Medion GOPAL Navigator 4 User Manual

Manuel d’utilisation du
logiciel
GoPal Navigator Version 4
GoPal Navigator Version 4
Sommaire
CHAPITRE 1. INTRODUCTION ................................................................................ 1
Accueil....................................................................................................................................................1
Contenu du CD/DVD .............................................................................................................................1
Conditions système requises .............................................................................................................. 3
Conventions dans ce manuel ..............................................................................................................4
Conseils et avertissements..................................................................................................................4
Informations importantes.....................................................................................................................5
Marques déposées................................................................................................................................5
Copyright et garantie ............................................................................................................................5
CHAPITRE 2. INSTALLATION MANUELLE ET MISE EN SERVICE....................... 7
Première mise en service .....................................................................................................................7
Nouvelle installation et mise à jour de logiciel ..................................................................................8
Transfert du matériel cartographique et des données de points d’intérêt sur la carte mémoire. 9
Transfert des données sur la mémoire interne de l’appareil de navigation .................................10
CHAPITRE 3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE VIA LE GOPAL®
ASSISTANT............................................................................................................. 12
Installation du logiciel GoPal® Assistant..........................................................................................12
Interface utilisateur de GoPal® Assistant..........................................................................................13
Réglage de la langue d’utilisation .....................................................................................................15
Actions manuelles pour l’échange de données................................................................................15
Actions via le Content Import Wizard................................................................................................17
Gestion des tracés GPS ...................................................................................................................18
Fonctions de gestion de l’appareil ....................................................................................................19
Modification du nom de l’appareil .....................................................................................................19
Formatage de la carte mémoire externe ..........................................................................................20
Faire des achats sur le portail de la boutique GoPal ......................................................................20
CHAPITRE 4. UTILISATION : PRINCIPES DE BASE ............................................ 22
Fonctionnement de l’écran de menu ................................................................................................22
Fonctionnement de l’écran de carte .................................................................................................23
CHAPITRE 5. AJUSTAGE DES PARAMETRES .................................................... 25
i
Manuel d’utilisation du logiciel
Réglages de base pour le fonctionnement.......................................................................................26
Réglages de volume sonore .............................................................................................................26
Réglages de sécurité ........................................................................................................................26
Réglages écran.................................................................................................................................26
Options d’alimentation ......................................................................................................................27
Fonction Auto-Off..............................................................................................................................27
Emetteur FM .....................................................................................................................................28
Rétablir les réglages usine ...............................................................................................................28
Réglages spécifiques pour le logiciel de navigation ......................................................................29
Ajustage des options de route ..........................................................................................................29
Réglage de l’affichage ......................................................................................................................31
Ajustage des paramètres de langue .................................................................................................33
Ajustage des réglages de l'appareil..................................................................................................33
Ajustage des réglages programme...................................................................................................33
Ajustage des paramètres de menu rapide........................................................................................36
CHAPITRE 6. UTILISATION DU LOGICIEL DE NAVIGATION GOPAL®............... 37
Saisie manuelle des informations de destination ...........................................................................38
Saisie des coordonnées de destination ............................................................................................41
Création de favoris durant la saisie de la destination.......................................................................42
Saisie de l'adresse d'origine durant la saisie de la destination. .......................................................42
Saisie manuelle sur l’écran de carte.................................................................................................43
Ajustage des options de route ..........................................................................................................43
Démarrage du calcul d’itinéraire .......................................................................................................44
Sélection de points d’intérêt ..............................................................................................................44
Gestion de favoris...............................................................................................................................45
Création d’un nouveau favori............................................................................................................45
Effacer des favoris ............................................................................................................................46
Renommer des favoris......................................................................................................................46
Modification de l’itinéraire..................................................................................................................46
Saisie de la position de départ..........................................................................................................47
Ajout d’une destination .....................................................................................................................47
Editer les entrées de la liste de parcours .........................................................................................47
Optimisation de l’itinéraire ................................................................................................................49
Charger et sauvegarder un parcours................................................................................................49
Démarrage du calcul de parcours ....................................................................................................50
Informations sur l’itinéraire................................................................................................................50
Description du chemin ......................................................................................................................50
Etat du trafic......................................................................................................................................50
Bloquer l’itinéraire .............................................................................................................................51
Aller à… ............................................................................................................................................52
Simulation d’itinéraire .......................................................................................................................52
Démarrage et affichage du guidage routier......................................................................................52
Affichage boussole ...........................................................................................................................54
Vue détaillée .....................................................................................................................................55
Info voyage .......................................................................................................................................56
CHAPITRE 7. UTILISATION VIA SAISIE VOCALE............................................... 57
Saisie vocale en pratique ...................................................................................................................58
Saisie vocale d’une nouvelle destination..........................................................................................60
Sélection d’un point d’intérêt via saisie vocale .................................................................................61
ii
Manuel d’utilisation du logiciel
Gestion des favoris via saisie vocale................................................................................................62
Modification de l’itinéraire via saisie vocale......................................................................................62
Appeler des informations d’itinéraire via saisie vocale.....................................................................63
Piloter le guidage routier via saisie vocale .......................................................................................63
Ouvrir le menu de Navigation via saisie vocale................................................................................63
Appeler d’autres applications via saisie vocale ................................................................................64
Modification des paramètres via saisie vocale .................................................................................64
Ajustage des paramètres ...................................................................................................................64
Options d’itinéraire............................................................................................................................64
Émetteur TMC...................................................................................................................................64
Paramètres de programme...............................................................................................................64
Paramètres d’appareil.......................................................................................................................64
Pilotage vocal sur l’écran de carte ....................................................................................................65
iii
GoPal Navigator 4

Chapitre 1. Introduction

Accueil

Nous vous souhaitons la bienvenue et vous remercions d’avoir opté pour notre appareil de naviga­tion mobile. Le principe de fonctionnement de l’appareil de navigation et d’applications annexes (telles que MP3 Player, Picture Viewer etc.) est décrit dans la notice d’utilisation jointe à l’appareil. Le présent manuel aborde quant à lui les thèmes suivants :
Installation et mise en service du logiciel
Utilisation du logiciel de navigation (démarrage rapide et description détaillée)
Support technique pour un fonctionnement correct
Outre cette version du manuel, vous trouverez également sur le CD/DVD des instructions pour la mise en service rapide de votre système de navigation. La fonction d’aide de votre système de na­vigation contient de plus des informations sur les étapes d’utilisation et fonctions importantes.
Le logiciel de votre système de navigation mobile est soumis à un processus d’évolution constant et peut être actualisé via des mises à jours gratuites ou payantes. Les informations contenues dans ce manuel se réfèrent uniquement au paquet de fonctions disponible lors de l’achat de votre système de navigation. En cas de modification et/ou de mise à jour ultérieure du logiciel et/ou du matériel, il est possible que les informations imprimées ici divergent de la pratique. Dans ce cas, vous pouvez rechercher sur le site Web de Medion (www.medion.de/downloads) à la rubrique Support une version actualisée de ce manuel comprenant les modifications intervenues. Nous atti­rons votre attention sur le fait que le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages dus à d’éventuelles informations erronées apparaissant dans ce manuel.

