zone de l’écran.
Éléments de commande & branche­ments latéraux
Vous trouverez sur les côtés de l’appareil des branchements et une partie des élé­ments de commande.
Power allume la TV ou active le mode Veille
P+/P- Programme +/- Touches directionnelles pour le menu à l’écran
\+/\- Volume +/- Touches directionnelles pour le menu à l’écran
Touche MENU
Touche EXIT
Entrée AV.SV
Sortie casque
X
6
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 19
A
44.. A
Vue inférieure en diagonale – Couvercle retiré :
Remarque : la prise Service est destinée uniquement à nos partenaires autorisés. Une utili­sation inappropriée peut détériorer votre téléviseur !
Remarque : pour plus d’informations concernant le fonctionnement d'appareils externes, veuillez lire le chapitre „10. Brancher des appareils externes“ à la page 25.
RRRRIIEERREE DDEE L
Branchement antenne
Scart/AV1
Scart/AV2
Service Entrée audio VGA
HDMI Entrée audio HDMI
L
AAPPPPAARREEIILL EETT BBRRAANNCCHHEEMMEENNTTS
S
Prise de courant
Branchement réseau
VGA
English Deutsch Français Italiano
Español
Nederlands
Português Dansk
A
RRRRIIÈÈRREE DDEE L
44.. A
L
AAPPPPAARREEIILL EETT BBRRAANNCCHHEEMMEENNTTS
S
7
Page 20
T
55.. T
Les éléments suivants concernent la télécommande adaptée à votre TV, vous trouverez les caractéristiques et la répartition des touches correspondantes à la page suivante :
EELLEECCOOMMMMAANNDDEE
8
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 21
RESUME DES TOUCHES DE COMMANDE
Appareil allumé ou en mode Veille
POWER
Sélectionner la source de signaux
TV Passer en mode TV. PC Bascule entre PC VGA et PC HDMI AV.SV Passe en mode Vidéo ou S-vidéo (voir Menu Paramètres AV à partir de la page 26) SCART 1 Passe sur le port SCART 1. En appuyant plusieurs fois, on passe successivement dans les
SCART 2 Passe sur le port SCART 2. En appuyant plusieurs fois, on passe successivement dans les
0 Bascule entre PC VGA, PC HDMI, AV.SV, SCART/AV 1, SCART/AV 2
Menu
MENU/ENTER Afficher le menu principal à l'écran ou confirme le menu. ST P+/P- Sélectionner l'élément du menu OSD que vous voulez régler. VOL -/+, WX Augmenter ou diminuer la valeur de la barre de contrôle OSD. EXIT Quitter le menu.
Changer de chaîne
ST P+/P- Appuyer sur P- ou P+ pour changer de chaîne en mode TV. 0-9 Sélectionner directement une chaîne en mode TV. RTN Revenir à la chaîne précédente.
Contrôle du son
VOL -/+, WX Augmenter ou diminuer le volume.
MUTE
SOUND Appuyer pour passer directement dans le menu Audio
Télétexte
TELETEXT INDEX STOP INTERRUPT
REVEAL
EXPAND
ST P+/P- Appuyer sur P+ ou P- pour utiliser Page Catching
Contrôle PIP
ON/OFF
PIP SOURCE, ST Sélectionne la source de la fenêtre d’incrustation d’image. POSITION Sert à déplacer la fenêtre d’incrustation d’image SIZE Réglage de la taille de la fenêtre d’incrustation d’image.
Autres fonctions
RST, RESET Restaurer la configuration d'origine, comme la luminosité, le contraste et les couleurs. TOUCHE JAUNE Appuyer pour activer et désactiver l'arrêt sur image TOUCHE VERTE Appuyer pour activer et désactiver la fonction Multipicture (aperçu des programmes) TOUCHE ROUGE Appuyer pour invoquer le menu Image TOUCHE BLEUE Appuyer pour invoquer le menu Audio ARC Changement de format. APC Réglage du rétro-éclairage sur trois niveaux. DISPLAY Indique la source actuelle du signal, le numéro du programme et les options du son. SLEEP Appuyez sur cette touche pour sélectionner un intervalle de temps prédéterminé pour l'arrêt
TIME
+100 Pas de fonction
L'appareil passe tour à tour du mode Fonctionnement au mode Veille
modes Vidéo, S-vidéo, RVB et Auto.
modes Vidéo, S-vidéo et Auto.
Interrompre ou rétablir le son.
Appuyez pour afficher le Service Télétexte. Ré appuyez pour repasser en mode TV. Appuyez pour afficher le contenu du télétexte. Appuyez pour désactiver le changement de page automatique. Appuyez pour regarder la TV en attendant la page texte suivante.
Appuyez pour afficher des informations cachées, comme la réponse d'une énigme ou d'une question.
Appuyez pour agrandir la moitié inférieure ou supérieure de la page télétexte.
Appuyez sur cette touche pour regarder l'une des sources vidéos en image incrustée quand vous êtes en mode PC. Ré appuyez pour désincruster l'image.
automatique. Appuyer pour afficher et arrêter alternativement l'horloge numérique ou analogique
English Deutsch Français Italiano
Español
Nederlands
Português Dansk
T
ÉÉLLÉÉCCOOMMMMAANNDDE
55.. T
E
9
Page 22
P
66.. AAPPSSAASS P
Votre téléviseur dispose du système d'installation automatique APSAS (Automatic Program
earch And Sort) ainsi que d'une interface utilisateur graphique OSD (On Screen Display).
S Les deux systèmes facilitent la première installation, puis l'utilisation de votre appareil.
1. Après avoir déballé l'écran, assurez-vous qu'il soit installé à un endroit sûr et bien ven­tilé.
2. Placez deux piles de type AAA dans le compartiment prévu à cet effet situé à l'arrière de la télécommande.
3. Raccordez le câble antenne externe 75 Ohms et le câble électrique aux branchements respectifs et veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation électrique situé à l'arrière soit sur Marche.
4. Si vous allumez votre TV pour la première fois en appuyant sur la touche POWER de la télécommande, le menu relatif à la première installation s’affiche. Exécutez les instruc­tions suivantes et utilisez les touches STWX P+/P-, VOL+/- et MENU pour comman­der les menus.
5. Sur l'écran apparaissent les drapeaux de tous les sites adaptés à cette TV.
RREEMMIIEERREE
I
NNSSTTAALLLLAATTIIOON
I
N
6. À l'aide des touches directionnelles STWX P+/P-, VOL+/-, sélectionnez le drapeau correspondant à l'endroit auquel vous vous trouvez et confirmez votre choix avec la touche MENU. Le lieu une fois sélectionné, le menu suivant apparaît
1. Sélectionner un lieu France
2. Langue Français
3. Démarrer Annuler/Suivant
7. Le lieu indiqué correspond au drapeau que vous avez choisi. Si vous souhaitez corriger le réglage du pays, vous pouvez réaccéder à la sélection des drapeaux avec le point de menu "Sélectionner un lieu".
8. La langue nationale correspondant au lieu sélectionné a été automatiquement préré­glée. Mais vous pouvez aussi sélectionner n'importe quelle autre langue de menu figu­rant sous le point de menu "Langue".
10
Nouvelle installation
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 23
9. Une fois que vous avez choisi votre langue, allez sur le point de menu "Démarrer" à l'aide des touches directionnelles ST P+/P-.
En sélectionnant "Suivant" à l'aide du MENU et des touches ST P+/P-, vous lancez le premier démarrage automatique. L'appareil recherche alors automatiquement tous les programmes télévisés réception nables dans votre secteur, puis les trie et les enregistre en fonction de la région et de la langue que vous avez indiquées. Le menu suivant s'af­fiche alors :
English Deutsch Français Italiano
Fréquence
Recherche automatique
Type de canal Dernier émetteur Trouvé jusqu'à présent
Annuler
10. La fonction de ce menu est purement informationnelle : il vous tient au courant de la
progression de la première installation. Si vous désirez interrompre la recherche, ap­puyez alors sur la touche MENU. Dans ce cas de figure, aucun programme télévisé ne sera enregistré. Si vous éteignez puis rallumez l'appareil, vous revenez au début du premier réglage.
11. Le premier réglage une fois terminé, le tableau des programmes apparaît sur l'écran.
Le tableau des programmes vous permet de déplacer, renommer, supprimer et ajouter des programmes ou de réaliser des réglages fins (pour plus de détails, consultez la partie „Tableau des programmes“ à partir de la page 18).
Tableau des programmes
SCART1 TV.........
SCART2 TV.........
AV.SV TV.........
PC TV.........
TV 1 TF1 TV.........
TV 2 M6 TV.........
TV 3 …… TV.........
Supprimer Déplacer Éditer
Español
12. Si vous ne voulez pas modifier les programmes enregistrés et triés automatiquement,
appuyez sur EXIT pour accéder directement au mode TV.
66.. AAPPSSAASS P
P
RREEMMIIÈÈRREE
I
NNSSTTAALLLLAATTIIOON
I
N
Nederlands
Português Dansk
11
Page 24
C
77.. C
OOMMMMAANNDDEESS
G
EENNEERRAALLEESS
G
&& R
R
EEGGLLAAGGEES
S
ALLUMER ET ETEINDRE L'ECRAN
L'interrupteur d'alimentation électrique de la TV se trouve à l'arrière de l'appareil. Lorsque cet interrupteur est activé, l'appareil passe en mode Veille. Dans le mode Veille, le témoin de fonctionnement est jaune. La touche POWER de la télé­commande ou de l'appareil permet de faire passer l'appareil dans le mode Fonctionnement normal. Dans le mode Fonctionnement normal, le témoin de fonctionnement est bleu. La touche POWER de la télécommande ou de l'appareil permet de repasser la TV dans le mode Veille. Si vous éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation électrique, attendez au moins 15 secondes avant d'appuyer à nouveau sur cet interrupteur. Remarque : dans le mode Veille, la consommation d'énergie de la TV est réduite au strict nécessaire ! Lorsque l'interrupteur d'alimentation électrique de la TV est sur Arrêt, la consommation électrique est nulle, même si l'appareil n'est pas totalement séparé du ré­seau électrique !
