Opracowaliśmy niniejszą instrukcję obsługi i instalacji w taki sposób, aby każdorazowo
mogli Państwo dzięki indeksowi znaleźć i ponownie przeczytać niezbędne informacje
związane z danym tematem.
Wskazówka
Wyczerpujące instrukcje obsługi do systemów nawigacji znajdą Państwo
na odnośnych płytach CD/DVD, jak również w pomocy dostępnej w trybie
on-line.
Aby znaleźć odpowiedzi na pytania, które często zadawane są przez naszych Klientów,
proszę zapoznać się z rozdziałem „Często zadawane pytania“.
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zaznajomienie Państwa z systemem nawigacji przy
użyciu prostego zrozumienia języka.
Dane indywidualne
Dla udokumentowania własności należy zapisać następujące dane:
Numer seryjny ......................................
Data zakupu ......................................
Miejsce zakupu ......................................
Numer seryjny znaleźć można na tabliczce znamionowej z tyłu/pod spodem urządzenia.
Numer ten należy przepisać na kartę gwarancyjną.
Hasło i tekst legendy wprowadza się poprzez funkcję Ochrona . SuperPIN oraz UUID
otrzymuje się po aktywacji funkcji Ochrona. Patrz strona 21.
Page 2
Jakość
Przy wyborze komponentów szczególną uwagę zwróciliśmy na wysoką funkcjonalność,
prostą obsługę, bezpieczeństwo i niezawodność. Dzięki dobrze opracowanemu konceptowi
sprzętu i oprogramowania możemy Państwu zaprezentować ten nowoczesny system nawigacji, który sprawi Państwu wiele radości podczas pracy i w czasie wolnym. Dziękujemy
Państwu za zaufanie do naszych produktów.
Serwis
Dzięki serwisowi obsługi klienta wspieramy Państwa w Państwa codziennej pracy. Proszę
się z nami skontaktować – cieszymy się, że możemy być Państwu pomocni. W tym
podręczniku zamieszczony został oddzielny rozdział poświęcony serwisowi obsługi klienta,
który rozpoczyna się na stronie 2.
Proszę uważnie przeczytać niniejszy rozdział i przestrzegać wszystkich zawartych w nim
zaleceń. W ten sposób zapewnią Państwo niezawodne działanie urządzenia oraz jego
długążywotność.
Proszę przechowywać opakowanie i instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby móc
przekazać je nowemu właścicielowi w przypadku sprzedaży urządzenia.
• Proszę nie dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniami elektrycznymi bez
nadzoru osoby dorosłej.Dzieci nie zawsze są w stanie rozpoznać prawidłowo
możliwe zagrożenie.
• Proszę trzymać materiały do pakowania takie jak np. folie poza zasięgiem dzieci. W
przypadku niewłaściwego użytkowania istnieje ryzyko uduszenia.
• Proszę nie otwierać nigdy obudowy urządzenia, zasilacza lub akcesoriów - nie
zawierają one żadnych części wymagających konserwacji! W przypadku otwartej
obudowy istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem.
• Proszę nie kłaść na urządzeniu żadnych przedmiotów i proszę nie naciskać na
wyświetlacz. W przeciwnym wypadku wyświetlacz może pęknąć.
• Aby uniknąć uszkodzenia wyświetlacza, proszę go nie dotykać żadnym ostro
zakończonym przedmiotem. Proszę używać w tym celu wyłącznie specjalnego pióra
optycznego lub innego tępo zakończonego przedmiotu. W wielu przypadkach
możliwa jest również obsługa poprzez dotknięcie wyświetlacza palcem.
• W przypadku pęknięcia wyświetlacza istnieje ryzyko obrażeń. Gdyby do tego
doszło, proszę pozbierać odpryski, założywszy uprzednio rękawice ochronne i
wysłać je do naszego Centrum Serwisowego w celu dokonania utylizacji zgodnej z
obowiązującymi przepisami. Następnie proszę dokładnie umyć ręce mydłem,
ponieważ nie można wykluczyć możliwości, że doszło do wycieku chemikaliów.
Proszę odciąć zasilanie (wyjąć wtyczkę z gniazdka), natychmiast wyłączyć urządzenie lub
go nie włączać i zwrócić się do naszego Centrum Serwisowego
• jeżeli obudowa urządzenia, opcjonalnego zasilacza lub urządzenia peryferyjnego
jest uszkodzona lub gdy do jej wnętrza dostała się jakakolwiek ciecz. Aby uniknąć
uszkodzenia, proszę najpierw zlecić kontrolę komponentów naszemu serwisowi
obsługi klienta!
Kopia zapasowa danych
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, ani nie przyjmuje żadnych roszczeń
związanych z odszkodowaniem za utratę danych i za wynikające z niego szkody
pośrednie. Po każdej aktualizacji danych proszę wykonać kopię bezpieczeństwa na
nośniku zewnętrznym (np. na płycie CD-R).
Page 8
Warunki panujące w otoczeniu
W przypadku nieprzestrzegania poniższych zaleceń może dojść do awarii lub uszkodzenia
urządzenia. Przypadki takie są wyłączone z gwarancji.
• Proszę trzymać system nawigacji i wszystkie podłączone do niego urządzenia z
dala od wilgoci i proszę nie wystawiać go na działanie kurzu, wysokich temperatur i
bezpośredniego promieniowania słonecznego, zwłaszcza w samochodzie.
• Proszę bezwzględnie chronić urządzenie przed zamoczeniem wskutek deszczu i
gradu. Proszę pamiętać, że wskutek kondensacji wilgoć może się gromadzić
również w futerale ochronnym.
• Proszę unikać silnych wibracji i wstrząsów, takich na jakie można napotkać podczas
np. jazdy po wyboistym terenie.
• Proszę nie dopuszczać, aby urządzenie wypadło z uchwytu, w którym jest
zamontowane np. podczas hamowania. W miarę możliwości urzą
montować pionowo.
dzenie należy
Naprawa
• W przypadku pojawienia się problemów technicznych z urządzeniem proszę się
zwrócić do naszego Centrum Serwisowego.
• Jeżeli zachodzi konieczność naprawy, proszę powierzyć jej wykonanie wyłącznie
naszemu autoryzowanemu Centrum Serwisowemu. Adres znajdą Państwo na
karcie gwarancyjnej.
Temperatura panująca w otoczeniu
• Urządzenie może być użytkowane w temperaturze otoczenia od 5° C do 40° C i
przy wilgotności względnej od 10% do 90% (bez kondensacji).
• Wyłączone urządzenie może być przechowywane w temperaturze od 0° C do 60° C.
• Urządzenie powinno być przechowywane dobrze zapakowane. Należy unikać
wystawiania urządzenia na działanie wysokich temperatur (np. podczas parkowania
lub wskutek działania bezpośredniego promieniowania słonecznego).
Bezpieczeństwo i konserwacja 2
Page 9
Kompatybilność elektromagnetyczna
• Przy podłączaniu dodatkowych lub innych elementów należy przestrzegać
wymogów zawartych w Dyrektywach o kompatybilności elektromagnetycznej
(EMV). Poza tym proszę pamiętać, że do podłączania urządzenia do interfejsów
zewnętrznych można używać tylko kabli ekranowanych.
• Aby uniknąć zakłóceń funkcjonowania i utraty danych, proszę zachować odległość
przynajmniej jednego metra od źródeł zakłóceń korzystających z wysokich częstotliwości i generujących promieniowanie magnetyczne (np. telewizory,
głośniki, telefony komórkowe itp.).
• Podczas pracy urządzenia elektroniczne generują promieniowanie
elektromagnetyczne. Promieniowanie to jest nieszkodliwe, jednak może zakłócać
prace innych urządzeń, które znajdują si
urządzenia są testowane w laboratorium pod kątem kompatybilności
elektromagnetycznej i są odpowiednio optymalizowane. Mimo to nie można
całkowicie wykluczyć wystąpienia zakłóceń funkcjonowania samego urządzenia, jak
również innych urządzeń elektrycznych znajdujących się w pobliżu. W przypadku
stwierdzenia takich zakłóceń proszę spróbować wyeliminować je poprzez zmianę
odległości i pozycji urządzeń. Szczególnie w przypadku samochodów, przed
wyruszeniem w podróż należy się upewnić co do prawidłowego funkcjonowania
urządzeń elektronicznych znajdujących się w pojeździe.
ę w bezpośrednim sąsiedztwie. Nasze
Podłączanie
Aby prawidłowo podłączyć urządzenia, proszę postępować zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
Zasilanie poprzez gniazdo samochodowe
• Proszę podłączać zasilacz tylko do gniazda-zapalniczki znajdującego się w
pojeździe (akumulator samochodowy = DC 12V lub akumulator ciężarówki =
DC 24V !). Jeżeli nie są Państwo pewni, jakie zasilanie dostępne jest w Państwa
samochodzie, proszę zasięgnąć informacji u producenta.
Okablowanie
• Proszę ułożyć kabel w taki sposób, aby nikt po nim nie deptał, ani się przez niego
nie potknął.
• Proszę nie ustawiać na kablu żadnych przedmiotów, ponieważ mógłby on przez to
ulec uszkodzeniu.
