MEDION GOPAL E4460 M40, MD 99130 User Manual

Page 1
10,92 cm / 4,3“ Navigationssystem
10,92 cm / 4,3“ Système de navigation
10,92 cm / 4,3“ Sistema di navigazione
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso
Deutsch ...................... 1
Italiano .................... 187
Aktionszeitraum: 09/2012, Typ: E4460 (MD 99130)
Originalbedienungsanleitung::DE
Page 2
CH
Begrüßung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Dieses Produkt wurde aufgrund neuester technischer Erkenntnisse ent­wickelt und unter Verwendung zuverlässigster und modernster elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Bedienungs­anleitung durch. Besten Dank!
Mit der CE-Kennzeichnung zeigt der Hersteller die Konformität des Produktes mit den je nach zutreffen­der Harmonisierungsrichtlinie zu erfüllenden „Grundle­genden Anforderungen“ an.
Konformitätsinformation
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
• Bluetooth Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschrif¬ten der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity..
2200
Copyright © 2012, Version 1 - 10.07.2012
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Verviel­fältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftli­che Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
®
, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen.
Page 3
CH
Lieferumfang
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Navigationssystem Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder USB-Kabel Autohalterung und Halteschale DVD mit Navigationssoftware Bedienungsanleitung und Garantiekarte
GEFAHR! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie
z. B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
DeutschFrançaisItaliano
Page 4
CH
Inhalt
Inhalt
Lieferumfang .......................................................................................... 1
Inhalt ....................................................................................................... 2
Zu dieser Anleitung ............................................................................... 7
In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..... 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................ 8
Sicherheitshinweise .............................................................................. 9
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit,
Geräte zu bedienen .......................................................................... 9
Betriebssicherheit ........................................................................... 10
Niemals selbst reparieren ............................................................... 11
Datensicherung ............................................................................... 11
Bedingungen der Betriebsumgebung ............................................. 12
Umgebungstemperatur ................................................................... 12
Elektromagnetische Verträglichkeit ................................................ 13
Pflege des Displays ........................................................................ 14
Anschließen .................................................................................... 14
Stromversorgung über Autoadapter ............................................ 14
Verkabelung .................................................................................... 15
Akkubetrieb ..................................................................................... 15
Ansichten ............................................................................................. 16
Ansicht von vorne ........................................................................... 16
Rückansicht .................................................................................... 17
Ansicht von oben ............................................................................ 18
Linke Seite ...................................................................................... 19
Ersteinrichtung .................................................................................... 20
I. Akku laden ................................................................................... 20
II. Stromversorgung ........................................................................ 21
Stromversorgung über Autoadapter ............................................ 21
Alternative Lademöglichkeit des Akkus ...................................... 21
III. Gerät ein- und ausschalten ........................................................ 22
Hauptansichten ............................................................................... 24
Allgemeine Bedienungshinweise ...................................................... 27
Ein- und ausschalten ...................................................................... 27
2
Page 5
CH
Inhalt
Security ................................................................................................ 29
Passwort und Hinweistext anlegen ................................................ 29
Einstellungen vornehmen ............................................................... 31
SuperPIN und UUID ....................................................................... 32
Nachträgliche Einstellungen vornehmen ........................................ 33
Passwortabfrage ............................................................................. 34
Navigationssystem zurücksetzen ..................................................... 35
Reset .............................................................................................. 35
Vollständiges Abschalten/Hard Reset ............................................ 36
Navigieren ............................................................................................ 37
Sicherheitshinweise Navigation ...................................................... 37
Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug ................................... 39
Antennenausrichtung ...................................................................... 39
I. Autohalterung montieren ............................................................. 40
II. Navigationssystem befestigen .................................................... 41
III. Autoadapter anschließen........................................................... 42
IV. Navigationssoftware starten ...................................................... 43
Bluetooth ............................................................................................. 45
Bluetooth Anwendung starten ........................................................ 45
Übersicht des Hauptbildschirms ..................................................... 46
Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln ................................... 47
Eingehende Anrufe annehmen ....................................................... 49
Anrufe tätigen ................................................................................. 50
Eingehende Nachrichten lesen oder vorlesen lassen .................... 50
Während eines Anrufes .................................................................. 51
Picture Viewer ..................................................................................... 52
Bedienung des Picture Viewers ..................................................... 52
Hauptbildschirm .............................................................................. 52
Vollbildansicht ............................................................................. 53
Travel Guide ........................................................................................ 55
Übersicht des Hauptbildschirms ..................................................... 55
Alarm Clock (Weckfunktion) .............................................................. 57
Beschreibung der Schaltflächen ..................................................... 58
Einstellen der Systemzeit ............................................................... 59
Auswahl eines Wecktons ................................................................ 60
Lautstärke einstellen ....................................................................... 61
Snooze-Funktion ............................................................................ 62
Beenden der Alarm Clock ............................................................... 62
DeutschFrançaisItaliano
3
Page 6
CH
Inhalt
Sudoku ................................................................................................. 63
Übersicht des Hauptbildschirms ..................................................... 63
Beschreibung der Schaltflächen ..................................................... 64
Übersicht des Spielfelds ................................................................. 65
Beschreibung der Schaltflächen ................................................. 65
Verkehrsregeln Europa ....................................................................... 66
Häufig gestellte Fragen ....................................................................... 67
Kundendienst ....................................................................................... 68
Fehler und mögliche Ursachen ....................................................... 68
Benötigen Sie weitere Unterstützung? ........................................... 69
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) ............... 70
Synchronisation mit dem PC ............................................................. 74
I. Microsoft® ActiveSync® installieren .............................................. 74
II. Mit dem PC verbinden ................................................................ 76
Massenspeichermodus ............................................................... 77
ActiveSync®-Modus ..................................................................... 77
Alternative Lademöglichkeit des Akkus ...................................... 78
III. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten .......................................... 78
GPS (Global Positioning System) ...................................................... 79
TMC (Traffic Message Channel) ......................................................... 80
Umgang mit Speicherkarten ............................................................... 81
Einsetzen von Speicherkarten ........................................................ 81
Entfernen der Speicherkarte ........................................................... 81
Zugriff auf Speicherkarten ........................................................... 82
Datenaustausch über Kartenleser .............................................. 82
Weiteres Kartenmaterial ................................................................. 82
Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte ............ 83
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer
Speicherkarte .............................................................................. 83
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in
den internen Speicher ................................................................. 84
Reinigung und Wartung .................................................................. 85
Transport ......................................................................................... 86
4
Page 7
CH
Inhalt
Recycling und Entsorgung ................................................................ 87
Technische Daten ............................................................................... 88
Index ..................................................................................................... 89
Kontaktadressen ................................................................................. 91
Sonstige Informationen: .................................................................. 91
Copyright © 2012, 30/07/2012 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION Warenzeichen: MS-DOS
®
Pentium
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel®. Andere Warenzeichen sind Eigentum
ihrer jeweiligen Besitzer.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
®
und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®.
