M-AUDIO C400 Guide de l’utilisateur [fr]

Page 1
Guide de l'utilisateur de la
®
Fast Track C400
Page 2
Mentions légales
Ce manuel est sous copyright ©2011 Avid Technology, Inc., tous droits réservés. Conformément à la législation sur les droits d'auteur, ce guide ne peut être reproduit intégralement ou partiellement sans l'autorisation écrite d'Avid.
Avid , le logo Avid, Fa st Track , M-Audi o et ProTools sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la configuration requise peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Référence du guide: 9329-65108-02 REV A 05/11
Commentaires sur la documentation
Chez Avid, nous cherchons constamment à améliorer la qualité de notre documentation. Pour nous faire part de vos commentaires, corrections ou suggestions relatifs à notre documentation, contactez-nous par e-mail à l'adresse techpubs@avid.com.
Page 3
table des matières
Chapitre 1. Bienvenue dans le guide de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques de la Fast Track C400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Configuration requise et compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
À propos de www.avid.com/fr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chapitre 2. Présentation matérielle de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques du panneau supérieur de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques du panneau arrière de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du panneau avant de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 3. Installation de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation des pilotes de la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 4. Connexions matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d'un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion d'un système de monitoring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion des entrées audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion d'un micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d'instruments à la Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexions MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chapitre 5. Panneau de configuration du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dispositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mix de monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du mixeur de monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Table des matières iii
Page 4
Chapitre 6. Le bouton Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Macros du bouton Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramètres du bouton Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration du bouton Multi (Création d'une Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chapitre 7. Enregistrement avec la Fast Track C400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement de pistes audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement de pistes d'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Annexe A. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vérification des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vérification des pilotes de la Fast Track C400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration du logiciel de création musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avant de mettre à jour votre système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avant de contacter l'assistance Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Annexe B. Informations de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conformité avec les normes environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conformité aux normes électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conformité avec les normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Annexe C. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C400iv
Page 5
chapitre 1

Bienvenue dans le guide de la Fast Track C400

Nous vous remercions d'avoir acheté l'interface audio Fast Track® C400.
La Fast Track C400 est une interface audio à 4 en­trées
et 6 sorties qui se connecte à votre ordina­teur via USB 2.0. Cette interface est dotée de connections analogiques et numériques de haute qualité, de phistiquées de contrôle que d'une qualité audio quences d'échantillonnage 24 bits/96 kHz.
ports MIDI, de fonctions so-
et de monitoring, ainsi
exceptionnelle à des fré-
allant jusqu'à

Caractéristiques de la Fast Track C400

La Fast Track C400 dispose des éléments suivants :
• Deux canaux d'entrée audio analogique avec
préamplis micro haute qualité et alimentation fantôme 48 V commutable
• Les entrées jack analogiques comprennent deux jacks combo XLR/TRS sur le panneau arrière et deux jack TS 6,35 mm sur le panneau
• Sélecteur d'entrée XLR/ligne ou instrument sur chaque canal d'entrée
Pad commutable pour prévenir toute satura-
• tion gnaux à niveau élevé
avant
des entrées analogiques par des si-
• Deux canaux d'entrée et de sortie numériques S/PDIF
Les entrées et sorties S/PDIF peuvent être confi
gurées pour dupliquer n'importe quelle
paire
de sorties analogiques, ou utilisées en
tant qu'entrées et sorties indépendantes
Jusqu'à quatre canaux d'entrée (utilisation simul­tanée
des entrées analogiques et numériques)
Commandes de gain indépendantes et VU­mètres
pour chaque canal d'entrée analogique
Un port d'entrée et un port de sortie MIDI, four­nissan
t 16 canaux d'entrée MIDI et 16 canaux
de sortie MIDI.
• Quatre sorties ligne analogiques TRS 6,35 mm symétriques
• Deux sélecteurs de sortie pour basculer sim­plement et rapidement entre plusieurs paires de haut-parleurs
Des convertisseurs A/N et N/A 24 bits prenant en
charge des fréquences d'échantillonnage
allant
jusqu'à 96 kHz
Un monitoring à faible latence (MFL) avec balance
réglable entre les signaux d'entrée et
de retour
• Une sortie casque stéréo 6,35 mm (TRS) avec commandes de niveau réglables
Effets de réverbération et de delay intégrés (utiles
pour le monitoring en enregistrement
de voix ou d'instruments)
Chapitre 1 : Bienvenue dans le guide de la Fast Track C400 1
Page 6
• Bouton programmable multifonction assignable
• Fonctionnement via USB 2.0
La Fast Track C400 ne fonctionnera pas correc est reliée à un hub USB. Connectez-la directement au port USB de votre ordinateur dans
la mesure du possible.
tement si elle

Conventions utilisées dans ce guide

Les symboles suivants sont utilisés pour mettre en évidence des informations importantes :

Configuration requise et compatibilité

La Fast Track C400 peut être utilisée sur un ordi­nateur Windows ou Mac qualifié et exécutant le logiciel Pro Tools ou un logiciel tiers qualifié.
Un lecteur DVD est nécessaire pour l'installation des pilotes et du logiciel fournis avec ce produit.
Avid ne peut garantir la compatibilité des produits et fournir une assistance que pour les matériels et les logiciels testés et approuvés par ses soins.
Pour connaître la configuration requise et consulter applications charge, rendez-vous
la liste des systèmes d'exploitation et
d'enregistrement tierces pris en
sur :
www.avid.com/compatibility
Les conseils aux utilisateurs sont des astuces d'optimiser l'utilisation du système.
Les avertissements importants contiennent des informations susceptibles de modifier vos données ou les performances du système.
Les renvois dirigent l'utilisateur vers les sections correspondantes du présent guide.

À propos de www.avid.com/fr

Le site Web d'Avid® (www.avid.com/fr) est la meilleure source d'informations en ligne pour op­timiser
votre Fast Track C400. Vous trouverez ci­dessous tions disponibles
Enregistrement du produit:
produit
Assistance et téléchargements:
client d'Avid (assistance technique), téléchargez des mises à jour logicielles et les dernières ver­sions ments sur tions sur les configurations système et parcourez la Base de connaissances en ligne.
quelques exemples des services et fonc-
à cette adresse.
enregistrez votre
en ligne sur www.avid.com/fr/support.
contactez le service
des manuels en ligne, consultez les docu-
la compatibilité pour plus d'informa-
permettant
Produits et développeurs: découvrez les produits Avid, nos partenaires de développement ainsi que leurs plug-ins, applications et matériels, et téléchar­gez
des versions démo de logiciels.
Actualités et événements:
de dernière minute publiées par Avid.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4002
accédez aux informations
Page 7
chapitre 2
48V
Témoin
d'alimentation
Sélecteur de sortie
Bouton de volume
Bouton Multi
Volume du casque
VU-mètres
d'entrée
Gain
Pad
Sélecteur
d'entrée

Présentation matérielle de la Fast Track C400

Caractéristiques du panneau supérieur de la Fast Track C400

La figure 1 identifie les commandes et témoins du panneau supérieur de la Fast Track C400.
Figure 1. Panneau supérieur de la Fast Track C400
Le panneau supérieur de la Fast Track C400 fournit
les éléments suivants :

Sélecteurs d'entrée avant/arrière

Ces boutons permettent de sélectionner les entrées
instrument TS du panneau avant ou les entrées Mic/Line du panneau arrière (combo XLR/TRS) pour chaque canal.
Lorsque ces boutons sont enfoncés, l'entrée ins­tru
ment correspondante sur le panneau avant est Mic/Lin
activée. Lorsqu'ils sont relâchés, l'entrée
e correspondante sur le panneau arrière
est activée.
Chapitre 2 : Présentation matérielle de la Fast Track C400 3
Page 8

Bouton Pad

À propos de l'alimentation fantôme

Chaque canal d'entrée analogique dispose d'un bouton Pad. Si le niveau de votre signal d'entrée est trop élevé, même lorsque le niveau de gain est
est faible, appuyez sur le bouton Pad du canal
pour
atténuer le signal d'entrée
d'approximativement 20 dB.