Bezpieczeństwo i konserwacja 3
Page 10
Zasilanie baterią
Państwa urządzenie jest zasilane wbudowaną baterią (Li-Ion). Aby przedłużyć żywotność
i zwiększyć wydajność baterii, jak również zapewnić bezpieczne użytkowanie, należy
przestrzegać następujących zaleceń:
• Baterie nie znoszą wysokich temperatur. Proszę nie dopuszczać do silnego
nagrzania urządzenia oraz wbudowanej w nie baterii. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia, a w niektórych warunkach nawet do
wybuchu baterii.
• Do ładowania baterii proszę używać tylko dostarczonej ładowarki.
•
Baterie są odpadami specjalnymi. W celu utylizacji zgodnej z przepisami,
zużyte baterie należy odnieść bądź do placówki handlowej, w której została
zakupiona, bądź wyrzucić do odpowiedniego pojemnika w komunalnym punkcie
zbiórki. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia należy dokonać jego utylizacji
zgodnie z aktualnymi przepisami. Informacji zasięgną Państwo w odnośnej instytucji
komunalnej.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga!
Wewnątrz obudowy nie znajdują się żadne części wymagające konserwacji
lub czyszczenia.
Żywotność urządzenia można przedłużyć stosując następujące środki:
• Przed czyszczeniem proszę zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania i odłączyć
wszystkie kable połączeniowe.
• Do czyszczenia urządzenia proszę używać tylko lekko zwilżonej, niekłaczącej
ściereczki.
• Proszę nie stosowaćżadnych rozpuszczalników, bądźżrących lub wydzielających
opary środków czyszczących.
Bezpieczeństwo i konserwacja 4
Page 11
Pielęgnacja wyświetlacza
• Proszę unikaćzarysowania powierzchni ekranu, ponieważłatwo ulega ona
uszkodzeniu. Aby zapobiec zarysowaniu i zabrudzeniom, zalecamy stosowanie folii
ochronnych przeznaczonych do wyświetlaczy. Akcesoria tego typu dostępne są w
sklepach specjalistycznych.
Folia znajdująca się na wyświetlaczu w momencie dostawy jest folią ochronną
stosowaną podczas transportu!
• Proszę uważać, aby na ekranie nie pozostawały nigdy kropelki wody. Woda może
spowodować trwałe odbarwienia.
• Proszę nie wystawiać ekranu na działanie silnego światła słonecznego lub
promieniowania ultrafioletowego.
Utylizacja
• Urządzenie i jego opakowanie nadają się do powtórnego przetworzenia.
Urządzenie
Po zakończeniu eksploatacji pod żadnym pozorem nie należy wyrzucać urządzenia razem
z normalnymi odpadami domowymi. Proszę zasięgnąć informacji na temat możliwości
przyjaznej środowisku i zgodnej z przepisami utylizacji produktu.
Opakowanie
Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu, urządzenie dostarczone jest w opakowaniu.
Opakowania zostały wyprodukowane z materiałów, które mogą zostać zutylizowane w
sposób przyjazny dla środowiska i mogą zostać poddane odpowiedniemu recyklingowi.
Bezpieczeństwo i konserwacja 5
Page 12
Transport
Gdy chcą Państwo przetransportować urządzenie, proszę przestrzegać następujących
zaleceń:
• Po transporcie proszę poczekać z ponownym uruchomieniem, dopóki urządzenie
nie osiągnie temperatury otoczenia.
• Dla ochrony urządzenia przed zabrudzeniem, wstrząsami i zarysowaniem proszę
używać futerału ochronnego.
• Przed podróżą proszę zasięgnąć informacji dotyczącej warunków zasilania i
komunikacji w miejscu przeznaczenia. Przed rozpoczęciem podróży w razie
potrzeby proszę zaopatrzyć się w odpowiedni adapter do zasilanie ew. komunikacji.
• Do wysyłki urządzenia proszę użyćoryginalnego kartonu i zasięgnąć porady
przedsiębiorstwa transportowego.
• Gdy przechodzą Państwo przez kontrolę
jest przeprowadzenie kontroli urządzenia i wszystkich magnetycznych nośników
danych (dyski zewnętrzne) aparatem rentgenowskim (urządzenie, na którym
stawiają Państwo torby). Proszę unikać wykrywacza magnetycznego
(konstrukcja, przez którą Państwo przechodzą) lub pręta magnetycznego
(urządzenie ręczne obsługiwane przez ochronę), ponieważ mogą one zniszczyć
Państwa dane.
bagażu podręcznego na lotnisku, zalecana
Bezpieczeństwo i konserwacja 6
Page 13
Zakres dostawy
Proszę sprawdzić, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku wykryciu braku
jakiegokolwiek elementu, proszę nas o tym powiadomić w ciągu 14 dni od daty zakupu.
Nabyty przez Państwa zestaw zawiera:
• System nawigacji
• Kabel zasilania do gniazda-zapalniczki
• Kabel USB
• Uchwyt do montażu w samochodzie
• Zewnętrzny odbiornik TMC
• Płyta CD/DVD z oprogramowaniem do nawigacji, mapami cyfrowymi, aplikacją
ActiveSync
• Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna
®
, aplikacją komputera do szybkiego odzysku danych
Bezpieczeństwo i konserwacja 7
Page 14
Widok
Widok z przodu
n
Nr Komponent Opis
Ekran dotykowy Pokazuje graficzne wyjście danych przetwarzanych
n
przez urządzenie. Aby wybrać polecenia menu lub
wprowadzić dane, proszę dotknąć lekko ekran
specjalnym piórem optycznym.
Uwaga:
Aby uniknąć uszkodzenia wyświetlacza, proszę go nie
dotykać żadnym ostro zakończonym przedmiotem. Proszę
używać np. tępo zakończonego pręcika czy ołówka. W
wielu przypadkach możliwa jest również obsługa poprzez
dotknięcie wyświetlacza palcem.
Widok 8
Page 15
Widok z tyłu
p
po q
Nr Komponent Opis
n
Zewnętrzna
antena GPS
o
Głośnik Służy do nadawania muzyki, instrukcji głosowych i
p
Gniazdo do
rozbudowy
q
Pióro optyczne Przed użyciem proszę wyjąć pióro optyczne ze
GPS
Antenne
n
Podłączenie opcjonalnej drugiej anteny.
ostrzeżeń.
Do podłączania przyszłych komponentów
specjalnego schowka, a po użyciu ponownie go tam
włożyć. Pióro optyczne służy do obsługi ekranu
dotykowego.
Widok 9
Page 16
Widok od spodu
Nr Komponent Opis
n
Wyłącznik główny Odłącza całkowicie urządzenie od baterii (także
o
Gniazdo karty
pamięci SD/MMC
p
Gniazdo mini-USB Gniazdo do podłączania zasilania zewnętrznego i
Widok z góry
nop
reset twardy).
Gniazdo,w którym instaluje się kartę pamięci SD
(Secure Digital) lub MMC (MultiMediaCard).
podłączenia urządzenia do komputera poprzez
kabel USB (do synchronizacji danych).
Nr Komponent Opis
n
Włącznik/wyłącznik
i
wskaźnik
ładowania
baterii
n
Przyciskając krótko ten przycisk włącza się lub
wyłącza urządzenia
Podczas ładowania baterii wskaźnik naładowania
baterii świeci na bursztyn. Gdy bateria jest
całkowicie naładowana, wskaźnik świeci na
zielony.
Widok 10
(tryb gotowości).
Page 17
Widok z boku
Nr Komponent Opis
n
n
Gniazdo
słuchawki
Gniazdo słuchawki stereofonicznej (3,5 mm).
Dłuższe słuchanie przy pełnej
mocy może uszkodzić słuch
użytkownika.
Opcjonalnie do tego gniazda można podłączyć
antenę TMC.
Widok 11
Page 18
Prawa strona
Nr Komponent Opis
n
o
p
q
n
Przyciski do
nawigacji
o
Przycisk funkcyjny
p
Volume + Zwiększenie poziomu głośności
q
Volume - Zmniejszenie poziomu głośności
Przycisk do wprowadzania adresu do funkcji
nawigacji.
Widok 12
Page 19
Pierwsza konfiguracja
Poniżej opisana została krok po kroku konfiguracja systemu nawigacji po raz pierwszy.
Najpierw proszę zdjąć z wyświetlacza folię ochronną.
I. Ładowanie baterii
Baterię systemu nawigacji można naładować w jeden z następujących sposobów:
• Poprzez dostarczony zasilacz samochodowy
• Poprzez zasilacz sieciowy (opcja) lub
• Poprzez kabel USB (opcja).
Uwaga!
W zależności od poziomu naładowania wbudowanej baterii, przed
pierwszym użyciem urządzenia może się okazać konieczne naładowanie
baterii.
Obchodząc się z baterią proszę wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
• Podczas ładowania baterii wskaźnik naładowania baterii świeci na czerwony.
Proszę nie przerywać ładowania, dopóki bateria nie będzie całkowicie naładowana.
Może to potrwać kilka godzin. Gdy stan naładowania baterii jest wysoki, świeci
zielona dioda wskaźnika stanu naładowania. Aby uzyskać pełną pojemność
ładowania, należy pozostawić urządzenie podłączone do kabla ładowania na
dalszych 20 minut.
