Avid , le logo Avid, Fa st Track , M-Audi o et ProTools sont des marques
commerciales ou des marques déposées d'Avid Technology, Inc.
Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le
présent document sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la
configuration requise peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
Référence du guide: 9329-65108-02 REV A 05/11
Commentaires sur la documentation
Chez Avid, nous cherchons constamment à améliorer la qualité
de notre documentation. Pour nous faire part de vos commentaires,
corrections ou suggestions relatifs à notre documentation,
contactez-nous par e-mail à l'adresse techpubs@avid.com.
Page 3
table des matières
Chapitre 1. Bienvenue dans le guide de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nous vous remercions d'avoir acheté l'interface
audio Fast Track® C400.
La Fast Track C400 est une interface audio à 4 entrées
et 6 sorties qui se connecte à votre ordinateur via USB 2.0. Cette interface est dotée de
connections analogiques et numériques de
haute qualité, de
phistiquées de contrôle
que d'une qualité audio
quences d'échantillonnage
24 bits/96 kHz.
ports MIDI, de fonctions so-
et de monitoring, ainsi
exceptionnelle à des fré-
allant jusqu'à
Caractéristiques de la Fast
Track C400
La Fast Track C400 dispose des éléments
suivants :
• Deux canaux d'entrée audio analogique avec
préamplis micro haute qualité et alimentation
fantôme 48 V commutable
• Les entrées jack analogiques comprennent
deux jacks combo XLR/TRS sur le panneau
arrière et deux jack TS 6,35 mm sur le
panneau
• Sélecteur d'entrée XLR/ligne ou instrument
sur chaque canal d'entrée
Pad commutable pour prévenir toute satura-
•
tion
gnaux à niveau élevé
avant
des entrées analogiques par des si-
• Deux canaux d'entrée et de sortie numériques
S/PDIF
•
Les entrées et sorties S/PDIF peuvent être
confi
gurées pour dupliquer n'importe quelle
paire
de sorties analogiques, ou utilisées en
tant qu'entrées et sorties indépendantes
•
Jusqu'à quatre canaux d'entrée (utilisation simultanée
des entrées analogiques et numériques)
•
Commandes de gain indépendantes et VUmètres
pour chaque canal d'entrée analogique
•
Un port d'entrée et un port de sortie MIDI, fournissan
t 16 canaux d'entrée MIDI et 16 canaux
de sortie MIDI.
• Quatre sorties ligne analogiques TRS 6,35 mm
symétriques
• Deux sélecteurs de sortie pour basculer simplement et rapidement entre plusieurs paires
de haut-parleurs
•
Des convertisseurs A/N et N/A 24 bits prenant
en
charge des fréquences d'échantillonnage
allant
jusqu'à 96 kHz
•
Un monitoring à faible latence (MFL)avec
balance
réglable entre les signaux d'entrée et
de retour
• Une sortie casque stéréo 6,35 mm (TRS) avec
commandes de niveau réglables
•
Effets de réverbération et de delay intégrés
(utiles
pour le monitoring en enregistrement
de voix ou d'instruments)
Chapitre 1 : Bienvenue dans le guide de la Fast Track C400 1
Page 6
• Bouton programmable multifonction assignable
• Fonctionnement via USB 2.0
La Fast Track C400 ne fonctionnera pas correc
est reliée à un hub USB. Connectez-la directement au
port USB de votre ordinateur dans
la mesure du possible.
tement si elle
Conventions utilisées dans ce
guide
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en
évidence des informations importantes :
Configuration requise et
compatibilité
La Fast Track C400 peut être utilisée sur un ordinateur Windows ou Mac qualifié et exécutant le
logiciel Pro Tools ou un logiciel tiers qualifié.
Un lecteur DVD est nécessaire pour l'installation
des pilotes et du logiciel fournis avec ce produit.
Avid ne peut garantir la compatibilité des produits
et fournir une assistance que pour les matériels
et les logiciels testés et approuvés par ses soins.
Pour connaître la configuration requise et
consulter
applications
charge, rendez-vous
la liste des systèmes d'exploitation et
d'enregistrement tierces pris en
sur :
www.avid.com/compatibility
Les conseils aux utilisateurs sont des astuces
d'optimiser l'utilisation du système.
Les avertissements importants contiennent des
informations susceptibles de modifier vos données ou les
performances du système.
Les renvois dirigent l'utilisateur vers les sections
correspondantes du présent guide.
À propos de www.avid.com/fr
Le site Web d'Avid® (www.avid.com/fr) est la
meilleure source d'informations en ligne pour optimiser
votre Fast Track C400. Vous trouverez cidessous
tions disponibles
Enregistrement du produit:
produit
Assistance et téléchargements:
client d'Avid (assistance technique), téléchargez
des mises à jour logicielles et les dernières versions
ments sur
tions sur les configurations système et
parcourez la Base de connaissances en ligne.
quelques exemples des services et fonc-
à cette adresse.
enregistrez votre
en ligne sur www.avid.com/fr/support.
contactez le service
des manuels en ligne, consultez les docu-
la compatibilité pour plus d'informa-
permettant
Produits et développeurs: découvrez les produits
Avid, nos partenaires de développement ainsi que
leurs plug-ins, applications et matériels, et téléchargez
des versions démo de logiciels.
Actualités et événements:
de dernière minute publiées par Avid.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4002
accédez aux informations
Page 7
chapitre 2
48V
Témoin
d'alimentation
Sélecteur de
sortie
Bouton de volume
Bouton Multi
Volume du casque
VU-mètres
d'entrée
Gain
Pad
Sélecteur
d'entrée
Présentation matérielle de la Fast Track C400
Caractéristiques du panneau supérieur de la Fast Track C400
La figure 1 identifie les commandes et témoins du panneau supérieur de la Fast Track C400.
Figure 1. Panneau supérieur de la Fast Track C400
Le panneau supérieur de la Fast Track C400
fournit
les éléments suivants :
Sélecteurs d'entrée avant/arrière
Ces boutons permettent de sélectionner les
entrées
instrument TS du panneau avant ou les
entrées Mic/Line du panneau arrière (combo
XLR/TRS) pour chaque canal.
Lorsque ces boutons sont enfoncés, l'entrée instru
ment correspondante sur le panneau avant
est
Mic/Lin
activée. Lorsqu'ils sont relâchés, l'entrée
e correspondante sur le panneau arrière
est activée.
Chapitre 2 : Présentation matérielle de la Fast Track C400 3
Page 8
Bouton Pad
À propos de l'alimentation fantôme
Chaque canal d'entrée analogique dispose d'un
bouton Pad. Si le niveau de votre signal d'entrée
est trop élevé, même lorsque le niveau de gain
est
est faible, appuyez sur le bouton Pad du canal
pour
atténuer le signal d'entrée
d'approximativement 20 dB.
Commandes de réglages de gain
Ces boutons règlent les niveaux de gain d'entrée
des
canaux d'entrée correspondants. Pour
augmenter le gain, tournez le bouton dans le sens
des aiguilles
tournez-le dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
d'une montre ; pour le réduire,
VU-mètres à LED de
signal/d'écrêtage
Les VU-mètres à 8 segments LED s'illuminent
pour
vous aider à définir des niveaux de gain
corrects
de voix
conver
Track C400
rouge (dans
gnifie que votre
convertisseur et que
vent être présentes sur
Lorsque le témoin rouge s'allume, réduisez le
niveau d'entrée à l'aide du
gain du canal pour empêcher
tuel.
lors de l'enregistrement d'instruments ou
. Ces VU-mètres reçoivent des signaux du
tisseur analogique/numérique de la Fast
et sont très précis. Lorsque le témoin
la partie supérieure) s'allume, cela si-
signal a saturé (ou écrêté) le
des distorsions audibles peu-
votre enregistrement.
bouton de réglage de
tout écrêtage éven-
Commutateur et témoin 48V
L'alimentation fantôme est activée au moyen du
commutateur étiqueté 48 V, situé sur le
panneau supérieur de la Fast Track C400. Lorsque
le témoin
est activée
est allumé, l'alimentation fantôme 48 V
sur les deux entrées micro XLR.
Les microphones
Shure
SM57) ne requièrent pas d'alimentation
fantôme pour fonctionner, mais celle-ci ne les
endommage pas. La plupart des micros à
condensateur (les
nécessitent
tionner.
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute
avec la plupart des micros. Cependant,
endommage certains microphones
désactiver et patientez au moins dix secondes avant de
connecter ou de déconnecter un microphone à ruban.
Lorsqu'une alimentation fantôme est utilisée,
Track C400 peut fournir jusqu'à 4 mA de courant par
canal (ou jusqu'à 8 mA lorsqu'un seul canal est utilisé).
Cette intensité est plus que suffisante pour alimenter la
plupart des microphones modernes, ainsi que beaucoup
de microphones vintage.
En cas de doute concernant l'utilisation de l'alimentation fantôme avec votre micro, consultez
le fabricant ou lisez la documentation se rapportant à votre micro.
dynamiques
M-Audio Solaris™ par exemple)
une alimentation
(par exemple un
fantôme pour fonc-
à ruban. Veillez à la
sécurité
il arrive qu'elle
la Fast
Témoin d'alimentation
Le témoin d'alimentation bleu indique que la Fast
Track C400 est alimentée via la connexion USB.
Sélecteurs de sortie
Ces boutons permettent d'activer et de
désactiver les paires de sorties (A et B) du
panneau arrière de
fonctionnalité est utile
par exemple, contrôler un
paires de haut-parleurs afin
reproduction correcte du mixage sur des hautparleurs de grande et de petite taille.
Le témoin vert situé à droite de chaque bouton
s'allume lorsque la paire de sorties correspondante
est activée.
façon indépendante. Cette
lorsque vous souhaitez,
mixage entre plusieurs
de garantir une
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4004
Page 9
Bouton de volume
Le bouton de volume permet de régler le niveau
des
sorties ligne analogiques du panneau arrière.
Il peut être configuré à partir du panneau de
configuration afin d'agir sur les sorties 1 et 2, 3 et
4, ou 1 à 4.
Reportez-vous à la section « Master Volume Knob » à la
page 21 pour en savoir plus sur cette procédure.
Bouton Multi
Le bouton Multi peut être programmé pour émuler
et exécuter jusqu'à huit raccourcis clavier diffé-
rents
ou combinaisons de touches dans votre logiciel, comme décrit dans le Chapitre 6, « Le
bouton Multi ». Selon votre logiciel, il peut s'agir
de raccourcis clavier utilisés pour lancer/arrêter
l'enregistrement, naviguer entre des marqueurs
d'emplacement, enregistrer votre projet, ou tout
autre raccourci clavier personnalisé que vous
auriez pu définir.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre
application d'enregistrement pour plus d'informations
sur les raccourcis clavier disponibles.