INVOQUER DES MENUS ET UTILISER DES COMMANDES A L'ECRAN
Votre téléviseur dispose d'une interface utilisateur graphique OSD (On Screen Display) faci­litant l'utilisation et la gestion de votre téléviseur.
1. L'appareil allumé, appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s'affiche à l'écran.
Menu principal
1. Image
2. Audio
3. Tableau des programmes
4. Installation
5. Verrouillage enfants
6. Minuterie
7. Fonction Swap
8. Jeux
2. Naviguez à travers les menus à l'aide des touches ST P+/P-. Appuyez sur la touche MENU lorsque le curseur se situe sur le point de menu souhaité. Le point de menu est ainsi activé.
3. Les touches chiffrées vous permettent d'invoquer et d'activer directement les points de menu.
4. Selon le point de menu, l'activation engendre l'affichage d'un sous-menu, d'une fenêtre de sélection, ou alors l'activation du mode Réglage/Saisie.
5. En appuyant sur EXIT, vous pouvez quitter les menus, sous-menus, fenêtres de sélec­tion courantes ainsi que le mode Réglage/Saisie.
6. Sur la dernière ligne des menus sont affichées les touches qui occupent une fonction dans le menu correspondant.
7. Les fonctions qui ne sont pas sélectionnables dans un état particulier de l'appareil appa-
raissent grisées.
12
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 25
PARCOURIR LES PROGRAMMES
Pour passer d'un programme à un autre, trois possibilités s'offrent à vous :
1. La saisie directe du numéro du programme : Les touches 0-9 vous permettent d'invoquer directement le programme. Pour invoquer un numéro de programme composé de plusieurs chiffres : saisissez le premier chiffre et attendez environ 2 secondes avant de pouvoir taper les chiffres suivants.
2. En appuyant brièvement sur les touches ST P+/P-, vous passez directement du pro­gramme actuel au programme suivant ou précédent.
3. En appuyant longuement sur les touches ST P+/P-, une liste des programmes s'affi-
che, à l'intérieur de laquelle vous pouvez également naviguer à l'aide des touches ST P+/P-. Cette liste de programmes peut aussi être affichée directement en appuyant sur la touche DISPLAY.
LES MODES TV / PC / AV
Allumez les appareils externes branchés (magnétoscope, lecteur de DVD, PC, récepteur SAT, etc.) et appuyez sur la touche appropriée de la télécommande :
Appuyez sur la touche TV pour passer en mode TV. Appuyez sur la touche PC pour basculer entre le mode PC VGA et PC HDMI. Appuyez sur la touche AV.SV pour passer en mode vidéo.
Appuyez sur les touches SCART 1 ou SCART 2 pour sélectionner l'entrée SCART/AV1
ou SCART/AV2.
Les prises Péritel (Scart) disposent (dans la mesure où l'appareil branché le supporte) d'une reconnaissance automatique leur indiquant si l'appareil branché a été allumé. Dans la majorité des cas, le passage aux entrées Péritel (Scart) utilisées s'effectue automatique­ment, vous n'avez donc pas besoin de les sélectionner manuellement.
CONTROLE DU VOLUME
English Deutsch Français Italiano
Español
UTILISER LE CONTROLE DU VOLUME
Appuyez sur WX VOL-/VOL+ pour augmenter ou diminuer le volume.
UTILISER LA FONCTION MUTE
Vous pouvez à n'importe quel moment interrompre le son en appuyant sur la touche MUTE .
1. Appuyez sur la touche MUTE
2. Réappuyez sur MUTE
ou sur les touches WX VOL-/VOL+ pour rétablir le son au
pour interrompre le son.
niveau précédent.
IMAGE (CONTRASTE, COULEUR, LUMINOSITE, ETC.)
Votre TV vous offre la possibilité de fixer librement des valeurs individuelles pour le réglage de l'image de la TV, du PC et des positions AV.
Dans le mode PC, par exemple, on utilise généralement des valeurs de luminosité et de contraste plus basses que pour les autres types d'utilisation. Vous avez en outre la possibi­lité de choisir des préréglages d'usine optimisés pour le contraste et la luminosité (EN SOIRÉE, EN JOURNÉE).
Nederlands
Português Dansk
C
OOMMMMAANNDDEESS
77.. C
G
ÉÉNNÉÉRRAALLEESS
G
&& R
R
ÉÉGGLLAAGGEES
S
13
Page 26
Variante 1 : appuyez sur la touche ROUGE pour accéder directement au menu Image.
p
Variante 2 : appuyez sur la touche MENU pour invoquer le menu principal, placez le cur-
seur sur IMAGE à l'aide des touches ST P+/P- et invoquez le menu corres- pondant par le biais de la touche MENU.
1. Préréglage
2. Contraste
3. Couleur
4. Luminosité
5. Format
6. Teinte
7. Paramètres PC VGA HDMI
8. Autres
Image
aramètres d'image
1. Préréglage : Vous pouvez choisir ici entre les préréglages d'usine optimisés ou le réglage manuel pour le contraste et la luminosité. La sélection s'effectue par l'intermédiaire des touches WX VOL-/VOL+ ou bien du MENU, via une liste de sélection. Le préréglage peut éga- lement être sélectionné en dehors du menu des images grâce à la touche APC.
EN JOURNÉE :
Le contraste de l'image est augmenté afin d'obtenir une représentation optimale de l'image en journée ou lorsque des scènes de nuit sont jouées.
EN SOIRÉE :
Le contraste de l'image est réduit. Cela produit une restitution d'image agréable, en particulier le soir lorsque la lumière ambiante est faible.
MANUEL :
Vous pouvez régler vous-même le contraste et la luminosité afin d'adapter l'image comme bon vous semble.
2. Selon le préréglage, vous pouvez adapter les valeurs du contraste, de la luminosité et de la couleur à l'aide des touches WX VOL-/VOL+. Le contraste et la luminosité sont modi- fiables uniquement si le point de menu PRÉRÉGLAGE a été réglé sur MANUEL.
3. Format : Le format d'image désiré peut être défini avec les touches WX VOL-/VOL+. Ce réglage peut également être effectué en dehors du menu des images, directement avec la tou­che ARC.
AUTO : dans ce mode, l'appareil choisit lui-même le réglage d'image adapté au pro-
gramme à diffuser et l'adapte constamment au programme.
4:3 : ce réglage fixe le rapport de la page de l'image à 4:3 pour les programmes té-
lévisés traditionnels. Des bandes noires apparaissent des deux côtés de l'écran.
PANORAMA : adapte une source vidéo 4:3 à un rapport 16:9 qui élargit surtout les
coins de l'image. Cela réduit les déformations qui se produisent au centre de l'image.
CINÉMA : certains films DVD ou certaines émissions cinémascopes ne remplissent
pas les bords supérieur et inférieur de l'écran. La fonction Ciné étire la hauteur de manière à remplir l'écran.
LARGEUR D'IMAGE 16:9 : les émissions 16:9 ne sont pas déformées. Les sources vi-
déo 4:3 sont élargies uniformément afin de remplir l'écran. Des déformations se produisent alors aussi bien au centre que dans les coins de l'image.
4. Teinte : Les touches WX VOL-/VOL+ permettent de modifier la restitution des couleurs pour les images NTSC (par ex. les cassettes vidéo provenant des USA).
5. Paramètres PC VGA HDMI :
Ce point est disponible uniquement dans les modes PC VGA et PC HDMI. Pour plus de détails, consultez le chapitre „11. Mode PC - VGA et HDMI“ à la page 28.
14
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 27
AUTRES PARAMETRES D'IMAGE
Déplacez le curseur sur AUTRES PARAMÈTRES D'IMAGE à l'aide des touches ST P+/P- et appuyez sur la touche MENU.
Autres paramètres d'image
1. Réduction du bruit
2. Netteté
3. Filtre-peigne
4. Superposition des couleurs
5. Rétro-éclairage
6. Balance des blancs
7. Perfect Clear
8. Antiflicker
Ce menu permet d'effectuer d'autres réglages fins en rapport avec la restitution de l'image.
1. Réduction du bruit : La qualité des images perturbées peut être améliorée grâce à cette fonction. Les posi­tions AUTOMATIQUE/DÉSACTIVÉ/FAIBLE/MOYEN/FORT peuvent être sélectionnées avec les touches WX VOL-/VOL+ ou la touche MENU, par le biais d'une liste de sélection.
Sur la position AUTOMATIQUE, la réduction du bruit est adaptée par l'appareil en fonc­tion de la qualité de réception. Les positions MOYEN et FORT doivent être choisies uni­quement en cas d'images de très mauvaise qualité, car des mouvements rapides dans les images peuvent se transformer en mouvements saccadés. Ce réglage peut être fixé individuellement pour chaque emplacement de programme.
English Deutsch Français Italiano
2. Netteté : Grâce aux touches WX VOL-/VOL+, vous pouvez adapter la netteté de l’image à vos goûts personnels. En appuyant sur la touche MENU, on accède au mode Réglage. Le menu est affiché afin de permettre le jugement de l’image, et une barre permet de pro­céder au réglage. Ce réglage peut être fixé individuellement pour chaque emplacement de programme.
3. Filtre-peigne : L’activation de cette fonction permet d’éviter la présence d’ondulations gênantes dans les motifs quadrillés de l’image.
4. Superposition des couleurs :
Cette fonction sert à équilibrer les différences existantes entre les parties colorées et les contours de l’image.
Le réglage peut être effectué dans le menu à l’aide des touches WX VOL-/VOL+. En appuyant sur la touche MENU, on accède également au mode Réglage. Le menu est af­fiché et une barre permet de procéder au réglage. Ce réglage peut être fixé individuel­lement pour chaque emplacement de programme.
5. Rétro-éclairage (actif uniquement avec les téléviseurs LCD – inactif avec les plasma) : Cette fonction permet de gérer la luminosité du rétro-éclairage de la TV. Pour choisir en­tre les positions FAIBLE/MOYEN/NORMAL/PLEIN à partir d’une liste de sélection, utilisez les touches WX VOL-/VOL+ ou la touche MENU.
