MB QUART DKG 169 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

0 (0)
MB QUART DKG 169 User Manual

 

MAXXSONICS EUROPE GMBH

 

Neckarstraße 20

 

74847 Obrigheim, Germany

 

Phone +49 (0) 6261 - 638-0

 

FAXX

+49 (0) 6261 - 638-129

 

E-Mail

info@mbquart.de

 

Website www.mbquart.de

 

MAXXSONICS USA, INC.

 

 

1290 Ensell Road

 

Lake Zurich, Illinois 60047 USA

D I S C U S O V A L 6 x 8 " / 6 x 9 "

Phone +1 847 - 540 - 7700

FAXX +1 847 - 540 - 9776

 

 

E-Mail

info@maxxsonics.com

 

Website www.maxxsonics.com

Einbauanleitung

Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d’en

Installation Manual

laisser le soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soigneusement la

Directiones de installation

notice d’installation et de montage ci-dessous.

 

Instrucciones de instalación

¡Enhorabuena!

Istruzioni di montaggio

Con la compra de un set de altavoces Car-HiFi de MB QUART, ha

àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ

adquirido usted un producto de alta calidad técnica. MB QUART

 

le desea que disfrute con su Discus System. Si tiene alguna

 

pregunta acerca de Discus u otro producto MB QUART, la contesta-

 

 

remos gustosamente por mail info@mbquart.de o por teléfono +49

Herzlichen Glückwunsch!

6261 638-0.

Mit dem Kauf eines Car-HiFi Lautsprechersets aus dem Hause

 

MB QUART haben Sie sich für ein technisch und qualitativ hoch–

Si no encarga el montaje a un taller especializado, lea atentamente

wertiges Produkt entschieden. MB QUART wünscht Ihnen viel

las instrucciones de montaje siguientes.

Spaß mit Ihrem Discus System. Sollten Sie Fragen zu Discus oder

 

anderen MB QUART Produkten haben, freuen wir uns über eine

 

Mail an info@mbquart.de oder Ihren persönlichen Anruf unter

Congratulazioni!

+49 6261 638-0.

Acquistando un’altoparlante Hi-Fi Car MB QUART, avete scelto un

 

prodotto di massimo livello tecnologico e qualitativo. MB QUART

Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vornehmen las-

Vi augura un buon ascolto con il Vostro, nuovo, sistema Discus

sen, lesen Sie bitte nachstehende Einbauhinweise sorgfältig durch.

Qualora desideriate porgere quesiti riguardanti i modelli della

 

Discus od altri prodotti della MB QUART, saremo lieti di rispondervi

 

per posta elettronica info@mbquart.de o telefonicamente +49

Congratulations!

6261 638-0.

With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you

 

have purchased a technically sophisticated, high-quality product.

Nel caso in cui non incarichiate dell’installazione un’officina speci-

MB QUART feels confident that you will enjoy your new Discus

alizzata, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti note di

system. Should you have any questions about Discus or any

installazione.

other MB QUART products, please feel free to send us an email to

 

info@mbquart.de or give us a call at +49 6261 638-0.

 

 

Примите наши сердечные поздравления!

If you are not having the installation carried out by a specialist work-

Купив комплект автомобильных громкоговорителей категории

shop, please read the following installation instructions carefully.

Hi-Fi фирмы MB QUART Вы выбрали высококачественное в

 

техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам

 

приятного времяпровождения с Вашей системой Discus. Если у

Félicitations!

Вас появятся вопросы по этой системе или по другим изделиям

Vous venez d’acquérir en achetant un lot de haut-parleurs hi-fi pour

фирмы MB QUART, будем рады получить от Вас письмо по

voitures de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur

электронной почте info@mbquart.de или услышать Вас по

le plan technique et qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup

телефону +49 6261 638-0.

de plaisir avec votre système Discus. Envoyez-nous un mail

 

info@mbquart.de ou téléphonez-nous si vous avez des questions

Если Вы не собираетесь приглашать для выполнения монтажа

à propos du Discus ou de tout autre produit MB QUART

представителя специализированного предприятия, внимательно

+49 6261 638-0.

прочитайте помещённую ниже инструкцию по сборке.

D I S C U S O V A L 6 x 8 " / 6 x 9 "

Allgemeines General Généralités

Indicaciones generales Informazioni generali

й·˘ЛВ ВНУПВМ‰‡ˆЛЛ

Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechers die Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller. Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART Einbauadapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau und Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung. KlemmenSiewährendderMontagedieMinusklemmederFahrzeugbatterie ab, um mögliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Berühren Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche der Hochund Tieftonmembrane. Verwenden Sie niemals die Lautsprecherchassis als Schneidoder Bohrvorlage.

Please observe the safety requirements relating to supporting chassis members, the applicable road safety regulations and the instructions of the vehicle manufacturer when installing and using the loudspeakers. Always protect your loudspeakers during installation and use against damage, spray water and overloading. Disconnect the minus terminal of the vehicle battery during installation in order to avoid possible short-circuits. Please do not touch the delicate surface of the tweeter and woofer membranes. Never use the loudspeaker chassis itself as a cutting or drilling template.

Respectez lors du montage et de l’utilisation du haut-parleur les directives de sécurité concernant les pièces de carrosserie porteuses, les spécifications du Service des Mines ainsi que les consignes du constructeur automobile. Protégez vos haut-parleurs lors du montage et de l’utilisation de toute dégradation, projection d’eau et surcharge. Débranchez pendant le montage la borne moins de la batterie du véhicule afin d’éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez ne pas toucher la surface sensible de la membrane des aiguës et des graves. N’utilisez jamais le châssis du haut-parleur pour couper ou percer dessus.

Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, siga las normas de seguridad respecto a las piezas de soporte de la carrocería, las normas del Código de Circulación y las especificaciones del fabricante del vehículo. Infórmese de si en su caso es necesario un adaptador MB QUART específico para vehículos. Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, evite que sufran cualquier desperfecto, presérvelos del agua y no ponga elementos pesados sobre ellos. Durante el montaje de los altavoces asegúrese de desconectar el borne negativo de la batería del automóvil para evitar posibles cortocircuitos. No tocar la superficie sensible del altavoz de graves ni del altavoz de agudos. No utilice en ningún caso el chasis de los altavoces para cortar o perforar.

Durante l’installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone portanti della carrozzeria ed osservate scrupolosamente le disposi– zioni fornite dal costruttore dell’autoveicolo. Verificate la disponibilità di adattatori di montaggio MB QUART specifici per il Vostro autoveicolo. Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichi durante e dopo l’installazione. Durante il montaggio, scollegate il morsetto negativo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti. Non toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizzate gli altoparlanti come dime di taglio o foratura. Durante il funzionamento degli altoparlanti, osservate scrupolosamente le norme previste dal Codice della Strada.

При установке и во время эксплуатации громкоговорителей обратите особое внимание на соблюдение требований технической безопасности, касающихся несущих деталей кузова автомобиля, а также правила эксплуатации транспортных средств и предписания заводаизготовителя автомобиля. Проконсультируйтесь, не понадобятся ли Вам установочный адаптер фирмы MB QUART, необходимый для данного типа автомобиля. Предохраняйте Ваши громкоговорители при установке и дальнейшей эксплуатации от повреждений, воды и перегрузок. Во избежание короткого замыкания, отсоедините на время монтажа минусовую клемму автомобильной батареи. Не прикасайтесь, пожалуйста, к чувствительной поверхности мембран высоких и низких частот. Не используйте ни в коем случае корпус громкоговорителя в качестве шаблона для резки или сверления.

Loading...
+ 3 hidden pages