Volume du casque
Ce bouton permet de régler le niveau de sortie de
la
sortie casque. La sortie casque reproduit
toujours les signaux présents sur les sorties ligne
1 et 2.
Chapitre 2 : Présentation matérielle de la Fast Track C400 5
Page 10
Caractéristiques du panneau arrière de la Fast Track C400
Connecteur Kensington Lock
Port USB
Entrées Mic/LineE/S MIDISorties de
monitoring
E/S numériques
S/PDIF
La figure 2 identifie chacun des ports situés sur le panneau arrière de la Fast Track C400.
Figure 2. Panneau arrière de la Fast Track C400
Le panneau arrière de la Fast Track C400 dispose
des éléments suivants :
Port USB
Ce port USB standard est utilisé pour connecter
la
Fast Track C400 à un port USB 2.0 de votre or-
dina
teur à l'aide du câble USB fourni avec votre in-
terface
.
La Fast Track C400 est alimentée via la connexion
USB et le témoin d'alimentation du panneau supérieur s'allume pour indiquer que l'unité est sous
tension.
E/S MIDI
Les ports d'entrée et de sortie MIDI sont des
connecteurs MIDI à 5 broches standard fournissant
chacun
16 canaux d'entrée ou sortie MIDI.
E/S numériques S/PDIF
Le S/PDIF est un protocole de connexion qui vous
permet de connecter numériquement la Fast Track
C400 à des périphériques externes disposant
également de ports S/PDIF (tels que des lecteurs
CD, des enregistreurs DAT ou des convertisseurs
A/N - N/A externes).
Sur la Fast Track C400, les ports S/PDIF émettent
et
reçoivent des signaux sur des câbles phono
asy
métriques (RCA) à une résolution pouvant at-
teindre
24 bits à 96 kHz.
Pour éviter toute interférence RF, utilisez un câble coaxial
75 Ohm pour les communications S/PDIF
la longueur totale de câble n'excède pas 10 mètres.
et veillez à ce que
Les canaux d'entrée et de sortie S/PDIF sont disponibles en plus des deux canaux d'entrée et de sortie
analogiques. Vous pouvez ainsi utiliser la
Fast
Track C400 comme une interface audio nu-
mérique
4 entrées/6 sorties.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4006
Page 11
Sorties ligne
Ces paires de sorties (A et B) acceptent les con-
nexions
6,35 mm . Elles peuvent également être connectées à une console de mixage ou directement à
un système de monitoring comme des hautparleurs alimentés, un ampli de puissance stéréo
ou toute autre destination stéréo.
symétriques (TRS) ou asymétriques (TS)
Entrées Mic/Line
Chaque canal d'entrée analogique dispose d'un
combo XLR/TRS sur le panneau arrière. Ces
entrées
audio analogiques symétriques et
asymétriques
d'entrée suivants :
• Mic (micro) sur les entrées XLR
• Ligne (TRS) pour les signaux de niveau
ligne sur les entrées TRS ou TS
Sur le panneau supérieur, le bouton de réglage
de
gain permet de régler le signal d'entrée pour
chaque
prennent en charge les niveaux
canal.
La source d'entrée (Mic/Line sur le panneau arrière
ou instrument sur le panneau avant) est sélectionnée à l'aide du bouton d'entrée avant/arrière correspondant pour chaque canal.
Connecteur Kensington®Lock
Ce connecteur est compatible avec les câbles
antivol
Kensington® standard (type ordinateur
portable).
Chapitre 2 : Présentation matérielle de la Fast Track C400 7
Page 12
Caractéristiques du panneau avant de la Fast Track C400
Entrées instrumentSortie casque
La figure 3 identifie chacun des ports situés sur le panneau avant de la Fast Track C400.
Figure 3. Panneau avant de la Fast Track C400
Le panneau avant de la Fast Track C400 dispose
des
éléments suivants :
Entrées instrument
Ces entrées 6,35 mm permettent de brancher une
guitare électrique, une basse ou tout autre signal
de niveau instrument. Les niveaux de ces entrées
sont contrôlés par les boutons de gain d'entrée
correspondants situés sur le panneau supérieur.
Sortie casque
Utilisez la sortie casque pour connecter des casques
stéréo équipés d'un connecteur stéréo 6,35 mm.
Le niveau de cette sortie est contrôlé par le bouton
de volume du casque sur le panneau supérieur.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4008
Page 13
chapitre 3
Installation de la Fast Track C400
Ce chapitre couvre l'installation de la Fast Track
C400 pour Mac et Windows.
Installation des pilotes de la
Note pour les utilisateurs MacOS10.6.7
L'assistant de configuration du clavier s'affichera
lors de la première connexion de la Fast Track C400
à
votre ordinateur. Veuillez fermer cette fenêtre
sans
cliquer sur Continuer.
Fast Track C400
MacOSX
Pour installer le pilote de la Fast Track C400:
1 Assurez-vous que la Fast Track C400 n'est pas
connectée à l'ordinateur.
Si l'interface est connectée à votre ordinateur,
déconnecter avant de passer à l'étape 2.
2
Téléchargez le dernier pilote de la Fast Track C400
sur le site www.m-audio.fr/drivers. Si vous
n'avez
pas accès à Internet, recherchez le programme d'installation
C400 et passez à l'étape suivante.
3
Double-cliquez sur l'icône du programme d'ins-
tallation
Une fois l'installation terminée, redémarrez votre
ordinateur et connectez votre Fast Track C40 à
un port USB disponible de votre ordinateur.
et suivez les instructions à l'écran.
sur le disque Fast Track
veuillez la
MacOS10.6.7 - Assistant de configuration du clavier
Windows
Pour installer le pilote de la Fast Track C400:
1 Assurez-vous que la Fast Track C400 n'est pas
connectée à l'ordinateur.
Si l'interface est connectée à votre ordinateur,
déconnecter avant de passer à l'étape 2.
veuillez la
Chapitre 3 : Installation de la Fast Track C400 9
Page 14
2
Téléchargez le dernier pilote de la Fast Track C400
sur le site www.m-audio.fr/drivers. Si vous
n'avez
pas accès à Internet, recherchez le programme d'installation sur le disque des pilotes et
de la documen
C400 et passez
3
Double-cliquez sur l'icône du programme d'ins-
tallation
tation livré avec le produit Fast Track
à l'étape suivante.
et suivez les instructions à l'écran.
Une fois l'installation terminée, redémarrez votre
ordinateur et connectez votre Fast Track C40 à
un port USB disponible de votre ordinateur.
Il est possible que le système vous informe que
cours d'installation n'a pas été validé
d'obtenir le logo Windows,
que le programme
application
poursuivre
4 Une fois l'installation terminée et l'ordinateur
approuvée. Cliquez sur Installer pour
l'installation.
que vous souhaitez exécuter est une
lors du test permettant
ou vous demande de confirmer
le pilote en
redémarré, connectez votre Fast Track C400 à
un port USB de votre ordinateur.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40010
Page 15
chapitre 4
Volume du casque
Prise casque 6,35mm
Sorties A
Sorties B
Connexions matérielles
Pour écouter des données audio à partir de la
Fast Track C400, connectez un casque ou un
système
alimentés
Fast Track C400. La Fast Track C400 ne peut pas
envoyer de son aux haut-parleurs de votre
ordinateur ou à sa sortie son.
Connexion d'un casque
Sur la face avant de la Fast Track C400, un jack
6,35 mm permet de brancher un casque. Le niveau
par le
neau supérieur.
de monitoring externe (des haut-parleurs
ou une chaîne stéréo, par exemple) à la
Reportez-vous à la documentation de votre application
audio pour savoir comment router les signaux en entrée
et en sortie de la Fast Track C400
de volume du signal du casque est contrôlé
bouton de volume du casque sur le pan-
Connexion d'un système de
monitoring
Les sorties ligne de votre Fast Track C400 sont regroupées en paires correspondant aux sélecteurs
de sortie A et B du panneau supérieur.
Ces connexions acceptent des connecteurs TRS
(Tip-
Ring-Sleeve, pointe-anneau-manchon)
6,35 mm symétriques ou des connecteurs asymétriques TS
sorties peuvent
système d'amplifi
tées, une chaîne stéréo
audio.
Les chaînes stéréo utilisent souvent des connecteurs RCA.
Vous pouvez utiliser un adaptateur ou un câble spécial
pour convertir les connecteurs de sortie ligne de la Fast
Track C400 en connecteurs RCA utilisables avec votre
chaîne stéréo.
(Tip-Sleeve, pointe-manchon). Ces
être connectées à tout type de
cation : des enceintes alimen-
ou une table de mixage
Prise casque de la face avant de la Fast Track C400
Sorties stéréo A et B de la Fast Track C400 (panneau arrière)
Chapitre 4 : Connexions matérielles 11
Page 16
Connexion des entrées audio
Entrée1Entrée2
Entrée 2 et entrée 1
Entrées instrument
Entrées Mic/Line
Cette section décrit les entrées analogiques disponibles sur la Fast Track C400. Pour de plus amples informations sur la connexion de sources
audio
spécifiques, reportez-vous aux sections
« Connexion d'un micro » à la page 13
« Connexion d'instruments à la Fast Track
C400 » à la page 14.
Présentation des entrées
analogiques
Les entrées de la Fast Track C400 prennent en
charge
les micros, les guitares, les claviers et
d’autres types d'instruments. La Fast Track C400
dispose de deux
nommés 1 et 2 sur l'interface audio. Lorsque
vous enregistrez des
trée 1 pour le canal gauche
nal droit.
canaux d'entrée analogiques,
sources stéréo, utilisez l'en-
et l'entrée 2 pour le ca-
et
connexions d'entrée des canaux à partir du panneau
avant. De plus, les chemins de signaux sont
ainsi
les plus courts et directs possibles, garantis-
sant une
Chaque section d'entrée dispose de trois jack
d'entrée analogiques (les entrées Mic et Line se
trouvent sur un seul jack combo) :
Mic: pour câbles micro XLR.
Line (TRS): pour câbles TRS 6,35 mm de claviers,
tables de mixage et autres sources de niveau ligne.
DI: pour câbles Tip-Sleeve 6,35 mm de guitares,
basses et autres sources similaires.
qualité sonore optimale.
Entrées du panneau avant de la Fast Track C400
Entrées du panneau arrière de la Fast Track C400
L'emplacement des deux sections d'entrée permet
d'aligner les jacks d'entrée matériels avec les commandes d'entrée correspondantes du panneau
avant. Cette disposition facilite la localisation des
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40012
Connecteurs d'entrée analogiques du panneau avant
Connecteurs d'entrée analogiques du panneau arrière
Page 17
Connexion d'un micro
Entrée2 Entrée1
Sélecteur
d'entrée
Connecteurs et câbles pour micro
Les microphones doivent être connectés à la Fast
Track C400 à l'aide de câbles XLR.