Commandes de réglages de gain

Ces boutons règlent les niveaux de gain d'entrée des
canaux d'entrée correspondants. Pour augmenter le gain, tournez le bouton dans le sens des aiguilles tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
d'une montre ; pour le réduire,

VU-mètres à LED de signal/d'écrêtage

Les VU-mètres à 8 segments LED s'illuminent pour
vous aider à définir des niveaux de gain corrects de voix conver Track C400 rouge (dans gnifie que votre convertisseur et que vent être présentes sur Lorsque le témoin rouge s'allume, réduisez le niveau d'entrée à l'aide du gain du canal pour empêcher tuel.
lors de l'enregistrement d'instruments ou
. Ces VU-mètres reçoivent des signaux du
tisseur analogique/numérique de la Fast
et sont très précis. Lorsque le témoin
la partie supérieure) s'allume, cela si-
signal a saturé (ou écrêté) le
des distorsions audibles peu-
votre enregistrement.
bouton de réglage de
tout écrêtage éven-
Commutateur et témoin 48V
L'alimentation fantôme est activée au moyen du commutateur étiqueté 48 V, situé sur le panneau supérieur de la Fast Track C400. Lorsque le témoin est activée
est allumé, l'alimentation fantôme 48 V
sur les deux entrées micro XLR.
Les microphones Shure
SM57) ne requièrent pas d'alimentation fantôme pour fonctionner, mais celle-ci ne les endommage pas. La plupart des micros à
condensateur (les nécessitent
tionner.
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute avec la plupart des micros. Cependant, endommage certains microphones désactiver et patientez au moins dix secondes avant de connecter ou de déconnecter un microphone à ruban.
Lorsqu'une alimentation fantôme est utilisée, Track C400 peut fournir jusqu'à 4 mA de courant par canal (ou jusqu'à 8 mA lorsqu'un seul canal est utilisé). Cette intensité est plus que suffisante pour alimenter la plupart des microphones modernes, ainsi que beaucoup de microphones vintage.
En cas de doute concernant l'utilisation de l'ali­mentation fantôme avec votre micro, consultez le fabricant ou lisez la documentation se rappor­tant à votre micro.
dynamiques
M-Audio Solaris™ par exemple)
une alimentation
(par exemple un
fantôme pour fonc-
à ruban. Veillez à la
sécurité
il arrive qu'elle
la Fast

Témoin d'alimentation

Le témoin d'alimentation bleu indique que la Fast Track C400 est alimentée via la connexion USB.

Sélecteurs de sortie

Ces boutons permettent d'activer et de désactiver les paires de sorties (A et B) du panneau arrière de fonctionnalité est utile par exemple, contrôler un paires de haut-parleurs afin reproduction correcte du mixage sur des haut­parleurs de grande et de petite taille.
Le témoin vert situé à droite de chaque bouton s'allume lorsque la paire de sorties correspondante est activée.
façon indépendante. Cette
lorsque vous souhaitez,
mixage entre plusieurs
de garantir une
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4004
Page 9

Bouton de volume

Le bouton de volume permet de régler le niveau des
sorties ligne analogiques du panneau arrière. Il peut être configuré à partir du panneau de configuration afin d'agir sur les sorties 1 et 2, 3 et 4, ou 1 à 4.
Reportez-vous à la section « Master Volume Knob » à la page 21 pour en savoir plus sur cette procédure.

Bouton Multi

Le bouton Multi peut être programmé pour ému­ler
et exécuter jusqu'à huit raccourcis clavier diffé-
rents
ou combinaisons de touches dans votre lo­giciel, comme décrit dans le Chapitre 6, « Le bouton Multi ». Selon votre logiciel, il peut s'agir de raccourcis clavier utilisés pour lancer/arrêter l'enregistrement, naviguer entre des marqueurs d'emplacement, enregistrer votre projet, ou tout autre raccourci clavier personnalisé que vous auriez pu définir.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre application d'enregistrement pour plus d'informations sur les raccourcis clavier disponibles.

Volume du casque

Ce bouton permet de régler le niveau de sortie de la
sortie casque. La sortie casque reproduit toujours les signaux présents sur les sorties ligne 1 et 2.
Chapitre 2 : Présentation matérielle de la Fast Track C400 5
Page 10

Caractéristiques du panneau arrière de la Fast Track C400

Connecteur Kensington Lock

Port USB

Entrées Mic/LineE/S MIDI Sorties de
monitoring
E/S numériques
S/PDIF
La figure 2 identifie chacun des ports situés sur le panneau arrière de la Fast Track C400.
Figure 2. Panneau arrière de la Fast Track C400
Le panneau arrière de la Fast Track C400 dispose des éléments suivants :
Port USB
Ce port USB standard est utilisé pour connecter la
Fast Track C400 à un port USB 2.0 de votre or-
dina
teur à l'aide du câble USB fourni avec votre in-
terface
.
La Fast Track C400 est alimentée via la connexion USB et le témoin d'alimentation du panneau su­périeur s'allume pour indiquer que l'unité est sous tension.

E/S MIDI

Les ports d'entrée et de sortie MIDI sont des connecteurs MIDI à 5 broches standard fournissant chacun
16 canaux d'entrée ou sortie MIDI.

E/S numériques S/PDIF

Le S/PDIF est un protocole de connexion qui vous permet de connecter numériquement la Fast Track C400 à des périphériques externes disposant également de ports S/PDIF (tels que des lecteurs CD, des enregistreurs DAT ou des convertisseurs A/N - N/A externes).
Sur la Fast Track C400, les ports S/PDIF émettent et
reçoivent des signaux sur des câbles phono
asy
métriques (RCA) à une résolution pouvant at-
teindre
24 bits à 96 kHz.
Pour éviter toute interférence RF, utilisez un câble coaxial 75 Ohm pour les communications S/PDIF la longueur totale de câble n'excède pas 10 mètres.
et veillez à ce que
Les canaux d'entrée et de sortie S/PDIF sont dispo­nibles en plus des deux canaux d'entrée et de sor­tie
analogiques. Vous pouvez ainsi utiliser la
Fast
Track C400 comme une interface audio nu-
mérique
4 entrées/6 sorties.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4006
Page 11

Sorties ligne

Ces paires de sorties (A et B) acceptent les con-
nexions
6,35 mm . Elles peuvent également être connec­tées à une console de mixage ou directement à un système de monitoring comme des haut­parleurs alimentés, un ampli de puissance stéréo ou toute autre destination stéréo.
symétriques (TRS) ou asymétriques (TS)

Entrées Mic/Line

Chaque canal d'entrée analogique dispose d'un combo XLR/TRS sur le panneau arrière. Ces entrées
audio analogiques symétriques et asymétriques d'entrée suivants :
• Mic (micro) sur les entrées XLR
• Ligne (TRS) pour les signaux de niveau ligne sur les entrées TRS ou TS
Sur le panneau supérieur, le bouton de réglage de
gain permet de régler le signal d'entrée pour
chaque
prennent en charge les niveaux
canal.
La source d'entrée (Mic/Line sur le panneau arriè­re
ou instrument sur le panneau avant) est sé­lectionnée à l'aide du bouton d'entrée avant/ar­rière correspondant pour chaque canal.