®
.
DeutschFrançaisItaliano
5
Page 8
CH
Inhalt
Persönliches
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N) ...............................................................................
Passwort ...............................................................................
Hinweistext ...............................................................................
SuperPIN ...............................................................................
UUID ...............................................................................
Kaufdatum ...............................................................................
Kaufort ...............................................................................
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 29.
Die Qualität
Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit ge­legt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Der Service
Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer täglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 68.
Vervielfältigung dieses Handbuchs
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
6
Page 9
CH
Zu dieser Anleitung
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden!
DeutschFrançaisItaliano
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
7
Page 10
CH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Auszuführende Handlungsanweisung
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt für den Empfang von GPS-Signalen (durch Satelliten bereitgestellte Positionsdaten) zur Navigation und Standortermittlung. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und
Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe-
dingungen.
8
Page 11
CH
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. Kindern darf der Gebrauch des Geräts nicht ohne Aufsicht erlaubt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder
unerreichbaren Platz auf.
Gefahr!
DeutschFrançaisItaliano
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
9
Page 12
CH
Sicherheitshinweise
Betriebssicherheit
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.
Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs,
sie beinhalten keine zu wartenden Teile!
Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener
Stromversorgung.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie keinen
Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um
Beschädigungen zu vermeiden. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies
passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein könnten.
Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center
wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist
oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!
10
Page 13
CH
Sicherheitshinweise
Niemals selbst reparieren
WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags!
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center
oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
Datensicherung
ACHTUNG!
Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien. Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen.
DeutschFrançaisItaliano
11
Page 14
CH
Sicherheitshinweise
Bedingungen der Betriebsumgebung
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen.
Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte
von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nässe z.B. durch Regen und
Hagel. Bitte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie
z. B. bei Querfeldeinfahrten auftreten können.
Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B.
beim Bremsen, löst. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.
Umgebungstemperatur
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5° C bis
35° C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis 60° C
gelagert werden.
Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe
Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonnen­einstrahlung).
12
Page 15
CH
Sicherheitshinweise
Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten
müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass in Verbin­dung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten
und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strahlen,
wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungefährlich, können aber andere Geräte stören, die in der unmittelbaren Nähe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektromagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschließen, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollten Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei funktioniert, bevor Sie losfahren.
DeutschFrançaisItaliano
13
Page 16
CH
Sicherheitshinweise
Pflege des Displays
Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese
leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fachhandel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm
zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch
ultravioletter Strahlung aus.
HINWEIS!
Auf den Oberflächen befinden sich Schutzfolien, um das Gerät vor Kratzern während der Produktion und dem Transport zu schützen. Ziehen Sie alle Folien ab, nachdem Sie das Gerät korrekt aufgestellt haben und bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen:
Stromversorgung über Autoadapter
Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines
Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC 24V ). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
14
Page 17
CH
Sicherheitshinweise
Verkabelung
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern keine
Gewalt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der Stecker.
Lassen Sie keine großen Kräfte, z.B. von der Seite, auf
Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und in Ihrem Gerät.
Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel nicht
quetschen oder stark biegen.
Akkubetrieb
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten:
Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät
und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten
Autoadapter des Navigationssets.
DeutschFrançaisItaliano
Akkus sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung
stehen im batterievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
15
Page 18
CH
Ansichten
Ansichten
Ansicht von vorne
Nr. Komponente Beschreibung
Ladezustands-
anzeige
Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzugeben.
16
Achtung!
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
Mikrofon
Page 19
CH
Ansichten
Rückansicht
GPS
Antenne
Nr. Komponente Beschreibung
Lautsprecher Gibt Sprachanweisungen und Warnungen
wieder.
DeutschFrançaisItaliano
17
Page 20
CH
Ansichten
Ansicht von oben
Nr. Komponente Beschreibung
Ein­/Ausschalter
Drücken Sie 1-2 Sek. auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/ Ausschalter des Gerätes.
Drücken Sie kurz auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus).
18
Page 21
CH
Ansichten
Linke Seite
Nr. Komponente Beschreibung
Speicher­kartensteck­platz mit Abdeckung
Mini-USB­Anschluss
Schacht zur Aufnahme einer optionalen Speicherkarte.
Anschluss zur externen Stromversorgung und Anschluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)
DeutschFrançaisItaliano
HINWEIS!
Schließen Sie nach jeder Aktion mit der Speicherkarte die Abdeckung wieder.
19
Page 22
CH
Ersteinrichtung
Ersteinrichtung
Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigationssystems führen.
Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display.
I. Akku laden
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:
über den mitgelieferten Autoadapter oder  über das mitgelieferte USB-Kabel.
ACHTUNG!
Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunächst einige Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen werden kann.
Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:
Während des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten.
Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem
arbeiten, allerdings sollte die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät
angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
20
Page 23
CH
Ersteinrichtung
Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen lassen,
was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist. Bitte beachten Sie, dass der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht lädt.
Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere
Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.
II. Stromversorgung
Stromversorgung über Autoadapter
Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür
vorgesehenen Anschluss an der linken Seite Ihres Gerätes.
Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den
Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen.
Sollte Ihrem Navigationsgerät ein sog. Y-USB-Kabel beiliegen, beachten Sie, dass es im Normalfall ausreicht, nur den Datenstecker des USB­Kabels an Ihren PC oder Ihr Notebook anzuschließen.
Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.
DeutschFrançaisItaliano
HINWEIS!
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregelt, wenn eine USB­Verbindung aufgebaut wird. Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.
21
Page 24
CH
Ersteinrichtung
III. Gerät ein- und ausschalten
Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus.
Durch kurzes Drücken (> 0,5 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ins Standby und wieder an.
Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.
Im Anschluss stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
Über die Schaltfläche
Einweisung zur Inbetriebnahme Ihres Navigationsgeräts und der ­software. Hier ist unter anderem die Montage im Fahrzeug, die Navigation in der Software, die Eingabe und Verwaltung von Navigationszielen, allgemeine Benutzungshinweise usw. beschrieben.