Contenu du CD/DVD

Le CD/DVD fourni contient tous les paquets de logiciels nécessaires au fonctionnement de votre système de navigation ainsi que les fichiers d’installation pour les applications supplémentaires à installer au choix sur la mémoire de votre appareil de navigation ou sur votre ordinateur Windows. Après insertion du CD/DVD dans le lecteur de votre ordinateur, un assistant de configuration s’ouvre automatiquement qui vous aide lors de l’installation. Il vous suffit de suivre les instructions à l’écran pour installer automatiquement les données sélectionnées.
Au cas où l’assistant de configuration ne démarrerait pas automatiquement, vous pouvez égale­ment installer les fichiers nécessaires manuellement. Vous allez découvrir ci-après quels compo­sants sont présents sur le CD/DVD et dans quel répertoire sur la carte mémoire externe ou la mémoire flash de votre appareil de navigation ils doivent être stockés pour assurer un fonctionne­ment sans faille.
1
Introduction
Elément Description Répertoire de destination
ActiveSync
Adobe
APD
Assistant
Installation
Manuals
Ce dossier contient les données d’installation pour le logiciel de synchroni­sation Microsoft® ActiveSync®. Ce logiciel sert à la synchronisation de votre appareil de navigation avec un ordinateur Windows.
Ce dossier contient les données d’installation pour l’ Adobe® Acrobat® Rea­der®. Ce logiciel vous permet d’ouvrir la version PDF de ce manuel sur un ordina­teur Windows.
Ce dossier contient les données relatives au GoPal® Assistant.
Ce dossier contient les données d’installation du GoPal® Assistant.
Ce dossier contient les données d’installation de votre logiciel de naviga­tion.
Ce dossier contient des versions PDF de ce manuel dans les différentes langues d’utilisation.
Ce programme doit être installé sur votre ordinateur (manuellement ou via l’assistant de configuration) dans le répertoire Pro- grammes.
Ce programme doit être installé sur votre ordinateur (manuellement ou via l’assistant de configuration) dans le répertoire Pro- grammes.
Ces données sont uniquement nécessai­res pour l’installation de GoPal® Assistant sur votre ordinateur et ne doivent pas être copiées manuellement.
Ces données sont uniquement nécessai­res pour l’installation de GoPal® Assistant sur votre ordinateur et ne doivent pas être copiées manuellement.
Ces données doivent être installées (ma­nuellement ou via GoPal® Assistant) dans le répertoire My Flash Disk sur la carte mémoire externe ou ou dans le répertoire My Flash Disk > INSTALL de votre appa­reil de navigation.
Ces fichiers peuvent être installés (ma­nuellement ou via l’assistant de configura­tion) sur votre ordinateur dans le répertoire
Programmes > Medion GoPal Assistant > Manuals.
Map Regions
POI
TSD
AUTORUN
lisez-moi.txt
Ce dossier contient les données cartogra­phiques nécessaires à votre système de navigation.
Ce dossier contient les données nécessai­res à votre système de navigation pour identifier les points d’intérêt (Points of Inte­rest, ou PDI)
Ce dossier contient les données de recon­naissance vocale nécessaires pour la sai­sie vocale de données de destination.
Cette information/application de configura­tion fait en sorte que l’assistant d’installation des composants du logiciel démarre automatiquement après insertion du CD/DVD.
Ce fichier texte comprend, dans la langue d’utilisation respective, des informations importantes sur le contenu de ce CD/DVD ainsi que sur l’installation de diverses ap­plications stockées sur le CD/DVD.
Ces données doivent être installées (ma­nuellement ou via GoPal® Assistant) dans le répertoire MapRegions sur la carte mé­moire externe ou dans le répertoire My Flash Disk de votre appareil de navigation.
Ces données doivent être installées (ma­nuellement ou via GoPal® Assistant) dans le répertoire MapRegions sur la carte mé­moire externe ou dans le répertoire My Flash Disk de votre appareil de navigation.
Ces données doivent être installées (ma­nuellement ou via GoPal® Assistant) dans le répertoire MapRegions sur la carte mé­moire externe ou dans le répertoire My Flash Disk de votre appareil de navigation.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
2
Introduction
Setup Assistant
Selon la version et l’équipement de votre système de navigation, il se peut que le CD/DVD fourni ne contienne pas certains dossiers et fichiers susmentionnés ou contienne des données supplé­mentaires. Pour davantage d’informations sur le contenu du CD/DVD fourni, veuillez vous reporter au fichier lisez-moi sur le CD/DVD.
A la livraison de votre système de navigation, divers composants tels que le système d’exploitation et le logiciel de navigation sont déjà préinstallés sur votre appareil de navigation et/ou la carte mémoire fournie. Vous pouvez donc mettre en service votre système de navigation directement après déballage sans installations supplémentaires.
Nous vous recommandons toutefois d’installer sur votre ordinateur les applications annexes telles que GoPal® Assistant ou Adobe® Acrobat® Reader® pour pouvoir utiliser la fonctionnalité corres­pondante. En cas de dysfonctionnement, il se peut en outre que vous deviez réinstaller ultérieu­rement divers composants de logiciel pour votre système de navigation. Cette opération sera dé­crite au Chapitre 2, Installation manuelle et mise en service et au Chapitre 3, Installation et mise
en service via le GoPal® Assistant.
Cette application démarre automatique­ment après insertion du CD/DVD et vous assiste lors de l’installation des compo­sants du logiciel.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.