La Fast Track C400 ne peut alimenter le micro que
via un câble micro avec un connecteur XLR (le con-
necteur
TRS 6,35 mm du jack combo du panneau arrière ne fournit pas d'alimentation fantôme,
quelle que soit la position du bouton 48 V).
En cas de doute concernant l'utilisation de l'alimentation
le fabricant ou lisez la documentation se rapportant à votre micro.
Connecteur XLR
Alimentation fantôme
fantôme avec votre micro, contactez
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute
avec la plupart des micros. Cependant, elle peut
endommager certains microphones à ruban si elle est
activée. Il est donc vivement conseillé de la désactiver
pendant au moins dix secondes avant de connecter un
microphone de ce type.
Utilisation d’un micro doté d’un
connecteur XLR
Pour utiliser un micro doté d'un connecteur XLR:
1 Sur la face arrière de la Fast Track C400, bran-
chez le câble de votre micro sur l'une des entrées
Mic/Line.
Connecteur XLR branché sur l'entrée1
2
Assurez-vous que le bouton de sélection d'entrée,
situé sur le panneau supérieur, est relâché. L'entrée
arrière est ainsi sélectionnée.
sécurité
Certains micros doivent être alimentés pour fonctionner. Ce type d'alimentation, appelé
tion
fantôme, est fourni par la pile intégrée au mi-
cro ou
par une interface audio telle que la Fast Track
C400
qui alimente le micro via son câble.
La plupart des micros à condensateur (les MAudio
Solaris par exemple) nécessitent une alimentation
fantôme pour fonctionner. Les micros
dynamiques
(les Shure SM57 par exemple) ne requièrent pas
d'alimentation fantôme, mais celle-ci ne les endommage pas.
alimenta-
Entrée 1 - Sélecteur d'entrée
Chapitre 4 : Connexions matérielles 13
Page 18
3 Si votre micro nécessite une alimentation fan-
Bouton d'alimentation fantôme
Gain
tôme, assurez-vous qu'il est connecté, puis appuye
sur le bouton d'alimentation fantôme (étiqueté
48 V) à l'avant de la Fast Track C400. Une tension de 48 V est envoyée sur les deux entrées micro. Le témoin 48 V de la Fast Track C400
s'allume dès que l'alimentation fantôme est fournie.
Bouton d'alimentation fantôme
4 Sur le panneau supérieur de la Fast Track C400,
tournez le bouton de réglage de gain vers la
gauche. Lorsque votre source sonore (instrument,
voix, etc.) est à son niveau le plus élevé, tournez le
bouton de
les crêtes du signal soient affichées sur les
témoins jaunes du VU-mètre. Le témoin rouge
d'écrêtage, situé tout
doit pas s'allumer car cela
a saturé les convertisseurs.
Vous avez désormais défini le niveau de gain optimal et pouvez commencer l'enregistrement.
réglage de gain vers la droite afin que
en haut du VU-mètre, ne
signifie que votre signal
5 Si vous travaillez avec des sources de niveau
très élevé et que le signal entrant est trop fort,
z
même à
ple, lorsque
entièrement
ton Pad. Les ni
d'environ 20 dB,
des réglages de gain minimaux (par exem-
le bouton de réglage de gain est tourné
vers la gauche), appuyez sur le bou-
veaux d'entrée seront ainsi atténués
afin d'éviter toute distorsion.
Connexion d'instruments à la
Fast Track C400
La Fast Track C400 dispose de deux types
d'entrée
niveaux de signal émis par divers types
d'instruments.
Entrées DI:
avant
instruments comme la guitare ou la basse
électriques qui ont
sortie plus faible et une
que les périphériques de niveau ligne.
Entrées ligne: les périphériques de niveau ligne,
dont les sources audio électroniques telles que
les
claviers
connectés aux entrées ligne situées à l'arrière de
l'interface.
s (DI et ligne) adaptées aux différentes
ces entrées situées sur le panneau
sont spécialement conçues pour des
généralement un niveau de
impédance différente
tables de mixage, les échantillonneurs, les
et les synthétiseurs, doivent être
Bouton de réglage de gain de l'entrée1
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40014
Page 19
Branchement d'une guitare ou d'une
Entrée1
Gain de
l'entrée1
Sélecteur d'entrée
Entrée2
(canal droit)
Entrée1
(canal gauche)
Entrée1
Entrée2
Sélecteur d'entréeSélecteur d'entrée
basse électrique
Pour utiliser une guitare avec la Fast Track C400:
1 Sur le panneau avant de la Fast Track C400,
raccordez le câble de votre guitare à l'une des
entrées instrument.
Connexion d'une guitare au connecteur 6,35mm
2
Assurez-vous que le bouton de sélection d'entrée,
situé sur le panneau supérieur, est enfoncé.
Pour utiliser un clavier ou une console de mixage avec
la Fast Track C400:
1 Sur la Fast Track C400, raccordez votre clavier,
console de mixage ou toute autre source audio à
l'entrée ligne 1 ou 2 (TRS). Si votre source est
stéréo (un clavier stéréo ou la sortie stéréo d'une
console
canal gauche
l'entrée 1 et le canal
de mixage par exemple), branchez le
(la fiche blanche en général) à
droit (la fiche rouge en
général) à l'entrée 2.
Connexion d'une source d'entrée stéréo de niveau ligne
à la Fast Track C400
2
Assurez-vous que le bouton de sélection d'entrée
situé sur le panneau supérieur, est relâché.
,
Sélecteur d'entrée et bouton de réglage de gain de l'entrée1
3
Tout d'abord, tournez le bouton de réglage de
gain
entièrement vers la gauche. Lorsque votre
guitare
ou votre basse est à son niveau le plus élevé,
tournez
du signal
VU-mètre.
en haut du
signifie que
le bouton vers la droite afin que les crêtes
soient affichées sur les témoins jaunes du
Le témoin rouge d'écrêtage, situé tout
VU-mètre, ne doit pas s'allumer car cela
votre signal a saturé les convertis-
seurs.
Vous avez désormais défini le niveau de gain optimal et pouvez commencer l'enregistrement.
Connexion de claviers et de consoles de
mixage
Sélecteurs d'entrée et boutons de réglage de gain des
entrées1 et 2
3 Réglez le volume de votre instrument sur son
niveau optimal. Le niveau optimal des claviers
se situe par exemple entre 80 et 100 % du
volume maximal.
Chapitre 4 : Connexions matérielles 15
Page 20
4 Sur le panneau supérieur de la Fast Track C400,
tournez le bouton de réglage de gain vers la
gauche.
Lorsque votre source sonore est à son
niveau le plus
de gain afin que
affichées sur les témoins
témoins rouges d'écrêtage,
élevé, tournez les boutons de réglage
les crêtes du signal soient
jaunes du VU-mètre. Les
situés tout en haut des
VU-mètres, ne doivent pas s'allumer car cela
signifie que votre signal a saturé les
convertisseurs.
Entrée et sortie numériques
La Fast Track C400 dispose d'entrées et sorties numériques
ces
quatre
Cela signifie
4 entrées et 6 sorties simultanément.
Connexion de périphériques numériques
au format S/PDIF. Vous pouvez utiliser
entrées et sorties avec les deux entrées et les
sorties analogiques de la Fast Track C400.
que l'interface est capable de gérer
Vous avez désormais défini les niveaux de gain
optimaux et pouvez commencer l'enregistrement.
Pour connecter un appareil S/PDIF à votre Fast
Track C400:
1 Utilisez des câbles coaxiaux 75 Ohm équipés
de connecteurs mâles RCA à chacune de leurs
extrémités (achetés séparément).
2
Afin d'envoyer un signal numérique à la Fast
Tra ck
C400, connectez la sortie S/PDIF du périphérique au port d'entrée S/PDIF de la Fast Track.
Afin d'envoyer un signal numérique de la Fast
Track C400 à un appareil externe, connectez la
sortie S/PDIF de
la Fast Track C400 à l'entrée
S/PDIF du périphérique.
Utilisation de l'entrée S/PDIF
Pour configurer la Fast Track C400 pour
l'enregistrement depuis un périphérique S/PDIF:
1 Ouvrez le panneau de configuration de la Fast
Track C400 et cliquez sur le bouton Setup dans la
partie supérieure droite de la fenêtre.
2 Quand la boîte de dialogue Setup s'ouvre, sé-
lec
tionnez
source
sur le bouton Close dans la partie inférieure
droite de la fenêtre.
S/PDIF
dans le menu déroulant Clock
de la page General Settings, puis cliquez
3 Sur la piste d'enregistrement dans votre logiciel,
sélectionnez la source S/PDIF stéréo ou mono adéquate
à partir du sélecteur d'entrée de piste.
Les entrées S/PDIF sont à présent actives et vont
transmettre l'audio à la Fast Track C400.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40016
Page 21
Les procédures d'enregistrement et de lecture via les ports
Sortie MIDI Entrée MIDI
Entrée2Entrée1
S/PDIF peuvent varier selon votre logiciel audio. Reportezvous à la documentation de votre
plus.
logiciel pour en savoir
Connexions MIDI
Les deux ports MIDI de votre Fast Track C400
per
mettent de profiter pleinement de toutes les
fonctions MIDI de votre application d'enregistrement,
y compris l'enregistrement et l'édition de
pistes MIDI.
Pour connecter un périphérique MIDI à la Fast Track
C400:
1 Branchez un câble MIDI à 5 broches standard
du port de sortie MIDI du périphérique au port
d'entrée MIDI situé sur le panneau arrière de la
Fast Track C400.
Monitoring d'instruments MIDI
avec la Fast Track C400
Si votre instrument MIDI dispose de sorties analogiques, vous pouvez les raccorder à la Fast
Track C400 pour les écouter ou les enregistrer.
Pour connecter l'instrument MIDI à écouter dans
votre logiciel d'enregistrement:
Connectez les sorties audio de l'instrument MIDI
aux entrées Line (TRS) de votre Fast Track C400.
2 Branchez un autre câble MIDI du port d'entrée
MI DI d u périphé riq ue a u po rt d e so rti e MIDI sit ué
sur le panneau arrière de la Fast Track C400.
Connexions MIDI sur la Fast Track C400
Connexion d'une source d'entrée stéréo de niveau ligne
à la Fast Track C400
Chapitre 4 : Connexions matérielles 17
Page 22
chapitre 5
Fonctions
supplémentaires
Menu PresetsMenu Layout
Panneau de configuration du pilote
Le panneau de configuration du pilote de la Fast
Track C400 permet de configurer les paramètres
de votre interface audio pour l'utiliser avec des
applications audio qualifiées prenant en charge
les
pilotes audio CoreAudio (Mac) ou ASIO
(Windows).