Über die Schaltfläche
Einstellungsassistenten zur Konfiguration der Grundeinstellungen Ihrer Navigationssoftware.
Über die Schaltfläche
Hauptmenü Ihrer Navigationssoftware.
22
erhalten Sie eine kurze
starten Sie den
gelangen Sie in das
Page 25
CH
Ersteinrichtung
DeutschFrançaisItaliano
Über das Icon
haben Sie verschiedene Möglichkeiten, Ihre
Route festzulegen und die Navigation zu starten:
23
Page 26
CH
Ersteinrichtung
Hauptansichten
Hier finden Sie eine Übersicht über die verschiedenen Funktionen des Hauptmenüs.
Schaltfläche Beschreibung Bildschirm
Kartenansicht
Zieleingabe
24
Extras
Einstellungen
Page 27
CH
Ersteinrichtung
HINWEIS!
DeutschFrançaisItaliano
Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automatisch das Menü Extras.
Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein­bzw. auszuschalten (Standby Modus).
Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.
Durch die Datenspeicherung im internen Speicher gehen dabei keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang dauert geringfügig länger.
25
Page 28
CH
Ersteinrichtung
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der Akku wird entladen.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigations­software ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigations­systems immer im Gerät eingelegt sein.
Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden.
Lesen Sie bitte dazu das Kapitel Navigieren ab Seite 35.
26
Page 29
Allgemeine Bedienungshinweise
Allgemeine Bedienungshinweise
Ein- und ausschalten
Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.
Drücken Sie 0,5 Sekunden lang den Ein- / Ausschalter, um Ihr
Navigationssystem einzuschalten.
HINWEIS!
Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der eingebaute Akku wird entladen.
CH
DeutschFrançaisItaliano
Drücken Sie kurz den Ein- / Ausschalter, um Ihr
Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:
27
Page 30
CH
Allgemeine Bedienungshinweise
Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:
Taste Beschreibung
Abbruch/Zurück
Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Standby-Modus
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den Standby Modus.
Reset
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset durch.
Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus.
Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp, Seite 69, Punkt 8.
Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
28
Page 31
CH
Security
Security
Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Passwort und Hinweistext anlegen
Gehen Sie über den Hauptbildschirm auf Einstellungen und
dann auf Geräteeinstellungen.
Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der
nachfolgende Bildschirm erscheint:
DeutschFrançaisItaliano
Tippen Sie auf Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes
Passwort ein.
HINWEIS!
Das Passwort muss aus mindest ens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Passwort an einen sicheren Ort auf.
, um das Passwort zu vergeben.
29
Page 32
CH
Security
Nachdem Sie Ihr Passwort eingegeben haben, bestätigen Sie
dieses mit
.
Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein, um
eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.
HINWEIS!
Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.
Nachdem Sie das Passwort eingegeben haben, erscheint ein
weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Diesen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. verlegt haben.
30
Page 33
CH
Security
Einstellungen vornehmen
Nachdem Sie erfolgreich das Passwort und den Hinweistext eingegeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.
Taste Beschreibung
DeutschFrançaisItaliano
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einschalten aus dem Standby Modus das Passwort abfragen soll.
31
Page 34
CH
Security
SuperPIN und UUID
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation).
HINWEIS!
Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf.
Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch eingegeben haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben freigeschaltet werden.
32
Page 35
CH
Security
Nachträgliche Einstellungen vornehmen
Wenn Sie bereits ein Passwort eingegeben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm:
Taste Beschreibung
DeutschFrançaisItaliano
Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 29,
Einstellungen vornehmen)
SuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 32)
Setzt die komplette Security-Funktion zurück. Nach Ausführen dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführen zu können, müssen Sie Ihr Passwort noch einmal eingeben und bestätigen.
33
Page 36
CH
Security
Passwortabfrage
Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.
Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte
Passwort ein.
HINWEIS!
Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.
Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des
Fragezeichens angezeigt.
Tippen Sie zum Bestätigen der Eingabe auf
HINWEIS!
Haben Sie das Passwort 3 Mal falsch eingegeben, müssen Sie die SuperPIN eingegeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Angabe der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm eingeblendet.
34
.
Page 37
CH
Navigationssystem zurücksetzen
Navigationssystem zurücksetzen
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet.
Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen.
Reset
Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:
DeutschFrançaisItaliano
Wenn Sie eine Reset durchführen wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche
. Weitere Informationen zu diesem Bildschirm finden Sie im
Abschnitt Ein- und ausschalten, Seite 27.
35
Page 38
CH
Navigationssystem zurücksetzen
Vollständiges Abschalten/Hard Reset
ACHTUNG!
Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.
Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesem vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüchtigen Speichers verloren (Hard Reset).
So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:
Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um
das Gerät auszuschalten.
Drücken Sie lange (1-2 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigations­software im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist eine Neu­installation nach einem Hard Reset nicht erforderlich.
36
Page 39
CH
Navigieren
Navigieren
HINWEIS!
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Sicherheitshinweise Navigation
Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um
sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!
Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder
sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!
HINWEIS!
In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungs­anlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt. Bitte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warn­funktion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht für Schäden, die aus der Nutzung der Warnfunktion entstehen.
DeutschFrançaisItaliano
37
Page 40
CH
Navigieren
ACHTUNG!
Die Straßenführung und die Straßenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie auch, dass die Geschwindigkeitswarnhinweise Ihres Navigationssystems nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeits­empfehlungen auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.
Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems
entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung.
Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs
eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine
metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnapfhalterung an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihrem Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zu bekommen.
38
Page 41
CH
Navigieren
Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug
Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die
Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten
Sie bei der Installation auf freie Sichtverhältnisse.
Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen.
Achten Sie daher darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Nähe von sicherheits-
relevanten Komponenten.
Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.  Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des
Saugnapfes.
Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn
kein Gerät angeschlossen ist. Entfernen Sie ihn bei Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobatterie zu vermeiden.
Prüfen Sie nach der Installation sämtliche sicherheitsrelevanten
Einrichtungen im Fahrzeug.
DeutschFrançaisItaliano
HINWEIS!
Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie auch die Autohalterung abmontieren.
Antennenausrichtung
Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenaus­richtungsmöglichkeiten aus.
39
Page 42
CH
Navigieren
I. Autohalterung montieren
ACHTUNG!
Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
Schnapphebel
(Abbildung ähnlich)
HINWEIS!
Je nach Ausführung kann Ihr Navigations­system alternativ auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestattet sein.
Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperaturen unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen.
Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Wind­schutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest.