6. Balance des blancs : Avec les touches WX VOL-/VOL+, vous pouvez choisir entre 3 degrés de restitution des blancs.
Español
Nederlands
Português Dansk
7. Perfect Clear :
Sous ce point et au moyen des touches WX VOL-/VOL+, vous pouvez activer un mode spécial d’amélioration numérique de l’image.
C
OOMMMMAANNDDEESS
77.. C
G
ÉÉNNÉÉRRAALLEESS
G
&& R
R
ÉÉGGLLAAGGEES
S
15
Page 28
8. Antiflicker (actif uniquement avec les téléviseurs plasma – inactif avec les LCD) :
É
L'activation de cette fonction permet de réduire les papillotements gênants se produisant sur de grandes surfaces de l'écran. Les mouvements rapides seront cependant flous et saccadés.
AUDIO (BALANCE, EGALISEUR, ETC.)
Dans ce menu, vous pouvez procéder à différents réglages en rapport avec la restitution sonore de votre TV.
Variante 1 : appuyez sur la touche BLEUE pour accéder directement au menu Audio. Variante 2 : appuyez sur la touche MENU pour invoquer le menu principal, placez le cur-
seur sur AUDIO à l'aide des touches ST P+/P- et invoquez le menu corres- pondant par le biais de la touche MENU.
1. Volume
2. Balance
3. Égaliseur
4. Préréglage
5. Casque
6. Surround
7. Canal du son
8. Volume automatique
9. Loudness
Audio
1. Volume : Ce point correspond au réglage du volume qui peut également être commandé en de­hors du menu, directement via les touches WX VOL-/VOL+.
2. Balance : C’est ici que vous pouvez équilibrer les différences de volume entre les haut-parleurs gauche et droit, dans le cas où vous ne vous trouveriez pas en position centrale devant votre TV, permettant ainsi d’assurer une restitution sonore optimale.
3. Égaliseur :
Comme avec vos appareillages stéréo, ce point vous permet d’amplifier ou de diminuer des fréquences individuelles de la restitution sonore. Ce point de menu est disponible uniquement si le point de menu PRÉRÉGLAGE est réglé sur MANUEL. Positionnez la barre de sélection sur ÉGALISEUR à l’aide des touches ST P+/P- et appuyez sur la touche
MENU.
galiseur
1. Préréglages
2. Paramètres généraux
3. 120 Hz
4. 500 Hz
5. 1500 Hz
6. 5000 Hz
7. 10000 Hz
Sous PRÉRÉGLAGE, vous pouvez choisir entre les préréglages
POP/CLASSIQUE/LANGUE/JAZZ/PLAT de l’égaliseur. La sélection s’effectue soit par l’intermédiaire des touches WX VOL-/VOL+, soit via une liste de sélection accessi­ble grâce à la touche MENU.
Chaque préréglage de l’égaliseur correspond à un certain réglage préétabli des ni­veaux de chacune des fréquences, et ce afin d’obtenir des effets sonores bien précis. Si l’un des préréglages précédemment cités a été sélectionné, les fréquences indivi­duelles ne sont pas modifiables et sont donc également grisées.
16
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 29
Si le réglage MANUEL est sélectionné sous PRÉRÉGLAGE, vous pouvez alors définir
comme bon vous semble la restitution sonore de votre TV pour les fréquences indi­quées. Utilisez les touches ST P+/P- pour placer la barre de sélection sur la fré­quence concernée et procédez au réglage à l’aide des touches WX VOL-/VOL+.
Si vos modifications ne vous satisfont pas, vous pouvez rétablir les valeurs de base
préréglées en invoquant les paramètres généraux. Pour ce faire, placez la barre de sélection sur PARAMÈTRES GÉNÉRAUX à l’aide des touches ST P+/P- et appuyez sur la touche MENU.
4. Préréglage : Sélection rapide pour le préréglage de l’égaliseur – voir Égaliseur.
5. Casque :
Sous ce point, vous pouvez adapter les réglages relatifs au volume, aux basses et aux aigus lors de l'utilisation d’un casque. Placez la barre de sélection sur CASQUE à l’aide des touches ST P+/P- et invoquez le menu correspondant en appuyant sur la touche
MENU. Les valeurs peuvent être modifiées avec les touches WX VOL-/VOL+.
Menu du casque
1. Volume
2. Basses
3. Aigus
6. Surround : Les différentes positions NORMAL/LARGE/CINÉMA du Surround peuvent être sélection­nées avec les touches WX VOL-/VOL+ ou encore en appuyant sur la touche MENU, par le biais d’une liste de sélection. Remarque : Cinema Surround est une technologie certifiée par Dolby Laboratories fai- sant appel au Dolby Pro Logic : il est ainsi en mesure de produire un effet acoustique virtuel avec seulement deux haut-parleurs. Cinema Surround restitue toutes les informations audio multicanaux originales et donne à l'auditeur l'impression d'être entouré de haut-parleurs supplémentaires.
7. Canal du son : Cette fonction vous permet de choisir le canal du son. Dans le cas d’émissions bilingues, par exemple, vous avez la possibilité de choisir entre ces deux langues.
Une fois que vous avez placé la barre de sélection sur CANAL DU SON à l’aide des tou­ches ST P+/P-, vous pouvez choisir entre les positions STÉRÉO/MONO/ STÉRÉO A/ STÉRÉO B/ MONO C, soit avec les touches WX VOL-/VOL+, soit par l’intermédiaire d’une liste de sélection accessible via la touche MENU.
Les canaux sonores disponibles dépendent de l’émission que vous êtes en train de re­garder. Les positions indisponibles sont grisées. Le réglage que vous effectuez dans ce menu est réinitialisé dès que vous changez de programme. Si vous souhaitez procéder à une modification permanente du canal sonore d’un émet­teur (vous voulez par ex. toujours réceptionner la deuxième langue d’un émetteur parti­culier), effectuez ce réglage dans le menu MODIFIER PROGRAMME – voir le chapitre "Régler manuellement des programmes" page 20. Vous trouverez également dans cette partie une description plus détaillée des réglages possibles.
English Deutsch Français Italiano
Español
Nederlands
Português Dansk
8. Volume automatique : Une fois que cette fonction est activée, le volume de votre TV est réglé automatique­ment de manière à ce que vous ne soyez plus gêné par les passages dont le niveau so­nore est élevé (lors d’une coupure publicitaire par exemple).
9. Loudness :
Sous ce point, vous pouvez activer ou désactiver un réglage qui réagit en fonction du volume sonore.
C
OOMMMMAANNDDEESS
77.. C
G
ÉÉNNÉÉRRAALLEESS
G
&& R
R
ÉÉGGLLAAGGEES
S
17
Page 30
R
88.. R
EEGGLLAAGGEESS DDUU
M
M
OODDEE
TTVV
LES REGLAGES TV
1. Avec la touche TV de la télécommande, placez la source du signal sur "TV".
2. Appuyez sur la touche Menu et choisissez TV sur l'écran du menu.
Menu principal
1. Image
2. Audio
3. Tableau des programmes
4. Installation
5. Verrouillage enfants
6. Minuterie
7. Fonction Swap
8. Jeux
3. Sélectionnez le point de menu TABLEAU DES PROGRAMMES avec les touches ST P+/P-
et appuyez sur la touche MENU.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Le tableau des programmes présente les numéros et noms des programmes. Dans cette liste, vous pouvez modifier des noms de programmes, modifier, effacer, ajouter, déplacer des programmes ou alors effectuer des réglages fins.
SCART1 TV.........
SCART2 TV.........
AV.SV TV.........
PC TV.........
TV 1 TF1 TV.........
TV 2 M6 TV.........
TV 3 …… TV.........
Supprimer Déplacer Éditer
Remarque : les programmes SCART1, SCART2, AV.SV, PC VGA et PC HDMI ne peuvent pas être effacés ni déplacés.
Tableau des programmes
EFFACER UNE CHAINE
1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches STWX P+/P-, VOL+/- pour ac- céder au programme que vous voulez effacer.
2. Appuyez sur la touche ROUGE pour invoquer directement la fonction de suppression, ou bien utilisez la touche MENU pour qu'apparaisse une liste de fonctions d'édition et choi­sissez SUPPRIMER.
3. Une demande de confirmation apparaît ensuite. Choisissez SUPPRIMER à l'aide des tou­ches ST P+/P- et exécutez directement cette commande avec la touche MENU ou bien en appuyant une nouvelle fois sur la touche ROUGE.
18
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 31
glag
DEPLACER ET TRIER DES PROGRAMMES
1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches STWX P+/P-, VOL+/- pour ac- céder à l'emplacement du programme que vous voulez déplacer.
2. Appuyez sur la touche VERTE pour invoquer directement la fonction de tri ou bien utili­sez la touche MENU pour qu'apparaisse une liste de fonctions d'édition et choisissez DÉPLACER.
3. Le programme correspondant maintenant sélectionné est représenté en couleurs.
4. Utilisez les touches STWX P+/P-, VOL+/- pour déplacer le programme à l'emplace-
ment souhaité.
5. Enregistrez les modifications effectuées en appuyant une nouvelle fois sur la touche
VERTE ou la touche MENU.
MODIFIER LE NOM DES PROGRAMMES
1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches STWX P+/P-, VOL+/- pour ac- céder à l'emplacement du programme que vous voulez éditer.
2. Appuyez sur la touche JAUNE pour invoquer directement la fonction d'édition, ou bien utilisez la touche MENU pour faire apparaître une liste de fonctions d'édition et choisis­sez ÉDITER.
English Deutsch Français Italiano
3. L'écran affiche à présent le menu MODIFIER PROGRAMME ou MODIFIER AV :
Modifier programme
1. Saisie des fréquences
2. Accordage
3. Grille de canaux
4. Type de canal
5. Numéro de canal
6. Modifier le nom
7. Standard TV
8. Standard couleurs
9. Canal du son
10. Réglage
11. Décodeur
1. Modifier le nom
2. Standard couleurs
3.