Conditions système requises

Votre système de navigation mobile peut être raccordé à un ordinateur Windows courant pour l’installation (également ultérieure) de données d’application telles que le logiciel de navigation, le matériel cartographique supplémentaire etc. Pour une communication sans faille, votre ordinateur doit remplir les conditions système requises.
Systèmes soutenus : Windows 2000 à partir de SP4, Windows XP & VistaTM
Spécifications matérielles : génération actuelle d’ordinateurs, 128 RAM minimum, un port USB
1.1 libre minimum
lecteur de carte SD SD/MMC recommandé
Logiciels supplémentaires nécessaires : Microsoft ActiveSync® (uniquement Windows 2000/XP)
pour le fonctionnement en tant qu’appareil mobile avec votre ordinateur, GoPal® Assistant pour le transfert automatique de données entre l’appareil de navigation et l’ordinateur (au besoin)
Conseil
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Microsoft Windows VistaTM, vous n’avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync®. Les fichiers système nécessaires pour le transfert des données sont déjà intégrés dans votre système d’exploitation Win­dows VistaTM. Veuillez relier votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni : après identification de votre appareil de navigation en tant que nouvel appareil, les pilo­tes nécessaires sont automatiquement installés. Après installation réussie, votre nouvel appareil apparaît sur l’écran d’aperçu de l’explorateur Windows au menu Appareils mobi- les. Si vous avez mémorisé des données supplémentaires sur votre appareil de naviga­tion, veillez à avoir une capacité de stockage suffisante lors du transfert des données. Effacez sinon les fichiers dont vous n’avez pas besoin.
Si votre ordinateur remplit ces conditions, vous pouvez, à l’aide du câble USB fourni, raccorder vo­tre appareil de navigation à un port USB libre de l’ordinateur afin d’échanger des données. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au Chapitre 2, Installation manuelle et mise en service
et au _Kapitel_3._Installation.
3
Introduction

Conventions dans ce manuel

La surface d’utilisation de votre système de navigation est analogue à l’interface utilisateur d’un logiciel d’application pour ordinateur. Ceci signifie que les options du logiciel sont affichées sur l’écran depuis lequel elles sont traitées. La commande elle-même est sensiblement différente : tandis que sur votre ordinateur vous exécutez une fonction en cliquant avec la souris, la com­mande de votre appareil de navigation s’effectue quant à elle soit à l’aide du stylet fourni soit direc­tement par saisie manuelle sur l’écran tactile de votre appareil de navigation. Les descriptions de ce manuel sont par conséquent soumises aux règles suivantes :
Pour les saisies effectuées avec la souris sur l’ordinateur, nous utilisons le terme «Cliquer ».
Pour les saisies effectuées avec le stylet ou le doigt sur l’écran tactile de votre appareil de navi-
gation, nous utilisons le terme « Taper ».
A divers endroits, nous référons dans ce manuel à des options à l’intérieur d’une application de lo­giciel ou à un chemin d’accès sur l’ordinateur/la carte mémoire. Dans les descriptions suivantes, ces références sont illustrées de la manière suivante :
Les options sur logiciel (touches, entrées de menu ou titres pour champs de saisie) sont indi­quées en caractères gras.
Les fonctions et programmes spécifiques de votre système de navigation (p. ex. MP3 Player) ou ordinateur (p. ex. Explorateur Windows) sont indiqués en italiques.
Les indications relatives aux répertoires et chemins de sauvegarde (sur la carte SD externe ou la mémoire flash de votre appareil de navigation) sont en italiques.
Les informations de ce manuel concernent l’utilisation du logiciel de navigation, l’affichage graphi­que sur l’écran de votre appareil de navigation et les options de sélection disponibles pour diffé­rentes fonctions. Les descriptions de ce manuel sont par conséquent soumises aux règles suivan­tes :
Les descriptions se reportant à l’exécution d’une fonction sont numérotées et définissent ainsi l’ordre des différentes étapes de processus.
Les descriptions se rapportant aux divers éléments par exemple d’une fenêtre de logiciel sont également numérotées, mais désignées en couleur.
Les descriptions se reportant aux différentes options de même valeur (comme dans le cas pré­sent) sont désignées par des puces.

Conseils et avertissements

A divers endroits de ce manuel, nous vous fournissons des conseils pratiques ou référons à des conditions pouvant affecter le fonctionnement correct de votre appareil de navigation. Dans les descriptions ci-après, ces sections sont désignées de la manière suivante :
Conseil
Avec ce symbole, nous souhaitons attirer votre attention sur les fonctions et caractéristi­ques facilitant votre travail et l’utilisation de votre système de navigation.
Note
Avec ce symbole, nous souhaitons attirer votre attention sur les fonctions et caractéristi­ques décisives pour le fonctionnement de votre système de navigation. Veuillez suivre toutes les instructions afin d’éviter les dysfonctionnements dus à des erreurs de com­mande ou saisies erronées.
4
Introduction

Informations importantes

Vous trouverez ci-après des informations importantes sur le fonctionnement de votre système de navigation. Ces informations seront répétées sous forme de notes et remarques aux endroits ap­propriés de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, les saisies ne doivent pas être effectuées par le conducteur durant la conduite : effectuez les saisies nécessaires avant de prendre la route.
Si vous devez modifier les données pendant le trajet, veuillez vous arrêter à un endroit appro­prié (parking etc.).
Les vitres de véhicule métallisées ou en verre thermique restreignent fortement la réception GPS. Cette métallisation comprend souvent une cavité dans laquelle l’appareil de navigation peut être placé. Si ce n’est pas le cas, une antenne GPS courante doit être montée à l’extérieur de l’habitacle (p. ex. sur le toit du véhicule).
Les indications du système de navigation ont un caractère de recommandation : dans tous les cas, veuillez respecter le Code de la route.
Veillez à ce que votre appareil de navigation reçoive un signal GPS valide pour pouvoir effectuer un calcul de l’itinéraire à partir de votre position actuelle.
Veillez à ce que votre appareil de navigation soit réglé sur le fuseau horaire local pour pouvoir calculer une heure d’arrivée correcte lors de planifications d’itinéraires.
Vous pouvez également sans saisie d’itinéraire suivre votre position actuelle sur la carte. Si dis­ponible, le nom de la rue dans laquelle vous vous situez est ensuite affiché.
Nous attirons votre attention sur le fait que les modifications et/ou les restrictions du Code de la route (p. ex. limite de vitesse) provisoires locales ne peuvent être prises en compte dans la pla­nification d’itinéraire : soyez dans tous les cas attentif aux panneaux de signalisation et/ou à la gestion du trafic local.
Nous attirons votre attention sur le fait que le matériel cartographique correspond à la situation au moment de la livraison. Le fabricant ne peut toutefois garantir que les informations contenues font foi et correspondent à la réalité du terrain et/ou de la signalisation routière.