40
Page 43
CH
Navigieren
II. Navigationssystem befestigen
Verbinden Sie den Autoadapter und stecken Sie ggf. eine
Speicherkarte ein.
Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale. Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten bis es hörbar einrastet.
Jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten
Windschutzscheibe aufsetzen.
(Abbildungen ähnlich)
DeutschFrançaisItaliano
41
Page 44
CH
Navigieren
III. Autoadapter anschließen
Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür
vorgesehenen Anschluss an der linken Seite Ihres Gerätes.
Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den
Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
HINWEIS!
Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit abstellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssystem in diesem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.
Der Autoadapter enthält eine in das Kabel integrierte TMC-Antenne. Ein TMC-Empfang ist nur möglich, wenn der Autoadapter angeschlossen ist
42
Page 45
IV. Navigationssoftware starten
HINWEIS!
Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.
Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 27). Je nach Navigationssystem geschieht dieser Reset automatisch.
Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware sofort bzw.
nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm.
CH
Navigieren
DeutschFrançaisItaliano
Tippen Sie im Hauptmenü die Schaltfläche
geben Sie die Adresse Ihres Navigationsziels ein. Zum Starten der Zielführung bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Antippen der
Schaltfläche Satellitenempfang erhalten Sie nach kurzer Zeit die Weginformation auf dem Bildschirm, ergänzt durch Sprachanweisungen.
an und
. Bei ausreichendem
43
Page 46
CH
Navigieren
Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmen Sie bitte dem ausführlichen Benutzerhandbuch auf der DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat Reader lesen und ausdrucken können.
HINWEIS!
Der GPS-Empfänger benötigt beim ersten Gebrauch einige Minuten, bis er initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird, kann die Navigation ungenau sein. Bei allen weiteren Fahrten dauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vorhanden ist, ausreichende „Sicht“ zu den Satelliten vorausgesetzt.
44
Page 47
CH
Bluetooth
Bluetooth
Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die ebenfalls diese Technologie unterstützen ohne Kabel miteinander kommunizieren können.
Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit Ihrem Bluetooth Mobiltelefon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppelung).
HINWEIS!
Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons wie Sie die Bluetoothfunktion einschalten.
Bluetooth Anwendung starten
Klicken Sie auf die Option Bluetooth Dialer.
HINWEIS!
Wurde Bluetooth manuell deaktiviert, wird durch das Betätigen dieser Schaltfläche Bluetooth wieder aktiviert und die Bluetooth LED blinkt (geräteabhängig).
DeutschFrançaisItaliano
Es erscheint nun der Bluetooth Hauptbildschirm auf Ihrem
Navigationsgerät.
45
Page 48
CH
Bluetooth
Übersicht des Hauptbildschirms
Taste Name Beschreibung
Anruf­protokoll
Nachrichten Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres
Kontakte Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon
Zurück Vorherige Seite des Hauptbildschirms
Löschen Löschen Sie mit diesem Feld die über das
Anrufen Wählen Sie mit diesem Feld die über das
Tastenfeld Über das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der
Lautstärke Stellen Sie hierüber die Lautstärke des
Einstellung en der Freisprech­einrichtung
Zeigt den Verlauf der getätigten und der empfangenen Anrufe an.
Mobiltelefons ein.
gespeicherten Kontakte auf.
Tastenfeld eingegeben Nummer.
Tastenfeld eingegeben Nummer.
anzurufenden Telefonnummer ein.
Mikrofons und des Lautsprechers ein.
Mitteilungs Einstellungen – Optionen für das Anzeigeverhalten neuer Nachrichten
Verbindungen – Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln
46
Page 49
CH
Bluetooth
Sync. Nachrichten - Einstellungen zur automatischen SMS & Kontakt Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon
Bluetooth – Ein- / Ausschalten der Bluetooth-Funktion
Anrufansage - Ein- / Ausschalten für die Ansage der Telefonnummer / Kontakt bei eingehenden Anrufen
Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Lautsprechers
Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln
HINWEIS!
Bei der Verbindung mit der Freisprecheinrichtung erfolgt die Suche nach einem Gerät grundsätzlich durch Ihr Navigationsgerät. Je nach Typ des Mobiltelefons kann der Funktionsumfang der Freisprecheinrichtung eingeschränkt sein.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon.
DeutschFrançaisItaliano
HINWEIS!
Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege. Lesen Sie daher unbedingt die Anleitung Ihres Mobiltelefons
Wählen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung
Ihres Navigationsgerätes die Option der Ersteinrichtung beginnt die Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät automatisch.
Mit „Telefonsuche“ starten Sie die Suche erneut.
(Verbindungen). Bei
47
Page 50
CH
Bluetooth
Wählen Sie aus der Liste das entsprechende Mobiltelefon aus.
Tippen Sie auf die Schaltfläche Paaren und anschließend zur
Bestätigung auf die Schaltfläche Koppeln mit Mobiltelefon.
Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden
aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Dieser lautet für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4.
Anschließend muss die Verbindung durch eine oder mehrere
Bestätigungsmeldungen auf Ihrem Mobiltelefon akzeptiert werden. Danach steht Ihnen die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem zur Verfügung.
48
Page 51
CH
Bluetooth
HINWEIS!
Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer räumlichen Trennung zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Navigationsgerät kommt, muss diese Prozedur ggf. wiederholt werden.
Eingehende Anrufe annehmen
DeutschFrançaisItaliano
Taste Beschreibung
Anruf annehmen
Anruf ablehnen/beenden
49
Page 52
CH
Bluetooth
Anrufe tätigen
Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s.
S. 46) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten.
Klicken Sie auf das Feld
, um den Anruf zu tätigen.
Eingehende Nachrichten lesen oder vorlesen lassen
Sofern Ihr Mobiltelefon die Funktion unterstützt, können Sie eingehende Nachrichten lesen, oder zusätzlich auch vorlesen lassen.
Aktivieren Sie hierzu die Option Anzeigen und vorlesen unter
Einstellungen, Nachrichten.
Bei einer eingehenden Nachricht wird zunächst die
Telefonnummer bzw. der Kontakt aus dem Telefonbuch vorgelesen.
Anschließend können Sie über
zurückkehren oder sich durch Tippen auf das Feld Nachricht vorlesen lassen.
ACHTUNG!
Die Straßenführung und die Straßenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems.
50
zur vorherigen Ansicht
die
Page 53
CH
Bluetooth
Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben!
Beachten Sie hinsichtlich der Nutzung von Mobilgeräten beim Autofahren die Sicherheitswarnungen und gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes.