Modifier AV
e
4. Allez sur le point de menu MODIFIER LE NOM à l'aide des touches ST P+/P- et ap- puyez sur la touche MENU.
5. Vous pouvez maintenant sélectionner les caractères souhaités avec les touches ST P+/P-. Les touches WX VOL-/VOL+ vous permettent d'accéder à la position suivante (chaque nom de programme peut avoir une longueur de 8 signes). Quittez la sélection des noms avec la touche MENU ou EXIT.
6. Appuyez sur la touche EXIT et confirmez avec OUI que vous souhaitez effectivement enregistrer les modifications effectuées.
Español
Nederlands
Português Dansk
R
ÉÉGGLLAAGGEESS DDUU
88.. R
M
OODDEE
M
TTVV
19
Page 32
REGLER MANUELLEMENT DES PROGRAMMES
glag
1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches STWX P+/P-, VOL+/- pour ac- céder à l'emplacement du programme que vous voulez éditer.
2. Appuyez sur la touche JAUNE pour invoquer directement la fonction d'édition, ou bien utilisez la touche MENU pour faire apparaître une liste de fonctions d'édition et choisis­sez ÉDITER.
3. L'écran affiche à présent le menu MODIFIER PROGRAMME ou MODIFIER AV :
Modifier programme
1. Saisie des fréquences
2. Accordage
3. Grille de canaux
4. Type de canal
5. Numéro de canal
6. Modifier le nom
7. Standard TV
8. Standard couleurs
9. Canal du son
10. Réglage
11. Décodeur
1. Modifier le nom
2. Standard couleurs
3.
Modifier AV
e
4. Saisie des fréquences : C'est ici que peut être modifiée ou saisie directement la fréquence de réception. Utilisez les touches ST P+/P- pour placer la barre de sélection sur SAISIE DES FRÉQUENCES. Vous pouvez à présent modifier la fréquence de réception avec les touches WX VOL-/VOL+.
Lorsque vous effectuez cela, veillez à ce que la barre d'affichage du point de menu
2. ACCORDAGE se situe au centre, le réglage de l'émetteur est ainsi optimal.
En appuyant sur la touche MENU, vous pouvez également saisir directement la fré­quence de réception à l'aide des touches chiffrées. La touche MENU vous permet de quitter la saisie directe.
5. Grille de canaux : La grille de canaux peut être modifiée avec la touche MENU (liste de sélection) ou les touches WX VOL-/VOL+. La grille de canaux représente une répartition des canaux sur les fréquences et peut varier en fonction de l'endroit (par ex. CCIR en Allemagne diffère du réglage nécessaire en France).
6. Type de canal : Le type de canal peut être modifié avec la touche MENU (liste de sélection) ou les tou­ches WX VOL-/VOL+. Selon le réglage de la grille de canaux, vous avez ici le choix en­tre des canaux classiques et des canaux particuliers, ou des canaux spéciaux dans cer­tains états (par ex. C1 en France).
7. Numéro de canal : Vous pouvez saisir ici directement le numéro de canal du programme que vous souhaitez placer à cet emplacement. Les touches WX VOL-/VOL+ vous permettent d'augmenter ou de diminuer le numéro de canal actuel. En appuyant sur la touche MENU, vous faites apparaître un curseur et vous pouvez entrer directement le numéro du canal à l'aide des touches chiffrées.
8. Standard TV : Le standard TV peut être modifié avec la touche MENU (liste de sélection) ou les tou- ches WX VOL-/VOL+. Vous pouvez procéder ici aux réglages relatifs à la norme de transmission (dépendant du lieu) d'un émetteur.
20
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 33
9. Standard couleurs : Le standard des couleurs peut être modifié avec la touche MENU (liste de sélection) ou les touches WX VOL-/VOL+. Vous pouvez procéder ici aux réglages relatifs à la norme des couleurs d'un émetteur.
10. Canal du son : Votre canal sonore de prédilection peut être sélectionné avec la touche MENU (liste de sélection) ou les touches WX VOL-/VOL+. Sur la position AUTOMATIQUE, l'appareil choisit lui-même le réglage audio optimal conformément à la priorité NICAM (une norme audio numérique utilisée par de nombreux émetteurs) devant la Stéréo et devant le Mo­no. En cas de problèmes sonores survenant sur un émetteur stéréo, il peut être parfois utile de passer sur MONO. Avec STÉRÉO B, vous pouvez sélectionner la deuxième langue d'un émetteur bilingue. Le réglage MONO C est important uniquement pour les émet­teurs NICAM qui envoient plusieurs langues.
11. Réglage : Si vous voulez utiliser un magnétoscope via un emplacement de programme HF (bran­chement avec câble antenne) ou un programme AV (branchement avec un câble Péritel – Scart -), le point de menu RÉGLAGE correspondant à cet emplacement de programme doit être réglé sur VCR afin d'éviter des déformations d'image gênantes (passage à une constante de temps rapide). Le réglage peut être effectué par le biais de la touche MENU (liste de sélection) ou avec les touches WX VOL-/VOL+.
English Deutsch Français Italiano
12. Décodeur : Ce réglage est important pour l'utilisation d'un décodeur au niveau de la prise SCART/AV2 permettant de réceptionner des émetteurs codés. Le réglage peut être effectué par le biais de la touche MENU (liste de sélection) ou des touches WX VOL-/VOL+
La position ARRÊT représente un fonctionnement normal de la télévision, sans décodeur. Le signal des images décodées du décodeur est représenté automatiquement pour tou­tes les autres positions. La différence entre les positions du décodeur se situe au niveau de l'émetteur courant, à savoir s'il code en plus la partie audio ou non. Le tableau sui­vant explique les différentes relations.
Réglage décodeur Émetteur/Audio Émet-
teur/Image
Arrêt Non codé non codé TV TV
Son externe/interne Analog. codé
Nicam non codé
Son externe Analog. codé
Nicam codé
Son interne Analog. non codé
Nicam non codé
codé Décodeur analog.
codé Décodeur analog.
codé TV analog.
Source sortie
audio
TV NICAM
Décodeur NICAM
TV NICAM
Représentation
image
Décodeur
Décodeur
Décodeur
Remarque : pour connaître le bon réglage, lisez le mode d'emploi de votre décodeur ou renseignez-vous auprès du fournisseur du programme codé.
Español
Nederlands
Português Dansk
13. Appuyez sur la touche EXIT et confirmez avec OUI si vous souhaitez enregistrer les mo­difications effectuées.
Remarque : les réglages précédemment décrits sont nécessaires uniquement dans des cas exceptionnels (réglage manuel d'un nouvel émetteur, branchement d'un décodeur, etc.). La recherche APSAS effectue automatiquement la plupart des réglages.
R
ÉÉGGLLAAGGEESS DDUU
88.. R
M
OODDEE
M
TTVV
21
Page 34
AJOUTER MANUELLEMENT DES PROGRAMMES
1. Dans le tableau des programmes, utilisez les touches STWX P+/P-, VOL+/- pour aller sur le premier emplacement de programme vide qui suit les emplacements déjà enregis­trés. Appuyez sur la touche MENU et choisissez la source de signal TV-NOUVEAU.
2. Indiquez le type de canal, puis le numéro du canal ou bien la fréquence correspondante. Vérifiez l'exactitude des autres réglages en fonction de l'émetteur souhaité (voir le cha­pitre "Régler manuellement des programmes" à partir de la page 20).
3. Appuyez sur la touche EXIT et confirmez avec OUI que vous souhaitez enregistrer les modifications effectuées.
AJOUTER AUTOMATIQUEMENT DE NOUVEAUX PROGRAMMES
Cette fonction est très utile lorsque l'offre des programmes a été étendue dans votre zone de réception (réseau câblé par exemple). Une recherche automatique est lancée : elle enre­gistre tous les nouveaux programmes qui ont été ajoutés depuis la dernière recherche.
1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal.
2. Sélectionnez le point INSTALLATION à l'aide des touches ST P+/P- et appuyez à nou­veau sur la touche MENU.
Installation
1. Sélectionner un lieu
2. Langue
3. Nouvelle installation
4. Rechercher de nouveaux programmes
5. Paramètres AV
6. Allumer avec
7. Configuration de tous les programmes
8. Réglages d'usine
9. Logo de démarrage
10. Service
3. Utilisez les touches ST P+/P- pour sélectionner le point de menu RECHERCHER DE NOUVEAUX PROGRAMMES, appuyez sur la touche MENU et choisissez DÉMARRER. Le menu RECHERCHE AUTOMATIQUE apparaît maintenant à l'écran:
Fréquence Type de canal Dernier émetteur Trouvé jusqu'à présent
Recherche automatique
Annuler
4. Ce menu sert à présenter l'état d'avancement actuel de la recherche. Vous pouvez à tout moment interrompre la recherche avec la touche MENU ou EXIT. Dans ce cas de figure, aucun nouvel émetteur n'est enregistré.
5. La recherche une fois terminée, vous accédez au tableau des programmes, comme
après la première installation. Les nouveaux programmes ont été ajoutés à la suite des programmes déjà existants. Si vous souhaitez modifier l'ordre ou les noms, veuillez
22
consulter le chapitre "Tableau des programmes" à la page 18.
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 35
T
99.. T
Le télétexte est un service gratuit émis par la plupart des stations de télévision et offrant des informations actuelles relatives aux actualités, à la météo, aux programmes télévisés, aux cours de la bourse, aux sous-titres ainsi qu'à d'autres thèmes. Votre TV propose de nombreuses fonctions utiles relatives à l'utilisation du télétexte ainsi que le texte multipage, l'enregistrement de pages intermédiaires ou la navigation rapide.
EELLEETTEEXXTTE
E
VISUALISER LE TELETEXTE
1. Sélectionnez une chaîne TV qui diffuse un télétexte.
2. Appuyez une fois sur la touche TELETEXT pour faire apparaître le télétexte à l'écran.
3. Ré appuyez sur la touche TELETEXT pour désactiver le télétexte. Le programme précé­dent réapparaît.
SELECTION D'UNE PAGE TELETEXTE
1. Entrez le numéro de la page Télétexte souhaitée sous la forme d'un chiffre à trois numéros.
2. Le numéro de la page choisie est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le compteur de pages télétexte cherche jusqu'à ce qu'il ait localisé la page choisie et l'affiche à l'écran.