Plusieurs fonctionnalités de la Fast Track C400
sont accessibles directement à partir du panneau
supérieur de la Fast Track C400, telles que le gain
d'entrée, l'alimentation fantôme et les niveaux de
sortie. Toutefois, de nombreux paramètres supplémentaires ne sont pas accessibles à partir du panneau
supérieur. Ces paramètres supplémentaires
sont accessibles lorsque vous utilisez l'application du panneau de configuration du pilote inclus.
Pour ouvrir le panneau de configuration du pilote
Sur Mac, lancez Préférences Système (menu
Apple >
Préférences système), puis cliquez sur
Fast Track C400. (Vous pouvez également ouvrir
le panneau de configuration du pilote à partir du
menu Applications.)
– ou –
Sur Windows, choisissez Démarrer > Panneau
de configuration > Fast Track C400.
Panneau de configuration du pilote de la Fast Track
C400, disposition Horizontal
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 19
Page 23
Presets
La vue Preset permet de charger et d'enregistrer les
fichiers de paramètres de la Fast Track C400
contenant tous les paramètres du panneau de
configu
ration du pilote de la Fast Track C400. Elle
est utile lorsque vous souhaitez enregistrer plusieurs configurations, vous évitant ainsi de reconfigurer votre
fois que vous travaillez sur un nouveau projet.
Bouton Load
Le bouton Load ouvr e un explor ateur de fichiers
permettant de charger un fichier de paramètres
précédemment enregistré.
Save as...
Le bouton Save as ouvre un explorateur de fichiers
permettant d'enregistrer les paramètres actuels
du panneau de configuration du pilote dans un
fichier de paramètres.
système manuellement à chaque
Horizontal (Meters Only)
La disposition Meters Only met l'accent sur les
VU-
mètres des entrées matérielles pré-fader et
des retours logiciels, mais ne permet pas
d'accéder aux mixeurs stéréo.
Panneau de configuration du pilote de la Fast Track
C400, disposition Horizontal (Meters Only)
Vertical
Dispositions
Le menu déroulant Layout permet de choisir les
informations que vous souhaitez afficher dans le
panneau de configuration du pilote ainsi que la
disposition des informations. Vous pouvez choisir
parmi quatre dispositions :
Horizontal
La disposition Horizontal est la disposition par
défaut. Tous les potentiomètres rotatifs, les faders,
les VU-mètres et les boutons sont affichés dans
une disposition similaire à celle d'une console de
mixage. La présentation Horizontal est utilisée
pour toutes les captures d'écran de ce chapitre.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40020
Panneau de configuration du pilote de la Fast Track
C400, disposition Vertical
La disposition Vertical permet d'accéder à toutes
les commandes et à tous les VU-mètres dans une
fenêtre verticale. Cette disposition est conçue
pour
prendre peu de place, ce qui est pratique
Page 24
quand
vous voulez l'utiliser avec votre
application audio
l'écran, mais fournit des fonctionnalités
complètes).
(utilise moins d'espace à
Vertical (Meters Only)
Panneau de configuration du pilote de la Fast Track
C400, disposition Vertical (Meters Only)
La disposition Meters Only met l'accent sur les
VU-mètres des entrées matérielles pré-fader et des
retours logiciels, mais ne permet pas d'accéder
aux mixeurs stéréo.
Fonctions supplémentaires
La Fast Track C400 dispose également d'un ensemble de fonctions accessibles en cliquant sur
les boutons situés dans la partie supérieure
droite du panneau de configuration :
•Setup
•Flow
•About
Setup
La configuration (Setup) permet de définir les paramètres
menu permet de personnaliser rapidement la
Fast Track C400. Vous pouvez par exemple définir la taille de mémoire tampon, la fréquence
d'échantillon
ton Multi-Button
le bouton Multi, comme décrit au Chapitre 6,
«Le bouton Multi».
matériels de la Fast Track C400. Ce
nage et la source d'horloge. Le bou-
Settings permet de configurer
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 21
Page 25
Cette fonctionnalité confère à la Fast Track C400
une grande flexibilité d'utilisation. Par exemple,
les studios comprenant plusieurs jeux de moniteurs
studio peuvent connecter une paire de haut-
parleurs
aux sorties 1 et 2 et une autre (ou un
subwoofer) aux s
teurs peuvent facile
jeux de haut-parleurs
tion du panneau supérieur tout en continuant à
contrôler l'ensemble des
d'un seul bouton de volume.
ses Output 1-2 et Output 3-4 doivent être sélectionnées.
orties 3 et 4. Ainsi, les utilisa-
ment commuter entre les deux
à l'aide des boutons de sélec-
haut-parleurs à partir
Pour ce faire, les ca-
Menu déroulant Setup
Dans la fenêtre Setup, les options sont
regroupées dans les catégories suivantes :
Hardware Settings
Les paramètres de cette section du panneau de
configuration régissent le fonctionnement de
l'interface.
Master Volume Knob
Ces cases à cocher (Sortie 1-2 et 3-4) déterminent la ou les paires de sorties analogiques qui
seront affectées par le bouton de volume master
dans le
panneau supérieur de l'interface. Si une case
à cocher
ties cor
de volume master ; lorsqu'une case à cocher n'est
pas activée, le niveau des sorties est maximum,
quelle que soit
master.
est activée, le niveau du volume des sor-
respondantes sera contrôlé par le bouton
la position du bouton de volume
En revanche, si les sorties ligne 1 et 2 sont connectées
à des haut-parleurs, et les sorties 3 et 4 à un périphérique externe (tel qu'un processeur d'effets, un
enregistreur
e),
les
sorties
le niveau
mum, quelle
ton de volume master. Pour ce faire, cochez uniquement la case Output 1-2. Si vous ne cochez
aucune case, lisez attentivement l'avertissement
ci-après.
Enfin, certains utilisateurs de consoles de
mixage
haut-parleurs
niveau des sorties
maximum, quelle que soit la configuration du
volume master. Pour ce faire, laissez les deux
cases décochées. Une fois encore, si vous
n'activez aucune case, lisez attentivement
l'avertissement ci-dessous.
numérique ou tout autre périphériqu-
utilisateurs peuvent contrôler le niveau des
1 et 2 à l'aide du bouton de volume master,
des sorties 3 et 4 sera alors réglé au maxi-
que soit la configuration du bou-
externes ou de systèmes de gestion des
dédiés peuvent souhaiter que le
soit toujours réglé au
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40022
Page 26
En désélectionnant l'une des cases à cocher du bouton de
volume master, le niveau des sorties
glé à son maximum (c.-à-d.,
Dans cette configuration, des signaux extrêmement forts
peuvent être
casque ou tout autre équipement. Soyez attentif
veaux de sortie à chaque fois que vous
ces cases afin d'éviter tout dommage pour votre équipement
(ou votre audition).
ses afin de
niveau maximum dans l'interface, nous vous recommandons fortement d'utiliser un appareil
tant de contrôler vos niveaux
terne par exemple).
envoyés à vos haut-parleurs, amplificateurs
Si vous souhaitez ne pas cocher ces ca-
laisser passer des signaux non atténués, à leur
correspondantes est ré-
sans aucune atténuation).
à vos ni-
décochez l'une de
externe vous permet-
(une console de mixage ex-
Disable Host Control
Certaines applications d'enregistrement peuvent
contrôler le mixeur à faible latence de la Fast
Track
C400 via le monitoring direct ASIO
(ADM). Cette
nitoring à faible
votre application
de contrôler manuel
mixeur de monitoring du
fonctionnalité est très utile car le mo-
latence est géré via le mixeur de
musicale. Il n'est pas nécessaire
lement les paramètres du
panneau de configura-
tion de la Fast Track C400.
Lorsque cette case n'est pas cochée, une application
musicale prise en charge peut contrôler le
premier
configuration. Si vous
contrôle manuel intégral du
monitoring de la Fast Track C400, veille
mixeur stéréo du panneau de
préférez conserver un
mixeur de
z à ce que
cette case soit cochée.
Clock Source
Ce paramètre détermine la source d'horloge sur
laquelle la Fast Track C400 est synchronisée.
Interne: si vous utilisez la Fast Track C400 seule
(c.-à-d., sans autre périphérique numérique ou
horloge externe), sélectionnez l'option Internal
afin que l'interface fonctionne correctement.
S/PDIF: si vous avez connecté un périphérique
S/PDIF à votre Fast Track C400 et que vous souhaitez
l'utiliser en tant que source d'horloge maître,
sélectionnez l'option S/PDIF. De cette manière,
la Fast Track C400 se synchronisera sur l'horloge
du périphérique externe.
Lorsque S/PDIF est sélectionné en tant que source
le menu déroulant Sample Rate sera grisé, la fréquence
d'échantillonnage entrante sera toujours affichée.
Si S/PDIF est défini en tant que source d'horloge
et que la Fast Track C400 ne parvient pas à détecter
ou à se verrouiller sur la source d'horloge
externe,
detected
un message indiquant «External clock not
, Sample Rate fixed at 48kHz.» (Horloge
externe non détectée, la fréquence
d'échantillonnage est fixée à 48 kHz.) s'affichera
en dessous du menu déroulant Clock Source.
Sample Rate
Ce menu déroulant permet de définir la fréquence
d'échantillonnage de la Fast Track C400. Notez que
lorsque vous utilisez l'interface avec une application
ASIO ou CoreAudio, la fréquence d'échantillonnage
peut également être déterminée par votre application
audio. Il est parfois impossible de modifier
ce paramètre depuis le panneau de configuration de la Fast Track C400 si votre application
audio est en
modification
doit être effectuée
cours d'exécution. Dans ce cas, toute
de la fréquence d'échantillonnage
par l'intermédiaire de l'application audio elle-même. Si l'application ne fournit
pas de moyen
illonnage, quittez
de configurer la fréquence d'échant-
l'application, puis modifiez la
fréquence via le panneau de configuration de la
Fast Track C400.
d'horloge,
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 23
Page 27
Dans Windows Vista, si vous utilisez des pilotes
WDM/MME avec la Fast Track C400 (c.-à-d., non
ASIO), la fréquence d'échantillonnage de
votre logiciel audio) est toujours
déroulant. Votre sélection
qui s'affichera
si vous sélectionnez 44,1 kHz dans ce menu, le panneau
de configuration de votre application audio affichera
uniquement 44,1 kHz et vous ne pourrez pas sélectionner
d'autres fréquences dans l'application.
dans votre application audio. Par exemple,
déterminée par ce menu
dans ce menu est l'unique élément
l'interface (et de
Lorsque la fréquence d'échantillonnage est verrouillée sur une source d'horloge numérique externe
(S/PDIF est sélectionné en tant que source
d'horloge), le menu Sample Rate sera grisé, la
fréquence d'échantillonnage entrante sera toujours affichée.
Buffer Size (Windows uniquement)
Ce menu définit la taille des mémoires tampon
d'entrée et de sortie de la Fast Track C400.