Während eines Anrufes
DeutschFrançaisItaliano
Taste Beschreibung
Anruf beenden
Stummschaltung für Mikrofon und Lautstärkeeinstellungen
Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben
51
Page 54
CH
Picture Viewer
Picture Viewer
Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf
Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.
Bedienung des Picture Viewers
Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltflächen Picture Viewer.
Hauptbildschirm
Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um dieses im Vollbild-
modus anzuzeigen. Durch Tippen auf Miniaturansicht wieder auf den Anfang zurück.
Durch Tippen auf das Symbol Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol
52
beenden Sie die Anwendung.
gehen Sie in der
.
Page 55
CH
Picture Viewer
Vollbildansicht
Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren:
Taste Beschreibung
DeutschFrançaisItaliano
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Vorheriges Bild
Dia-Show starten
Dia-Show unterbrechen
Nächstes Bild
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
53
Page 56
CH
Picture Viewer
Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.
Durch Tippen auf das Symbol
(Rasterfelder einblenden), wird das
gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt.
Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt:
Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück.
54
Page 57
CH
Travel Guide
Travel Guide
Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet. Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.
Übersicht des Hauptbildschirms
Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wählen Sie zunächst über Ort das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran wählen Sie z. B. die Kategorie aus. Falls gewünscht, können Sie Ihre Suchergebnisse durch Angabe von Preisklasse und/oder Bewertung filtern.
DeutschFrançaisItaliano
Abb. 1 Abb. 2
55
Page 58
CH
Travel Guide
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 7 Abb. 8
Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit
. Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur
Verfügung.
Taste Beschreibung
56
Vorheriges Bild
Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie
Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der
ausgewählten Adresse zu navigieren.
HINWEIS!
Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach Software­ausstattung variieren.
Page 59
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Alarm Clock (Weckfunktion)
Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü Extras heraus durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock.
Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschalte­tem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
Diese Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und
bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
.
DeutschFrançaisItaliano
57
Page 60
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Aktuelle Uhrzeit
Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton)
Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Eingabe
Bestätigungsschaltfläche
Lautstärke verringern / erhöhen
zurück in das vorige Menü / schließt die Anwendung
58
Page 61
Alarm Clock (Weckfunktion)
Einstellen der Systemzeit
In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:
CH
DeutschFrançaisItaliano
Tippen Sie im Hauptbildschirm auf
folgender Bildschirm:
Tippen Sie auf
HINWEIS!
Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie dabei auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.
, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen:
. Es erscheint
59
Page 62
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Auswahl eines Wecktons
Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf .
Wählen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigen Sie
diesen mit
Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen
möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem
Verzeichnis Storage Card und bestätigen Sie erneut mit
Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen
Sie mit
Die Auswahl wird durch ein
.
.
gekennzeichnet.
.
Verlassen Sie das Menü mit
60
.
Page 63
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Lautstärke einstellen
Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpassen.
HINWEIS!
Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.
DeutschFrançaisItaliano
61
Page 64
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Snooze-Funktion
Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf
Snooze-Funktion zu aktivieren.
Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu
werden, beenden Sie die Snooze-Funktion über die Schaltfläche
. Bei Klick auf verlassen Sie die Weckanzeige und
kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.
Beenden der Alarm Clock
Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
. Sie befinden sich im Einrichtungsmodus.
Tippen Sie jetzt auf
keine Weckzeit eingestellt.
, um die Anwendung zu verlassen. Es ist
, um die
Aktuelle Systemzeit
Eingestellte Weckzeit
62
Page 65
CH
Sudoku
Sudoku
Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf
die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun
Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den
Zahlen 1 - 9 zu füllen. Dabei darf jede Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen. Außerdem darf jede Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen.
Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits einige Felder mit verschiedenen Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.
Übersicht des Hauptbildschirms
DeutschFrançaisItaliano
63
Page 66
CH
Sudoku
Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Spiel starten
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungshinweise zu verbergen.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sudoku-Spiel.
Einstellungen
Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten:
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm.
Löschen eines gespeicherten Spielstandes
Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen.
zurück zum aktuellen Spiel
64
Page 67
CH
Sudoku
Übersicht des Spielfelds
Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Zahleneingabeleiste
Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zahlenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld eingegeben werden.
Eingabe
Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
DeutschFrançaisItaliano
Löschmodus
Tippen Sie auf das Löschsymbol und anschließend auf die zu löschende Zahl.
Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung
65
Page 68
CH
Verkehrsregeln Europa
Verkehrsregeln Europa
Im Menü Extras erhalten Sie über die Schaltfläche verschiedene Basisinformationen über die Verkehrsregeln der jeweiligen Länder sowie deren Notrufnummern.
Wählen Sie hierzu das gewünschte Land aus, um sich die Informationen anzeigen zu lassen (alle Angaben ohne Gewähr).
66
Page 69
Häufig gestellte Fragen
Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem.
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt.
Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ihnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt.
Wofür benötige ich die mitgelieferte DVD?
Die DVD enthält:
Das Programm ActiveSync
zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
Zusätzliche Programme (optional).Digitalisiertes Kartenmaterial PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des
Datenmaterials
Bedienungsanleitung der Navigationssoftware Ggf. PC-Anwendungen
®
zum Datenabgleich
CH
Häufig gestellte Fragen
DeutschFrançaisItaliano
Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?
Führen Sie einen Reset durch (Seite 27).
Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?
Unter Einstellungen Displayeinstellungen Helligkeit.
67
Page 70
CH
Kundendienst
Kundendienst
Fehler und mögliche Ursachen
Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.
Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 27).
Das Navigationssystem wird von ActiveSync
Siehe Informationen auf Seite 78.
Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.
Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:
Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich. Abhilfe: Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und
stellen Sie sicher, dass die „freie“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.
Es sind keine Sprachanweisungen zu hören.
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
®
nur als Gast erkannt.
68
ACHTUNG!
Sollte es vorkommen, dass durch unvorhergesehene Bedienkombinationen, fehlerhaftem Datenaustausch oder elektrostatischer Entladung (Electro Static Discharge) das Navigationssystem oder der Kartenleser nicht mehr bedient werden kann, schalten Sie das Navigationsgerät komplett aus (Hard Reset) und nehmen Sie es anschließend wieder in Betrieb.
Page 71
CH
Kundendienst
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
Wie sieht Ihre Konfiguration aus?  Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?  Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?  Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?  Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits
unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie
uns diese mit.
DeutschFrançaisItaliano
69
Page 72
CH
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs.
HINWEIS!
Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen.
Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird.
Die CleanUp-Funktion bietet verschiedene Optionen:
1. Remove Installation Only
Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“ Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausführbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)].
70
Page 73
CH
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
2. Remove MAP Only
Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.
5. Factoryreset
Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.
6. Format Flash
Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All).
DeutschFrançaisItaliano
7. GPS Factory Reset
Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS­Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Hier können Sie wählen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nützlich, bei denen sich der Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.
Die AutoSuspend-Funktion wird einige Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsversorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby Bildschirm (s. Seite 27). Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem
71
Page 74
CH
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten geht das Navigationssystem nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Standby Modus.
Wird bei aktivierter Wakeup Funktion eine Spannungsquelle angeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK.
HINWEIS!
Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 36) sind diese Funktionen deaktiviert und können individuell eingestellt werden.
9. Auto Mass Storage
Hierüber steuern Sie das Verhalten des Gerätes beim Anschluss an einem USB-Port. In der Einstellung Auto Mass Storage: Off können Sie zwischen dem Massenspeicher- und dem ActiveSync
®
-Modus wählen. Im Auto Mass Storage: On geht Ihr Gerät automatisch in den Massen­speichermodus.
72
Page 75
CH
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)
Exit
Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset).
HINWEIS!
Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdateien und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“ auf Seite 84.
DeutschFrançaisItaliano
73
Page 76
CH
Synchronisation mit dem PC
Synchronisation mit dem PC
I. Microsoft® ActiveSync® installieren
Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync Gerät erworben und befindet sich auf der DVD.
®
. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem
HINWEIS!
Falls Sie Nutzer des Windows
®
Vista/Windows benötigen Sie die ActiveSync
7 Betriebssystems sind,
®
­Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrem Betriebssystem integriert.
Bitte schließen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neues Gerät gefunden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neues Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte“ aufgeführt.
74
Page 77
CH
Synchronisation mit dem PC
ACHTUNG!
Bei der Installation von Software können wichtige Dateien überschrieben und ver­ändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
HINWEIS!
Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrem Computer.
Legen Sie die DVD ein und warten Sie, bis das Programm
automatisch startet.
HINWEIS!
Sollte dies nicht funktionieren, ist wahr­scheinlich die sog. Autorun Funktion deakti­viert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der DVD gestartet werden.
DeutschFrançaisItaliano
Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf
ActiveSync
®
installieren und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
HINWEIS!
Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync
®
automatisch mit installiert.
75
Page 78
CH
Synchronisation mit dem PC
II. Mit dem PC verbinden
Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-
/Ausschalter betätigen.
Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien
USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Nachdem das Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint
der folgende Bildschirm:
Massen-
speicher-
modus
HINWEIS!
Sofern kein Modus ausgewählt wird, wird der ActivSync
®
-Modus automatisch nach einigen
Sekunden geladen.
Wählen den gewünschten Modus aus:
ActiveSync®­Modus
76
Page 79
CH
Synchronisation mit dem PC
Massenspeichermodus
Im Massenspeichermodus können Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist.
HINWEIS!
Wenn Sie sich in diesem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware sicher entfernen“ Funktion Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das Kabel aus Ihrem Navigationssystem.
Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann einige Minuten dauern.
DeutschFrançaisItaliano
ActiveSync®-Modus
Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert.
Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem einrichten.
HINWEIS!
Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigationssystem bei Einrichtung im ActiveSync werden.
®
-Modus erkannt
77
Page 80
CH
Synchronisation mit dem PC
Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen.
Sollte Ihrem Navigationsgerät ein sog. Y-USB-Kabel beiliegen, beachten Sie, dass es im Normalfall ausreicht, nur den Datenstecker des USB­Kabels an Ihren PC oder Ihr Notebook anzuschliessen.
Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.
HINWEIS!
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregelt, wenn eine USB­Verbindung aufgebaut wird. Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.
III. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten
Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie können in den Einstellungen des Programm ActiveSync Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wird das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich Ihren PC neu.
78
®
gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um
®
genau definieren, welche Daten Priorität bei der
Page 81
CH
GPS (Global Positioning System)
HINWEIS!
Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihrem PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.
GPS (Global Positioning System)
Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS­Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindestens 4 dieser Satelliten benötigt.
HINWEIS!
Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder freie Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.
DeutschFrançaisItaliano
Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnötig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigations­software, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über längere Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung Ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wieder aktualisiert wird.
79
Page 82
CH
TMC (Traffic Message Channel)
HINWEIS!
Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät so voreingestellt ist, dass es sich im Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten ausschaltet. Diese Voreinstellung können Sie unter Einstellungen verändern. Ist der GPS­Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann einige Zeit dauern.
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der
ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.
Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den
nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außerdem können wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergegeben werden.
Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Ländern von Radiosendern angeboten. Die Präzision der TMC Meldungen kann je nach Land stark schwanken.
80
HINWEIS!
Der Autoadapter enthält eine in das Kabel integrierte TMC-Antenne. Ein TMC-Empfang ist nur möglich, wenn der Autoadapter angeschlossen ist.
Page 83
CH
Umgang mit Speicherkarten
Umgang mit Speicherkarten
Einsetzen von Speicherkarten
Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der
Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite
voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.
Entfernen der Speicherkarte
HINWEIS!
Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen.
Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die
Oberkante, bis sich die Sperre löst.
Ziehen Sie nun die Karte heraus, ohne die Kontakte zu
berühren.
Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen
anderen sicheren Ort.
DeutschFrançaisItaliano
HINWEIS!
Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht ver­schmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.
81
Page 84
CH
Umgang mit Speicherkarten
Zugriff auf Speicherkarten
Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateiformat
FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen Format vorbereitet wurden (z.B. in Kameras, MP3­Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.
ACHTUNG!
Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwiederbringlich.
Datenaustausch über Kartenleser
Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync
®
.
Weiteres Kartenmaterial
Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit digitalisiertem Kartenmaterial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer DVD. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers (s. auch Seite 82). Der mitgelieferte GoPal Assistant ermöglicht eine einfache und individuelle Zusammenstellung des zu übertragenden Kartenmaterials.
Je nach Umfang des Kartenmaterials auf der DVD sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich. Zusätzliche Speicherkarten erhalten Sie im Fachhandel.
82
Page 85
CH
Umgang mit Speicherkarten
Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte
Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise über den Explorer Ihres PCs. Gehen Sie wie folgt vor:
Legen Sie die DVD mit dem gewünschten Kartenmaterial ein. Öffnen Sie Ihren Arbeitsplatz und wählen Sie Ihr DVD-Laufwerk
aus.
Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem
Verzeichnis der von Ihnen gewünschten Region von der DVD auf Ihre Speicherkarte in das Verzeichnis MapRegions.
Sie können mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf Ihre Speicherkarte übertragen, abhängig von der Größe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf Ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf Ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswählen.
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte
Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden.
Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 69).
Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sie bitte wie folgt vor:
Entnehmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der
Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz
bis diese einrastet.
Klicken Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.
Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheint der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationsein­stellungen vornehmen können.
DeutschFrançaisItaliano
83
Page 86
CH
Umgang mit Speicherkarten
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher
HINWEIS!
Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über ActiveSync dem Computer verbunden sein (siehe S. 78).
Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet.
Mit ActiveSync
®
können Sie über die Option Durchsuchen diesen,
sowie weitere Ordner sichtbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien können wie in einem Explorer vorgenommen werden.
Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.
Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an (\My Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab (\My Flash Disk\MapRegions). Bitte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebenen Schreibweisen.
Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrem Navigationsgerät gespeichert haben, achten Sie darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazität vorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfernen Sie nicht benötigte Dateien.
®
mit
84
Page 87
CH
Umgang mit Speicherkarten
Reinigung und Wartung
ACHTUNG!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses.
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker
und alle Verbindungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien
Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige
Reinigungsmittel.
DeutschFrançaisItaliano
85
Page 88
CH
Umgang mit Speicherkarten
Transport
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es
durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der
Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz,
Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene
Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die
originale Kartonage und lassen Sie sich von Ihrem Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es
empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits­personals), da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte.
86
Page 89
CH
Recycling und Entsorgung
Recycling und Entsorgung
Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig. Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich bitte an Ihre
Verkaufsstelle oder an unseren Service.
Verpackung
Das Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
DeutschFrançaisItaliano
87
Page 90
CH
A
Technische Daten
Technische Daten
Parameter Angaben Stromversorgung
Stromversorgungskabel für Zigarettenanzünder
Eingang
Ausgang
Akku Li-Ion, 3.7 V
Speicherkartentyp Micro-SD
Bluetooth Class 2
USB-Schnittstelle USB 2.0
Abmessungen ca. 123 mm x 79 mm x 15 mm
Gewicht inkl. Akku ca. 140 g (ohne Verpackung)
Temperaturen
Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
C
-051-00U-00 / DDA-5J-05
050100 (Mitac)
12-24V DC, 1A / Sicherung 2A (F2AL/250V)
5V DC / 1A (max.)
In Betrieb +5° C - +35° C Nicht in
Betrieb
10 – 90 %
0° C - +60° C
88
Page 91
Index
CH
Index
DeutschFrançaisItaliano
A
Akkubetrieb ........................... 15
AlarmClock (Weckfunktion)
Auswahl eines Wecktons .. 60
Beenden ............................ 62
Einstellen der Systemzeit .. 59
Lautstärke einstellen ......... 61
Schaltflächen ..................... 58
Snooze-Funktion ............... 62
Alternative Installation der
Navigationssoftware von
einer Speicherkarte ........... 83
Anschließen .......................... 14
Ansichten
Lieferumfang........................ 1
Antennenausrichtung ............ 39
Autorun .................................. 75
Autostart ................................ 75
B
Bedienung
Ein- und Ausschalten ........ 27
Bluetooth
Anrufe annehmen .............. 49
Anrufe tätigen .................... 50
Hauptbildschirm ................. 46
Starten ............................... 45
Bluetooth-Anzeige ................. 16
C
Elektromagnetische
Verträglichkeit .................... 13
EMV ....................................... 13
Ersteinrichtung
Gerät ein- und ausschalten 22
Stromversorgung ............... 21
F
FAQ ....................................... 67
Fehler und Ursachen ............. 68
G
GPS ....................................... 79
H
Häufig gestellte Fragen ......... 67
Hinweistext ................ 29, 30, 31
Hotline ................................... 69
I
Inbetriebnahme
Akku einlegen .................... 22
K
Kartenleser ............................ 82
Kundendienst ........................ 68
L
Lautsprecher ......................... 17
Lieferumfang ........................... 1
CleanUp ................................ 70
D
Datenaustausch .................... 82
E
Ein- und Ausschalten ............ 27
M
Microsoft® ActiveSync® ......... 74
Mini-USB-Anschluss ............. 19
N
Navigation
89
Page 92
CH
Index
Antennenausrichtung ......... 39
Autoadapter anschließen ... 42 Navigationssoftware starten
....................................... 43
Navigationssystem befestigen
....................................... 41
Navigationssystem
zurücksetzen ...................... 35
P
Passwort .. 29, 30, 31, 32, 33, 34
Pflege des Displays ............... 14
Picture Viewer
Bedienung .......................... 52
Hauptbildschirm ................. 52
R
Recycling ............................... 87
Reinigungsmittel .................... 85
Reset ..................................... 35
S
Security ................ 29, 31, 33, 34
Service
Hotline ................................ 69
Sicherheitshinweise
Akkubetrieb ........................ 15
Anschließen ....................... 14
Betriebsumgebung ............. 12
Navigation .......................... 37
Pflege des Displays ........... 14
Stromversorgung ............... 14
Transport ............................ 86
Umgebungstemperatur ...... 12
Verkabelung ....................... 15
Sonderfunktion CleanUp ....... 70
Speicherkarten ...................... 81
Stromversorgung ............. 14, 21
Stromversorgung über
Autoadapter ....................... 14
Sudoku
Beschreibung der
Schaltflächen .................. 64
Übersicht des
Hauptbildschirms ............ 63
SuperPIN ................... 32, 33, 34
T
Technische Daten .................. 88
TMC ....................................... 80
Touch Screen ........................ 16
Transport ............................... 86
Travelguide ............................ 55
U
Umgebungstemperatur .......... 12
UUID .......................... 32, 33, 34
V
Verkabelung .......................... 15
Verkehrsregeln Europa .......... 66
W
Weiteres Kartenmaterial ........ 82
Übertragung auf eine
Speicherkarte ................. 83
90
Page 93
Kontaktadressen
CH
Kontaktadressen
DeutschFrançaisItaliano
Schweiz
MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz
Hotline: 0848 – 24 24 25
www.medion.ch
Sonstige Informationen:
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
91
Page 94
CH
Kontaktadressen
92
Page 95
10,92 cm / 4,3“
Système de navigation
Mode d‘emploi
Période de promotion: 09/2012, type: E4460 (MD 99130)
Mode D‘emploi originale: DE
Page 96
CH
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été développé sur la base des technologies les plus récentes et fabriqué en utilisant les éléments électriques/électroniques les plus fi ables et les plus modernes. Nous vous prions de consacrer quelques minutes à la lecture attentive du mode d’emploi suivant avant de mettre l’appareil en service. Merci !