• Podczas ładowania można korzystać z systemu nawigacji, jednak gdy urządzenie
jest używane po raz pierwszy nie powinno zostać od niego odcięte zasilanie.
• Aby wbudowana bateria mogła się
urządzenie podłączone przez cały czas do zasilania zewnętrznego.
• Zewnętrzne zasilanie może być podłączone przez cały czas, co jest szczególnie
dogodne w przypadku korzystania z urządzenia przez dłuższy czas. Proszę
pamiętać, że zasilacz sieciowy ew. samochodowy używa prądu nawet wtedy, gdy
nie ładuje baterii systemu nawigacji.
• Gdy bateria jest słabo naładowana, może potrwać parę minut, zanim urządzenie
będzie gotowe do pracy po podłączeniu zasilania zewnętrznego.
• Bateria naładuje się całkowicie także przy wyłączonym urządzeniu.
całkowicie naładować, proszę pozostawić
Pierwsza konfiguracja 13
Page 20
II. Zasilanie
Zasilacz samochodowy
o
n
(podobny jak na ilustracji)
1. Proszę włożyć gniazdo stereofoniczne (n) kabla podłączeniowego.
2. Teraz proszę umieścić wtyczkę zasilania (o) do zapalniczki samochodowej, z którą
nie może stracić styku podczas jazdy. Mogłoby to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie.
Alternatywna możliwość ładowania baterii
Po podłączeniu nawigatora do komputera stacjonarnego lub notebooka za pomocą kabla
USB (opcja) rozpocznie się ładowanie baterii. Nie jest wymagane żadne oprogramowanie
czy instalacja sterowników- Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia w miarę
możliwości ładowania nie należy przerywać.
Wskazówka
Przy włączonym urządzeniu jasność będzie zmniejszana zgodnie z
potrzebą przy ponownym połączeniu USB.
Aby zmniejszyć czas ładowania dla urządzeń USB, zaleca się przełączenie
urządzenia w stan oczekiwania.
Pierwsza konfiguracja 14
Page 21
III. Włączanie urządzenia
Proszę przesunąćwyłącznik główny na spodniej stronie urządzenia do pozycji ON (wł.)
System nawigacji rozpocznie automatycznie pierwszą konfigurację. Na ekranie pojawi się
logo, a po kilku sekundach wyświetli się ekran aplikacji.
Przycisk Opis Ekran główny
Nawigacja,
strona 26
Travel Guide,
strona 35
Alarm Clock,
strona 36
Picture Viewer,
strona 32
Ustawienia
Pierwsza konfiguracja 15
Page 22
Wskazówka
Tak długo, jak długo system nawigacji podłączony jest do zasilania
zewnętrznego lub jest zasilany baterią, wystarczy na krótko wcisnąćwłącznik/wyłącznik, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie (standby
mode).
Urządzenie zostało zaprojektowane w taki sposób, że nie wyłącza się
samoczynnie. Poprzez przycisk Ustawienia na ekranie głównym
urządzenia mogą Państwo dopasować czas pracy do indywidualnych
potrzeb.
Jeżeli urządzenie ma być całkowicie wyłączone, proszę przesunąć
wyłącznik główny na spodniej stronie urządzenia do pozycji OFF.
Dzięki zapisowi danych w pamięci wewnętrznej nie zostaną przy tym
utracone żadne dane. Samo uruchomienie trwa niewiele więcej.
Także wtedy, gdy system nawigacji jest wyłączony, pobiera on niewielkie ilości prądu i
baterie ulegają rozładowaniu.
IV. Instalacja oprogramowania do nawigacji
Urządzenie zostało wyposażone fabrycznie w podstawowe dane dla systemu nawigacji, a
ostateczna instalacja oprogramowania do nawigacji przebiega automatycznie sterowana z
pamięci zewnętrznej podczas pierwszej konfiguracji. Proszę postępować zgodnie z
instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Jeżeli mapy cyfrowe zapisane są na opcjonalnej karcie pamięci, podczas korzystania z
systemu nawigacji musi ona być zawsze włożona do urządzenia.
Jeżeli podczas pracy z urządzeniem karta pamięci zostanie wyjęta nawet na krótko, należy
przeprowadzić miękki reset urządzenia w celu ponownego uruchomienia systemu nawigacji
(zob. Strona 24).
Proszę przeczytać rozdział pt. Nawigacja, rozpoczynający się na stronie 26.
Pierwsza konfiguracja 16
Page 23
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Po przeprowadzeniu pierwszej konfiguracji urządzenie znajduje się w normalnym trybie
pracy.
1. Proszę krótko wcisnąć włącznik/wyłącznik
wskaźnika stanu naładowania krótko miga i wyświetla się ekran aplikacji.
Wskazówka
Urządzenie zostało zaprojektowane w taki sposób, że nie wyłącza się
samoczynnie. Poprzez przycisk Ustawienia na ekranie głównym
urządzenia mogą Państwo dopasować czas pracy do indywidualnych
potrzeb.
Także wtedy, gdy system nawigacji jest wyłączony, pobiera on niewielkie
ilości prądu i baterie ulegają rozładowaniu.
2. Proszę krótko wcisnąć włącznik/wyłącznik , aby wyłączyć system nawigacji:
, aby włączyć system nawigacji. Dioda
Teraz do wyboru są trzy możliwości:
Przycisk Opis
Przerwanie/Powrót
Jeżeli przez przypadek został wybrany ten ekran, należy nacisnąć
na strzałkę, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Tryb oczekiwania
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje natychmiastowe
przełączenie urządzenia w tryb oczekiwania.
Reset
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zresetowanie urządzenia.
Obsługa 17
Page 24
Jeżeli nie zostanie wybrana żadna z tych możliwości, po kilku sekundach urządzenie
przełączy się automatycznie w tryb oczekiwania.
Dalsze informacje dotyczące ustawień trybu oczekiwania - patrz także rozdział Funkcja
specjalna CleanUp (czyszczenie)
(wersja angielska programu), strona 45, punkt 8.
Jeżeli została włączona funkcja komfortu DC AutoSuspend, po upływie ustawionego
kilkusekundowego czasu opóźnienia wyświetli się również ten ekran.
Obsługa 18
Page 25
Ochrona
Dzięki tej funkcji użytkownik ma możliwość zabezpieczenia urządzenia przed dostępem
niepowołanych osób. Zanim będzie można użyć tej funkcji, konieczne jest jednorazowe
skonfigurowanie kilku ustawień. W tym celu należy wykonać następujące czynności:
Założenie hasła i legendy
1. Z ekranu głównego wejść do ustawień .
2. Nacisnąć na przycisk Security, aby uruchomić funkcję. Wyświetli się następujący
ekran:
3. Nacisnąć na lewy przycisk, aby ustawić hasło.
4. Nacisnąć na pierwsze pole. Wyświetli się klawiatura. Za pomocą klawiatury należy
wprowadzić hasło.
Wskazówka
Hasło musi się składać z min. 4 znaków. Zaleca się używanie kombinacji
liter (A-Z) i cyfr (0-9). Przechowywać hasło w bezpiecznym miejscu.
5. Po wprowadzeniu hasła należy je zatwierdzić przyciskiem .
6. Wpisać hasło w drugim polu, aby je ponownie zatwierdzić i uniknąć ewentualnych
literówek.
Wskazówka
Hasło będzie wyświetlone jako gwiazdki (****).
7. Po wprowadzeniu hasła pojawi się dodatkowe pole tekstowe. Należy w nim
wprowadzić pytanie pomocnicze, które służy jako przypomnienie hasła. Pytanie
pomocnicze można wywołać w przypadku zapomnienia hasła.
Ochrona 19
Page 26
Konfiguracja ustawień
Po pomyślnym wprowadzeniu hasła i pytania pomocniczego wyświetli się następujące
okno wyboru, w którym należy skonfigurować funkcję Security.
Przycisk Opis
Tu należy ustawić, czy urządzenie żądać podania hasła po
każdorazowym resecie twardym
Tu należy ustawić, czy urządzenie żądać podania hasła po
każdym ponownym uruchomieniu (resecie).
Tu należy ustawić, czy urządzenie żądać podania hasła po
każdym przełączeniu z trybu oczekiwania.
Potwierdzić ustawienia urządzenia, klikając w
Ochrona 20
. Wyświetli się następujący ekran:
Page 27
SuperPIN i UUID
Po wprowadzeniu ustawień na ekranie pojawi się SuperPIN oraz UUID (Universally
Unique IDentifier = unikatowy identyfikator urządzenia).
Wskazówka
Zanotować te dane w instrukcji obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu.
Dane te są potrzebne, gdy trzykrotnie wpisane zostanie nieprawidłowe
hasło. Nawigator może zostać odblokowany dopiero po wprowadzeniu
tych kodów.