Connecteur Kensington®Lock

Ce connecteur est compatible avec les câbles antivol
Kensington® standard (type ordinateur
portable).
Chapitre 2 : Présentation matérielle de la Fast Track C400 7
Page 12

Caractéristiques du panneau avant de la Fast Track C400

Entrées instrument Sortie casque
La figure 3 identifie chacun des ports situés sur le panneau avant de la Fast Track C400.
Figure 3. Panneau avant de la Fast Track C400
Le panneau avant de la Fast Track C400 dispose des
éléments suivants :

Entrées instrument

Ces entrées 6,35 mm permettent de brancher une guitare électrique, une basse ou tout autre signal de niveau instrument. Les niveaux de ces entrées sont contrôlés par les boutons de gain d'entrée correspondants situés sur le panneau supérieur.

Sortie casque

Utilisez la sortie casque pour connecter des casques stéréo équipés d'un connecteur stéréo 6,35 mm. Le niveau de cette sortie est contrôlé par le bouton de volume du casque sur le panneau supérieur.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C4008
Page 13
chapitre 3

Installation de la Fast Track C400

Ce chapitre couvre l'installation de la Fast Track C400 pour Mac et Windows.
Installation des pilotes de la
Note pour les utilisateurs MacOS10.6.7
L'assistant de configuration du clavier s'affichera lors de la première connexion de la Fast Track C400 à
votre ordinateur. Veuillez fermer cette fenêtre
sans
cliquer sur Continuer.
Fast Track C400
MacOSX
Pour installer le pilote de la Fast Track C400:
1 Assurez-vous que la Fast Track C400 n'est pas
connectée à l'ordinateur.
Si l'interface est connectée à votre ordinateur, déconnecter avant de passer à l'étape 2.
2
Téléchargez le dernier pilote de la Fast Track C400 sur le site www.m-audio.fr/drivers. Si vous n'avez
pas accès à Internet, recherchez le pro­gramme d'installation C400 et passez à l'étape suivante.
3
Double-cliquez sur l'icône du programme d'ins-
tallation
Une fois l'installation terminée, redémarrez votre ordinateur et connectez votre Fast Track C40 à un port USB disponible de votre ordinateur.
et suivez les instructions à l'écran.
sur le disque Fast Track
veuillez la
MacOS10.6.7 - Assistant de configuration du clavier

Windows

Pour installer le pilote de la Fast Track C400:
1 Assurez-vous que la Fast Track C400 n'est pas
connectée à l'ordinateur.
Si l'interface est connectée à votre ordinateur, déconnecter avant de passer à l'étape 2.
veuillez la
Chapitre 3 : Installation de la Fast Track C400 9
Page 14
2
Téléchargez le dernier pilote de la Fast Track C400 sur le site www.m-audio.fr/drivers. Si vous n'avez
pas accès à Internet, recherchez le pro­gramme d'installation sur le disque des pilotes et de la documen C400 et passez
3
Double-cliquez sur l'icône du programme d'ins-
tallation
tation livré avec le produit Fast Track
à l'étape suivante.
et suivez les instructions à l'écran.
Une fois l'installation terminée, redémarrez votre ordinateur et connectez votre Fast Track C40 à un port USB disponible de votre ordinateur.
Il est possible que le système vous informe que cours d'installation n'a pas été validé d'obtenir le logo Windows, que le programme application poursuivre
4 Une fois l'installation terminée et l'ordinateur
approuvée. Cliquez sur Installer pour
l'installation.
que vous souhaitez exécuter est une
lors du test permettant
ou vous demande de confirmer
le pilote en
redémarré, connectez votre Fast Track C400 à un port USB de votre ordinateur.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40010
Page 15
chapitre 4
Volume du casque
Prise casque 6,35mm
Sorties A
Sorties B

Connexions matérielles

Pour écouter des données audio à partir de la Fast Track C400, connectez un casque ou un système alimentés Fast Track C400. La Fast Track C400 ne peut pas envoyer de son aux haut-parleurs de votre ordinateur ou à sa sortie son.

Connexion d'un casque

Sur la face avant de la Fast Track C400, un jack 6,35 mm permet de brancher un casque. Le ni­veau par le neau supérieur.
de monitoring externe (des haut-parleurs
ou une chaîne stéréo, par exemple) à la
Reportez-vous à la documentation de votre application audio pour savoir comment router les signaux en entrée et en sortie de la Fast Track C400
de volume du signal du casque est contrôlé
bouton de volume du casque sur le pan-

Connexion d'un système de monitoring

Les sorties ligne de votre Fast Track C400 sont re­groupées en paires correspondant aux sélecteurs de sortie A et B du panneau supérieur.
Ces connexions acceptent des connecteurs TRS (Tip-
Ring-Sleeve, pointe-anneau-manchon) 6,35 mm symétriques ou des connecteurs asy­métriques TS sorties peuvent système d'amplifi tées, une chaîne stéréo audio.
Les chaînes stéréo utilisent souvent des connecteurs RCA. Vous pouvez utiliser un adaptateur ou un câble spécial pour convertir les connecteurs de sortie ligne de la Fast Track C400 en connecteurs RCA utilisables avec votre chaîne stéréo.
(Tip-Sleeve, pointe-manchon). Ces
être connectées à tout type de
cation : des enceintes alimen-
ou une table de mixage
Prise casque de la face avant de la Fast Track C400
Sorties stéréo A et B de la Fast Track C400 (panneau arrière)
Chapitre 4 : Connexions matérielles 11
Page 16

Connexion des entrées audio

Entrée1Entrée2
Entrée 2 et entrée 1
Entrées instrument
Entrées Mic/Line
Cette section décrit les entrées analogiques dispo­nibles sur la Fast Track C400. Pour de plus am­ples informations sur la connexion de sources audio
spécifiques, reportez-vous aux sections « Connexion d'un micro » à la page 13 « Connexion d'instruments à la Fast Track C400 » à la page 14.

Présentation des entrées analogiques

Les entrées de la Fast Track C400 prennent en charge
les micros, les guitares, les claviers et d’autres types d'instruments. La Fast Track C400 dispose de deux nommés 1 et 2 sur l'interface audio. Lorsque vous enregistrez des trée 1 pour le canal gauche nal droit.
canaux d'entrée analogiques,
sources stéréo, utilisez l'en-
et l'entrée 2 pour le ca-
et
connexions d'entrée des canaux à partir du pan­neau
avant. De plus, les chemins de signaux sont
ainsi
les plus courts et directs possibles, garantis-
sant une
Chaque section d'entrée dispose de trois jack d'entrée analogiques (les entrées Mic et Line se trouvent sur un seul jack combo) :
Mic: pour câbles micro XLR.
Line (TRS): pour câbles TRS 6,35 mm de claviers,
tables de mixage et autres sources de niveau ligne.
DI: pour câbles Tip-Sleeve 6,35 mm de guitares, basses et autres sources similaires.
qualité sonore optimale.
Entrées du panneau avant de la Fast Track C400
Entrées du panneau arrière de la Fast Track C400
L'emplacement des deux sections d'entrée permet d'aligner les jacks d'entrée matériels avec les com­mandes d'entrée correspondantes du panneau avant. Cette disposition facilite la localisation des
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40012
Connecteurs d'entrée analogiques du panneau avant
Connecteurs d'entrée analogiques du panneau arrière
Page 17