3. Déplacement rapide à l'aide des 4 touches de couleur. Quatre sujets peuvent être sélectionnés rapidement à l'aide de la touche de la cou­leur correspondante Rouge, Vert, Jaune ou Bleu de la télécommande. La fonction de chacune des touches de couleur est affichée au niveau du bord inférieur de l'image (par ex. +/- pour avancer/reculer d'une page ou le titre du bloc télétexte ac­cessible).
4. Navigation rapide avec Page Catching : Cette fonction permet la sélection rapide des numéros de pages affichés dans la page télétexte actuelle. Utilisez les touches ST P+/P- pour naviguer et accéder au nu­méro de page qui vous intéresse (vous voyez apparaître un curseur clignotant) ; ap­puyez sur la touche MENU pour l'invoquer.
5. Certaines pages télétexte contiennent également des pages intermédiaires qui sont affichées au niveau du bord inférieur de l'image. En appuyant sur les touches POSITION/SIZE vous pouvez parcourir les pages intermédiaires.
English Deutsch Français Italiano
Español
Nederlands
SELECTIONNER LES FONCTIONS D'AFFICHAGE DU TELETEXTE
Votre TV vous propose plusieurs possibilités permettant d'afficher simultanément plusieurs pages télétexte ou bien d'afficher simultanément l'image télévisée et le télétexte.
1. Texte multipage :
Cette fonction affiche plusieurs pages télétexte cohérentes
touche DISPLAY. Vous obtenez une grande et deux petites fenêtres d'affichage. La page principale est représentée dans la grande image, et dans les petites les pages in­termédiaires qui suivent ou alors les pages qui peuvent être sélectionnées rapidement en appuyant sur les touches JAUNE ou BLEUE. Pour revenir à l'affichage plein écran normal du télétexte, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY.
T
EELLEETTEEXXTTE
99.. T
sur un même écran. Appuyez sur la
E
Português Dansk
23
Page 36
2. Écran divisé (Split Screen) : Pour afficher l'image télévisée actuelle en plus du télétexte sous la forme d'un écran di­visé, appuyez sur la touche PIP ON/OFF (l'écran est partagé).
3. Image télévisée dans le texte multipage : En appuyant une nouvelle fois sur la touche PIP ON/OFF, l'image télévisée est présen- tée dans le champ supérieur des deux petites images télétexte du mode Multipage.
4. Télétexte en tant qu'image dans l'image : En appuyant une nouvelle fois sur la touche PIP ON/OFF, l'image télévisée est présen- tée en plein écran et la page télétexte actuelle est affichée sous la forme d'une petite image dans l'image dans la zone supérieure droite de l'écran.
FONCTIONS UTILES DU TELETEXTE
INDEX
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la page index où se trouve la liste des élé-
ments du télétexte.
STOP
La page télétexte sélectionnée peut contenir plus d'informations que l'écran ne peut en affi­cher; le reste des informations s'affiche après un certain temps sur une autre page.
Appuyez sur la touche STOP pour bloquer le changement automatique de page.
Le symbole STOP s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran et le change­ment automatique de page est bloqué.
Ré appuyez sur STOP pour continuer.
INTERRUPT
En mode Télétexte, si vous appuyez sur la touche INTERRUPT, l'écran passe en mode TV jusqu'à ce que la page télétexte suivante s'affiche.
Sélectionnez la page souhaitée en mode Télétexte. Appuyez sur la touche INTERRUPT pour passer en mode TV en attendant la page
suivante. La ligne supérieure et inférieure des pages d'information Télétexte sont af­fichées durant 6 secondes, puis disparaissent.
Lorsque la page télétexte est trouvée, le numéro de page s'affiche en haut à gauche
dans un champ noir.
Ré appuyez sur la touche INTERRUPT pour passer en mode Télétexte.
REVEAL
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher des informations cachées comme la
réponse d'une énigme, d'un puzzle ou d'une question.
Ré appuyez sur cette touche pour cacher les informations affichées.
EXPAND
Double la hauteur du texte.
Appuyez sur cette touche pour agrandir la moitié supérieure de la page. Ré appuyez pour agrandir la moitié inférieure de la page. Appuyez encore une fois pour revenir à l'affichage normal.
24
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 37
1100.. B
B
RRAANNCCHHEERR DDEESS AAPPPPAARREEIILLSS EEXXTTEERRNNEES
S
BRANCHEMENT D'UN APPAREIL EXTERNE A LA PRISE SCART (PERITEL)
Pour brancher par exemple un magnétoscope, un lecteur de DVD, un récepteur SAT ou tout autre appareil de ce type à l'une des deux prises Scart de votre TV, utilisez un câble EURO-AV (câble péritel) pour raccorder la prise SCART/AV1 ou SCART/AV2 de la TV à l'appareil à brancher.
Remarque : tenez compte des indications figurant dans le mode d'emploi de l'appareil à brancher.
BRANCHEMENT D'UN MAGNETOSCOPE A LA PRISE ANTENNE
Pour brancher un magnétoscope à la prise antenne de votre TV, utilisez un câble antenne pour relier l'entrée antenne de la TV à la sortie antenne de votre magnétoscope. Branchez votre antenne à l'entrée antenne de votre magnétoscope. Vous pouvez choisir n'importe quel emplacement de programme de la TV pour afficher les signaux image et audio de votre magnétoscope. Pour ce faire, l'emplacement de programme choisi doit s'accorder à la fréquence d'émission de la sortie antenne de votre magnétoscope (généralement entre le canal 30 et le canal 40) – voir le chapitre "Régler manuellement des programmes" à la page 20. La coordination une fois effectuée, placez le point de menu "10. RÉGLAGE" du menu MODIFIER PROGRAMME sur VCR afin d'éviter des déformations de l'image.
Remarque : tenez compte des indications figurant dans le mode d'emploi de votre magnétoscope.
BRANCHEMENT DUN PC OU DUNE SOURCE VIDEO MULTIMEDIA
Votre téléviseur peut afficher aussi bien des signaux d'entrée multimédia analogiques que numériques, et vous offre la possibilité de raccorder un PC ou une source vidéo munis d'une sortie DVI, HDMI ou Composant (un lecteur DVD par exemple).
Pour ce faire, raccordez la prise VGA ou HDMI du téléviseur à la carte graphique de votre PC ou à votre source vidéo. Les signaux HDMI contiennent généralement des signaux sonores numériques et il n'est pas nécessaire de les brancher séparément.
Pour restituer les signaux sonores analogiques sur le téléviseur, raccordez la sortie Line de votre PC ou la sortie audio de votre source vidéo à l'entrée audio correspondante (prise jack noire située à l'arrière de l'appareil, à côté de l'entrée VGA ou HDMI). Les branchements vous contraindront éventuellement à utiliser des adaptateurs ou des câbles d'adaptateur appropriés.
Remarque : pour procéder aux réglages indispensables sur votre PC (réglages du son, de la résolution et du taux de rafraîchissement de l'image), veuillez consulter le mode d'emploi de votre PC, de la carte son, de la carte graphique ou de votre source vidéo ainsi que les données techniques de votre téléviseur.
English Deutsch Français Italiano
Español
Nederlands
BRANCHEMENT D'UN CAMESCOPE
Pour brancher un caméscope, utilisez un câble disponible dans le commerce (câble Cinch et/ou câble S-Vidéo) pour relier l'appareil à la prise AV.SV de votre TV, conformément aux couleurs des câbles et des prises.
Remarque : tenez compte des indications figurant dans le mode d'emploi de votre caméscope.
BRANCHEMENT D'UN DECODEUR
Vous avez besoin d'un décodeur pour pouvoir réceptionner des programmes codés. Utilisez un câble EURO-AV (câble péritel) pour le relier à la prise SCART/AV2 de votre TV. Pour d'autres réglages relatifs au fonctionnement du décodeur, lisez le chapitre "Régler ma­nuellement des programmes" à la page 20.
Remarque : tenez compte des indications figurant dans le mode d'emploi de votre décodeur.
B
.
RRAANNCCHHEERR DDEESS AAPPPPAARREEIILLSS EEXXTTEERRNNEES
B
1100.
S
Português Dansk
25
Page 38
REGLAGES DAPPAREILS EXTERNES (IMAGE, SON, NOM, ETC.)
Pour modifier les paramètres d'image des positions AV, lisez les chapitres "Image (contraste, couleur, luminosité, etc.)" à la page 13 et "Autres paramètres d'image" à la page 15. Les fonctions décrites dans ces chapitres sont également valables pour les posi­tions AV. Si vous voulez ajuster les réglages audio, vous trouverez plus de détails dans le chapitre "Audio (balance, égaliseur, etc.)" à la page 16. Les points qui y sont décrits s'appliquent également aux positions AV. Si vous voulez adapter les noms ou réglages des programmes, vous trouverez des descrip­tions plus détaillées dans les chapitres "Modifier le nom des programmes" et "Régler ma­nuellement des programmes" aux pages 19 et 20.
MENU PARAMETRES AV
Ce menu permet de déterminer le type de signal d'entrée, la source du signal de sortie ainsi qu'un Offset (décalage) pour le volume par rapport au volume de base pour les positions AV de Scart1, Scart2 et AV.SV.
1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal.
2. Sélectionnez le point de menu INSTALLATION à l'aide des touches ST P+/P- et ap­puyez une nouvelle fois sur la touche MENU.
3. Utilisez les touches ST P+/P- pour placer la barre de sélection sur le point de menu PARAMÈTRES AV et appuyez à nouveau sur la touche MENU. Il en résulte l'affichage du menu suivant :
1. Type de signal AV1
2. Sortie vidéo AV1
3. Offset volume AV1
4. Type de signal AV2
5. Sortie vidéo AV2
6. Offset volume AV2
7. Type de signal AV.SV
8. Offset volume AV.SV
Paramètres AV
Type de signal AV1 :
4.
Avec les touches WX VOL-/VOL+ ou en appuyant sur la touche MENU (liste de sélec-
tion), vous pouvez choisir entre différents réglages pour le type de signal que livre un appareil externe branché à la prise SCART/AV 1. N'oubliez jamais que votre appareil ex­terne doit également livrer le type de signal correspondant pour obtenir des images im­peccables.