Les mémoires tampon permettent de garantir
un
fonctionnement régulier du matériel et des lo-
giciels
audio en traitant les données audio par
groupes d'échantillons plutôt qu'échantillon par
échan
tillon. En raison des différences entre les
matériels
commander
systèmes. Vous
ramètres jusqu'à
et les logiciels, il est impossible de re-
un paramètre optimal pour tous les
devrez peut-être tester différents pa-
trouver la taille de mémoire tam-
pon idéale pour votre système.
Définir la taille de mémoire tampon a pour objectif
de la réduire à son maximum sans entendre
de clics, de parasites ou toute autre imperfection. Si
la taille de la mémoire tampon est trop pe-
tite, l'ordinateur
ne pourra pas procéder à tous les
calculs audio nécessaires à temps et vous entendrez des parasites, des clics et des saccades dans
vos flux
élevée, votre
dent, mais votre
audio. Au contraire, si la taille est trop
ordinateur traitera l'audio sans inci-
logiciel sera plus lent et moins
réactif.
Pour trouver la taille de mémoire tampon optimale
pour votre système, commencez par un pa-
ramètre
élevé puis réduisez progressivement la
taille jusqu'à
des clics, des
Puis augmentez
jusqu'à ce que ces
vrez peut-être arrêter l
ce que vous commenciez à entendre
parasites ou toute autre imperfection.
la taille de mémoire tampon
parasites disparaissent. Vous de-
a lecture des données audio
chaque fois que vous modifiez ce paramètre et,
pour certaines applications, vous devrez relancer le programme pour activer les nouveaux paramètres.
Ce menu apparaît uniquement sur les systèmes Windows.
La plupart des applications Mac OS X
fier la taille de mémoire tam
Consultez le guid
audio pour savoir comment modifier ce paramètre.
e de l'utilisateur de votre application
permettent de modi-
pon depuis l'application audio.
Driver Control Panel Options
Hold Clipping Indicators until Clicked
Un témoin d’écrêtage rouge s'affiche dans la partie
supérieure des VU-mètres (ou la section de
droite pour les VU-mètres horizontaux). Lorsque
cette
option est sélectionnée, les témoins d'écrêta-
ge resten
t allumés jusqu'à ce que vous cliquiez
dessus.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40024
Page 28
Load Clock Settings from Settings Files
Quand vous sélectionnez cette option, les paramètres de la source d'horloge et de mémoire tampon
sont rappelés lorsque vous chargez un fichier de
des fichiers
nant plusieurs
latence sans engendrer de modification indésirable
des paramètres
source d'horloge
paramètres. Vous pouvez ainsi charger
de paramètres personnalisés conte-
configurations de mixage à faible
de taille de mémoire tampon ou de
du périphérique.
Post-Fader Meters
Quand vous sélectionnez cette option, les mouvements
de fader affectent les VU-mètres. Post-Fader Meters signifie que les VU-mètres indiquent
les niveaux post-fader.
Pre-Fader Meters
Quand vous sélectionnez cette option, les VUmètres affichent le niveau d'un signal avant qu'il
atteigne le fader. Les niveaux des signaux peuvent
ainsi s'afficher quelles que soient les positions de
fader dans le mixage stéréo (en d'autres termes,
un fader peut être au minimum et aucun son ne
sort du mixeur, mais vous voyez quand même
si un signal est présent sur cette entrée).
Mode FX Sends
Pre-Fader FX Sends
Flow
Cliquez sur le bouton Flow pour afficher le flux de
signaux des entrées vers les sorties de la Fast
Track C400. Ce sont des informations très utiles
pour
comprendre le chemin d'un signal audio qui
circule
via la Fast Track C400.
About
Le menu déroulant About permet d'afficher la version
du firmware d e la Fast Track C400 et fou rnit
des liens Web pratiques vers la documentation
du produit, les mises à jour, le support, les FAQ
et l'enregistrement.
Votre ordinateur doit être connecté à Internet pour que
ces liens fonctionnent.
Quand vous sélectionnez l'option Pre-Fader FX
Sends, l'ensemble des signaux audio est envoyé
aux départs d'effet, quelle que soit la position
des faders de canal du mixeur stéréo 1–2.
Post-Fader (Mix 1/2) FX Sends
Quand vous sélectionnez cette option, le niveau du
signal audio envoyé aux départs d'effet sera
affecté
par la position des faders de canal du
mixeur stéréo 1.
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 25
Page 29
Informations sur le firmware et le
pilote
Liens Web
Viewing Firmware and Installer
Information
Dans cette section, vous pouvez consulter la
version
du firmware de la Fast Track C400 et la
version du package d'installation du pilote de la
Fast Track C400.
Accès aux liens Web
Dans la partie inférieure droite du panneau de
configura
cilement à des ressources en ligne utiles sur notre site Web (www.m-audio.fr) en cliquant sur
les menus déroulants suivants :
tion du pilote, vous pouvez accéder fa-
•Manual
•Updates
• Support
•FAQ
•Register
Mix de monitoring
Le mixeur de monitoring vous permet de créer
deux
mix stéréo différents à partir de 10 sources
d'entrée
trées analogiques et 2 entrées numériques) et des
retours logiciels (6 retours logiciels). Vous pouvez ainsi créer des mix de retour avec une latence proche de zéro permettant aux musiciens
d'obtenir une balance personnalisée pour l'enregistrement.
Il est important de noter que toutes les modifications apportées au mix de monitoring affectent uniquement ce qui est audible depuis les
sorties
voyés vers
exemple, si
vous demande d'augmenter le volume de sa voix
afin qu'il puisse
augmenter le canal
mix de monitoring. Le volume de la partie vocale dans le casque du chanteur sera augmenté,
mais elle sera toujours
ciel selon le volume défini
ge de gain du panneau supérieur.
Le mixeur de monitoring est configuré comme
une
d'entrée possèdent chacun leurs propres faders de
volume, boutons de panoramique et de départ
Aux, solo et mute, ainsi qu'une section de sortie
master avec son propre fader.
Deux canaux peuvent être couplés en cliquant
sur
couplage
paramètres de mute,
simultanément en modifiant les
l'un des canaux couplés. Toutefois, le couplage de
deux canaux n'aura aucun effet sur
commandes de panoramique qui se règlent
toujours canal par canal.
composées des entrées matérielles (2 en-
du mixeur, et en aucun cas les signaux en-
l'application d'enregistrement. Par
vous enregistrez un chanteur et qu'il
mieux s'entendre, vous pouvez
de micro du chanteur dans le
enregistrée dans votre logi-
par le bouton de régla-
table de mixage standard : les 4 canaux
l'icône de liaison entre les deux canaux. Le
de canaux permet de régler les
solo et les faders
paramètres de
les
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40026
Page 30
Le mixeur de monitoring propose des VUmètres haute résolution pour indiquer les
niveaux des
dessus de chaque
mixeur principal
VU-métrie pré/postdepuis l'onglet Setup du
configuration. Les témoins d'écrêtage
canaux d’entrée (directement au-
canal) et les niveaux de sortie du
(en haut à droite du mixeur). La
fader peut être configurée
panneau de
peuvent
être réinitialisés en cliquant sur le VU-mètre.
Gardez à l'esprit que le paramétrage ou le réglage
d'un mixeur de monitoring n'affectera pas le signal
enregistré dans votre logiciel. Par exemple, vous
pourrez continuer à enregistrer un canal alors que
son canal de mixage stéréo correspondant est
muté.
Vous n'entendrez pas la partie via le
mixeur de
enregistrement, mais elle
monitoring pendant son
sera toujours
enregistrée dans votre logiciel et la lecture se fera
correctement.
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 27
Page 31
Utilisation du mixeur de monitoring
Section des entrées
matérielles
Section des retours
logiciels
Section des
effets
Section
Master
Couplage
Nom de canal
Fader de canal
Mute
Solo
Pan
VU-mètre de
signal
Le mixeur de monitoring est accessible à partir de la vue principale du panneau de configuration du
pilote et comporte quatre sections principales :
• Entrées matérielles
• Retours logiciels
•Effets
•Master
Entrées matérielles
C'est à partir de la section des entrées matérielles
que vous pouvez gérer le monitoring des entrées
Mic/Line et instrument, ainsi que de l'entrée S/PDIF
de la Fast Track C400. Les entrées matérielles 1 et
2 sont des entrées analogiques, les entrées matérielles 3 et 4 sont les entrées S/PDIF L/R.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40028
Retours logiciels
C'est à partir de la section des retours logiciels que
vous pouvez gérer le monitoring des signaux audio
renvoyés par votre application audio. Les retours
logiciels 1 et 2 seront les sorties stéréo par défaut
du logiciel.
Page 32
Pan
Boutons de couplage
Couplage
Les boutons Pan contrôlent la position d'un signal
audio d'un canal sur l'image stéréo du mixeur de
monitoring (double-cliquez sur le bouton pour
replacer le panoramique au centre).
Solo
Chaque bouton solo permet de contrôler l'audio
pour le canal dont il fait partie, tout en coupant
le son de tous les autres canaux d'entrée
matérielle et des retours logiciels (sauf ceux pour
lesquels le bouton solo a également été activé).
Mute
Les boutons Mute permettent de désactiver individuellement
nal du mixeur de monitoring.
le monitoring audio de chaque ca-
Faders de canal
Les faders de canal contrôlent le niveau de
volume de monitoring de chaque canal du
mixeur stéréo.
Noms des canaux
Par défaut, les noms des canaux affichent le
nom d'entrée de chaque canal, sauf pour la
paire de Master Faders (libellée L/R par défaut).
Les boutons de couplage permettent de connecter des paires stéréo de boutons ou de faders (et
aussi
de coupler les boutons de départ d'effet cor-
respon
dants), afin que le réglage d'un canal (gauche/droite)
identique.
s'applique à l'autre côté de manière
Le couplage de deux canaux n'affecte pas les
commandes de panoramique.
Effets
La section des effets vous permet de paramétrer
les configurations des départs et des retours et
où vous sélectionnez les effets appliqués aux
entrées matérielles et/ou aux retours logiciels.
Hardware Input FX Sends
Les départs d'effet sont partagés par tous les
mixages stéréo, sauf si Post-Fader Stereo Mix 1 est
sélectionné
Software Return FX Sends
dans le menu Setup.
Si vous cliquez sur un nom de canal, un curseur
apparaît permettant de saisir un nom de canal
personnalisé (par exemple guitare, voix, etc.).
Les noms des canaux affichent également le niveau
de signal (en dB) pendant qu'un fader est réglé.
Les départs d'effet sont partagés par tous les
mixages stéréo, sauf si Post-Fader Stereo Mix 1 est
sélectionné
FX Returns
Ces boutons déterminent la proportion de la
sortie
sorties L/R
différence des
réglables séparément
monitoring.
dans le menu Setup.
audio de l'effet qui sera mélangée aux
Master du signal de monitoring. À la
départs, les retours d'effet sont
pour chaque mix de
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 29
Page 33
Le témoin d'écrêtage s'allumera en cas d'écrêtage
Master fader
Indicateurs d'état
en entrée ou en sortie d'effet.