Marques déposées

Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce manuel et en l’occurrence proté­gées par des tiers sont soumises sans restriction aux dispositions du droit des signes distinctifs respectivement en vigueur et aux droits de propriété déposés. L’ensemble des marques, noms commerciaux ou raisons commerciales désignés ici sont ou peuvent être des marques ou mar­ques déposées des propriétaires concernés. Tous les droits non expressément concédés ici sont réservés.
L’absence de désignation explicite des marques déposées mentionnées dans ce manuel n’implique pas qu’un nom soit exempt des droits de tiers.
Windows®, Windows XP®, Windows 2000®, Windows VistaTM et ActiveSync® sont des marques déposées de Microsoft® Corporation.
Acrobat® et Acrobat® Reader® sont des marques déposées d’Adobe® Systems Incorporated.

Copyright et garantie

Copyright © 2009
Version 4
Tous droits réservés.
Toutes les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans avertissement préalable et n’entraînent pas de responsabilité de la part du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité
5
Introduction
en cas de perte ou de dommages dus à d’éventuelles informations erronées apparaissant dans ce manuel.
Pour pouvoir à l’avenir offrir des produits plus performants encore, nous serons reconnaissants aux utilisateurs de nous signaler toute anomalie ou de nous communiquer toute suggestion d’amélioration.
La reproduction totale ou partielle à quelle que fin que ce soit, le stockage sur un support électro­nique ou le transfert sous une autre forme, qu’elle soit électronique, électrique, mécanique, opti­que, chimique, par photocopie ou enregistrement audio de ce manuel sont strictement interdits à moins d’un consentement exprès écrit du fabricant.
6
GoPal Navigator 4

Chapitre 2. Installation manuelle et mise en service

A la livraison, le système d’exploitation Windows CE est déjà installé sur votre appareil de naviga­tion. De plus, des premiers composants de logiciel tels que le logiciel de navigation ou le matériel cartographique pour différents pays (selon la version) peuvent éventuellement être déjà préinstal­lés sur l’appareil ou la carte mémoire fournie. Si ce n’est pas le cas, le logiciel de navigation et le matériel cartographique nécessaire doivent être installés avant la mise en service de votre sys­tème de navigation.
Si vous effectuez une mise à jour et souhaitez installer sur votre appareil de navigation un logiciel de navigation acheté ultérieurement ou des données cartographiques ou de points d’intérêt sup­plémentaires, vous devez effacer certaines ou toutes les données installées sur votre appareil pour pouvoir installer le nouveau logiciel. Les données suivantes peuvent être installées manuel­lement par l’utilisateur :
Logiciel de navigation GoPal® Navigator
Matériel cartographique sous forme de fichiers PSF
Données de points d’intérêt (données PDI) sous forme de données PSF
Données de reconnaissance vocale sous forme de données TSD
Conseil
Bien qu’une installation manuelle soit possible, nous vous recommandons d’effectuer le transfert et l’actualisation de composants de logiciel sur votre système de navigation à l’aide du logiciel GoPal® Assistant fourni à la livraison et que vous pouvez installer sur votre ordinateur. L’installation et l’échange de données via GoPal® Assistant vont être décrits aux chapitres suivants.
Le transfert manuel de composants de logiciel depuis le CD/DVD sur votre appareil de navigation mobile s’effectue via l’Explorateur de votre ordinateur. Sélectionnez l’une des deux méthodes sui­vantes pour échanger des données entre votre système de navigation et votre ordinateur :
Si vous avez installé le logiciel Microsoft ActiveSync® depuis le CD/DVD, vous pouvez, à l’aide du câble USB fourni, raccorder directement votre appareil de navigation à un port USB libre de l’ordinateur afin de synchroniser les données désirées. Dans ce cas, vous avez un accès direct à la mémoire flash interne de votre appareil de navigation.
Si votre ordinateur est doté d’un lecteur de cartes, vous pouvez directement y insérer la carte mémoire externe fournie et déplacer les données manuellement dans l’Explorateur de fichier. Dans ce cas, vous avez n’avez pas d’accès direct à la mémoire flash interne de votre appareil de navigation.

Première mise en service

Selon la version de votre système de navigation, il se peut que le logiciel nécessaire au fonction­nement ne soit pas préinstallé sur votre appareil de navigation mais qu’il se trouve sur la carte mémoire fournie : vous trouverez une mention afférente dans le fichier Lisez-moi de même que sur l’emballage de votre appareil de navigation. Vous devrez alors procéder à une installation du logi­ciel pour pouvoir mettre en service votre système de navigation.
Pour effectuer l’installation, veuillez procéder comme suit :
1. Retirez avec précaution la carte mémoire de son emballage. Veillez à ne pas toucher ou salir
les contacts : un transfert de données pourrait n’être plus possible.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC de votre appareil de navigation jusqu’à
enclenchement audible.
7
Installation manuelle et mise en service
3. Allumez l’appareil de navigation en pressant l’interrupteur de marche/arrêt situé sur l’appareil
(cf. mode d’emploi de l’appareil).
L’installation des composants de logiciel nécessaires s’effectue automatiquement.
Si vous allumez votre appareil de navigation sans que la carte mémoire fournie ait été insérée, le système de navigation affiche l’écran suivant :
Insérez la carte mémoire dans votre appareil et tapez sur le bouton de commande pour démar­rer l’installation automatique. Une fois l’installation terminée, l’écran de démarrage de votre sys­tème de navigation apparaît, sur lequel vous pouvez accéder aux diverses fonctions telles que la navigation ou le MP3 Player.