Remarque : tenez compte des indications figurant dans le mode d'emploi de l'appareil branché.
VIDÉO/RVB AUTO :
Ce réglage permet de restituer les signaux FBAS (par ex. les magnétoscopes) et RVB (par ex. les consoles de jeux). Si cette fonction est supportée par l'appareil branché, les signaux RVB sont automatiquement reconnus et restitués.
S-VIDÉO :
Sert au raccordement
des signaux S-VIDÉO. Avec ce type de signal, les signaux d'image sont séparés des signaux des couleurs afin d'éviter des lignes ondulées gê­nantes dans les motifs quadrillés.
RVB :
Sert au raccordement
de sources de signaux RVB (par ex. les consoles de jeux) qui ne supportent pas la reconnaissance automatique.
26
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 39
YCrCb :
Ce réglage permet de restituer un signal YCrCb émis par de nombreux lecteurs de DVD. L'appareil reconnaît automatiquement si les images sont transmises dans un procédé d'entrelacement (interlaced) ou d'image pleine (progressif).
YPrPb :
Ce réglage permet de restituer un signal YPrPb émis par de nombreux lecteurs de DVD. L'appareil reconnaît automatiquement si les images sont transmises dans un procédé d'entrelacement (interlaced) ou d'image pleine (progressif).
5. Sortie vidéo AV1 :
À l'aide des touches WX VOL-/VOL+ ou en appuyant sur la touche MENU (liste de sé- lection), vous pouvez choisir entre différents réglages relatifs au signal de sortie émis au niveau de la prise SCART/AV 1.
Remarque : aucun signal n'est émis dans le mode Veille !
AUTO :
Les images et sons restitués par l'appareil sont émis au niveau de la prise SCART/AV 1 (sauf lorsque l’appareil est en position SCART/AV 1).
TV :
Le signal reçu par l'antenne est toujours émis au niveau de la prise SCART/AV 1 (même si votre TV est utilisée dans une position AV).
AV2 (Mode Copie) :
Quel que soit le mode
(TV, PC etc.) dans lequel se trouve votre TV, le signal image ou audio provenant de la prise SCART/AV 2 est émis au niveau de la prise SCART/AV 1. Cette fonction est très utile pour transmettre d'un appareil externe vers un autre.
AV.SV (Mode Copie) :
La même fonction qu'avec le réglage AV2, à la seule différence que les signaux image et audio des prises Cinch de l'entrée AV.SV sont émis au niveau de la prise SCART/AV 1 (par ex. pour transmettre d'un caméscope vers un magnétoscope).
English Deutsch Français Italiano
6.
Offset volume AV1 :
Les touches
WX VOL-/VOL+ vous permettent de déterminer un Offset volume (décalage – moins fort ou plus fort) par rapport au volume de base de votre appareil pour les si­gnaux d'entrée audio au niveau de la prise SCART/AV 1.
Type de signal AV2/Sortie vidéo AV2/Offset volume AV2 :
7.
Les paramètres et fonctions précédemment décrits pour la position AV1 s'appliquent également à la position AV2.
Type de signal AV.SV :
8.
À l'aide des touches WX VOL-/VOL+ ou en appuyant sur la touche MENU (liste de sé- lection) vous pouvez choisir si le signal d'image de votre appareil externe (par ex. une caméra) est traité par l'entrée vidéo (jaune) ou par l'entrée S-Vidéo (prise noire à 4 pô­les). Dans les deux cas, le signal audio est traité par la prise Cinch rouge et blanche.
9.
Offset volume AV.SV :
Les touches
WX VOL-/VOL+ vous permettent de déterminer un Offset volume (décalage – moins fort ou plus fort) par rapport au volume de base de votre appareil pour les si­gnaux d'entrée audio au niveau des prises Cinch de l'entrée AV.SV.
10. La touche EXIT vous permet de quitter le menu.
Español
Nederlands
Português Dansk
B
RRAANNCCHHEERR DDEESS AAPPPPAARREEIILLSS EEXXTTEERRNNEES
1100.. B
S
27
Page 40
1111.. M
M
OODDEE
PPCC -- VVGGAA
EETT
HHDDMMII
BRANCHEMENT
Votre téléviseur peut afficher aussi bien des signaux d'entrée multimédia analogiques que numériques, et vous offre la possibilité de raccorder un PC ou une source vidéo munis d'une sortie DVI, HDMI ou Composant (un lecteur DVD par exemple).
Pour ce faire, raccordez la prise VGA ou HDMI du téléviseur à la carte graphique de votre PC ou à votre source vidéo. Les signaux HDMI contiennent généralement des signaux sonores numériques et il n'est pas nécessaire de les brancher séparément.
Pour restituer les signaux sonores analogiques sur le téléviseur, raccordez la sortie Line de votre PC ou la sortie audio de votre source vidéo à l'entrée audio correspondante (prise jack noire située à l'arrière de l'appareil, à côté de l'entrée VGA ou HDMI). Les branchements vous contraindront éventuellement à utiliser des adaptateurs ou des câbles d'adaptateur appropriés.
Remarque : pour procéder aux réglages indispensables sur votre PC (réglages du son, de la résolution et du taux de rafraîchissement de l'image), veuillez consulter le mode d'emploi de votre PC, de la carte son, de la carte graphique ou de votre source vidéo ainsi que les données techniques de votre téléviseur.
REGLAGES EN MODE PC VGA ET PC HDMI
Appuyez sur la touche PC pour basculer entre le mode PC VGA et PC HDMI. En mode PC, les réglages de l'image et du son s'effectuent comme en mode TV. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal, sélectionnez le point de me­nu IMAGE et appuyez à nouveau sur la touche MENU. Utilisez les touches ST P+/P- pour placer la barre de sélection sur le point PARAMÈTRES PC et appuyez encore une fois sur la touche MENU. Vous accédez au menu des PARAMÈTRES PC :
1. Mode
2. Modifier le nom
3. Entrée
4. Position H.
5. Largeur
6. Position V.
7. Phase
8. Fréquence
9. Entrée audio
1. Mode : ce point indique si un signal se trouve au niveau de la prise d'entrée VGA ou HDMI du téléviseur. Tant que AUCUN SIGNAL est affiché, les réglages de l'image sont indisponi­bles (grisés).
2. Modifier le nom : un nom peut être assigné à la position PC VGA et PC HDMI. Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode saisie. Vous pouvez à présent sélectionner les caractères à l'aide des touches ST P+/P- et changer la position avec les touches WX VOL+/VOL-. Pour quitter le mode saisie, appuyez sur la touche MENU ou EXIT.
Paramètres PC
3. Entrée : vous pouvez choisir entre les réglages AUTO/PC/VIDEO en utilisant les touches WX VOL+/VOL- ou via une liste de sélection accessible en appuyant sur la touche MENU.
28
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 41
AUTO :
votre téléviseur reconnaît automatiquement le type de signal au niveau de la prise VGA ou HDMI.
PC :
dans ce réglage, votre téléviseur attend que la carte graphique de votre PC lui en­voie un signal d'entrée au niveau de la prise VGA ou HDMI. Veillez à avoir choisi la bonne sortie de votre carte graphique et à l'avoir correctement réglée.
VIDEO :
dans ce réglage, votre téléviseur attend qu'une source vidéo lui envoie un signal d'entrée au niveau de la prise VGA ou HDMI. Veillez à avoir choisi la bonne sortie de votre source vidéo et à l'avoir correctement réglée.
Remarque : le téléviseur est pourvu d'une reconnaissance automatique et complexe du type et de la source du signal. Toutefois, en cas de différents degrés de tolérance de la source de votre signal, il se peut que la reconnaissance ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, utilisez les réglages manuels pour l'entrée.
4. Position horizontale : les touches WX VOL+/VOL- vous permettent de modifier la position horizontale de l'image de la prise VGA ou HDMI.
5. Largeur : les touches WX VOL+/VOL- vous permettent de modifier la largeur de l'image de la prise VGA ou HDMI.
English Deutsch Français Italiano
6. Position verticale : les touches WX VOL+/VOL- vous permettent de modifier la position verticale de l'image de la prise VGA ou HDMI.
7. Phase des pixels : les touches WX VOL+/VOL- vous permettent d'optimiser l'affichage des textes sur le téléviseur (par ex. en cas de lettres tremblantes) et de compenser les éventuelles per­turbations de l'image (troubles de l'image ou ondulations).
8. Fréquence : les touches WX VOL+/VOL- permettent de compenser les éventuelles perturbations de l'image (troubles de l'image ou ondulations). Ce réglage doit être modifié uniquement en cas de problèmes.
9. Entrée audio (active en mode PC HDMI uniquement, pas en mode PC VGA) : vous pouvez choisir entre les réglages DIGITAL/ANALOG en utilisant les touches WX VOL+/VOL- ou via une liste de sélection accessible en appuyant sur la touche MENU.
NUMÉRIQUE :
votre téléviseur restitue le son numérique se trouvant dans le signal HDMI.
ANALOGIQUE :
le signal sonore de la prise HDMI AudioIn est restitué.
Remarque : le signal HDMI numérique est constitué généralement d'image et de son. Il peut toutefois arriver que votre PC ou votre source vidéo ne transmette pas les informa­tions sonores via le signal HDMI, ou que les signaux DVI doivent être restitués à l'aide d'un adaptateur DVI-HDMI. Dans ce cas, vous devez mettre le signal audio à la disposi­tion de votre téléviseur par le biais de la prise HDMI AudioIn analogique et régler l'en­trée audio sur la position ANALOGIQUE.
Español
Nederlands
Português Dansk
10. La touche EXIT vous permet de quitter le menu.
Remarque : Concernant la valeur des réglages mentionnés plus haut, l'appareil est doté de préréglages conformes aux normes. En cas de signaux divergents de votre carte graphique ou de votre source vidéo, la modification manuelle des valeurs de réglage peut toutefois s'avérer nécessaire pour obtenir une bonne lecture et un affichage parfait.