Connexion d'un micro

Entrée2 Entrée1
Sélecteur
d'entrée

Connecteurs et câbles pour micro

Les microphones doivent être connectés à la Fast Track C400 à l'aide de câbles XLR.
La Fast Track C400 ne peut alimenter le micro que via un câble micro avec un connecteur XLR (le con-
necteur
TRS 6,35 mm du jack combo du pan­neau arrière ne fournit pas d'alimentation fan­tôme,
quelle que soit la position du bouton 48 V). En cas de doute concernant l'utilisation de l'ali­mentation le fabricant ou lisez la documentation se rap­portant à votre micro.
Connecteur XLR

Alimentation fantôme

fantôme avec votre micro, contactez
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute avec la plupart des micros. Cependant, elle peut endommager certains microphones à ruban si elle est activée. Il est donc vivement conseillé de la désactiver pendant au moins dix secondes avant de connecter un microphone de ce type.

Utilisation d’un micro doté d’un connecteur XLR

Pour utiliser un micro doté d'un connecteur XLR:
1 Sur la face arrière de la Fast Track C400, bran-
chez le câble de votre micro sur l'une des entrées Mic/Line.
Connecteur XLR branché sur l'entrée1
2
Assurez-vous que le bouton de sélection d'entrée, situé sur le panneau supérieur, est relâché. L'entrée arrière est ainsi sélectionnée.
sécurité
Certains micros doivent être alimentés pour fonc­tionner. Ce type d'alimentation, appelé
tion
fantôme, est fourni par la pile intégrée au mi-
cro ou
par une interface audio telle que la Fast Track
C400
qui alimente le micro via son câble.
La plupart des micros à condensateur (les M­Audio Solaris par exemple) nécessitent une alimentation fantôme pour fonctionner. Les micros
dynamiques
(les Shure SM57 par exemple) ne requièrent pas d'alimentation fantôme, mais celle-ci ne les endom­mage pas.
alimenta-
Entrée 1 - Sélecteur d'entrée
Chapitre 4 : Connexions matérielles 13
Page 18
3 Si votre micro nécessite une alimentation fan-
Bouton d'alimentation fantôme
Gain
tôme, assurez-vous qu'il est connecté, puis appuye sur le bouton d'alimentation fantôme (étiqueté 48 V) à l'avant de la Fast Track C400. Une ten­sion de 48 V est envoyée sur les deux entrées mi­cro. Le témoin 48 V de la Fast Track C400 s'allume dès que l'alimentation fantôme est four­nie.
Bouton d'alimentation fantôme
4 Sur le panneau supérieur de la Fast Track C400,
tournez le bouton de réglage de gain vers la gauche. Lorsque votre source sonore (instrument, voix, etc.) est à son niveau le plus élevé, tournez le bouton de les crêtes du signal soient affichées sur les témoins jaunes du VU-mètre. Le témoin rouge d'écrêtage, situé tout doit pas s'allumer car cela a saturé les convertisseurs.
Vous avez désormais défini le niveau de gain op­timal et pouvez commencer l'enregistrement.
réglage de gain vers la droite afin que
en haut du VU-mètre, ne
signifie que votre signal
5 Si vous travaillez avec des sources de niveau
très élevé et que le signal entrant est trop fort,
z
même à ple, lorsque entièrement ton Pad. Les ni d'environ 20 dB,
des réglages de gain minimaux (par exem-
le bouton de réglage de gain est tourné
vers la gauche), appuyez sur le bou-
veaux d'entrée seront ainsi atténués
afin d'éviter toute distorsion.

Connexion d'instruments à la Fast Track C400

La Fast Track C400 dispose de deux types d'entrée niveaux de signal émis par divers types d'instruments.
Entrées DI:
avant instruments comme la guitare ou la basse électriques qui ont sortie plus faible et une que les périphériques de niveau ligne.
Entrées ligne: les périphériques de niveau ligne, dont les sources audio électroniques telles que les claviers connectés aux entrées ligne situées à l'arrière de l'interface.
s (DI et ligne) adaptées aux différentes
ces entrées situées sur le panneau
sont spécialement conçues pour des
généralement un niveau de
impédance différente
tables de mixage, les échantillonneurs, les
et les synthétiseurs, doivent être
Bouton de réglage de gain de l'entrée1
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40014
Page 19
Branchement d'une guitare ou d'une
Entrée1
Gain de
l'entrée1
Sélecteur d'entrée
Entrée2
(canal droit)
Entrée1
(canal gauche)
Entrée1
Entrée2
Sélecteur d'entrée Sélecteur d'entrée
basse électrique
Pour utiliser une guitare avec la Fast Track C400:
1 Sur le panneau avant de la Fast Track C400,
raccordez le câble de votre guitare à l'une des entrées instrument.
Connexion d'une guitare au connecteur 6,35mm
2
Assurez-vous que le bouton de sélection d'entrée,
situé sur le panneau supérieur, est enfoncé.
Pour utiliser un clavier ou une console de mixage avec la Fast Track C400:
1 Sur la Fast Track C400, raccordez votre clavier,
console de mixage ou toute autre source audio à l'entrée ligne 1 ou 2 (TRS). Si votre source est stéréo (un clavier stéréo ou la sortie stéréo d'une console canal gauche l'entrée 1 et le canal
de mixage par exemple), branchez le
(la fiche blanche en général) à
droit (la fiche rouge en
général) à l'entrée 2.
Connexion d'une source d'entrée stéréo de niveau ligne à la Fast Track C400
2
Assurez-vous que le bouton de sélection d'entrée situé sur le panneau supérieur, est relâché.
,
Sélecteur d'entrée et bouton de réglage de gain de l'entrée1
3
Tout d'abord, tournez le bouton de réglage de
gain
entièrement vers la gauche. Lorsque votre
guitare
ou votre basse est à son niveau le plus élevé, tournez du signal VU-mètre. en haut du signifie que
le bouton vers la droite afin que les crêtes
soient affichées sur les témoins jaunes du
Le témoin rouge d'écrêtage, situé tout
VU-mètre, ne doit pas s'allumer car cela
votre signal a saturé les convertis-
seurs.
Vous avez désormais défini le niveau de gain op­timal et pouvez commencer l'enregistrement.

Connexion de claviers et de consoles de mixage

Sélecteurs d'entrée et boutons de réglage de gain des entrées1 et 2
3 Réglez le volume de votre instrument sur son
niveau optimal. Le niveau optimal des claviers se situe par exemple entre 80 et 100 % du volume maximal.
Chapitre 4 : Connexions matérielles 15
Page 20
4 Sur le panneau supérieur de la Fast Track C400,
tournez le bouton de réglage de gain vers la gauche.
Lorsque votre source sonore est à son niveau le plus de gain afin que affichées sur les témoins témoins rouges d'écrêtage,
élevé, tournez les boutons de réglage
les crêtes du signal soient
jaunes du VU-mètre. Les
situés tout en haut des VU-mètres, ne doivent pas s'allumer car cela signifie que votre signal a saturé les convertisseurs.

Entrée et sortie numériques

La Fast Track C400 dispose d'entrées et sorties nu­mériques ces quatre Cela signifie 4 entrées et 6 sorties simultanément.