Nouvelle installation et mise à jour de logiciel

Au besoin, vous pouvez effacer de la mémoire de votre appareil de navigation toutes les données d’application ou certaines d’entre elles comme par exemple le logiciel de navigation ou le matériel cartographique (cf. également mode d’emploi de l’appareil). Ceci est par exemple nécessaire lors de l’installation d’une version actuelle achetée ultérieurement du logiciel GoPal® Navigator. Le lo­giciel pour la nouvelle installation/mise à jour se trouve dans le dossier Installation sur le CD/DVD et peut être transféré sur l’appareil de navigation à l’aide de la carte mémoire fournie à la livraison.
Pour installer manuellement le logiciel de navigation sur la carte mémoire externe, veuillez procé­der comme suit:
1. Si ce n’est pas encore le cas, retirez avec précaution la carte mémoire de son emballage et
insérez-la dans le lecteur de cartes (interne ou externe) de votre ordinateur : lorsque la carte est bien insérée, son contenu s'affiche dans une nouvelle fenêtre de votre Explorateur Win­dows. Si le contenu ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez manuellement le répertoire.
2. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD. Si l’assistant de confi-
guration du CD/DVD démarre automatiquement, fermez-le.
3. Ouvrez le répertoire de votre lecteur CD/DVD à l'aide du menu contextuel du clic droit de la
souris et passez au répertoire Installation.
4. Copiez tous les dossiers et fichiers dans ce répertoire.
5. Passez à la fenêtre de répertoire de la carte mémoire externe et insérez-y les contenus co-
piés.
Pour installer sur votre appareil de navigation les données de logiciel copiées sur la carte mé­moire, veuillez observer les étapes décrites au point _Erstinbetriebnahme.
8
Installation manuelle et mise en service
Note
Avant de pouvoir installer les nouvelles données sur votre appareil de navigation, vous devez effacer les anciens composants de logiciel. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre appareil de navigation.

Transfert du matériel cartographique et des données de points d’intérêt sur la carte mémoire

Indépendamment du logiciel de navigation, vous pouvez également installer des données carto­graphiques et de points d’intérêt supplémentaires sur votre appareil ou encore remplacer des don­nées existantes par des contenus actuels depuis un CD/DVD acheté ultérieurement. Il est toute­fois à noter que votre appareil de navigation ne peut lire automatiquement ces données qu’après que celles-ci ont été déposées dans le répertoire MapRegions de la carte mémoire.
Note
Avant d'acheter des données cartographiques et de points d’intérêt supplémentaires sur le portail de la boutique GoPal, vous devez vérifier que les données sont compatibles avec la version du logiciel GoPal que vous avez installée. Des informations sur la com­patibilité sont données dans les fiches descriptives des produits proposées dans la bou­tique.
Pour installer des données cartographiques et de points d’intérêt sur la carte mémoire, veuillez procéder comme suit :
1. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes (interne ou externe) de votre ordinateur :
lorsque la carte est bien insérée, son contenu s'affiche dans une nouvelle fenêtre de votre Ex­plorateur Windows. Si le contenu ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez manuellement le répertoire.
2. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD. Si l’assistant de confi-
guration du CD/DVD démarre automatiquement, fermez-le.
3. Ouvrez le répertoire de votre lecteur CD/DVD et passez au répertoire MapRegions.
4. Copiez tous les fichiers désirés se terminant par .psf : les noms de fichiers indiquent à quelle
région correspondent les données cartographiques.
5. Passez à la fenêtre de répertoire de la carte mémoire externe et créez ici un nouveau dossier
que vous nommez MapRegions.
6. Déposez à présent tous les fichiers copiés dans ce dossier.
Pour installer sur la carte mémoire des données de points d’intérêt supplémentaires depuis le CD/DVD inséré, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le dossier POI dans le répertoire de votre lecteur CD/DVD.
2. Copiez les fichiers désirés (p. ex. hotel.de.psf).
3. Passez à la fenêtre de répertoire MapRegions de la carte mémoire externe et insérez-y les
contenus copiés.
Pour installer sur votre appareil de navigation les données de points d’intérêt et/ou cartographi­ques copiées sur la carte mémoire, veuillez observer les étapes décrites au point
_Erstinbetriebnahme.
9
Installation manuelle et mise en service
Note
Avant de pouvoir installer les nouvelles données de points d’intérêt et/ou cartographi­ques sur votre appareil de navigation, vous devez effacer (en partie) les anciennes don­nées. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre appa­reil de navigation.
Nous attirons en outre votre attention sur le fait que le transfert de données sur la carte mémoire et/ou la mémoire interne de votre appareil de navigation (cf. section suivante) n’est possible qu’en présence d’une capacité de stockage suffisante. Il se peut que vous deviez effacer des données inutilisées pour libérer de la capacité de stockage.