Master Fader: règle le niveau global du mix de
monitoring.
Effect
Le menu déroulant Effect permet de sélectionner
l'effet à appliquer aux entrées matérielles
et/ou aux
rations sont
retours logiciels. Huit types de réverbé-
disponibles : trois réverbérations
room, deux réverbérations hall, une réverbération
à plaque, un delay
et un écho. Ces effets peuvent
être personnalisés à l'aide des trois commandes
suivantes :
Duration: ce bouton contrôle le temps de decay
(pour les réverbérations) ou le temps de delay (pour
le delay et l'écho).
Feedback: ce bouton contrôle le nombre de répé
titions pour les effets de delay et d'écho. Il n'af-
fecte
par les réverbérations.
Volume: ce bouton contrôle le niveau de sortie
des effets envoyé aux retours d'effet.
Master
La section Master permet de gérer le monitoring
de la sortie principale du mixeur.
VU-mètres Master:
fournissent une représentatio
visuelle du signal audio dirigé vers la paire de sorties
matérielles associée.
Indicateurs d'état
La partie inférieure gauche du panneau de configuration du pilote inclut les indicateurs d'état
suivants :
Hardware Connected
Indique l'état du matériel, si une Fast Track C400
correctement installée et alimentée est connectée
à l'ordinateur.
Streaming
Indique si de l'audio provenant d'une station de
travail audionumérique ou d'un lecteur
multimédia
passe par la Fast Track C400.
(tel que Windows Media Player)
n
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40030
Page 34
chapitre 6
Soft button
Le bouton Multi
Il est possible de programmer le bouton Multi
pour émuler et exécuter jusqu'à huit différents raccourcis
clavier ou combinaisons de touches
dans votre logiciel. Ces raccourcis peuvent être
utilisés pour
d'une macro,
Cela vous permet
avec un seul bouton plutôt qu'en utilisant des
commandes de menu et vous évite d'avoir à retenir des raccourcis clavier.
Selon votre logiciel, les raccourcis clavier peuvent
être utilisés pour des fonctions telles que :
• Lancer/Arrêter l'enregistrement
• Accéder à des marqueurs d'emplacement
• Enregistrer votre projet
•
Raccourcis clavier personnalisés que vous
avez
effectuer les commandes successives
à chaque pression du bouton Multi.
de réaliser des tâches courantes
définis.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre
application d'enregistrement pour plus d'informations
sur les raccourcis clavier disponibles.
Macros du bouton Multi
Une macro est une série d'actions ou de
fonctions
particulière. Dans
musique, l'une des tâches
l'enregistrement d'une piste
chanson, et la lecture de ce que vous avez
enregistré.
Le panneau de configuration du pilote vous permet
clavier pour chaque étape d'une tâche, afin que
chaque commande soit appliquée lorsque vous
appuyez
Par exemple
rait déclencher
deuxième pression pourrait arrêter l'enregistrement et la troisième et
renvoyer la tête de lecture
et lancer la lecture. Vous
macro à quatre étapes, réalisée par
sions sur le bouton Multi. Appuyer sur le bouton
Multi à nouveau effectue l'étape 1 à nouveau et
vous permet de répéter la séquence.
utilisées pour effectuer une tâche
le cas de la création de
les plus courantes est
, le retour rapide de la
d'assigner le bouton Multi à un raccourci
à plusieurs reprises sur le bouton Multi.
,
la première pression du bouton pour-
l'enregistrement (étape 1). La
la quatrième pourraient
au début du morceau
obtiendriez ainsi une
quatre pres-
Bouton Multi de la Fast Track C400
Pour savoir comment assigner le bouton Multi à
un raccourci clavier pour chaque étape, il suffit
d'accéder aux paramètres du bouton Multi
comme
indiqué dans la section suivante.
Chapitre 6 : Le bouton Multi 30
Page 35
Le tableau suivant montre des exemples de raccourcis clavier de trois des différentes applications
d'enregistrement qualifiées. Toutefois, nous vous
recommandons de consulter la documentation de
votre logiciel pour plus d'informations.
Pour une liste des applications d'enregistrement
qualifiées, consultez le site Web www.m-audio.fr.
FonctionProToolsLogicCubase
Lancer l'enregistrementCommande + barre
d'espace (Mac)
Ctrl + barre d'espace
(Windows)
Arrêter ou Arrêter
l'enregistrement
EnregistrerCommande + S (Mac)
Aller au début ou
Retour à zéro
LireBarre d’espaceEntrée
Barre d’espace0
Ctrl + S (Windows)
Retour (Mac)
Entrée (Windows)
tierces
* (touche astérisque
du pavé numérique)
(Pavé numérique)
Commande + SCommande + S
Retour« . »
(Pavé numérique)
* (touche astérisque
du pavé numérique)
0
(Pavé numérique)
(Mac)
Ctrl + S (Windows)
(Pavé numérique)
Barre d’espace
Chapitre 6 : Le bouton Multi 31
Page 36
Paramètres du bouton Multi
Pour configurer le bouton Multi, accédez aux paramètres du bouton en lançant le panneau de
confi
guration du pilote comme décrit à la section
« Pour ouvrir le panneau de configuration du
pilote » à la page 19.
cliquez sur le bouton Setup dans le coin supérieur droit du panneau de configuration, puis cliquez sur le bouton Multi-Button Settings.
Une fois la fenêtre ouverte,
Modifiers
Il existe huit menus déroulants correspondant à
chaque étape. Ils contiennent des options pour
toutes les touches de modification qui peuvent être
requises lors de l'exécution d'un raccourci clavier.
Pour Mac :
•Ctrl
• Commande
•Option
•Maj
Pour Windows :
•Ctrl
•Maj
•Alt
• Win (touche avec le logo Windows)
Boîte de dialogue Multi-Button Settings
La boîte de dialogue Multi-Button Settings propose les boutons, menus déroulants et options
suivants,
Multi afin d'effectuer chaque étape de votre
macro.
utilisés pour configurer le bouton
Next Step
Chaque bouton représente l'une des huit étapes
disponibles pouvant être configurées au sein d'une
macro. La macro ignore toute étape inutilisée et
elle exécute directement l'étape suivante. Après
la huitième étape (ou la dernière utilisée), la
macro
revient à l'étape 1 afin de pouvoir être à
nouveau utilisée.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40032
Keys
Ces menus déroulants contiennent des options
pour
les touches alphanumériques et de
symboles
raccourci clavier.
Pour la commande Enregistrer, la lettre S est
associée à la touche de modification Ctrl.
requises
lors de l'exécution d'un
Scribble Strips
Les afficheurs gris vous permettent de nommer
chaque étape, comme la fonction réelle
effectuée par exemple. Cela vous permet de vous
rappeler à quelle action correspond chaque
étape, au cas où vous ne vous souveniez pas des
raccourcis clavier de votre application.
Page 37
Effacement d'une étape
Vous pouvez effacer ou supprimer une étape en
cliquant sur le X rouge à la fin de la rangée. Lorsque
vous cliquez sur ce bouton, le paramètre du modificateur est réglé sur Aucune touche de modification
sélectionnée et le paramètre des touches sur
Aucun.
Configuration du bouton Multi
(Création d'une Macro)
Une fois que vous avez décidé pour quelle tâche
vous souhaitez utiliser le bouton Multi et quel(s)
raccourci(s) clavier il devra émuler, vous pouvez
le configurer de la manière suivante.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour plus
d'informations sur les raccourcis clavier
faut et sur la création de raccourcis personnalisés auxquels vous pouvez assigner le bouton Multi.
Pour configurer le bouton Multi:
1
Trouvez le raccourci clavier utilisé pour faire
fonctionner
votre logiciel, comme par exemple
activer le bouton d'enregistrement dans la section des
ciel. Pour cet
barre d'espace
commandes de transport de votre logi-
exemple, imaginons que
(Mac) ou
Ctrl + barre d'espace
dows) est la tâche que nous souhaitons effectuer.
Cliquez ensuite sur
2 Sélectionnez la touche de modification, le cas
le bouton de l'étape 1.
échéant, dans le menu déroulant Modifiers.
Pour cet exemple, vous devrez sélectionner
Commande (Mac) ou Ctrl (Windows).
Passez cette étape des instructions si le raccourci
clavier ne nécessite pas une touche de
modification.
3 Choisissez la touche principale utilisée dans le
raccourci. Pour cet exemple, vous devez
sélectionner
la barre d'espace.
disponibles par dé-
Commande +
(Win-
4
Vous pouvez répéter les étapes 1 à 3 de ces instructions si vous souhaitez créer une macro en utilisant
autant de boutons qu'il n'en faut parmi les
sept restants.
Par exemple, vous pouvez utiliser les boutons
d'étape 2, 3, 4 et 5 pour faire en sorte que le
bouton
Multi effectue respectivement les
fonctions Arrêter
(ou Arrêter l'enregistrement),
Sauvegarder, Aller au début (Revenir à zéro) et
Lecture.
5
Sauvegardez la nouvelle configuration du bouton
Multi en cliquant sur le bouton Save As dans la
partie
supérieure de la fenêtre principale du
panneau de configuration.
Si vous n'avez configuré qu'une assignation ou
une étape, la fonction sera répétée à chaque
pression
exemple, le
dans la fenêtre
s'agit de la seule
autres étapes ont
sur le bouton Multi. Dans le cas de cet
bouton d'enregistrement est activé
de transport de votre logiciel, s'il
étape dans la séquence, toutes les
été effacées.
En revanche, si vous avez effectué des assignations
supplémentaires et créé une macro d'après
la procédure décrite dans l'étape 4 des instructions en utilisant les boutons d'étape 2, 3 et 4, le
bouton Multi effectuera chacune des cinq fonctions dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessous avant de revenir à l'étape 1 et de répéter les
étapes.
En d'autres termes, votre logiciel commencera à enregistrer sur une piste activée pour l'enregistrement
la première fois que vous appuyez sur le bouton
Multi. Lorsque vous avez terminé l'enregistrement
, appuyez à nouveau sur le bouton pour ar-
rêter
l'enregistrement. Appuyez une troisième fois
pour
sauvegarder votre projet. Appuyez une qua-
trième
fois pour faire revenir à la première mesure
du morceau
et une cinquième fois pour lancer la
lecture.
Chapitre 6 : Le bouton Multi 33
Page 38
Étape de
macro
Fonction de macro
1Lancer l'enregistrement
2Arrêter ou Arrêter l'enregistrement
3Enregistrer
4Aller au début ou Revenir à zéro
5Lire
Si vous avez configuré le bouton Multi comme indiqué cidessus, assurez-vous de désactiver le bouton de
préparation à l'enregistrement de la
avez terminé d'enregistrer.
effectué l'étape 5 de la macro, il reviendra à l'étape 1 et
effectuera la commande d'enregistrement.