Connexion de périphériques numériques

au format S/PDIF. Vous pouvez utiliser
entrées et sorties avec les deux entrées et les
sorties analogiques de la Fast Track C400.
que l'interface est capable de gérer
Vous avez désormais défini les niveaux de gain optimaux et pouvez commencer l'enregistrement.
Pour connecter un appareil S/PDIF à votre Fast Track C400:
1 Utilisez des câbles coaxiaux 75 Ohm équipés
de connecteurs mâles RCA à chacune de leurs extrémités (achetés séparément).
2
Afin d'envoyer un signal numérique à la Fast
Tra ck
C400, connectez la sortie S/PDIF du péri­phérique au port d'entrée S/PDIF de la Fast Track. Afin d'envoyer un signal numérique de la Fast Track C400 à un appareil externe, connectez la sortie S/PDIF de
la Fast Track C400 à l'entrée
S/PDIF du périphérique.

Utilisation de l'entrée S/PDIF

Pour configurer la Fast Track C400 pour l'enregistrement depuis un périphérique S/PDIF:
1 Ouvrez le panneau de configuration de la Fast
Track C400 et cliquez sur le bouton Setup dans la partie supérieure droite de la fenêtre.
2 Quand la boîte de dialogue Setup s'ouvre, sé-
lec
tionnez source sur le bouton Close dans la partie inférieure droite de la fenêtre.
S/PDIF
dans le menu déroulant Clock
de la page General Settings, puis cliquez
3 Sur la piste d'enregistrement dans votre logiciel,
sélectionnez la source S/PDIF stéréo ou mono adé­quate
à partir du sélecteur d'entrée de piste.
Les entrées S/PDIF sont à présent actives et vont transmettre l'audio à la Fast Track C400.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40016
Page 21
Les procédures d'enregistrement et de lecture via les ports
Sortie MIDI Entrée MIDI
Entrée2Entrée1
S/PDIF peuvent varier selon votre logiciel audio. Reportez­vous à la documentation de votre plus.
logiciel pour en savoir

Connexions MIDI

Les deux ports MIDI de votre Fast Track C400 per
mettent de profiter pleinement de toutes les fonctions MIDI de votre application d'enregistre­ment,
y compris l'enregistrement et l'édition de
pistes MIDI.
Pour connecter un périphérique MIDI à la Fast Track C400:
1 Branchez un câble MIDI à 5 broches standard
du port de sortie MIDI du périphérique au port d'entrée MIDI situé sur le panneau arrière de la Fast Track C400.

Monitoring d'instruments MIDI avec la Fast Track C400

Si votre instrument MIDI dispose de sorties ana­logiques, vous pouvez les raccorder à la Fast Track C400 pour les écouter ou les enregistrer.
Pour connecter l'instrument MIDI à écouter dans votre logiciel d'enregistrement:
Connectez les sorties audio de l'instrument MIDI
aux entrées Line (TRS) de votre Fast Track C400.
2 Branchez un autre câble MIDI du port d'entrée
MI DI d u périphé riq ue a u po rt d e so rti e MIDI sit ué sur le panneau arrière de la Fast Track C400.
Connexions MIDI sur la Fast Track C400
Connexion d'une source d'entrée stéréo de niveau ligne à la Fast Track C400
Chapitre 4 : Connexions matérielles 17
Page 22
chapitre 5
Fonctions supplémentaires
Menu Presets Menu Layout

Panneau de configuration du pilote

Le panneau de configuration du pilote de la Fast Track C400 permet de configurer les paramètres de votre interface audio pour l'utiliser avec des applications audio qualifiées prenant en charge les
pilotes audio CoreAudio (Mac) ou ASIO (Windows).
Plusieurs fonctionnalités de la Fast Track C400 sont accessibles directement à partir du panneau supérieur de la Fast Track C400, telles que le gain d'entrée, l'alimentation fantôme et les niveaux de sortie. Toutefois, de nombreux paramètres supplé­mentaires ne sont pas accessibles à partir du pan­neau
supérieur. Ces paramètres supplémentaires sont accessibles lorsque vous utilisez l'applica­tion du panneau de configuration du pilote in­clus.
Pour ouvrir le panneau de configuration du pilote
Sur Mac, lancez Préférences Système (menu
Apple >
Préférences système), puis cliquez sur Fast Track C400. (Vous pouvez également ouvrir le panneau de configuration du pilote à partir du menu Applications.)
– ou –
Sur Windows, choisissez Démarrer > Panneau
de configuration > Fast Track C400.
Panneau de configuration du pilote de la Fast Track C400, disposition Horizontal
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 19
Page 23

Presets

La vue Preset permet de charger et d'enregistrer les fichiers de paramètres de la Fast Track C400 contenant tous les paramètres du panneau de configu
ration du pilote de la Fast Track C400. Elle est utile lorsque vous souhaitez enregistrer plu­sieurs configurations, vous évitant ainsi de recon­figurer votre fois que vous travaillez sur un nouveau projet.

Bouton Load

Le bouton Load ouvr e un explor ateur de fichiers permettant de charger un fichier de paramètres précédemment enregistré.

Save as...

Le bouton Save as ouvre un explorateur de fichiers permettant d'enregistrer les paramètres actuels du panneau de configuration du pilote dans un fichier de paramètres.
système manuellement à chaque

Horizontal (Meters Only)

La disposition Meters Only met l'accent sur les VU-
mètres des entrées matérielles pré-fader et des retours logiciels, mais ne permet pas d'accéder aux mixeurs stéréo.
Panneau de configuration du pilote de la Fast Track C400, disposition Horizontal (Meters Only)

Vertical

Dispositions

Le menu déroulant Layout permet de choisir les informations que vous souhaitez afficher dans le panneau de configuration du pilote ainsi que la disposition des informations. Vous pouvez choisir parmi quatre dispositions :

Horizontal

La disposition Horizontal est la disposition par défaut. Tous les potentiomètres rotatifs, les faders, les VU-mètres et les boutons sont affichés dans une disposition similaire à celle d'une console de mixage. La présentation Horizontal est utilisée pour toutes les captures d'écran de ce chapitre.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40020
Panneau de configuration du pilote de la Fast Track C400, disposition Vertical
La disposition Vertical permet d'accéder à toutes les commandes et à tous les VU-mètres dans une fenêtre verticale. Cette disposition est conçue pour
prendre peu de place, ce qui est pratique
Page 24
quand
vous voulez l'utiliser avec votre application audio l'écran, mais fournit des fonctionnalités complètes).
(utilise moins d'espace à

Vertical (Meters Only)

Panneau de configuration du pilote de la Fast Track C400, disposition Vertical (Meters Only)
La disposition Meters Only met l'accent sur les VU-mètres des entrées matérielles pré-fader et des retours logiciels, mais ne permet pas d'accéder aux mixeurs stéréo.