Transfert des données sur la mémoire interne de l’appareil de navigation

Votre appareil de navigation est doté d’une mémoire interne rémanente située dans le dossier My Flash Disk. Vous pouvez utiliser cette mémoire pour transférer du matériel cartographique et/ou
des données de reconnaissance vocale sur votre appareil de navigation puis pour les installer. A condition toutefois que vous ayez installé au préalable sur votre ordinateur, soit manuellement soit via l’assistant de configuration du CD/DVD, le logiciel Microsoft ActiveSync® contenu sur le CD/DVD fourni. Votre appareil de navigation doit de plus être relié à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Dans la description suivante, nous partons du principe que Microsoft ActiveSync® a déjà été instal­lé. Pour installer les données d’installation de votre logiciel de navigation sur la mémoire interne de votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Reliez votre système de navigation à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Après que l’appareil de navigation a été identifié, la boîte de dialogue Nouveau partenariat
s'affiche : pour le transfert des données, il suffit de configurer votre appareil de navigation en tant qu'invité. Sélectionnez Non puis cliquez sur le bouton Suivant.
3. Sélectionnez Appareil mobile dans votre Explorateur Windows et passez au répertoire My
Flash Disk.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le répertoire et sélectionnez dans le menu de con-
texte Nouveau dossier : nommez le nouveau dossier créé INSTALL et validez avec la touche Entrée.
5. Passez au répertoire Installation de votre lecteur CD/DVD et copiez tous les fichiers et dos-
siers dans ce répertoire.
6. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > INSTALL et insérez-y les contenus
copiés.
Pour copier en outre du matériel cartographique sur la mémoire interne de votre appareil de navi­gation, veuillez procéder comme suit :
1. Passez au répertoire MapRegions de votre lecteur CD/DVD et copiez tous les fichiers désirés
se terminant par .psf : les noms de fichiers indiquent à quelle région correspondent les don­nées cartographiques.
2. Sélectionnez Appareil mobile dans votre Explorateur Windows et passez au répertoire My
Flash Disk.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le répertoire et sélectionnez dans le menu de con-
texte Nouveau dossier : nommez le nouveau dossier créé MapRegions et validez avec la tou­che Entrée.
10
Installation manuelle et mise en service
Note
Pour que le transfert s'effectue correctement, veillez à respecter l'orthographe exacte « MapRegions » pour le nom du dossier. Sinon, les données ne seront pas identifiées correctement.
4. Déposez à présent tous les fichiers copiés dans ce dossier.
Au cas où vous auriez ajouté des données de points d’intérêt au logiciel de navigation via une mise à jour payante ou étendu la fonction « Saisie vocale », vous devez transférer les données af­férentes dans la mémoire interne de votre appareil de navigation ou sur la carte mémoire externe : la fonction respective n’est disponible qu’après installation automatique des données.
Pour copier des données de points d’intérêt ou de reconnaissance vocale sur la mémoire interne de votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Pour transférer des données de points d’intérêt, passez au répertoire POI (PDI) de votre lec-
teur CD/DVD et copiez les fichiers psf désirés (p. ex. hotel.de.psf ).
2. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions et insérez-y les contenus
copiés.
3. Pour transférer des données de saisie vocale, passez au répertoire TSD de votre lecteur
CD/DVD et copiez le dossier spécifique à votre pays : le dossier FranceTSD par exemple con­tient les données de reconnaissance vocale pour les régions francophones. Au besoin, vous pouvez bien sûr également copier les dossiers et données de saisie vocale pour d’autres pays et les installer sur votre appareil de navigation.
Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions et insérez-y les contenus copiés.
11
GoPal Navigator 4

Chapitre 3. Installation et mise en service via le GoPal® Assistant

Outre l’installation manuelle, vous avez également la possibilité de transférer les données néces­saires sur votre appareil de navigation mobile via le logiciel GoPal® Assistant depuis le CD/DVD : GoPal® Assistant est un outil spécial facilitant la communication entre votre ordinateur et votre ap­pareil de navigation et simplifiant sensiblement le transfert de données sélectionnées. En outre, le GoPal® Assistant seul vous permet de transférer des données traces enregistrées avec votre ap­pareil de navigation sur votre ordinateur où vous pouvez les sauvegarder et les échanger avec d’autres utilisateurs. Pour utiliser le GoPal® Assistant, vous devez d’abord l’installer sur votre ordi­nateur.
Conseil
Bien qu’une installation et un transfert manuels des données sur votre appareil de navi­gation soient possibles, nous vous recommandons d’effectuer toutes les installations à l’aide du logiciel GoPal® Assistant fourni.

Installation du logiciel GoPal® Assistant

Après insertion du CD/DVD dans le lecteur de votre ordinateur, un Setup Assistant s’ouvre auto­matiquement qui vous aide lors de l’installation des divers composants du logiciel.
Pour installer le GoPal® Assistant sur votre ordinateur, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD fourni. Après identifica-
tion, l’assistant de configuration Setup Assistant démarre automatiquement : veuillez suivre ensuite les instructions à l’écran.
2. Dans la boîte de dialogue Sélectionner composants, cliquez sur Medion GoPal Assistant (co-
chez la case) afin de sélectionner le GoPal® Assistant pour l’installation. Au besoin, vous pou­vez maintenant cliquer sur d’autres options pour installer des composants de logiciel supplé­mentaires (p. . ex. Medion GoPal Navigator, Microsoft ActiveSync®, les manuels etc.) Après sélection des options désirées, cliquez sur Suivant.
Note
Si votre système d'exploitation actuel est Windows VistaTM, l'option ActiveSync est grisée automatiquement car cette fonctionnalité est intégrée au système d'exploitation et n'a pas à être installée séparément.
3. Dans cette fenêtre de dialogue, vous devez saisir le chemin de sauvegarde pour l’installation
de GoPal® Assistant : choisissez le lieu de stockage proposé ou sélectionnez un chemin indi­viduel puis cliquez sur Suivant.
4. Dans cette fenêtre de dialogue, vous pouvez renommer individuellement le dossier (non re-
commandé). Pour confirmer la destination proposée et installer les composants de logiciel sur votre ordinateur, cliquez sur Installer.
Le GoPal® Assistant est installé dans le répertoire de programmes de votre ordinateur et se tient à votre disposition directement après l’installation. Si par la suite vous n’avez plus besoin de GoPal® Assistant, vous pouvez le désinstaller via le champ de contrôle Panneau de configuration > Logi-
ciels ou via l’ordre Désinstaller dans le répertoire de programmes Démarrer > Tous les program­mes > Medion GoPal Assistant.
12
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Pour la communication et le transfert de données avec GoPal® Assistant, Microsoft ActiveSync® soit être installé sur votre ordinateur : l’installation peut également être effectuée par le biais de l’assistant de configuration contenu sur le CD/DVD. Votre appareil de navigation doit de plus être relié via USB à l’ordinateur.
Conseil
ActiveSync® doit être installé pour le fonctionnement sous Windows 2000 SP4 ou Win­dows XP. Windows VistaTM intègre déjà les composants de logiciel nécessaires pour l’échange de données.