M
1111.. M
OODDEE
PPCC -- VVGGAA
EETT
HHDDMMII
29
Page 42
1122.. F
F
OONNCCTTIIOONNSS DDEE CCOONNFFOORRT
T
IMAGE DANS L'IMAGE/PICTURE IN PICTURE (PIP)
Vous pouvez utiliser la fonction Image dans l'image/PIP pour afficher deux programmes simultanément.
1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF de la télécommande. Si c'est la première fois que vous invoquez la fonction Image dans l'image depuis la mise en marche de la TV, l'empla­cement de programme 1 est affiché sous la forme d'une image miniature.
2. Les touches PIP SOURCE ST vous permettent maintenant d'afficher dans l'image miniature l'emplacement de programme ou encore la position AV (SCART 1, PC, AV.SV etc.) souhaitée. Si vous interrompez la fonction Image dans l'image et que vous la réac­tivez plus tard, c'est le dernier programme PIP vu qui est alors affiché.
3. Lorsqu'une image miniature est déjà affichée, l'agrandissement et la miniature peuvent être permutés en appuyant longuement sur la touche PIP ON/OFF durant env. 2 se- condes.
4. La touche POSITION PIP vous permet de choisir le coin de l'agrandissement dans le- quel la miniature doit être affichée.
5. La touche SIZE PIP vous permet de choisir 3 tailles différentes pour l'image miniature.
Remarque : toutes les combinaisons de signaux des agrandissements et des miniatures ne sont pas possibles. Dans ces cas de figure, l'affichage de programme OSD affiche "NoPIP".
MULTIPICTURE (APERÇU DES PROGRAMMES) – TOUCHE VERTE
En appuyant sur la touche VERTE en mode TV, vous pouvez invoquer la fonction Multipic­ture. Cette fonction présente un aperçu constitué de 12 programmes.
L'image et le son restitués correspondent au programme sélectionné – encadré –, les au­tres programmes sont actualisés régulièrement.
Les touches STWX P+/P-, VOL+/- permettent de déplacer le cadre et donc de passer aux autres programmes. En déplaçant le cadre en dehors des limites de l'écran, vous pou­vez accéder aux 12 programmes précédents ou suivants.
Pour afficher le programme sélectionné en plein écran, appuyez sur la touche MENU.
VERROUILLAGE ENFANTS
Le verrouillage enfants vous permet de bloquer toutes les fonctions de l'appareil. Si le ver­rouillage enfants est activé et que l'appareil est ensuite éteint, la saisie d'un nombre secret est alors automatiquement sollicitée lors du prochain démarrage.
Ce n'est qu'une fois le nombre secret entré que l'image et le son sont activés et l'utilisation de l'appareil autorisée.
30
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 43
g
1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s'affiche.
Menu principal
1. Image
2. Audio
3. Tableau des programmes
4. Installation
5. Verrouillage enfants
6. Minuterie
7. Fonction Swap
8. Jeux
2. Utilisez les touches ST P+/P- pour placer la barre de sélection sur le point de menu VERROUILLAGE ENFANTS et appuyez sur la touche MENU pour invoquer le sous-menu.
1. Nombre secret
2. Verrouilla
Verrouillage enfants
e enfants Marche/Arrêt
3. Appuyez sur la touche MENU puis saisissez un nombre composé de quatre chiffres = votre nombre secret. Tant que le nombre secret n'a pas été saisi, le point VERROUILLAGE ENFANTS ne peut pas être sélectionné et il apparaît grisé.
4. Votre nombre secret une fois entré, la sécurité enfants peut être activée sous le point de menu VERROUILLAGE ENFANTS. Pour désactiver à nouveau le verrouillage enfants, vous devez une nouvelle fois invoquer le menu VERROUILLAGE ENFANTS et, après avoir saisi votre nombre secret, placer le point de menu VERROUILLAGE ENFANTS sur ARRÊT.
MINUTERIE
English Deutsch Français Italiano
Español
Une fois écoulé le laps de temps défini par vos soins, la minuterie fait passer automatique­ment l'appareil dans le mode Veille.
Variante 1 : Appuyez sur la touche SLEEP pour accéder directement au menu Minuterie. Variante 2 : Appuyez sur la touche MENU pour invoquer le menu principal, placez la barre
de sélection sur Minuterie à l'aide des touches ST P+/P- et invoquez le menu correspondant avec la touche MENU.
Minuterie
1. Minuterie
2. Compteur actuel en min.:
En actionnant la touche SLEEP ou les touches WX VOL-/VOL+, vous pouvez régler un intervalle de temps de 5 MIN./10 MIN./15 MIN./30 MIN./1 HEURE/2 HEURES/ARRÊT jus­qu'à l'activation du mode Veille, ou bien invoquer cette liste de sélection en appuyant sur la touche MENU. Le point ARRÊT signifie que la minuterie est désactivée.
Vous pouvez à tout moment ré invoquer le menu Minuterie pour observer à la ligne COMPTEUR ACTUEL le nombre de minutes restantes jusqu'à l'activation du mode Veille.
Nederlands
Português Dansk
T
F
OONNCCTTIIOONNSS DDEE CCOONNFFOORRT
1122.. F
31
Page 44
FONCTION SWAP (FONCTION D'ECHANGE)
La fonction Swap permet de basculer rapidement entre deux programmes distants ou de revenir à votre programme préféré. Si vous voulez par exemple changer de programme au cours d'une coupure publicitaire, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche RTN pour revenir rapidement au programme précédent et voir si la publicité est déjà terminée et si votre programme se poursuit. Chaque nouvelle activation de la touche RTN provoque un basculement entre le dernier programme visionné et votre programme préféré.
DEFINIR UN PROGRAMME SWAP (PROGRAMME PREFERE)
Variante 1 : Appuyez sur la touche MENU pour invoquer le menu principal. Utilisez les tou-
ches ST P+/P- pour placer la barre de sélection sur FONCTION SWAP et ap- puyez à nouveau sur la touche MENU. Vous pouvez choisir entre les réglages MANUEL/3 MIN/5 MIN/10 MIN à l'aide des touches WX VOL-/VOL+ ou par l'in­termédiaire d'une liste de sélection, accessible via la touche MENU.
Avec le réglage MANUEL, le programme Swap doit être défini en fonction de la Variante 2. À chaque fois qu'une durée est choisie, le programme visionné est automatiquement défini en tant que programme Swap une fois cette durée écoulée.
SWAP-PRG est affiché dans le coin supérieur gauche. Vous pouvez maintenant sélectionner n'importe quel autre emplacement de programme et basculer en­tre le programme visionné et votre programme Swap en appuyant brièvement sur la touche RTN. L'identité du programme correspondant à votre programme préféré s'affiche durant env. 4 secondes à chaque changement de programme.
Variante 2 : Sur l'emplacement de programme auquel vous voulez pouvoir revenir rapide-
ment : appuyez sur la touche RTN jusqu'à ce qu'apparaisse l'affichage "SWAP­PRG". Vous venez de définir manuellement votre programme préféré.
Toutefois, si vous avez choisi une durée dans le menu FONCTION SWAP, votre programme préféré changera automatiquement en fonction de votre compor­tement télévisuel.
RESTAURER LES REGLAGES D'USINE
Cette fonction rétablit le réglage initial de tous les paramètres de la TV tels que la luminosi­té, la couleur, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc.
1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal.
2. Sélectionnez le point INSTALLATION à l'aide des touches ST P+/P- et appuyez à nou­veau sur la touche MENU.
3. Sélectionnez le point RÉGLAGES D'USINE à l'aide des touches ST P+/P- et appuyez à nouveau sur la touche MENU. Choisissez à présent APPLIQUER et confirmez cette sélec­tion avec la touche MENU.
Remarque : en appuyant longuement sur la touche RST, RESET, vous pouvez restaurer directement le réglage d'origine des principaux paramètres d'image et audio (luminosité, couleur, contraste, volume).
32
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 45
g
MODE ALLUMAGE
Ce réglage vous permet de déterminer votre mode de fonctionnement préféré après la mise en marche de votre TV.
1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal.
2. Utilisez les touches ST P+/P- pour sélectionner le point de menu INSTALLATION et appuyez à nouveau sur la touche MENU.
3. Placez la barre de sélection sur le point de menu ALLUMER AVEC à l'aide des touches ST P+/P-. Vous pouvez maintenant choisir entre les types de fonctionnement PC/PROG 1/DERNIER PRG/AV/INSTALLATION avec les touches WX VOL-/VOL+ ou en appuyant sur la touche MENU (liste de sélection).
PC : allumer le PC dans le dernier mode de fonctionnement utilisé (VGA ou HDMI) PROG 1 : mise en marche avec l'emplacement de programme 1 DERNIER PRG : mise en marche avec le dernier programme visionné AV : mise en marche avec la dernière position AV utilisée INSTALLATION : mise en marche correspondant à l'état lors de la première installa-
tion – voir le chapitre "6. APSAS Première Installation" à la page 10.
English Deutsch Français Italiano
CONFIGURATION DE TOUS LES PROGRAMMES
1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal.
2. Utilisez les touches ST P+/P- pour sélectionner le point de menu INSTALLATION et appuyez à nouveau sur la touche MENU.
3. Utilisez les touches ST P+/P- pour sélectionner le point de menu CONFIGURATION DE TOUS LES PROGRAMMES et appuyez à nouveau sur la touche MENU.
Configuration de tous les programmes
1. Régler la netteté
2. Régler la réduction du bruit
3. Ré
ler le décodeur
4. Régler la netteté : Cette fonction définit le réglage de la netteté pour tous les programmes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder à une liste de sélection qui vous permet de choisir entre les positions 0-3. Pour obtenir une description plus détaillée de cette fonction, consultez le chapitre "Autres paramètres d'image" à la page 15.
5. Régler la réduction du bruit : Cette fonction définit le réglage de la réduction du bruit pour tous les programmes. Ap- puyez sur la touche MENU pour accéder à une liste de sélection qui vous permet de choisir entre les positions AUTOMATIQUE/DÉSACTIVÉ/FAIBLE/MOYEN/FORT. Pour obtenir une description plus détaillée des réglages, consultez le chapitre "Autres paramètres d'image" à la page 15.