Ochrona 21
Page 28
Konfiguracja dodatkowych ustawień
Po wprowadzeniu hasła i dodatkowych ustawień, ewentualnie gdy chce się zmienić hasło,
należy uruchomić funkcję Ochrona . Wyświetli się następujący ekran:
Przycisk Opis
Zmiana hasła lub tekstu wskazówki
Ustawienia uwierzytelnienia
Wyświetlenie kodów SuperPIN i UUID (Patrz strona 20)
Służy do resetowania kompletnej funkcji bezpieczeństwa
(Ochrona). Po użyciu tej funkcji wszystkie ustawienia
bezpieczeństwa, takie jak hasła, zostaną utracone. Aby
móc skorzystać z tej funkcji, konieczne jest ponowne
wprowadzenie hasła i potwierdzenie żądania.
Ochrona 22
Page 29
Żądanie hasła
Po ustawieniu hasła w funkcji Ochrona po każdorazowym uruchomieniu urządzenia
pojawia się żądanie podania hasła.
1. Wpisać w polu tekstowym ustawione przez siebie hasło lub przeciągnąć odpowiedni
palec (opuszek) nad czujnikiem odcisków palców. Symbol
odcisk palca został zarejestrowany.
Wskazówka
Hasło będzie wyświetlone jako gwiazdki (****).
2. Wprowadzony uprzednio tekst wskazówki zostanie wyświetlony po dotknięciu znaku
zapytania.
3. Dotknąć symbolu
Wskazówka
Po trzykrotnym błędnym wpisaniu hasła konieczne jest podanie kodu
SuperPIN. Jeżeli błędnie wpisze się również ten kod, należy zwrócić się do
centrum serwisowego, podając kod UUID. Kod UUID wyświetli się w dolnej
części ekranu.
, aby zatwierdzić wprowadzone hasło
wskazuje, czy
Ochrona 23
Page 30
Resetowanie systemu nawigacji
Jeżeli zdarzy się, że system nawigacji nie reaguje albo nie działa prawidłowo, istnieje
możliwość jego zresetowania.
Umożliwia to ponowne uruchomienie systemu nawigacji bez konieczności jego ponownego
zainstalowania. Resetowanie jest często używane do reorganizacji pamięci. Wszystkie
bieżące programy zostają wówczas przerwane, a pamięć robocza zostaje wówczas
ponownie zainicjalizowana.
Istnieją dwie możliwości zresetowania urządzenia.
Reset
Nacisnąć krótko na włącznik/wyłącznik. Wyświetli się następujący ekran:
Jeżeli chce się przeprowadzić reset, należy nacisnąć na przycisk .
Dalsze informacje na ten temat znaleźć można w rozdziale Włączanie i wyłączanie,
strona 17.
Resetowanie systemu nawigacji 24
Page 31
Twardy reset
Uwaga
Reset twardy powoduje utratę wszystkich danych zapisanych w pamięci
tymczasowej.
W normalnych warunkach po krótkim naciśnięciu włącznika/wyłącznika nawigator
przełącza się w tryb oczekiwania. Istnieje również możliwość całkowitego wyłączenia
urządzenia, aby zminimalizować pobór prądu. W przypadku całkowitego wyłączenia
urządzenia dochodzi do utraty wszystkich danych zapisanych w pamięci tymczasowej
(Hard Reset).
System nawigacji można całkowicie wyłączyć w następujący sposób:
1. Przesunąć wyłącznik główny na pozycjęOFF, aby wyłączyć urządzenie.
2. Przesunąć wyłącznik główny ponownie na pozycjęON, aby przeprowadzić tzw.
Reset twardy.
Jeżeli na urządzeniu zostały zainstalowane fabrycznie podstawowe dane dla
oprogramowania do nawigacji, nie
oprogramowania.
jest konieczne ponowne przeprowadzenie instalacji
Resetowanie systemu nawigacji 25
Page 32
Nawigacja
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Nawigacja
Obszerną instrukcję obsługi znajdą Państwo na dołączonej płycie CD/DVD.
Wskazówki dotyczące nawigacji
• Aby chronić siebie i innych przed wypadkami, proszę nie obsługiwać systemu
nawigacji podczas prowadzenia pojazdu.
• Jeżeli nie zrozumieli Państwo instrukcji głosowej lub nie są Państwo pewni, co
zrobić przy następnym skrzyżowaniu, mogą się Państwo szybko zorientować w
sytuacji patrząc na mapę lub strzałki. Proszę patrzeć na wyświetlacz tylko wtedy,
gdy znajdują się Państwo w bezpiecznej sytuacji na drodze!
Uwaga!
Kodeks drogowy oraz obowiązujący kierunek ruchu są nadrzędne w
stosunku do instrukcji podawanych przez system nawigacji. Proszę
postępować zgodnie z instrukcjami tylko wtedy, gdy pozwalają na to
okoliczności i zasady ruchu drogowego! System nawigacji doprowadzi
Państwa do celu także wtedy, gdy muszą Państwo zboczyć z
zaplanowanej trasy.
• Wskazówki dotyczące kierunku podawane przez system nawigacji nie zwalniają
kierowcy pojazdu od obowiązku zachowania ostrożności i własnej
odpowiedzialności.
• Proszę zaplanować trasę przed wyruszeniem w drogę. Gdy po drodze chcą
Państwo wprowadzić nową trasę, proszę przerwać podróż.
• Aby móc prawidłowo odbierać sygnał GPS, odbioru nie mogą zakłócaćżadne
metalowe przedmioty. Proszę przymocować urządzenie przy pomocy przyssawek
na wewnętrznej stronie przedniej szyby lub w pobliżu przedniej szyby. Aby uzyskać
optymalny odbiór sygnału, proszę wypróbować różne miejsca we wnętrzu pojazdu.
Nawigacja 26
Page 33
Wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia w pojeździe
• Podczas instalacji uchwytu proszę pamiętać, że w razie wypadku uchwyt nie
stanowi żadnego zagrożenia dla bezpieczeństwa.
• Proszę solidnie zamocować elementy w pojeździe i upewnić się podczas instalacji,
że urządzenie nie ogranicza widoczności.
• Ekran urządzenia może odbijać światło. Proszę na to uważać, aby nie zostać
oślepionym przez odbijane światło podczas korzystania z urządzenia.
• Proszę nie układać kabla w bezpośrednim sąsiedztwie elementów istotnych dla
bezpieczeństwa.
• Proszę nie mocować uchwytu w strefie działania poduszki powietrznej.
• Proszę regularnie sprawdzać, czy przyssawki dobrze trzymają.
• Gniazdko zasilania pobiera prąd takż
żadne urządzenie. Jeżeli urządzenie nie jest używane, proszę je wyjąć, aby uniknąć
rozładowania akumulatora.
• Po zainstalowaniu urządzenia proszę sprawdzić działanie urządzeń istotnych dla
bezpieczeństwa zamontowanych w pojeździe.
Wskazówka
Proszę nie zostawiać systemu nawigacji w pojeździe, gdy go Państwo
opuszczają. Ze względów bezpieczeństwa powinno się również
demontować uchwyt do samochodów.
e wtedy, gdy nie jest do niego podłączone
Ustawianie anteny
Aby odbierać sygnał satelity GPS, antena musi mieć wolny "widok" na niebo. Jeżeli odbiór
sygnału w pojeździe jest niewystarczający, proszę wypróbować różne opcje montażu i
ustawienia anteny. W niektórych sytuacjach może okazać się konieczne podłączenie
zewnętrznej anteny GPS (zob. strona 3).
Nawigacja 27
Page 34
I. Montaż uchwytu samochodowego
Uwaga!
Proszę zamocować uchwyt urządzenia na przedniej szybie tylko wtedy,
gdy nie powoduje to ograniczenia widoczności.
Dźwignia
(podobne jak na ilustracji)
Wskazówka
W zależności od modelu Państwa system nawigacyjny może być
alternatywnie wyposażony również w podobny uchwyt do montażu.
Wskazówka
Proszę dokładnie umyć szybę płynem do czyszczenia szyb. Przy
temperaturach poniżej 15° C proszę nieco ogrzać szybę i przyssawkę.
Ustawić uchwyt wraz z przyssawką bezpośrednio przy szybie przedniej i docisnąć
przyssawkę do dołu. Przyssawka przyssie się mocno do podłoża.
Nawigacja 28
Page 35
II. Zamocowanie systemu nawigacji
1. Proszę podłączyć do systemu nawigacji zasilacz samochodowy i ew. zewnętrzną
antenę GPS i włożyć do systemu kartę pamięci.
2. Proszę umieścić urządzenie na środku pod podstawką i docisnąć je lekko do tyłu, aż
zaskoczy.
3. Proszę umieścić podstawkę na noskach uchwytu do montażu w samochodzie.
4. Proszę wsunąć urządzenie ku dołowi, aż zaskoczy, wydając charakterystyczny
odgłos.
5. Teraz mogą Państwo przymocować kompletny zestaw na szybie przedniej lub na
płytce do przyssawek.
Oprawka
Podstawka
(podobny jak na ilustracji)
Nawigacja 29
Page 36
III. Zasilacz samochodowy
o
n
(podobny jak na ilustracji)
1. Proszę włożyć gniazdo stereofoniczne (n) kabla podłączeniowego.
2. Teraz proszę umieścić wtyczkę zasilania (o) do zapalniczki samochodowej, z którą
nie może stracić styku podczas jazdy. Mogłoby to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie.