Lorsque le bouton Multi a
piste une fois que vous
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40034
Page 39
chapitre 7
Enregistrement avec la Fast Track C400
Ce chapitre décrit les workflows de base pour enregistrer de l'audio et des pistes d'instruments virtuels
avec votre Fast Track C400.
Enregistrement de pistes
audio
Nous partons du principe que votre interface a été
correctement installée et connectée comme décrit
aux Chapitre 3, « Installation de la Fast Track
C400 »
et Chapitre 4, « Connexions
matérielles ».
Si vous avez configuré le bouton Multi comme
indiqué dans la section « Configuration du bouton Multi (Création d'une Macro) » à la page 33,
vous pourrez également utiliser cette fonctionnalité lorsque vous suivrez les workflows décrits
dans ce chapitre.
Ce chapitre décrit les concepts généraux d'en
audio et d'instruments virtuels et ne
fournir d'informations spécifiques pour des applications
musicales différentes.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour
plus d'informations sur certaines fonctionnalités spécifiques aux applications, comme par exemple créer une
piste ou l'activer
registrement).
pour l'enregistrement (préparation à l'en-
registrement
peut pas couvrir ni
Pour enregistrer une piste audio:
1 Assurez-vous que les boutons de réglage de
gain
d'entrée, situés sur le panneau supérieur,
sont tournés
2 Utilisez les sélecteurs d'entrée pour activer les
entrées avant ou arrière selon l e typ e de sign al que
vous enregistrez :
• Si vous enregistrez une guitare ou une basse
électrique, assurez-vous que l'entrée avant
est
être enfoncé) pour le canal d'entrée à
utiliser (entrée 1 ou 2).
• Si vous enregistrez un clavier stéréo, utilisez
les entrées arrières (le sélecteur d'entrée
doit être relâché) pour les entrées 1 et 2.
• Lorsque vous enregistrez un microphone,
appuyez sur le sélecteur d'entrée pour activer l'entrée arrière pour le(s) canal (canaux)
connecté(s) au micro (le sélecteur d'entrée
doit être relâché).
vers la gauche.
sélectionnée (le sélecteur d'entrée doit
Chapitre 7: Enregistrement avec la Fast Track C400 35
Page 40
3 Connectez votre source de signal :
Pour une guitare ou une basse électrique,
•
branchez le câble de la guitare sur le canal
d'entrée
Pour un clavier stéréo, branchez le câble pro-
•
sélectionné à l'étape 2.
venant de la sortie gauche de votre instrument
sur le connecteur d'entrée Mic/Line du
canal 1
sur le panneau arrière de la Fast
Track C400,
sur le connecteur
et la sortie droite de votre clavier
d'entrée Mic/Line du ca-
nal 2.
•
Branchez votre micro sur l'entrée Mic/Line du
(des) canal (canaux) sélectionné(s) à l'étape 2.
Si votre micro nécessite une alimentation fantôme,
assurez-vous qu’il est connecté, puis appuyez sur
la commande d'alimentation fantôme
(étiquetée
Track C400. Une
les deux entrées
panneau avant de la Fast
que l'alimentation fantôme
48 V) du panneau avant de la Fast
tension de 48 V est envoyée sur
micro. Le témoin 48 V du
Track C400 s'allume dès
est fournie.
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute sécurité
avec la plupart des micros, mais elle risque
les micros à ruban. Il est donc vivement conseillé de la désactiver pendant au
un microphone
Référez-vous à la documentation de votre microphone
en savoir plus sur le type d'alimentation requis.
moins dix secondes avant de connecter
de ce type.
d'endommager
pour
6
Sélectionnez l'entrée adéquate à partir du
sélecteur
d'entrée de la piste.
Si vous utilisez l'entrée 1 de votre Fast Track C400,
vous devez alors sélectionner l'entrée 1 pour la
piste
de votre logiciel.
7 Appuyez sur le bouton d'activation pour l'en-
registrement de ce canal.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel
d'informations sur la création d'une
d'une piste pour l'enregistrement
l'enregistrement), et la sélection d'entrée d'une piste.
Les étapes 8 à 12 ne sont valables que si vous avez
configuré le bouton Multi comme indiqué dans la section
« Configuration du bouton Multi (Création d'une
Macro) » à la page 33.
8
Appuyez sur le bouton Multi situé sur le
panneau
commencer l
9 Une fois terminé, appuyez sur le bouton Multi
supérieur de votre Fast Track C400 pour
'enregistrement.
piste, l'activation
(préparation à
pour arrêter l'enregistrement.
10
Appuyez une troisième fois sur le bouton Multi
pour sauvegarder votre travail.
11 Appuyez deux fois de plus pour revenir à zéro
et lire ce que vous venez d'enregistrer.
pour plus
4
Chantez ou jouez de votre instrument au niveau
maximal prévu lors de l'enregistrement tout en
tournant lentement le bouton de réglage de gain
approprié vers la droite, afin que les crêtes du signal
soient affichées sur les témoins jaunes du VUmètre.
Le témoin rouge d'écrêtage, situé tout en
haut du VU-mètre, ne doit pas s'allumer car cela
signifie que vos signaux ont saturé les
convertisseurs.
Vous avez désormais défini les niveaux de gain
optimaux et pouvez commencer l'enregistrement.
5
Sélectionnez ou créez une piste audio dans votre
logiciel d'enregistrement.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40036
Page 41
Enregistrement de pistes
d'instrument
Cette section explique comment enregistrer une
piste d'instrument logiciel ou virtuel dans votre
logiciel.
Pour enregistrer une piste d'instrument:
1
Si vous utilisez un contrôleur MIDI, assurez-
vous
d'avoir bien établi les connexions MIDI
comme indiqué dans la section « Connexions
MIDI » à la page 16.
Si vous utilisez un contrôleur MIDI USB comme
un
clavier M-Audio Axiom® ou Oxygen d'Avid, as-
surez-
vous d'avoir correctement installé et
connecté le
guide de l'utilisateur
périphérique comme indiqué dans le
du produit.
6 Une fois terminé, appuyez sur le bouton Multi
pour arrêter l'enregistrement.
7 Appuyez une troisième fois sur le bouton
Multi pour sauvegarder votre travail.
8 Appuyez deux fois de plus pour revenir à zéro
et lire ce que vous venez d'enregistrer.
Les périphériques USB envoient et reçoivent des
MIDI via le câble USB et n'ont pas besoin d'être connectés
aux ports MIDI de la Fast Track
2
Créez une nouvelle piste d'instrument (ou
C400.
signaux
MIDI) dans votre logiciel d'enregistrement, ou sélectionnez une piste existante sur laquelle vous
souhaitez
3 Chargez un instrument logiciel sur la piste.
4 Appuyez sur le bouton d'activation pour l'en-
enregistrer.
registrement de cette piste.
Reportez-vous à la documentation du logiciel pour plus
d'informations sur la création d'une
virtuel ou logiciel, sur le chargement d'un instrument et l'activation des pistes
l'enregistrement).
Les étapes 5 à 8 ne sont valables que si vous avez
le bouton Multi comme indiqué dans la section
« Configuration du bouton Multi (Création d'une
Macro) » à la page 33.
5
Appuyez sur le bouton Multi situé sur le
panneau
supérieur de votre Fast Track C400 pour
commencer
pour l'enregistrement (préparation à
l'enregistrement.
piste d'instrument
configuré
Chapitre 7: Enregistrement avec la Fast Track C400 37
Page 42
annexe a
Dépannage
La Fast Track C400 a été conçue et testée sur un
grand nombre de systèmes et dans de nombreuses conditions de fonctionnement afin de fournir de
hautes performances et des données audio
de qualité professionnelle. Cependant, il existe un
gran
d
nombre de scénarios de fonctionnement
pouvant
tème. Bien
tous les problèmes
il contient un certain nombre de solutions pour
les problèmes les plus courants.
De manière générale, nous vous recommandons
d'éviter de connecter un trop grand nombre de
périphériques via une connexion USB. Le bus USB
est un protocole particulièrement fiable pour les
données audio numériques. Néanmoins, il est
important de ne pas oublier que le streaming audio
et multimédia peut grandement solliciter le processeur et le bus USB.
affecter les performances de votre sys-
que ce chapitre ne puisse pas aborder
que vous pouvez rencontrer,
Vérification des connexions
Si vous rencontrez des problèmes d'entrée ou de
sortie des données audio avec la Fast Track
C400, vérifiez les points suivants :
Vérifiez que le câble USB utilisé pour la conne xion du
périphérique est connecté aux deux extrémités
port USB de l'ordinateur fournit une
suffisante. Le voyant d'alimen tation
Track C400 doit être allumé.
Assurez-vous que le logiciel de création musicale reço it
le signal audio. Si l'application d'enregistrement
çoit aucun signal :
• Vérifiez les connexions et les câbles afin de
vous assurer que tout est branché correctement.
• Utilisez un autre câble ou port USB sur l'ordinateur hôte.
•
Vérifiez que l'entrée correcte est sélectionnée
à l'aide du sélecteur d'entrée du panneau supérieur
de l'interface.
• Contrôlez les témoins de présence de
signal/
d'écrêtage pour vérifier la présence d'un signal
d'entrée.
•
Si votre microphone à condensateur nécessite
une alimentation fantôme, assurez-vous que
le bouton d'alimentation fantôme est
enfoncé
, et que le voyant d'alimentation
fantôme du panneau avant (48 V) est
allumé.
alimentation
bleu de la Fast
et que le
ne re-
Annexe A : Dépannage 38
Page 43
Pour plus de conseils de dépannage, consultez la base de
connaissances à l'adresse
www.m-audio.fr/faq.
Vérification des pilotes de la
Fast Track C400
Bien qu'il soit techniquement possible d'utiliser
votre Fast Track C400 comme une interface
compatible
sys
tème d'exploitation de l'ordinateur), nous
vous
ne vous
mances de l'interface ou de profiter pleinement de toutes les caractéristiques du produit
(telles que les mixeurs de monitoring ou le
panneau de configuration). Nous vous suggérons de télécharger et d'installer les derniers pilotes disponibles sur le site Web M-Audio à
l'adresse suivante : www.m-audio.fr/drivers. Si
cela ne résout pas le
pilotes de la Fast Track
ment installés :
Windows Vista et Windows 7
•
Dans le panneau de configuration Windows,
double-cliquez sur l'icône Gestionnaire de
périphériques, puis effectuez les actions
suivantes :
•
(à l'aide des pilotes intégrés dans le
recommandons de ne pas le faire, car cela
permettrait pas d'optimiser les perfor-
problème, vérifiez que les
C400 ont été correcte-
Cliquez sur le signe Plus (Windows Vista) ou le
triangle (Window s 7) adjacent à Contrôleurs a
vidéo et jeu, puis recherchez l'entrée Fast T rack
C400.
udio,
Si un point d'interrogation ou d'exclamation est
affiché à côté de celle-ci, ou si Fast Track C400
n'apparaît pas, utilisez un autre câble et/ou port
USB
sur l'ordinateur hôte. Si le point
d'interrogation ou
présent, il est possible que vous deviez
réinstaller les pilotes.
d'exclamation est toujours
Annexe A : Dépannage 39
Page 44
Configuration du logiciel de
création musicale
Assurez-vous que le logiciel a été configuré pour
utilisé avec la Fast Track C400.