Interface utilisateur de GoPal® Assistant

Après installation réussie, démarrez le GoPal® Assistant via l’entrée Medion GoPal Assistant dans le dossier Démarrer > Tous les programmes > Medion GoPal Assistant.
La surface d’utilisation du GoPal® Assistant est structurée comme suit :
Barre de menus
Via la barre de menus, vous pouvez utilisez toutes les fonctions de base du logiciel. Les menus sont répartis de la manière suivante :
Fichier
o Via l’option Importation de fichiers GPX vous pouvez importer des tracés GPS enregistrés.
(par ex. des itinéraires de randonnée) depuis un support externe vers la bibliothèque.
o Via l’option Quitter, vous pouvez fermer le GoPal® Assistant.
Actions
o Via l’option Importation des données dans la bibliothèque, vous démarrez le Content Import
Wizard qui vous aide lors du transfert de nouveaux contenus dans la bibliothèque de votre
GoPal® Assistant (cf. _Aktionen_über_den).
o Via l’option Rechercher maintenant les mises à jour de programme, vous pouvez avec Go-
Pal® Assistant rechercher automatiquement sur Internet des logiciels actuels pour votre système de navigation.
o Via l’option Rechercher maintenant les mises à jour de contenu, vous pouvez avec GoPal®
Assistant rechercher automatiquement des contenus actuels pour les informations stockées dans la bibliothèque.
13
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
o Via l’entrée Saisie d’informations utilisateur, vous ouvrez un champ de dialogue pour la sai-
sie de votre adresse e-mail et de votre mot de passe : ces informations sont nécessaires pour l’inscription sur le portail de la boutique GoPal.
Réglages
o Via le champ Lors du démarrage du programme rechercher les mises à jour, vous détermi-
nez si le GoPal® Assistant doit après le démarrage rechercher automatiquement sur Inter­net des logiciels actuels pour votre système de navigation. Le paramètre actuel est mémo­risé et appliqué lors du prochain démarrage.
o Via le champ Lors du démarrage du programme rechercher les mises à jour de contenu,
vous déterminez si le GoPal® Assistant doit après le démarrage rechercher automatique­ment sur Internet des contenus actuels pour votre système de navigation. Le paramètre ac­tuel est mémorisé et appliqué lors du prochain démarrage.
o Via l’entrée Changement de langue d'utilisation, vous pouvez attribuer la langue souhaitée
aux actions sur l’interface utilisateur du GoPal® Assistant.
Note
o Nous attirons votre attention sur le fait que la nouvelle langue utilisateur choisie ne sera ac-
tive qu’après redémarrage du GoPal® Assistant.
aide Via l’option Informations programme, vous ouvrez la boîte de dialogue du même nom contenant
des informations sur la version actuelle de GoPal® Assistant ainsi que les mentions légales.
Bibliothèque, Magasin, Sélection de données et Information appareil
La partie centrale du GoPal® Assistant s’attache à la gestion des données de logiciel et des con­tenus relatifs à votre système de navigation et aux appareils raccordés.
Bibliothèque Via les options de la bibliothèque, vous sélectionnez les catégories spécifiques pour le transfert
de ces données sur votre appareil de navigation ou depuis ce dernier sur votre ordinateur. Les catégories Données cartographiques, Traces GPS, Points d’intérêt, Reconnaissance vocale, Logiciel et Autres sont à votre disposition.
Magasin Le Magasin vous offre un accès direct à divers produits complémentaires tels que matériel car-
tographique, paquets de données PDI etc. que vous pouvez acheter directement sur le portail de la boutique GoPal puis transférer sur votre appareil de navigation via le GoPal® Assistant. Dans l’entrée Statut de téléchargement, vous pouvez en outre consulter le statut de paquets de données déjà téléchargés.
Appareils Vous pouvez sélectionner ici un appareil de navigation connecté, afficher des informations spé-
cifiques et renommer l’appareil.
Zone de sélection de données Cette zone s’adapte dynamiquement à l’option sélectionnée. Si vous choisissez une catégorie
dans la bibliothèque, les données disponibles sélectionnables sont ici affichées. Si vous sélec­tionnez l’option Appareils, les informations concernant l’appareil sont ici affichées.
Zone de lecteur
Dans cette zone, vous gérez la capacité de stockage de la mémoire flash interne, de la carte mémoire de l’appareil de navigation sélectionné ou d’une carte mémoire insérée dans un lecteur connecté à l’ordinateur. Outre la sélection d’une mémoire de destination pour les fonctions d’importation/d’exportation, vous pouvez également formater au besoin les zones de stockage
14
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
externes (carte SD dans l’appareil de navigation ou le lecteur de cartes).
Conseil
Dans la zone de lecteur du GoPal® Assistant, les clés USB externes connectées à l’ordinateur sont elles aussi identifiées. Vous pouvez donc également sélectionner et le cas échéant formater ces lecteurs via le menu d’affichage Lecteur sélectionné.

Réglage de la langue d’utilisation

Pendant l’installation, la langue d’utilisation du GoPal® Assistant correspond à celle réglée sur vo­tre ordinateur. Au besoin, vous pouvez toutefois modifier la langue d’utilisation du GoPal® Assis­tant indépendamment de la langue sélectionnée pour votre ordinateur.
Pour modifier la langue d’utilisation, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le GoPal® Assistant via l’option du même nom dans le menu Démarrer > Tous les pro-
grammes > Medion GoPal Assistant.
2. Ouvrez le menu Réglages et positionnez le curseur sur l’entrée Changement de langue
d’utilisation : un menu contextuel apparaît.
3. La langue d’utilisation actuellement sélectionnée est cochée dans le champ correspondant.
Cliquez sur le champ de la langue d’utilisation souhaitée pour sélectionner cette langue. Le menu Réglages est ensuite fermé.
La nouvelle langue d’utilisation est à présent sélectionnée mais encore inactive. Pour activer la langue d’utilisation, vous devez d’abord relancer le GoPal® Assistant.