Wskazówka
Po podróży lub gdy pojazd nie jest używany przez dłuższy czas, proszę
odłączyć zasilacz od gniazda-zapalniczki. W przeciwnym wypadku może
dojść do rozładowania akumulatora. W takim przypadku należy wyłączyć
system nawigacji poprzez przełącznik wł./wył.
Nawigacja 30
Page 37
IV. Uruchomienie oprogramowania do nawigacji
Wskazówka
Gdy do nawigacji potrzebna jest karta pamięci, podczas nawigacji musi ona
przez cały czas pozostać w urządzeniu.
Jeżeli podczas pracy z urządzeniem karta pamięci zostanie wyjęta nawet
na krótko, należy przeprowadzić miękki reset urządzenia w celu
ponownego uruchomienia systemu nawigacji (zob. Strona 3). W zależności
od systemu nawigacji, taki reset przebiega automatycznie.
1. Proszę włączyć system nawigacji.
2. W zależności od modelu, oprogramowanie do nawigacji uruchamia się
automatycznie ew. po dotknięciu przycisku nawigacji na ekranie głównym.
3. Proszę dotknąć na ekranie pozycjęNawigacja i proszę wprowadzić adres
docelowy. Aby rozpocząć nawigację, proszę zatwierdzić wprowadzone dane klikając
w symbol . Przy wystarczającym odbiorze sygnału z satelity, po krótkiej chwili
na ekranie pojawią się informacje o wybranej trasie, uzupełnione instrukcjami
głosowymi.
Informacje o obsłudze oprogramowania do nawigacji znajdą Państwo w obszernym podręczniku użytkownika na płycie CD/DVD. Podręcznik zapisany jest jako plik PDF,
który można czytać i wydrukować przy użyciu każdej wersji programu Acrobat Reader.
Wskazówka
Przy pierwszym użyciu inicjalizacja odbiornika GPS trwa kilka minut. Nawet
wtedy, gdy wyświetla się symbol odbieranego sygnału GPS, nawigacja
może być nieprecyzyjna. W przypadku wszystkich dłuższych podróży
należy odczekać około 30-60 sekund, zanim urządzenie uzyska prawidłowy
sygnał GPS i uzyska wystarczający "widok" na satelitę.
Nawigacja 31
Page 38
Picture Viewer
W zależności od wersji oprogramowania, posiadany przez Państwa system nawigacji
wyposażony jest w program Picture Viewer.
Przy pomocy programu Picture Viewer mogą Państwo wyświetlać na ekranie systemu
nawigacji obrazy zapisane na karcie pamięci w formacie jpg. Wszystkie obrazy zapisane na
karcie pamięci są natychmiast do Państwa dyspozycji.
Obsługa programu Picture Viewer
Proszę uruchomić program Picture Viewer z ekranu głównego dotykając przycisku „Picture
Viewer“. Alternatywnie program Picture Viewer można również uruchomić z
oprogramowania do nawigacji.
Ekran główny
Ilustracja: Podgląd
Przy pomocy obu strzałek mogą Państwo przesuwać miniaturowe obrazy w prawo lub w
lewo. Aby wyświetlić wybrany obraz w trybie pełnoekranowym, proszę go dotknąć.
Dotknięcie symbolu
obrazów.
Dotknięcie symbolu
Przegląd slajdów uruchamia się poprzez dotknięcie symbolu
powoduje przejście do początku wyświetlanych miniatur
powoduje zakończenie aplikacji.
.
Picture Viewer 32
Page 39
Wyświetlanie na całym ekranie
Ilustracja: Wyświetlanie na całym ekranie bez listy poleceń
Podczas wyświetlania na całym ekranie proszę dotknąć miejsca pod wyświetlanym
obrazem, aby aktywować listę poleceń.
Ilustracja: Wyświetlanie na całym ekranie z listą poleceń
Przycisk Opis
Poprzedni obraz
Obraca o + 90°
Odsłania pola z rastrami
Uruchamia przegląd slajdów
Przerywa przegląd slajdów
Obraca o – 90°
Następny obraz
Dotknięcie środkowej części obrazu powoduje powrót do wyświetlania w trybie miniatur.
Picture Viewer 33
Page 40
Dotknięcie symbolu (odsłonięcie pól z rastrami) powoduje podział wyświetlanego
obrazu na 6 pól
Ilustracja: Wyświetlanie na całym ekranie z rastrami
Dotknięcie danego kwadratu powoduje powiększenie wyświetlanego na nim obrazu:
Ilustracja: Tryb powiększenia
Dotknięcie środkowej części obrazu powoduje powrót do trybu wyświetlania na całym
ekranie.
Picture Viewer 34
Page 41
Travel Guide
W zależności od wersji oprogramowania, posiadany przez Państwa system nawigacji
wyposażony jest w program Travel Guide, pełniący funkcję przewodnika.
Program Travel Guide dostarcza informacji ogólnych o różnych obszarach i miejscach
w poszczególnych miastach lub regionach w Europie, takich jak zabytki , restauracje,
obiekty kulturalne i punkty informacji turystycznej.
Proszę uruchomić program Travel Guide z ekranu głównego wciskając przycisk
“Travel Guide“. Alternatywną metodą jest uruchomienie programu Travelguide z
oprogramowania do nawigacji. Jeżeli chcą Państwo uzyskać jakiekolwiek informacje,
proszę najpierw wybrać kraj, następnie zaś miasto lub region
Ilustracja 1 Ilustracja 2
.
Ilustracja 1 Ilustracja 2
Jeżeli chcą Państwo, aby system nawigacji poprowadził Państwa do wybranego celu,
proszę zatwierdzić wybór przy pomocy przycisku
używa wówczas wskazanego adresu jako miejsca docelowego
Wskazówka
. Oprogramowanie do nawigacji
.
Możliwości wyboru w obrębie programu Travelguide mogą się różnić w
zależności od wersji oprogramowania
Travel Guide 35
.
Page 42
Alarm Clock (Funkcja budzika) (opcjonalnie)
W zależności od wersji oprogramowania, Państwa system nawigacji wyposażony jest w
Alarm Clock / Funkcję budzika.
Funkcję tę można uruchomić z ekranu głównego poprzez wciśnięcie przycisku “Alarm Clock“.
Funkcja budzika może działać zarówno jako zwykły budzik, gdy urządzenie jest wyłączone
(tryb oczekiwania/tryb oszczędzania energii), jak również jako "przypominacz" w trakcie
nawigacji.
Obsługa programu Alarm Clock
Ten widok pojawia się, jeżeli na budziku nie została jeszcze ustawiona godzina budzenia.
Proszę wprowadzić czas budzenia w formacie 24-godzinnnym, po czym zatwierdzić
ustawienie przy pomocy przycisku .
Alarm Clock (Funkcja budzika) (opcjonalnie) 36
Page 43
Opis przycisków
Przycisk Opis
Aktualna godzina ustawiona na systemie
Tryb ustawień
(Ustawienie poziomu głośności, godziny, tonu
budzika)
Tryb nocny
(Przełącza urządzenie w tryb oczekiwania)
Nowe ustawienie/Wyłączenie funkcji budzika
Ustawianie czasu na budziku
Anulowanie wpisu
Przycisk zatwierdzenia
Zmniejszanie głośności
Zwiększanie głośności
Powrót do poprzedniego menu
Zamyka aplikację
Alarm Clock (Funkcja budzika) (opcjonalnie) 37
Page 44
Ustawienie czasu dla systemu
W prawym górnym rogu ekranu wyświetlana jest aktualna godzina. Można ją ustawić w
następujący sposób:
1. Proszę dotknąć na ekranie głównym przycisku
następujący ekran:
2. Proszę dotknąć przycisku
Wskazówka
Czas systemu jest aktualizowany, gdy urządzenie odbiera sygnał GPS.
Należy przy tym pamiętać o prawidłowym ustawieniu strefy czasowej.
, aby rozpocząć ustawianie godziny.
. Wyświetli się wówczas
Wybór tonu budzika
1. Aby wybrać ton budzika, proszę dotknąć symbolu .
2. Proszę wybrać żądany ton budzika i zatwierdzić wybór przyciskiem
3. Wybrany ton budzika zostanie oznaczony symbolem
4. Aby wyjść z menu, proszę dotknąć przycisku
Alarm Clock (Funkcja budzika) (opcjonalnie) 38
.
.
.
Page 45
Ustawienie poziomu głośności
Poprzez dotknięcie przycisku można wyregulować poziom głośności sygnału
budzika.
Wskazówka
Skonfigurowany poziom głośności dotyczy tylko sygnału budzika – nie
powoduje zmiany poziomu głośności funkcji głosowej nawigacji lub innych
funkcji systemu.
Rys. Regulacja poziomu głośności
Alarm Clock (Funkcja budzika) (opcjonalnie) 39
Page 46
Funkcja drzemki (snooze)
Gdy o ustawionej na budziku godzinie włączy się sygnał budzika, mają Państwo możliwość
przełączenia go w tryb drzemki, co oznacza, że będzie on powtarzany w regularnych
odstępach czasu:
1. Proszę dotknąć przycisku
Rys. Wyłączona funkcja drzemki
2. Aby następnego dnia budzik ponownie zadzwonił o tej samej godzinie, proszę
wyłączyć funkcję drzemki poprzez dotknięcie przycisku.
przycisku
ekranu czasu budzenia.
opuszczą Państwo wskaźnik budzika i powrócą Państwo do
, aby włączyć funkcję drzemki.