Fonctions supplémentaires

La Fast Track C400 dispose également d'un en­semble de fonctions accessibles en cliquant sur les boutons situés dans la partie supérieure droite du panneau de configuration :
•Setup
•Flow
•About

Setup

La configuration (Setup) permet de définir les pa­ramètres menu permet de personnaliser rapidement la Fast Track C400. Vous pouvez par exemple défi­nir la taille de mémoire tampon, la fréquence d'échantillon ton Multi-Button le bouton Multi, comme décrit au Chapitre 6, «Le bouton Multi».
matériels de la Fast Track C400. Ce
nage et la source d'horloge. Le bou-
Settings permet de configurer
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 21
Page 25
Cette fonctionnalité confère à la Fast Track C400 une grande flexibilité d'utilisation. Par exemple, les studios comprenant plusieurs jeux de moni­teurs
studio peuvent connecter une paire de haut-
parleurs
aux sorties 1 et 2 et une autre (ou un subwoofer) aux s teurs peuvent facile jeux de haut-parleurs tion du panneau supérieur tout en continuant à contrôler l'ensemble des d'un seul bouton de volume. ses Output 1-2 et Output 3-4 doivent être sélec­tionnées.
orties 3 et 4. Ainsi, les utilisa-
ment commuter entre les deux
à l'aide des boutons de sélec-
haut-parleurs à partir
Pour ce faire, les ca-
Menu déroulant Setup
Dans la fenêtre Setup, les options sont regroupées dans les catégories suivantes :

Hardware Settings

Les paramètres de cette section du panneau de configuration régissent le fonctionnement de l'interface.
Master Volume Knob
Ces cases à cocher (Sortie 1-2 et 3-4) détermi­nent la ou les paires de sorties analogiques qui seront affectées par le bouton de volume master dans le
panneau supérieur de l'interface. Si une case à cocher ties cor de volume master ; lorsqu'une case à cocher n'est pas activée, le niveau des sorties est maximum, quelle que soit master.
est activée, le niveau du volume des sor-
respondantes sera contrôlé par le bouton
la position du bouton de volume
En revanche, si les sorties ligne 1 et 2 sont connec­tées
à des haut-parleurs, et les sorties 3 et 4 à un pér­iphérique externe (tel qu'un processeur d'effets, un enregistreur e),
les sorties le niveau mum, quelle ton de volume master. Pour ce faire, cochez uni­quement la case Output 1-2. Si vous ne cochez aucune case, lisez attentivement l'avertissement ci-après.
Enfin, certains utilisateurs de consoles de mixage haut-parleurs niveau des sorties maximum, quelle que soit la configuration du volume master. Pour ce faire, laissez les deux cases décochées. Une fois encore, si vous n'activez aucune case, lisez attentivement l'avertissement ci-dessous.
numérique ou tout autre périphériqu-
utilisateurs peuvent contrôler le niveau des
1 et 2 à l'aide du bouton de volume master,
des sorties 3 et 4 sera alors réglé au maxi-
que soit la configuration du bou-
externes ou de systèmes de gestion des
dédiés peuvent souhaiter que le
soit toujours réglé au
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40022
Page 26
En désélectionnant l'une des cases à cocher du bouton de volume master, le niveau des sorties glé à son maximum (c.-à-d., Dans cette configuration, des signaux extrêmement forts peuvent être casque ou tout autre équipement. Soyez attentif veaux de sortie à chaque fois que vous ces cases afin d'éviter tout dommage pour votre équipement (ou votre audition). ses afin de niveau maximum dans l'interface, nous vous recomman­dons fortement d'utiliser un appareil tant de contrôler vos niveaux terne par exemple).
envoyés à vos haut-parleurs, amplificateurs
Si vous souhaitez ne pas cocher ces ca-
laisser passer des signaux non atténués, à leur
correspondantes est ré-
sans aucune atténuation).
à vos ni-
décochez l'une de
externe vous permet-
(une console de mixage ex-
Disable Host Control
Certaines applications d'enregistrement peu­vent
contrôler le mixeur à faible latence de la Fast
Track
C400 via le monitoring direct ASIO (ADM). Cette nitoring à faible votre application de contrôler manuel mixeur de monitoring du
fonctionnalité est très utile car le mo-
latence est géré via le mixeur de
musicale. Il n'est pas nécessaire
lement les paramètres du
panneau de configura-
tion de la Fast Track C400.
Lorsque cette case n'est pas cochée, une application musicale prise en charge peut contrôler le premier configuration. Si vous contrôle manuel intégral du monitoring de la Fast Track C400, veille
mixeur stéréo du panneau de
préférez conserver un
mixeur de
z à ce que
cette case soit cochée.
Clock Source
Ce paramètre détermine la source d'horloge sur laquelle la Fast Track C400 est synchronisée.
Interne: si vous utilisez la Fast Track C400 seule (c.-à-d., sans autre périphérique numérique ou horloge externe), sélectionnez l'option Internal afin que l'interface fonctionne correctement.
S/PDIF: si vous avez connecté un périphérique S/PDIF à votre Fast Track C400 et que vous souhai­tez
l'utiliser en tant que source d'horloge maître, sélectionnez l'option S/PDIF. De cette manière, la Fast Track C400 se synchronisera sur l'horloge du périphérique externe.
Lorsque S/PDIF est sélectionné en tant que source le menu déroulant Sample Rate sera grisé, la fréquence d'échantillonnage entrante sera toujours affichée.
Si S/PDIF est défini en tant que source d'horloge et que la Fast Track C400 ne parvient pas à détecter ou à se verrouiller sur la source d'horloge externe, detected
un message indiquant «External clock not
, Sample Rate fixed at 48kHz.» (Horloge externe non détectée, la fréquence d'échantillonnage est fixée à 48 kHz.) s'affichera en dessous du menu déroulant Clock Source.
Sample Rate
Ce menu déroulant permet de définir la fréquence d'échantillonnage de la Fast Track C400. Notez que lorsque vous utilisez l'interface avec une application ASIO ou CoreAudio, la fréquence d'échantillonnage peut également être déterminée par votre applica­tion
audio. Il est parfois impossible de modifier ce paramètre depuis le panneau de configura­tion de la Fast Track C400 si votre application audio est en modification doit être effectuée
cours d'exécution. Dans ce cas, toute
de la fréquence d'échantillonnage
par l'intermédiaire de l'applica­tion audio elle-même. Si l'application ne fournit pas de moyen illonnage, quittez
de configurer la fréquence d'échant-
l'application, puis modifiez la fréquence via le panneau de configuration de la Fast Track C400.
d'horloge,
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 23
Page 27
Dans Windows Vista, si vous utilisez des pilotes WDM/MME avec la Fast Track C400 (c.-à-d., non ASIO), la fréquence d'échantillonnage de votre logiciel audio) est toujours déroulant. Votre sélection qui s'affichera si vous sélectionnez 44,1 kHz dans ce menu, le panneau de configuration de votre application audio affichera uniquement 44,1 kHz et vous ne pourrez pas sélectionner d'autres fréquences dans l'application.
dans votre application audio. Par exemple,
déterminée par ce menu
dans ce menu est l'unique élément
l'interface (et de
Lorsque la fréquence d'échantillonnage est ver­rouillée sur une source d'horloge numérique ex­terne
(S/PDIF est sélectionné en tant que source d'horloge), le menu Sample Rate sera grisé, la fréquence d'échantillonnage entrante sera tou­jours affichée.
Buffer Size (Windows uniquement)
Ce menu définit la taille des mémoires tampon d'entrée et de sortie de la Fast Track C400.
Les mémoires tampon permettent de garantir un
fonctionnement régulier du matériel et des lo-
giciels
audio en traitant les données audio par groupes d'échantillons plutôt qu'échantillon par échan
tillon. En raison des différences entre les matériels commander systèmes. Vous ramètres jusqu'à
et les logiciels, il est impossible de re-
un paramètre optimal pour tous les
devrez peut-être tester différents pa-
trouver la taille de mémoire tam-
pon idéale pour votre système.
Définir la taille de mémoire tampon a pour objec­tif
de la réduire à son maximum sans entendre de clics, de parasites ou toute autre imperfec­tion. Si
la taille de la mémoire tampon est trop pe-
tite, l'ordinateur
ne pourra pas procéder à tous les calculs audio nécessaires à temps et vous enten­drez des parasites, des clics et des saccades dans vos flux élevée, votre dent, mais votre
audio. Au contraire, si la taille est trop
ordinateur traitera l'audio sans inci-
logiciel sera plus lent et moins réactif.
Pour trouver la taille de mémoire tampon opti­male
pour votre système, commencez par un pa-
ramètre
élevé puis réduisez progressivement la taille jusqu'à des clics, des Puis augmentez jusqu'à ce que ces vrez peut-être arrêter l
ce que vous commenciez à entendre
parasites ou toute autre imperfection.
la taille de mémoire tampon
parasites disparaissent. Vous de-
a lecture des données audio chaque fois que vous modifiez ce paramètre et, pour certaines applications, vous devrez relan­cer le programme pour activer les nouveaux pa­ramètres.
Ce menu apparaît uniquement sur les systèmes Windows. La plupart des applications Mac OS X fier la taille de mémoire tam Consultez le guid audio pour savoir comment modifier ce paramètre.
e de l'utilisateur de votre application
permettent de modi-
pon depuis l'application audio.