Avec le marquage CE, le fabricant signale la conformité du produit avec les « exigences es­sentielles » à satisfaire en fonction de la directive d’harmonisation technique en vigueur.
Informations relatives à la conformité
L’appareil est livrée avec les équipements radio suivants :
• Bluetooth Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi-
gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE.
Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions perti­nentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l’adresse www.medion.com/conformity.
2200
Copyright © 2012, version 1 - 10.07.2012
Le présent mode d’emploi est protégé par des droits d’auteur. Tous droits réser­vés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société MEDION Essen.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression
®
, Am Zehnthof 77, D-45307
Page 97
CH
Contenu de l‘emballage
Contenu de l‘emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous venez d’acheter, vous recevez :
Système de navigation  Câble d‘alimentation électrique pour allume-cigare  Câble USB  Fixation voiture  DVD comportant le logiciel de navigation  Le présent mode d‘emploi et la carte de garantie
DANGER ! Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
DeutschFrançaisItaliano
Page 98
CH
Contenu
Contenu
Contenu de l‘emballage ......................................................................... 95
Contenu ................................................................................................. 96
À propos de ce mode d'emploi ............................................................ 101
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....... 101
Utilisation conforme ............................................................................. 102
Consignes de sécurité ......................................................................... 103
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et
personnes à capacité restreinte .................................................... 103
Sécurité de fonctionnement ................................................................. 104
Ne jamais réparer soi-même l'appareil ......................................... 105
Sauvegarde des données ............................................................. 105
Conditions d‘utilisation .................................................................. 106
Température ambiante .................................................................. 106
Compatibilité électromagnétique .................................................. 107
Entretien de l‘écran ....................................................................... 108
Raccordement ............................................................................... 108
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture ........................ 108
Câblage ......................................................................................... 109
Utilisation de l’accu ....................................................................... 109
Les différentes vues ............................................................................ 110
Vue de face ................................................................................... 110
Vue arrière .................................................................................... 111
Vue de dessus .............................................................................. 112
Côté gauche .................................................................................. 113
Configuration initiale ............................................................................ 114
I. Charger l‘accu ............................................................................ 114
II. Alimentation électrique .............................................................. 115
Alimentation par l‘adaptateur voiture ........................................ 115
Possibilité alternative de chargement de l‘accu ........................ 115
III. Démarrer et arrêter l‘appareil ................................................... 116
Écrans principaux ...................................................................... 118
Utilisation ............................................................................................. 121
Allumer et éteindre ........................................................................ 121
96
Page 99
CH
Contenu
Sécurité ............................................................................................... 123
Définir le mot de passe et l‘aide-mémoire .................................... 123
Effectuer des réglages .................................................................. 124
SuperPIN et UUID ........................................................................ 125
Effectuer des réglages ultérieurs .................................................. 126
Demande du mot de passe .......................................................... 127
Réinitialiser le système de navigation GPS ........................................ 128
Soft reset (redémarrage) .............................................................. 128
Hard reset (arrêt complet) ............................................................ 129
Navigation ........................................................................................... 130
Consignes de sécurité pour la navigation .................................... 130
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule ... 132
Orientation de l‘antenne ............................................................... 132
I. Monter la fixation voiture ........................................................... 133
II. Fixer le système de navigation GPS dans le support .............. 134
III. Brancher l‘adaptateur voiture .................................................. 135
IV. Démarrer le logiciel de navigation ........................................... 136
Bluetooth ............................................................................................. 138
Démarrer l‘application Bluetooth .................................................. 138
Présentation de l‘écran principal .............................................. 139
Appairer un système de navigation avec un téléphone portable . 140
Accepter des appels ..................................................................... 142
Traiter des appels ......................................................................... 143
Lire ou se faire lire des messages entrants .................................. 143
En cours d‘appel ....................................................................... 144
Picture Viewer ..................................................................................... 145
Utilisation de Picture Viewer ......................................................... 145
Présentation de l‘écran principal .................................................. 145
Affichage plein écran ................................................................ 146
Travel Guide ........................................................................................ 148
Présentation de l‘écran principal .................................................. 148
Alarm Clock (fonction Réveil) .............................................................. 150
Aperçu de l‘écran principal ........................................................... 150
Description des boutons ............................................................... 151
Réglage de l’heure du système ................................................ 152
Sélection d‘une sonnerie .............................................................. 153
Réglage du volume ................................................................... 154
Fonction Snooze ....................................................................... 155
Quitter Alarm Clock ................................................................... 155
DeutschFrançaisItaliano
97
Page 100
CH
Contenu
Sudoku ................................................................................................ 156
Aperçu de l‘écran principal ............................................................ 156
Description des boutons ............................................................... 157
Aperçu de la zone de jeu .............................................................. 158
Description des boutons ............................................................ 158
Code de la route en Europe ................................................................ 159
Questions fréquemment posées ......................................................... 160
Service après-vente ............................................................................ 161
Pannes et causes possibles ......................................................... 161
Vous avez besoin d‘une aide supplémentaire ? ........................... 162
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ............................... 163
Synchronisation avec le PC ................................................................ 167
I. Installer Microsoft® ActiveSync® ................................................ 167
II. Raccorder l‘appareil à un PC .................................................... 169
Mode Mémoire de masse .......................................................... 170
Mode ActiveSync® ..................................................................... 170
Possibilité alternative de chargement de l‘accu ........................ 171
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® .................................... 171
GPS (Global Positioning System) ....................................................... 172
TMC (Traffic Message Channel) ......................................................... 173
Manipuler les cartes mémoire ............................................................. 174
Installer la carte mémoire .............................................................. 174
Retirer la carte mémoir ................................................................. 174
Pour accéder à la carte mémoire .................................................. 175
Échange de données via un lecteur de cartes.............................. 175
Autres cartographies ..................................................................... 175
Transférer des cartographies sur une carte mémoire ............... 176
Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à
partir d‘une carte mémoire ........................................................ 176
Transfert de fichiers d‘installation et de cartographies dans
la mémoire interne .................................................................... 177
Entretien ........................................................................................ 178
Transport ....................................................................................... 179
98
Loading...