Aktualna godzina
ustawiona na
Godzina ustawiona
na budziku
. Poprzez kliknięcie
Zakończenie funkcji Alarm Clock
1. Aby wyłączyć budzik z ustawioną na nim godziną, proszę dotknąć
przycisku .
2. Teraz znajdują się Państwo w trybie ustawień.
3. Proszę dotknąć przycisku
godzina dla budzika.
Alarm Clock (Funkcja budzika) (opcjonalnie) 40
, aby wyjść z aplikacji. Nie została jednak ustawiona
Page 47
Sudoku
System nawigacji posiada również grę Sudoku.
Proszę uruchomić program grę z ekranu głównego, dotykając przycisku Sudoku.
Sudoku jest łamigłówką matematyczną. Plansza gry jest kwadratowa i podzielona jest na
dziewięć pól. Każde pole składa się z 9 małych kratek.
Celem gry jest prawidłowe wypełnienie wszystkich 81 pól liczbowych odpowiednimi cyframi
od 1 do 9. Przy tym każda cyfra może się pojawić w polu tylko jeden raz. Poza tym każda
cyfra może wystąpić tylko raz w danym rzędzie i kolumnie.
W momencie rozpoczęcia gry w niektórych polach planszy znajdują się już różne cyfry
od 1 do 9.
Ekran główny
Opis przycisków
Przycisk Opis
Pasek wprowadzania cyfr
Pasek ten służy do wyboru cyfr, które mają byś
wprowadzone w pola liczbowe. Wybrana cyfra zostaje
podświetlona, po czym może zostać wprowadzona w
lub
pole liczbowe poprzez jego dotknięcie.
Tryb wprowadzania
Dotknąć na pasku wprowadzania cyfr najpierw na cyfrę,
która powinna się pojawić w określonym polu
liczbowym, a następnie na odpowiednie pole liczbowe.
Tryb usuwania cyfr
Dotknąć na cyfrę, która ma być usunięta.
Sudoku 41
Page 48
Przycisk Opis
Po dotknięciu tego przycisku pojawiają się wskazówki
dotyczące rozwiązania.
Ukrywanie wskazówek dotyczących rozwiązania
Po dotknięciu tego przycisku otwiera się nowa gra
Sudoku.
Ustawienia
W menu ustawień do dyspozycji są następujące
możliwości:
Tu można wybrać
lokalizację, w której ma
zostać zapisana gra
(pamięć
wewnętrzna/karta
pamięci).
Po dotknięciu tego
przycisku bieżąca gra
zostanie zapisana.
Po dotknięciu tego
przycisku na ekran
zostanie załadowana
rozpoczęta gra.
Usunięcie zapisanego
stanu gry
Tu można ustawić
stopień trudności (1-4).
Tu można sprawdzić w
czasie gry, czy
wprowadzona przez
gracza cyfra jest
prawidłowa, czy błędna.
Aktualizacja widoku
Powrót do aktualnej gry
Zamyka aplikację
Sudoku 42
Page 49
Często zadawane pytania
Gdzie znajdę więcej informacji o systemie nawigacji?
Wyczerpujące instrukcje obsługi znajdą Państwo na płytach CD/DVD
dostarczonych wraz z urządzeniem.
Dodatkowo do dyspozycji są również obszerne funkcje pomocy
dostępne po wciśnięciu przycisku (zazwyczaj F1 na komputerze),
bądź poprzez wybranie opcji pomocy. Pomoc taka jest dostępna
podczas korzystania z komputera lub urządzenia.
Do czego potrzebne są dostarczone płyty CD/DVD?
Płyta CD/DVD zawiera:
• Program ActiveSync
systemem nawigacji i komputerem.
• Dodatkowe programy
• Niniejszą instrukcję obsługi w formie cyfrowej.
• Mapyw formie cyfrowej
• Aplikacja komputerowa służąca do szybszego odzyskiwania
zawartości karty pamięci/pamięci wewnętrznej
• Instrukcję obsługi oprogramowania do nawigacji
®
do synchronizacji danych pomiędzy
System nawigacji nie reaguje. Co należy zrobić?
Proszę wykonać miękki reset (strona 29).
Można wyregulować oświetlenie ekranu?
Pod poz. Ustawienia Ö ustawić jasność.
Często zadawane pytania 43
Page 50
Obsługa klienta
Błędy i ich możliwe przyczyny
System nawigacji nie reaguje lub zachowuje się nietypowo.
• Proszę wykonać miękki reset (zob. strona 43).
System nawigacji został rozpoznany przez program ActiveSync
• Proszę zapoznać się z informacjami zamieszczonymi na stronie 79.
Odbiornik GPS nie może zostać zainicjalizowany lub znaleziony.
Jeżeli mimo prawidłowo przeprowadzonej instalacji sygnału na ekranie nie pojawia się
sygnał GPS, może to być spowodowane następującymi przyczynami:
• Nie jest możliwy wystarczający odbiór sygnału z satelity.
Środki zaradcze:
Proszę zmienić pozycję programu do nawigacji i upewnić się, że "wolny widok"
anteny na satelitę nie jest zakłócony.
Nie słychać komunikatów głosowych.
• Proszę sprawdzić ustawienie głośności.
Potrzebują Państwo dalszej pomocy technicznej?
Jeżeli propozycje podane w poprzednich rozdziałach nie przyniosły poprawy, proszę się z
nami skontaktować.
Bardzo nam Państwo pomogą, jeżeli podadzą nam Państwo następujące informacje:
• Jak wygląda konfiguracja systemu?
• Jakich dodatkowych urządzeń peryferyjnych Państwo używają?
• Jakie komunikaty wyświetlają się na ekranie?
• Z jakiego oprogramowania Państwo korzystali, gdy wystąpił błąd?
• Jakie kroki już Państwo powzięli w celu rozwiązania problemu?
• Jeżeli posiadają Państwo przyznany przez nas numer klienta, proszę go podać.
Funkcja Clean up (Czyszczenie) służy do usuwania wybranych danych bez konieczności
użycia komputera.
Ważne
Proszę korzystać z tej funkcji w bardzo ostrożny sposób, ponieważ
powoduje ona trwałe usunięcie danych, z czym wiąże się konieczność
ponownego nagrania ich na system w trybie ręcznym.
Funkcja CleanUp-Funktion zostanie aktywowana, gdy zaraz po usłyszeniu tonu
uruchamiania urządzenia po resecie miękkim zostanie wprowadzona litera „o“ w menu
głównym.
Funkcja CleanUp posiada 8 następujących opcji:
1. Usuń tylko instalację
Usuwa zainstalowane oprogramowanie z pamięci „My Flash Disk“
[= Część pamięci stałej, w której po pierwszej konfiguracji znajdują się pliki wykonywalne
oprogramowania do nawigacji (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Usuń tylko MAPY
Usuwa mapy cyfrowe z pamięci „My Flash Disk“ (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Usuń tylko dane wgrane wstępnie
Usuwa z pamięci roboczej dane niezbędne do zainstalowania oprogramowania do
nawigacji (\My Flash Disk\Install).
4. Usuń wszystko
Usuwa całą zawartość pamięci „My Flash Disk“. Po przeprowadzeniu tej operacji
niezbędna jest ponowna kalibracja ekranu.
Załącznik 45
Page 52
5. Reset do ustawień fabrycznych
Przywraca ustawienia fabryczne przy zachowaniu nietkniętej instalacji głównej.
6. Formatuj pamięć Flash
Formatuje pamięć wewnętrzną „My Flash Disk“. Ten typ formatowania może się okazać w
przypadku usuwania poważnych błędów. Po przeprowadzeniu formatowania konieczne jest
ponowne skalibrowanie ekranu. Poza tym zostają trwale utracone dane zapisane w
pamięci wewnętrznej „My Flash Disk“ (zob. Usuń wszystko).
7. GPS Factory Reset
Przywraca ustawienia fabryczne odbiornika GPS. W przypadku korzystania z funkcji GPS
po przywróceniu ustawień fabrycznych konieczne jest ponowne ustawienie pozycji
odbiornika GPS. Może to chwilę potrwać.
8. DC AutoSuspend
Tu można wybrać, po jakim czasie od odcięcia zasilania zewnętrznego system nawigacji
ma się przełączyć w tryb oczekiwania. Ta funkcja jest przydatna np. w pojazdach, w
których gniazdo zapalniczki samochodowej zostaje wyłączone przy każdorazowym
wyłączeniu zapłonu.
Funkcja AutoSuspend włącza się kilka sekund po odcięciu zasilania zewnętrznego i przez
ustawiony czas wyświetlany jest ekran trybu oczekiwania (patrz strona 17).
Jeżeli w ciągu tego czasu zasilanie zewnę
przypadku wyłączenia silnika na krótki czas), funkcja DC AutoSuspend wyłączy się. W
przeciwnym wypadku po upływie ustawionego czasu system nawigacji przełączy się w tryb
oczekiwania.