Driver Control Panel Options

Hold Clipping Indicators until Clicked
Un témoin d’écrêtage rouge s'affiche dans la par­tie
supérieure des VU-mètres (ou la section de droite pour les VU-mètres horizontaux). Lorsque cette
option est sélectionnée, les témoins d'écrêta-
ge resten
t allumés jusqu'à ce que vous cliquiez
dessus.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40024
Page 28
Load Clock Settings from Settings Files
Quand vous sélectionnez cette option, les para­mètres de la source d'horloge et de mémoire tam­pon
sont rappelés lorsque vous chargez un fi­chier de des fichiers nant plusieurs latence sans engendrer de modification indésirable des paramètres source d'horloge
paramètres. Vous pouvez ainsi charger
de paramètres personnalisés conte-
configurations de mixage à faible
de taille de mémoire tampon ou de
du périphérique.
Post-Fader Meters
Quand vous sélectionnez cette option, les mouve­ments
de fader affectent les VU-mètres. Post-Fa­der Meters signifie que les VU-mètres indiquent les niveaux post-fader.
Pre-Fader Meters
Quand vous sélectionnez cette option, les VU­mètres affichent le niveau d'un signal avant qu'il atteigne le fader. Les niveaux des signaux peuvent ainsi s'afficher quelles que soient les positions de fader dans le mixage stéréo (en d'autres termes, un fader peut être au minimum et aucun son ne sort du mixeur, mais vous voyez quand même si un signal est présent sur cette entrée).

Mode FX Sends

Pre-Fader FX Sends

Flow

Cliquez sur le bouton Flow pour afficher le flux de signaux des entrées vers les sorties de la Fast Track C400. Ce sont des informations très utiles pour
comprendre le chemin d'un signal audio qui
circule
via la Fast Track C400.

About

Le menu déroulant About permet d'afficher la ver­sion
du firmware d e la Fast Track C400 et fou rnit des liens Web pratiques vers la documentation du produit, les mises à jour, le support, les FAQ et l'enregistrement.
Votre ordinateur doit être connecté à Internet pour que ces liens fonctionnent.
Quand vous sélectionnez l'option Pre-Fader FX Sends, l'ensemble des signaux audio est envoyé aux départs d'effet, quelle que soit la position des faders de canal du mixeur stéréo 1–2.
Post-Fader (Mix 1/2) FX Sends
Quand vous sélectionnez cette option, le niveau du signal audio envoyé aux départs d'effet sera affecté
par la position des faders de canal du
mixeur stéréo 1.
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 25
Page 29
Informations sur le firmware et le
pilote
Liens Web

Viewing Firmware and Installer Information

Dans cette section, vous pouvez consulter la version
du firmware de la Fast Track C400 et la version du package d'installation du pilote de la Fast Track C400.
Accès aux liens Web
Dans la partie inférieure droite du panneau de configura cilement à des ressources en ligne utiles sur no­tre site Web (www.m-audio.fr) en cliquant sur les menus déroulants suivants :
tion du pilote, vous pouvez accéder fa-
•Manual
•Updates
• Support
•FAQ
•Register

Mix de monitoring

Le mixeur de monitoring vous permet de créer deux
mix stéréo différents à partir de 10 sources d'entrée trées analogiques et 2 entrées numériques) et des retours logiciels (6 retours logiciels). Vous pou­vez ainsi créer des mix de retour avec une la­tence proche de zéro permettant aux musiciens d'obtenir une balance personnalisée pour l'enre­gistrement.
Il est important de noter que toutes les modifi­cations apportées au mix de monitoring affec­tent uniquement ce qui est audible depuis les sorties voyés vers exemple, si vous demande d'augmenter le volume de sa voix afin qu'il puisse augmenter le canal mix de monitoring. Le volume de la partie vo­cale dans le casque du chanteur sera augmenté, mais elle sera toujours ciel selon le volume défini ge de gain du panneau supérieur.
Le mixeur de monitoring est configuré comme une d'entrée possèdent chacun leurs propres faders de volume, boutons de panoramique et de départ Aux, solo et mute, ainsi qu'une section de sortie master avec son propre fader.
Deux canaux peuvent être couplés en cliquant sur couplage paramètres de mute, simultanément en modifiant les l'un des canaux couplés. Toutefois, le couplage de deux canaux n'aura aucun effet sur commandes de panoramique qui se règlent toujours canal par canal.
composées des entrées matérielles (2 en-
du mixeur, et en aucun cas les signaux en-
l'application d'enregistrement. Par
vous enregistrez un chanteur et qu'il
mieux s'entendre, vous pouvez
de micro du chanteur dans le
enregistrée dans votre logi-
par le bouton de régla-
table de mixage standard : les 4 canaux
l'icône de liaison entre les deux canaux. Le
de canaux permet de régler les
solo et les faders
paramètres de
les
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40026
Page 30
Le mixeur de monitoring propose des VU­mètres haute résolution pour indiquer les niveaux des dessus de chaque mixeur principal VU-métrie pré/post­depuis l'onglet Setup du configuration. Les témoins d'écrêtage
canaux d’entrée (directement au-
canal) et les niveaux de sortie du
(en haut à droite du mixeur). La
fader peut être configurée
panneau de
peuvent
être réinitialisés en cliquant sur le VU-mètre.
Gardez à l'esprit que le paramétrage ou le réglage d'un mixeur de monitoring n'affectera pas le signal enregistré dans votre logiciel. Par exemple, vous pourrez continuer à enregistrer un canal alors que son canal de mixage stéréo correspondant est muté.
Vous n'entendrez pas la partie via le mixeur de enregistrement, mais elle
monitoring pendant son
sera toujours enregistrée dans votre logiciel et la lecture se fera correctement.
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 27
Page 31

Utilisation du mixeur de monitoring

Section des entrées
matérielles
Section des retours
logiciels
Section des
effets
Section Master
Couplage
Nom de canal
Fader de canal
Mute
Solo
Pan
VU-mètre de
signal
Le mixeur de monitoring est accessible à partir de la vue principale du panneau de configuration du pilote et comporte quatre sections principales :
• Entrées matérielles
• Retours logiciels
•Effets
•Master

Entrées matérielles

C'est à partir de la section des entrées matérielles que vous pouvez gérer le monitoring des entrées Mic/Line et instrument, ainsi que de l'entrée S/PDIF de la Fast Track C400. Les entrées matérielles 1 et 2 sont des entrées analogiques, les entrées ma­térielles 3 et 4 sont les entrées S/PDIF L/R.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40028

Retours logiciels

C'est à partir de la section des retours logiciels que vous pouvez gérer le monitoring des signaux audio renvoyés par votre application audio. Les retours logiciels 1 et 2 seront les sorties stéréo par défaut du logiciel.
Page 32
Pan
Boutons de couplage

Couplage

Les boutons Pan contrôlent la position d'un signal audio d'un canal sur l'image stéréo du mixeur de monitoring (double-cliquez sur le bouton pour replacer le panoramique au centre).