Actions manuelles pour l’échange de données

Via les catégories de la bibliothèque et l’affichage graphique dans la zone de sélection de don­nées, vous pouvez sélectionner des informations spécifiques pour les transférer sur la mémoire flash interne de l’appareil de navigation ou sur la carte mémoire utilisée, ou depuis celles-ci les importer sur l’ordinateur. Après sélection d’une catégorie dans la bibliothèque, les options disponi­bles sont directement affichées dans la zone de sélection de données où elles peuvent être sélec­tionnées. Les actions suivantes peuvent être exécutées :
Via la catégorie... ...sélectionnez dans la zone de sélection de données...
Données cartogra­phiques
Tracés GPS
Dest. spéc. (points d’intérêt)
Reconnaissance vocale
Logiciel
Statut de téléchar­gement
les régions disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automatique­ment sur votre système de navigation.
les tracés GPS disponibles pour les faire apparaître dans Google MapsTM, pour les enregistrer à un autre emplacement sur votre ordinateur, ou pour les supprimer de votre bibliothèque.
les Points d’Intérêt disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automa­tiquement sur votre système de navigation.
les données de reconnaissance vocale disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automatiquement sur votre système de navigation. Nous attirons votre attention sur le fait que ces données ne sont disponibles que pour certaines versions.
le fichier d’installation spécifique au pays sur le CD/DVD pour transférer le logiciel sur votre appareil de navigation.
les paquets de données achetés sur le portail de la boutique GoPal pour les transférer sur votre appareil de navigation.
Concernant les descriptions suivantes, nous partons du principe que le GoPal® Assistant et toutes les données cartographiques et de points d’intérêt nécessaires ont été installés depuis le CD/DVD
15
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
sur le disque dur interne de votre ordinateur. Pour sélectionner manuellement des données et les transférer sur votre appareil de navigation mobile, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le GoPal® Assistant via l’option du même nom dans le menu Démarrer > Tous les pro-
grammes > Medion GoPal Assistant.
2. Sélectionnez dans la Bibliothèque la catégorie désirée : l’affichage dans la zone de sélection
de données s’adapte automatiquement à la catégorie sélectionnée.
3. Sélectionnez les données désirées.
o Données cartographiques
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la région désirée dans la carte affichée. La fenêtre correspondante montre de quelle région il s’agit de même que la capacité néces­saire au stockage des données cartographiques. Les régions sélectionnées sont représen­tées en vert, les régions non sélectionnées en jaune. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur la région : la région est de nouveau affichée en jaune et n’est pas sé­lectionnée pour le transfert de données. Vous pouvez au besoin réduire la mémoire requise sur l’appareil de navigation via le bou­ton Routes principales : sur activation de ce bouton, seules les routes principales seront af­fichées et finalement transférées sur l’appareil de navigation. La mémoire requise est ainsi réduite de manière significative, mais la saisie de destination et la navigation sont limitées à ces routes principales : les itinéraires vers des destinations situées hors de ces routes prin­cipales ne peuvent pas être calculés directement.
Note
Les données du Routes principales sont en principe installées pour toute l’Europe. Vous pouvez toutefois installer parallèlement pour chaque région souhaitée des données car­tographiques supplémentaires détaillées : dans ces régions, une navigation ciblée vers les destinations de votre choix est dans ce cas possible, tandis que pour le reste de l’Europe, seules les routes principales peuvent être indiquées en destination.
o Tracés GPS
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le fichier GPX désiré en bas de la zone de sélection de données. Si une connexion à Internet est disponible pour votre ordinateur, le service de cartographie Google MapsTM est chargé dans la partie supérieure de la zone de sélection de données. Les boutons rattachés aux fichiers GPX vous permettent de suppri­mer les données de votre bibliothèque ou de les enregistrer dans n'importe quel répertoire de votre ordinateur. Au cours de l'enregistrement, vous pouvez également exporter les données au format KML compatible Google-EarthTM.
o Dest. spéc. (points d’intérêt)
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté du point d’intérêt sou­haité (cocher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le fournisseur, le numéro de version, le nombre d’entrées, la capacité de mémoire et (si disponible) une description sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données.
o Reconnaissance vocale
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’option pour les données de reconnaissance vocale souhaitées (cocher la case). Dans le champ corres­pondant, des informations sur le numéro de version, la capacité de mémoire et (si disponi­ble) une description sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données.
o Logiciel
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’option pour le fi­chier d’installation spécifique au pays souhaité (cocher la case). Dans le champ correspon-
16
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
dant, des informations sur le fournisseur, le numéro de version, la capacité de mémoire et une description du fichier sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données.
4. Via le menu d’affichage Lecteur sélectionné dans la zone de lecteur, choisissez le lieu de
stockage désiré. La capacité disponible et nécessaire est indiquée dans la section Espace mémoire :
o Disponible
Cette capacité est disponible sur le lecteur sélectionné et représentée graphiquement via la barre de statut de mémoire. Un code de couleurs indique quelles données contient l'espace mémoire. Les types de données suivants sont à cet effet identifiés : Données cartographi- ques, Audio, Points d'intérêt, Vidéo, Logiciel ainsi que Autre contenu.
Note
L'espace mémoire actuellement occupé dans le lecteur sélectionné est affiché via le ca­valier de marquage sur la barre de mémoire. Si vous sélectionnez un paquet de données dans la bibliothèque, la barre de mémoire représente l'espace mémoire occupé après l’installation de ce paquet de données. Vous pouvez ainsi vérifier si l'espace mémoire dont vous disposez est suffisant pour l'installation.
o Nécessaire
Cette capacité est nécessaire à l’installation sur le lecteur des données sélectionnées dans la bibliothèque.
o Occupé
Capacité occupée sur le lecteur sélectionné.
5. Cliquez sur le bouton de commande Synchroniser.
Le GoPal® Assistant exécute à présent une synchronisation entre les options sélectionnées dans la Bibliothèque et le lecteur choisi : les entrées sont à cet effet installées sur le lecteur sélectionné.

Actions via le Content Import Wizard

Outre la synchronisation manuelle, le GoPal® Assistant offre également la possibilité de transférer automatiquement les données dans la bibliothèque via le Content Import Wizard. Dans ce cas également, vous pouvez sélectionner des paquets de données pour les installer ensuite sur votre ordinateur. Pour transférer des données à l’aide de le Content Import Wizard, veuillez procéder comme suit :
1. Sélectionnez l’option Importation des données dans la bibliothèque dans le menu Actions sur
la barre de menus du GoPal® Assistant. La boîte de dialogue Content Import Wizard est en­suite ouverte : cliquez sur le bouton de commande Suivant.
2. L’Assistant d’importation recherche maintenant de nouveaux contenus et les affiche automati-
quement dans la zone Contenus trouvés. Si vous souhaitez saisir manuellement un répertoire source particulier, cliquez sur Parcourir. Dans la boîte de dialogue correspondante, sélection­nez maintenant le répertoire contenant les données et cliquez sur le bouton Ouvrir. Les don­nées disponibles sont maintenant affichées dans la zone Contenus trouvés.
3. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’entrée désirée (co-
cher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le type et le nom du fichier ainsi que sur la version déjà existante et la version disponible sont affichées. Pour annuler la sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de données. Cliquez sur le bouton de commande Suivant.
17
Loading...
+ 48 hidden pages