Windows
• Ouvrez le Panneau de configuration Sons
(Windows Vista et Windows 7) et assurez-vous
que la Fast Track C400 est définie en tant que
périphérique de lecture par défaut.
•
Vérifiez la page des préférences audio de
votre
logiciel de création musicale et
assurez-vous q
appropriés sont
MacOSX
• Cliquez sur Préférences système > Son et
s
électionnez Fast Track C400 sous les onglets
Entrée et Sortie.
Ouvrez la page des préférences audio de votre
•
logiciel de création musicale et assurezvous que les pilotes Core Audio appropriés
sont sélectionnés.
Si la Fast Track C400 a été correctement installée
configurée pour votre logiciel de création musicale,
effectuez les actions suivantes :
•
Vérifiez le chemin du signal afin de vous assurer
que les sorties sont routées vers le cas-
que,
l'amplificateur ou les haut-parleurs
alimentés.
•
Assurez-vous que les sélecteurs de sortie sont
réglés de telle manière que les paires de sorti
ligne correspondantes ne soient pas
mutées. (Les témoins lumineux
correspondant aux
parleurs doivent être
• Assurez-vous que le bouton de contrôle du
volume n'est pas tournée entièrement vers
la gauche, auquel cas vos sorties seront
mutées.
ue les pilotes ASIO ou WDM
sélectionnés.
sorties ligne de vos haut-
allumés).
être
et
• Assurez-vous que le mixeur de monitoring
du logiciel du panneau de configuration de
la Fast Track C400 est réglé correctement et
que les sorties ne sont pas mutées ou
baissées.
• Utilisez un autre câble et/ou port USB sur
votre ordinateur.
Avant de mettre à jour votre
système
Consultez le site www.m-audio.fr/support pour
obtenir un pilote compatible avant d'installer les
mises à jour des systèmes d'exploitation de
Microsoft
Avant sa publication, chaque pilote de
périphérique
d'exploitation
jour est publiée
tous les pilotes
de nouveau être
jour afin d'assurer un fonctionnement correct.
Nous vous recommandons de ne pas installer les
mises à jour de votre système d'exploitation tant
qu'un pilote n'a pas été publié sur le site Web de
M-Audio pour ce système d'exploitation spécifique.
Le site Web M-Audio (www.m-audio.fr) vous permet
grammes les plus récents, ainsi que des liens utiles vers des témoignages, les FAQ et l'assistance
e
technique.
site régulièrement
disposez des
mations les plus
ou d'Apple.
est testé sur les versions des systèmes
alors disponibles. Lorsqu'une mise à
pour un système d'exploitation,
de périphériques M-Audio doivent
testés et éventuellement mis à
d'obtenir les pilotes et mises à jour de pro-
Nous vous conseillons de consulter ce
afin de vous assurer que vous
pilotes les plus récents et des infor-
à jour sur ce produit.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40040
Page 45
Avant de contacter
l'assistance Avid
Enregistrez votre système
Enregistrez votre Fast Track C400 en ligne à
l'adresse suivante : www.m-audio.fr/support.
En enregistrant votre produit, vous bénéficiez
des prestations suivantes :
• Informations de support technique
•
Notifications des mises à niveau et mises à
jour
logicielles
• Informations sur la garantie matérielle
Rassemblement d'informations
importantes
Avid souhaite vous aider à résoudre vos problèmes
le plus rapidement et le plus efficacement
possible.
avant de contacter l'assistance M-Audio, vous
faciliterez le diagnostic de votre problème si
vous disposez des éléments suivants relatifs à
votre ordinateur :
En réunissant les informations ci-après
• Marque, modèle, vitesse du processeur
• Quantité de RAM
• Système d'exploitation (version de Mac OS
ou de Windows)
Annexe A : Dépannage 41
Page 46
annexe b
Informations de conformité
Conformité avec les normes
environnementales
Élimination des équipements usagés par
les utilisateurs de l'Union européenne
Ce symbole figurant sur le produit et son conditionnement indique
que des conditions d'élimination spécifiques s'appliquent à ce
produit. En effet, il vous incombe d'apporter vos équipements usagés
à un dépôt de recyclage de matériel électrique et
collecte sélective et le recyclage spécifique de vos
usagés permettront de préserver les ressources
protéger l'environnement et la santé des populations. Pour plus
d'informations sur les lieux de collecte et de recyclage de vos
équipements usagés, veuillez contacter votre service de recyclage
municipal ou le revendeur local auprès de qui vous avez
votre achat.
électronique. La
équipements
naturelles et de
effectué
Avertissement: Proposition 65
Certains des composants chimiques tels que le plomb
présents dans ce produit sont considérés cancérigènes
par l'État de Californie et risquent d'entraîner
pendant la grossesse des effets néfastes sur l'enfant.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Avis sur le perchlorate
Ce produit peut contenir une batterie lithium-ion. L'État de Californie
impose la mention de l'avis suivant: «Présence de perchlorate - un
mode de manipulation spécifique peut être requis. Rendez-vous
sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»
Avis de recyclage
Annexe B : Informations de conformité 41
Page 47
Conformité aux normes
TÜV
Rheinland
Argentina S. A.
R
E
P
U
B
L
I
C
A
A
R
G
E
N
T
I
N
A
N1709
électromagnétiques
Avid déclare que ce produit est conforme aux normes suivantes
relatives aux interférences et à la compatibilité électromagnétique:
• FCC Part 15 Classe B
• EN 55022 Classe B
• EN 55024 Classe B
• AS/NZS CISPR 22 Classe B
• CISPR 22 Classe B
Conformité FCC pour les États-Unis
Interférence radio et télévision
Déclaration de communication
REMARQUE: cet équipement a été testé et s'est révélé conforme
aux limites d'un périphér ique numérique de classe B, conformément
ux règlements Part 15 de la FCC. Ces limites ont pour but de
a
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation domestique. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radioélectrique
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions
fournies, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n'est
qu'aucune interférence n'aura lieu
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles
à la réception de postes de radio ou de télévision, ce qui peut
être décelé en allumant et en éteignant le poste, l'utilisateur peut
tenter de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs
des manipulations suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez davantage l'appareil du récepteur.
Branchez l'appareil sur une prise située sur un circuit différent
•
de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Pour toute aide supplémentaire, contactez votre revendeur
ou un technicien spécialisé radio et télévision.
Toute modification de l'équipement, si elle n'est pas expressément
approuvée par Avid, peut annuler le droit d'exploitation de
l'utilisateur.
Conformité argentine
cependant nullement garanti
dans une installation
Conformité australienne
Conformité canadienne
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformité européenne
(normes électromagnétiques et sécurité)
Avid est autorisé à apposer la mention CE (Conformité Européenne)
sur les équipements conformes, déclarant ainsi la conformité à
la directive EMC 2004/108/EC et à la directive 2006/95/EC sur
les basses tensions.
Conformité avec les normes de
sécurité
Déclaration de sécurité
Cet équipement a été testé pour être conforme à la certification de
sécurité des États-Unis et du Canada, conformément aux
spécifications des normes UL (UL 60950-1, 2ème édition/ IEC
60950-1, 2ème édition) et à la norme canadienne CAN/CSA C22.2
No. 60950-1-07, 2007, 2ème édition. Avid Technology Inc. a reçu
l'autorisation d'apposer la mention TUV et cTUV appropriée sur ses
équipements conformes.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C400 42
Attention
Page 48
Réglementations CEM pour la Corée
Conformité à la réglementation VCCI
pour le Japon
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez-les.
3) Soyez attentif aux avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet équipement à proximité d'une source d'eau.
6) Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de
l'installation, respectez les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'unité à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, poêles ou autres équipements
(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9) Ne retirez pas la sécurité de la prise polarisée ou de mise à la
terre. Une prise polarisée possède deux broches, dont l'une est
plus large que l'autre. Une prise mise à la terre comporte deux
lames et une broche de masse. La lame plus large et la troisième
broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n'est
pas adaptée à votre fiche, consultez un électricien, afin qu'il
remplace la prise obsolète.
10) Veillez à ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ni à le
pincer, en particulier au niveau des prises, des fiches femelles et
de leur point de connexion à l'équipement.
11) Utilisez uniquement des attaches et des accessoires
recommandés par le fabricant.
) Pour les produits non montables sur rack: utilisez uniquement
12
un chariot, un socle, un trépied ou une table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l'équipement. Lorsque vous utilisez un
chariot, déplacez l'ensemble chariot/équipement avec précaution
afin d'éviter tout accident en cas de renversement de l'équipement.
13) Débranchez l'équipement en cas d'orage ou s'il n'est pas
utilisé pendant une longue période.
Pour tout entretien et réparation, adressez-vous à un personnel
14)
qualifié. Des réparations sont requises lorsque l'équipement est
endommagé, notamment lorsque la prise d'alimentation ou le
cordon d'alimentation est abîmé, en cas de mauvais fonction nement,
d'exposition à la pluie ou à la moisissure, de renversement de
l'équipement, de déversement accidentel de liquide ou de chute
d'objets sur l'unité.
15) Pour les produits auto-alimentés:
l'équipement doit être protégé des éclaboussures et des
ruissellements de liquide. Évitez de placer des récipients
contenant du liquide (un vase, par exemple) sur l'équipement.
Avertissement! Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
16) Pour les produits contenant une batterie au lithium:
ATTENTION!
risque d'exploser. Utilisez le même modèle ou un modèle équivalent.
17) La température ambiante d'utilisation de cet équipement ne
doit pas dépasser 40°C.
Si la batterie n'est pas correctement remplacée, elle
Annexe B : Informations de conformité 43
Page 49
annexe c
Garantie
Avid déclare que le produit ne comporte aucun
défaut de fabrication ou matériel dans des
condi
tions normales d'utilisation et dans la mesure
où ils
est la propriété de l'utilisateur initial
enregistré.
Visitez le site www.m-audio.fr/warranty pour les
conditions qui s'appliquent au produit.
Annexe C : Garantie 44
Page 50
Page 51
Avid
5795 Martin Rd.
Irwindale, CA 91706 États-Unis
Assistance technique
Visitez le centre d'assistance en ligne
à l'adresse www.m-audio.fr/support
Informations sur les produits
Pour des informations sur la société
ou les produits, visitez le site Web
www.avid.com/fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.