Ustawić żądany czas poprzez naciskanie przycisku i zatwierdzić wybór przyciskiem OK.
trzne zostanie ponownie podłączone (np. w
Wskazówka
W momencie dostawy i po resecie twardym (patrz strona 25) funkcja ta jest
nieaktywna i można ją ustawić w zależności od indywidualnych potrzeb.
Załącznik 46
Page 53
Wyjdź
Powoduje wyjście z funkcji CleanUp i ponowne uruchomienie systemu (tak jak reset).
Wskazówka
Przed właściwym usunięciem danych należy zatwierdzić wybór. W tym celu
należy wcisnąć opcję YES. Jeżeli dane do eliminacji nie są dłużej
dostępne, pojawia się odpowiedni komunikat.
Informacje o metodach odzyskiwania danych zapisanych w pamięci
wewnętrznej (pliki instalacyjne i mapy) znajdą Państwo w „Transmisja
plików instalacyjnych i map do pamięci wewnętrznej“.
Synchronizacja z komputerem
I. Proszę zainstalować program Microsoft® ActiveSync®
Do transmisji danych pomiędzy komputerem a systemem nawigacji konieczne jest
zainstalowanie programu Microsoft
Licencję na użytkowanie tego programu uzyskali Państwo wraz z nabyciem tego
urządzenia i znajduje się ona na płycie CD z programami pomocniczymi.
Uwaga
Jeżeli są Państwo użytkownikami systemu operacyjnego Windows Vista™
, nie potrzebują Państwo oprogramowania do komunikacji ActiveSync
Pliki systemowe niezbędne do przesyłu danych są już zintegrowane z
systemem operacyjnym Vista w momencie dostawy.
Procedura dla użytkowników systemu Vista:
Proszę podłączyć urządzenie do komputera przy pomocy kabla
synchronizacyjnego USB. Po wykryciu nowego urządzenia zostaną
automatycznie zainstalowane niezbędne sterowniki. Po pomyślnym
zainstalowaniu nowe urządzenie będzie widoczne w przeglądarce
Windows Explorer pod pozycją „Urządzenia przenośne”.
Uwaga
Podczas instalacji oprogramowania mogą zostać nadpisane i zmienione
ważne dane. Aby mieć dostęp do oryginalnych plików w przypadku
ewentualnych problemóww po instalacji, przed rozpoczęciem instalacji
proszę wykonać kopię zapasową danych z dysku twardego.
®
ActiveSync®.
®.
Załącznik 47
Page 54
W systemie operacyjnym Windows® 2000 lub XP do instalowania oprogramowania
konieczne jest posiadanie praw administratora.
Ważne
Proszę jeszcze nie podłączać urządzenia do komputera.
1. Proszę włożyć do napędu płytę CD z programami pomocniczymi i zaczekać, aż
program uruchomi się automatycznie.
Wskazówka
Jeżeli tak się nie dzieje, prawdopodobnie została zdezaktywowana funkcja
Autorun . Aby rozpocząć instalację ręczną, musi zostać uruchomiona
konfiguracja programu na płycie CD.
2. Proszę najpierw wybrać język, a następnie kliknąć w opcjęInstalaluj ActiveSync® i
postępować zgodnie z instrukcjami, które pojawią się na ekranie.
II. Podłączyć system do komputera
1. Proszę uruchomić system nawigacji wciskając włącznik/wyłącznik.
2. Proszę podłączyć do systemu nawigacji kabel USB.
3. Proszę podłączyć drugi koniec kabla USB do wolnego portu USB na komputerze.
4. Kreator instalacji sprzętu rozpoznaje nowe urządzenie i instaluje odpowiedni
sterownik. Może to potrwać kilka minut. Jeżeli za pierwszym razem próba
połączenia nie powiedzie się, proszę ją ponowić.
5. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami, które pojawią się na ekranie. Program
skonfiguruje teraz komputer i system nawigacji jako urządzenia współpracujące.
Alternatywna możliwość ładowania baterii
Po podłączeniu nawigatora do komputera stacjonarnego lub notebooka za pomocą kabla
USB (opcja) rozpocznie się ładowanie baterii. Nie jest wymagane żadne oprogramowanie
czy instalacja sterowników- Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia w miarę
możliwości ładowania nie należy przerywać.
Wskazówka
Przy włączonym urządzeniu jasność będzie zmniejszana zgodnie z
potrzebą przy ponownym połączeniu USB.
Aby zmniejszyć czas ładowania dla urządzeń USB, zaleca się przełączenie
urządzenia w stan oczekiwania.
Załącznik 48
Page 55
III. Praca z programem Microsoft® ActiveSync®
Gdy podłączą Państwo system nawigacji do komputera, automatycznie uruchomiony
zostanie program ActiveSync
zostało skonfigurowane jako urządzenie współpracujące. Jeżeli tak jest, zostają
zsynchronizowane wszystkie zmiany wprowadzone na komputerze i na systemie
nawigacji od momentu poprzedniej synchronizacji. W ustawieniach programu
ActiveSync
®
mogą Państwo dokładnie zdefiniować, jakie dane mają mieć priorytet
podczas synchronizacji. Proszę w tym celu wywołać pomoc programu (przycisk F1),
aby uzyskać informacje o działaniu odpowiednich ustawień. Jeżeli system nawigacji
nie zostanie rozpoznany jako „partner“, automatycznie aktywowany jest ograniczony
dostęp jako gość, co umożliwia na przykład wymianę danych. Jeżeli tak się dzieje,
mimo że urządzenie jest zarejestrowane jako urządzenie partnerskie, proszę odłączyć
system nawigacji od komputera, wyłączyć go i ponownie włączyć. Proszę teraz
podłączyć system nawigacji do komputera, aby ponownie przeprowadzone został
proces identyfikacji urządzenia. Jeżeli urządzenie jest nadal rozpoznawane jako gość,
proszę powtórzyć te same czynności i dodatkowo ponownie uruchomić komputer.
Wskazówka
Proszę się upewnić, że system nawigacji jest zawsze podłączany do tego
samego portu USB na komputerze, w przeciwnym razie za każdym razem
komputer nada mu inny numer ID i ponownie zainstaluje urządzenie.
®
. Program sprawdza, czy podłączone urządzenie
Załącznik 49
Page 56
GPS (System globalnego pozycjonowania)
GPS jest systemem opartym na sygnale satelitarnym i służy do określania pozycji. Przy
pomocy 24 satelitów krążących wokół Ziemi możliwe jest określenie pozycji z dokładnością
kilku metrów. Odbiór sygnału z satelity możliwy jest dzięki antenie wbudowanego
odbiornika GPS, który potrzebuje w tym celu „wolnego widoku“ na przynajmniej 4 satelity.
Wskazówka
Przy ograniczonej widoczności (na przykład w tunelu, na gęsto
zabudowanych ulicach, w lesie lub w pojazdach ze wzmocnionymi
szybami) określenie pozycji nie jest możliwe. Odbiór sygnału z satelity jest
przywracany automatycznie, gdy tylko przeszkoda zostanie ominięta, po
odzyskaniu dobrej widoczności. Dokładność nawigacji jest również
ograniczona w przypadku niewielkiej prędkości (np. przy wolnym
chodzeniu).
Odbiornik GPS potrzebuje dodatkowego zasilania. Jest to szczególnie ważne w przypadku
zasilania z baterii. Aby zmniejszyć pobór energii, proszę wyłączać urządzenie, gdy nie jest
ono używane. W tym celu należy również wyjść z oprogramowania do nawigacji, jeżeli się z
niego nie korzysta lub jeżeli odbiór sygnału jest niemożliwy przez dłuższy czas. W
przypadku krótkiej przerwy można włączać i wyłączać urządzenie przy pomocy
włącznika/wyłącznika. Ponowne uruchomienie urządzenia następuje po wciśnięciu tego
samego przycisku. Następuje przy tym również aktywacja odbiornika GPS, jeżeli
oprogramowanie do nawigacji jest jeszcze aktywne. W zależności od warunków odbioru
aktualizacja pozycji może potrwać kilka minut.
Wskazówka
Proszę pamiętać, że urządzenie zostało tak skonfigurowane fabrycznie, że
w trybie zasilania z baterii nie wyłącza si
To ustawienie fabryczne mogą Państwo zmienić w Ustawieniach. Jeżeli
odbiornik GPS jest nieakrywny przez kilka godzin, musi nastąpić jego
reorientacja. Może to potrwać kilka minut.
ę automatycznie po kilku minutach.
Zewnętrzna antena GPS
Druga opcjonalna antena GPS umożliwia lepszy odbiór sygnału –(np. w pojazdach ze
wzmocnionymi szybami.
1. Proszę skierować antenę do góry.
2. Proszę wetknąć wtyczkę zewnętrznej anteny GPS w odpowiedni otwór z tyłu
urządzenia.
Załącznik 50
Page 57
TMC (Kanał wiadomości drogowych)
TMC jest usługą radia cyfrowegodziałającą podobnie jak RDS. Do transmisji komunikatów
o zakłóceniach w ruchu drogowym używany jest specjalny odbiornik.
Informacje o ruchu drogowym są transmitowane przez cały czas na falach FM.