Español
Nederlands
Português Dansk
6. Régler le décodeur :
Cette fonction définit la fonction Décodeur pour tous les programmes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder à une liste de sélection qui vous permet de choisir entre les positions ARRÊT/SON EXTERNE-INTERNE/SON EXTERNE/SON INTERNE. Pour obtenir une description plus détaillée des réglages, consultez le chapitre "Régler manuellement des programmes" à la page 20.
F
OONNCCTTIIOONNSS DDEE CCOONNFFOORRT
1122.. F
T
33
Page 46
AFFICHAGE DE L'HEURE TIME
En appuyant sur cette touche dans le mode TV, l'heure s'affiche. Appuyez sur la touche TIME lorsque votre TV diffuse un programme télévisé avec le télé-
texte. L'heure actuelle s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran sous la forme d'une montre digitale.
En appuyant une nouvelle fois sur la touche TIME, l'affichage se transforme en une montre analogique. Dès que la touche TIME est actionnée une troisième fois, l'affichage de l'heure disparaît à nouveau.
CHANGER LE FORMAT DE L'IMAGE - ARC
La touche ARC vous permet de modifier rapidement la représentation du format de l'image de votre TV. Pour obtenir une description plus détaillée relative aux formats d'image possi­bles, consultez le chapitre "Image (contraste, couleur, luminosité, etc.)" à la page 13.
CHANGER LES PREREGLAGES DE L'IMAGE - APC
La touche APC vous permet de choisir rapidement entre les différents préréglages possi­bles, à savoir EN JOURNÉE/EN SOIRÉE/MANUEL. Pour obtenir une description plus détaillée relative à ces préréglages, consultez le chapitre "Image (contraste, couleur, luminosité, etc.)" à la page 13.
FONCTION ARRET SUR IMAGE – TOUCHE JAUNE
La touche JAUNE vous permet de figer l'image à tout moment (sauf en mode PC VGA ou PC HDMI). Ré appuyez sur la touche JAUNE pour reprendre le défilement normal de l'image.
JEUX
Votre TV dispose de quatre jeux et de leur liste des meilleurs scores (Highscore).
À l'aide des touches ST P+/P-, allez sur le jeu avec lequel vous désirez jouer et appuyez sur la touche MENU pour lancer le jeu.
Les touches STWX P+/P-, VOL+/- contrôlent les déplacements dans les jeux. Les fonc­tions spéciales (par ex. tirer) peuvent être activées avec la touche MENU.
Le jeu une fois terminé, et si vous faites partie des meilleurs scores, vous êtes invité à ins­crire votre nom dans la liste des Highscores. Sélectionnez les lettres souhaitées en utilisant les touches ST P+/P-. Les touches WX VOL-/VOL+ vous permettent d'accéder à l'em­placement suivant. Quittez la saisie du nom en appuyant sur la touche MENU ou EXIT.
Jeux
Highscores
Brixx Anaconda Scramble
Outer Space
Pour quitter un jeu de manière anticipée, utilisez la touche EXIT.
34
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 47
M
1133.. M
Votre téléviseur est prévu pour être monté au mur à l’aide d’un support mural classique ! Pour ce faire, il est impératif que vous respectiez les consignes de sécurité et les descrip-
tifs. Pour toute question, contactez-nous ou demandez conseil à un monteur spécialisé !
Avant de procéder au montage, s'assurer que le téléviseur est éteint et
Vue arrière :
OONNTTAAGGEE MMUURRAAL
Votre téléviseur doit être monté uniquement à des murs verticaux !
Avant de procéder au montage, s'assurer que le mur est suffisamment
solide pour supporter 4 fois le poids du téléviseur (voir les Données techniques) !
que le câble électrique ainsi que tous les câbles de branchement sont débranchés !
Deux personnes au moins sont nécessaires pour effectuer le montage !
L
English Deutsch Français Italiano
(vis à tête six pans creux) pour le pied
2 vis de fixation
4 points de vissage pour le support mural
CONSIGNES DE MONTAGE
1. Placez votre téléviseur sur un support stable et lisse afin d'éviter tout risque de rayure, écran orienté vers le bas.
2. Dévissez les 2 vis de fixation du pied et retirez-les.
3. Poursuivez le montage du support mural au niveau de l’appareil et du mur en respectant les consignes d’utilisation du support mural !
Español
Nederlands
Português Dansk
Remarque : conservez précieusement les vis démontées et le pied pour une éventuelle réutilisation.
L
M
1133.. M
OONNTTAAGGEE MMUURRAAL
35
Page 48
1144.. L
L
OOCCAALLIISSAATTIIOONN DDEE LLAA CCAAUUSSEE
Les fonctions erronées peuvent parfois avoir des causes banales ou être la conséquence de composants défectueux. Vous trouvez ici un guide vous permettant de résoudre le pro­blème. Lorsque les mesures indiquées ne sont pas couronnées de succès, nous sommes à votre entière disposition pour vous aider. Appelez-nous !
Il n'y a pas d'image ou pas de son.
Vérifiez si l'adaptateur AC est correctement branché à la prise secteur. Vérifiez que le mode d'entrée soit réglé sur TV. Vérifiez si l'interrupteur principal de l'unité centrale est sur on.
Il n'y a pas d'image. Il n'y a pas d'image AV.
Vérifiez si le Contraste/Luminosité sont réglés correctement. Vérifiez si tous les éléments extérieurs sont correctement connectés.
Vérifiez si la bonne position AV a été sélectionnée.
Il n'y a pas de son.
Vérifiez si le volume n'est pas réglé au minimum. Vérifiez si le son n'a pas été interrompu (fonction mute).
Il n'y a pas d'image et pas de son. Des bruits sont audibles.
La réception est peut-être être faible. Vérifiez si l'antenne n'est pas débranchée.
L'image n'est pas claire.
La réception est peut-être faible. Vérifiez si l'antenne n'est pas débranchée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Vérifiez si la fenêtre du télécapteur n'est pas trop éclairée. Éteignez puis rallumez l'appareil à l'aide du bouton principal situé à l'arrière de l'appareil.
L'image n'est pas nette.
La réception est peut-être faible. Vérifiez si l'antenne n'est pas débranchée. Dans le menu Image, vérifiez les paramètres relatifs à la netteté de l'image et à la réduction du bruit.
L'image est doublée ou triplée.
Vérifiez si l'antenne est orientée dans la bonne direction. Les ondes électriques sont peut-être réfléchies par des montagnes ou des bâtiments.
L'image est tachetée.
Il y a peut-être des interférences provoquées par des voitures, des trains, des lignes à haute tension, une
lumière néon, etc.
Il y a peut-être des interférences entre le câble de l'antenne et le câble électrique. Essayez de les séparer
davantage.
Il y a des bandes sur l'écran ou les couleurs sont ternes.
Y a-t-il des interférences avec d'autres appareils
Les antennes de diffusion de programmes radio et de diffusion de radios amateurs et des téléphones porta­bles peuvent aussi provoquer des interférences.
Placez l'unité centrale aussi loin que possible des appareils qui pourraient provoquer des interférences.
Le verrouillage enfants ne peut pas être désactivé
Tapez le nombre secret 1973. Cela devrait permettre à l'appareil de redevenir totalement fonctionnel.
36
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Page 49
1155.. D
D
IIVVEERRSS
AVEZ-VOUS BESOIN D'UNE ASSISTANCE SUPPLEMENTAIRE ?
Lorsque les suggestions des paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre pro­blème, veuillez nous contacter. Dans ce cas, nous vous remercions d'avance de bien vouloir nous fournir les informations suivantes:
Quels appareils périphériques supplémentaires utilisez vous ?
Quels messages apparaissent sur l’écran ?
Au cours de quelle étape de la procédure le problème est-il survenu ?
Dans le cas où vous avez branché un PC à l’appareil, à quoi ressemble la configuration de
votre ordinateur ?
Dans le cas où vous avez branché un PC à l’appareil, quels logiciels utilisiez-vous lorsque l’erreur est survenue ?
Quelles étapes avez-vous déjà effectuées pour tenter de résoudre le problème ?
Si vous disposez déjà d’un numéro de client, veuillez également nous le communiquer.
CONDITIONS DE GARANTIE
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et devrait par conséquent être conservé avec soins. Il est nécessaire pour des revendications de droits de garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisa­teur, celui-ci a le droit de revendiquer la fourniture de la garantie pour la période de garantie restante. La quittance d'achat ainsi que cette déclaration devraient passer en la possession de l'acquéreur. Nous garantis­sons que le présent appareil se trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il coïncide, du point de vue technique, avec les descriptions de la documentation jointe. Le délai de garantie restant passe des pièces d'origine aux pièces de rechange correspondantes lorsque la quittance d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet appareil pour profiter des droits de garantie, vous devez d'abord enlever tous les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauvegarde retirables. Les produits qui sont envoyés sans accessoires sont remplacés sans accessoires. L'obligation de garantir ne s'applique pas au cas où le problème serait dû à un accident, à une catastrophe, au vandalisme, à l'emploi abusif, à l'utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de sécurité et de main­tenance, à la modification par logiciel, aux virus resp. à d'autres appareils ou accessoires ou à des modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garan­ties de nature formelle ou implicite. Ceci inclut la garantie de la possibilité de vente ou de la capacité pour un but précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas admise par la législa­tion. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicites est limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est écoulée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du délai de validité de garanties implicites n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour toute question concernant ces conditions de garantie, veuillez nous contacter.
English Deutsch Français Italiano
Español
LIMITATION DE LA RESPONSABILITE
Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non avisées qui tiennent compte du progrès techni­que. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabilité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun cas la responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vous par des tiers en raison de pertes ou d'endommagements ;
2. les pertes ou les endommagements de vos enregistrements ou données ;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes de bénéfices ou d'économies) ou les dom-
mages d'accompagnement et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été informés de la possi­bilité de l'apparition de tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas autorisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
REPRODUCTION MODE DEMPLOI/DONNEES TECHNIQUES
Les documents contiennent des informations protégées par la loi. Tous droits réservés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou n’importe quel autre aspect est interdite sans l’autorisation écrite du fabricant.
S
IIVVEERRS
D
1155.. D
Nederlands
Português Dansk
37
Page 50
38
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
Loading...