Sygnał jest transmitowany przez cały czas, a użytownik uzyskuje ważne, zaktualizowane
informacje i wskazówki dotyczące ruchu w odstępach mniej więcej półgodzinnych. Poza
tym pilne komunikaty o np. piratach drogowych mogą być przekazywane natychmiast.
Planowane jest udostępnienie tej usługi w całej Europie, a wiele krajów posiada już
odpowiednie nadajniki radiowe. Precyzja komunikatów transmitowanych przez TMC może
się znacznie różnić w zależności od kraju.
Załącznik 51
Page 58
Podłączenie anteny TMC
Odbiornik TMC do odbioru informacji o ruchu drogowym jest zintegrowany z systemem
nawigacji. Odbiór jest jednak możliwy tylko wtedy, gdy podłączona jest antena TMC
dołączona do zestawu.
Proszę wetknąć wtyczkę anteny TMC w gniazdo słuchawekpod spodem (zob. strona 8)
systemu nawigacji.
Proszę zamocować antenę przy pomocy przyssawek na przykład na krawędzi przedniej
szyby.
Proszę ułożyć antenę w taki sposób, aby była oddalona o około 10 cm od metalowych
krawędzi szyby.
W zależności od pojazdu, odbiór sygnału TMC może ulec poprawie przy zmianie pozycji
anteny.
(podobne jak na ilustracji)
Teraz Państwa system nawigacji może odbierać poprzez zewnętrzną antenę FM
informacje o ruchu drogowym, dzięki czemu mogą Państwo ominąć korki lub miejsca, w
których doszło do wypadku.
Załącznik 52
Page 59
Obchodzenie się z kartami pamięci
Państwa system nawigacji obsługuje karty pamięci MMC i SD.
Wkładanie karty pamięci
1. Proszę ostrożnie wyjąćopcjonalną kartę pamięci z opakowania (jeżeli takowe
istnieje) Proszę przy tym uważać, aby nie dotknąć ani nie zabrudzić styków.
2. Proszę wsunąć ostrożnie kartę pamięci do gniazda karty, stykiem skierowanym w
przód. Karta musi lekko zaskoczyć.
Wyjmowanie karty pamięci
Wskazówka
Proszę wyjąć kartę pamięci dopiero wtedy, gdy zakończą Państwo pracę z
urządzeniem i wyłączą je przy pomocy włącznika/wyłącznika. W
przeciwnym razie może dojść do utraty danych.
1. Aby wyjąć kartę, proszę lekko przycisnąć krawędź górną, aż poluzuje się blokada.
2. Proszę teraz wyjąć kartę, nie dotykając styków.
3. Proszę przechowywać kartę pamięci w opakowaniu lub w innym bezpiecznym
miejscu.
Wskazówka
Karty pamięci są bardzo delikatne. Proszę uważać, aby nie zabrudzić
styków i aby nie stosować nacisku, gdy dotyka się karty.
Dostęp do kart pamięci
• Urządzenie obsługuje tylko karty pamięci, które zostały sformatowane w formacie
danych FAT16/32. Jeżeli do urządzenia zostanie włożona karta sformatowana w
inny sposób (np. w kamerze czy odtwarzaczu MP-3), urządzenie może jej nie
rozpoznać. Taka karta musi wówczas zostać odpowiednio sformatowana.
Uwaga!
Formatowanie karty pamięci powoduje nieodwracalną utratę wszystkich
zapisanych na niej danych.
Załącznik 53
Page 60
Wymiana danych poprzez czytnik kart
Jeżeli chcą Państwo skopiować na kartę pamięci duże ilości danych (pliki MP3, mapy do
nawigacji), mogą je Państwo również zapisać bezpośrednio na karcie pamięci.
Wiele komputerów jest obecnie wyposażonych w karty pamięci. Proszę włożyć kartę
pamięci do czytnika i skopiować na nią bezpośrednio wybrane dane.
Dzięki bezpośredniemu dostępowi uzyskuje się znacznie większą prędkość transmisji w
porównaniu do tej, którą można osiągnąć korzystając z ActiveSync
®
.
Dodatkowe mapy
Państwa system nawigacji został fabrycznie wyposażony w cyfrowe mapy Państwa kraju,
zapisane w pamięci wewnętrznej. Przy pomocy karty pamięci do pamięci wewnętrznej
można wgrać dodatkowe mapy cyfrowe.
W zależności od modelu urządzenia, na płytach CD/DVD dołączonych do zestawu znajdą
Państwo dodatkowe mapy cyfrowe. Mogą one zostać natychmiast skopiowane na kartę
pamięci. Zaleca się w tym celu skorzystanie z zewnętrznego czytnika kart (zob. strona 41).
W zależności od rozmiaru map, wymagana jest karta pamięci o pojemności 256 MB, 512
MB, 1.024 MB lub większej. Dodatkowe karty pamięci (MMC lub SD) dostępne są w
sklepach specjalistycznych.
Kopiowanie map na kartę pamięci
Kopiowanie dodatkowych map na kartę pamięci przeprowadza się przy pomocy
przeglądarki Explorer na komputerze:
1. Proszę włożyć do napędu płytę CD/DVD z mapami, które mają zostać skopiowane.
2. Proszę otworzyć przestrzeń roboczą i wybrać napęd CD/DVD.
3. Proszę skopiować plik z rozszerzeniem".psf" z katalogiem wybranego regionu z
płyty CD/DVD na kartę pamięci do katalogu "MapRegions".
W ten sposób mogą Państwo skopiować na kartę pamięci więcej plików z mapami – w
zależności od pojemności karty pamięci. Proszę przy tym pamiętać o zapewnieniu
wystarczającej wolnej przestrzeni na karcie pamięci.
Jeżeli skopiowali Państwo na kartę pamięci mapy cyfrowe kilku krajów lub regionów,
musz
ą Państwo wybrać na urządzeniu w aplikacji Nawigacja mapę, która ma zostać
załadowana.
Załącznik 54
Page 61
Alternatywna instalacja oprogramowania do nawigacji z karty
pamięci
Oprogramowanie do systemu nawigacji można również zainstalować bezpośrednio z karty
pamięci, na którą zostało ono uprzednio skopiowane.
W tym celu musi najpierw zostać odinstalowane uprzednio zainstalowane oprogramowanie
(zob. Funkcja specjalna CleanUp, strona 45).
Podczas pierwszej konfiguracji wymagane jest zainstalowanie oprogramowania do
nawigacji. Proszę wykonać następujące czynności:
1. Proszę wyjąć ostrożnie kartę pamięci z opakowania. Proszę uważać, aby nie
dotykać ani nie zabrudzić styków.
2. Proszę włożyć kartę pamięci do gniazda SD-/MMC, aż zaskoczy.
3. Proszę kliknąć OK, aby zainstalować aplikację.
Po skopiowaniu wszystkich danych do systemu wyświetli się ekran główny, na którym
można skonfigurować ustawienia oprogramowania do nawigacji.
Kopiowanie plików instalacyjnych i map do pamięci
wewnętrznej
Wskazówka
Aby możliwe było kopiowanie danych, system nawigacji musi być
podłączony do komputera i zsynchronizowany poprzez program
ActiveSync® (zob. strona 48).
Państwa urządzenie wyposażone jest w pamięć wewnętrzną, która nie jest pamięcią
roboczą i znajduje się w folderze \My Flash Disk.
Przy pomocy programu ActiveSync
zawartość innych katalogów. Operacje w obrębie plików i katalogów wyglądają podobnie,
jak w przeglądarce Explorer.
Aby udostępnić pliki instalacyjne i mapy dla urządzenia, muszą zostać załączone żądane
katalogi.
Do skopiowania plików instalacyjnych niezbędne jest przeniesienie katalogu INSTALL (\My
Flash Disk\INSTALL). Mapy zapisane są w katalogu MapRegions (\My Flash
Disk\MapRegions). Przy zmianie nazwy katalogu proszę pamiętać o podanych ścieżkach.
Jeżeli zapisali Państwo w pamięci systemu nawigacji dodatkowe dane, przy przenoszeniu
danych proszę pamiętać o zapewnieniu wystarczającej pojemności pamięci. Jeżeli tak nie
jest, proszę usunąć nieużywane pliki.
®
mogą Państwo przeglądać pliki lub wyświetlać
Załącznik 55
Page 62
Dane techniczne
Parametr Dane
Zasilanie
Kabel zasilania dla gniazda-zapalniczki
Wejście
Wyjście
Słuchawka Słuchawka stereofoniczna (3,5 mm)
Typ karty pamięci MMC i SD
Typ gniazda dla zewn. odbiorników
sygnału GPS
Interfejs USB USB 1.1
Wymiary (LxBxH) 99 mm x 85 mm x 21 mm
Waga 160 g (bez opakowania)
Temperatury
Wilgotność względna (bez kondensacji) 10 – 90 %
L&K G12PCL-535-L031
12-24V DC, 800mA / zabezpieczenie 2A
5V / 1A (max.)
MMCX
Podczas pracy +5° C - +40° C
W stanie
spoczynku
0° C - +60° C
Powielanie niniejszej instrukcji obsługi
Niniejszy dokument zawiera informacje chronione prawnie. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie mechaniczne, elektroniczne i w każdej innej formie bez pisemnego zezwolenia
producenta jest zabronione.