Solo

Chaque bouton solo permet de contrôler l'audio pour le canal dont il fait partie, tout en coupant le son de tous les autres canaux d'entrée matérielle et des retours logiciels (sauf ceux pour lesquels le bouton solo a également été activé).

Mute

Les boutons Mute permettent de désactiver indi­viduellement nal du mixeur de monitoring.
le monitoring audio de chaque ca-

Faders de canal

Les faders de canal contrôlent le niveau de volume de monitoring de chaque canal du mixeur stéréo.

Noms des canaux

Par défaut, les noms des canaux affichent le nom d'entrée de chaque canal, sauf pour la paire de Master Faders (libellée L/R par défaut).
Les boutons de couplage permettent de connec­ter des paires stéréo de boutons ou de faders (et aussi
de coupler les boutons de départ d'effet cor-
respon
dants), afin que le réglage d'un canal (gau­che/droite) identique.
s'applique à l'autre côté de manière
Le couplage de deux canaux n'affecte pas les commandes de panoramique.

Effets

La section des effets vous permet de paramétrer les configurations des départs et des retours et où vous sélectionnez les effets appliqués aux entrées matérielles et/ou aux retours logiciels.

Hardware Input FX Sends

Les départs d'effet sont partagés par tous les mixages stéréo, sauf si Post-Fader Stereo Mix 1 est sélectionné

Software Return FX Sends

dans le menu Setup.
Si vous cliquez sur un nom de canal, un curseur apparaît permettant de saisir un nom de canal personnalisé (par exemple guitare, voix, etc.).
Les noms des canaux affichent également le niveau de signal (en dB) pendant qu'un fader est réglé.
Les départs d'effet sont partagés par tous les mixages stéréo, sauf si Post-Fader Stereo Mix 1 est sélectionné

FX Returns

Ces boutons déterminent la proportion de la sortie sorties L/R différence des réglables séparément monitoring.
dans le menu Setup.
audio de l'effet qui sera mélangée aux
Master du signal de monitoring. À la
départs, les retours d'effet sont
pour chaque mix de
Chapitre 5 : Panneau de configuration du pilote 29
Page 33
Le témoin d'écrêtage s'allumera en cas d'écrêtage
Master fader

Indicateurs d'état

en entrée ou en sortie d'effet.
Master Fader: règle le niveau global du mix de monitoring.

Effect

Le menu déroulant Effect permet de sélection­ner
l'effet à appliquer aux entrées matérielles et/ou aux rations sont
retours logiciels. Huit types de réverbé-
disponibles : trois réverbérations room, deux réverbérations hall, une réverbération à plaque, un delay
et un écho. Ces effets peuvent être personnalisés à l'aide des trois commandes suivantes :
Duration: ce bouton contrôle le temps de decay (pour les réverbérations) ou le temps de delay (pour le delay et l'écho).
Feedback: ce bouton contrôle le nombre de ré­pé
titions pour les effets de delay et d'écho. Il n'af-
fecte
par les réverbérations.
Volume: ce bouton contrôle le niveau de sortie des effets envoyé aux retours d'effet.

Master

La section Master permet de gérer le monitoring de la sortie principale du mixeur.
VU-mètres Master:
fournissent une représentatio visuelle du signal audio dirigé vers la paire de sor­ties
matérielles associée.
Indicateurs d'état
La partie inférieure gauche du panneau de confi­guration du pilote inclut les indicateurs d'état suivants :

Hardware Connected

Indique l'état du matériel, si une Fast Track C400 correctement installée et alimentée est connectée à l'ordinateur.

Streaming

Indique si de l'audio provenant d'une station de travail audionumérique ou d'un lecteur multimédia passe par la Fast Track C400.
(tel que Windows Media Player)
n
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40030
Page 34
chapitre 6
Soft button

Le bouton Multi

Il est possible de programmer le bouton Multi pour émuler et exécuter jusqu'à huit différents rac­courcis
clavier ou combinaisons de touches dans votre logiciel. Ces raccourcis peuvent être utilisés pour d'une macro, Cela vous permet avec un seul bouton plutôt qu'en utilisant des commandes de menu et vous évite d'avoir à rete­nir des raccourcis clavier.
Selon votre logiciel, les raccourcis clavier peuvent être utilisés pour des fonctions telles que :
• Lancer/Arrêter l'enregistrement
• Accéder à des marqueurs d'emplacement
• Enregistrer votre projet
Raccourcis clavier personnalisés que vous avez
effectuer les commandes successives
à chaque pression du bouton Multi.
de réaliser des tâches courantes
définis.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre application d'enregistrement pour plus d'informations sur les raccourcis clavier disponibles.

Macros du bouton Multi

Une macro est une série d'actions ou de fonctions particulière. Dans musique, l'une des tâches l'enregistrement d'une piste chanson, et la lecture de ce que vous avez enregistré.
Le panneau de configuration du pilote vous per­met clavier pour chaque étape d'une tâche, afin que chaque commande soit appliquée lorsque vous appuyez Par exemple rait déclencher deuxième pression pourrait arrêter l'enregistre­ment et la troisième et renvoyer la tête de lecture et lancer la lecture. Vous macro à quatre étapes, réalisée par sions sur le bouton Multi. Appuyer sur le bouton Multi à nouveau effectue l'étape 1 à nouveau et vous permet de répéter la séquence.
utilisées pour effectuer une tâche
le cas de la création de
les plus courantes est
, le retour rapide de la
d'assigner le bouton Multi à un raccourci
à plusieurs reprises sur le bouton Multi.
,
la première pression du bouton pour-
l'enregistrement (étape 1). La
la quatrième pourraient
au début du morceau obtiendriez ainsi une
quatre pres-
Bouton Multi de la Fast Track C400
Pour savoir comment assigner le bouton Multi à un raccourci clavier pour chaque étape, il suffit d'accéder aux paramètres du bouton Multi comme
indiqué dans la section suivante.
Chapitre 6 : Le bouton Multi 30
Page 35
Le tableau suivant montre des exemples de rac­courcis clavier de trois des différentes applications d'enregistrement qualifiées. Toutefois, nous vous recommandons de consulter la documentation de votre logiciel pour plus d'informations.
Pour une liste des applications d'enregistrement qualifiées, consultez le site Web www.m-audio.fr.
Fonction ProTools Logic Cubase
Lancer l'enregistrement Commande + barre
d'espace (Mac) Ctrl + barre d'espace (Windows)
Arrêter ou Arrêter l'enregistrement
Enregistrer Commande + S (Mac)
Aller au début ou Retour à zéro
Lire Barre d’espace Entrée
Barre d’espace 0
Ctrl + S (Windows)
Retour (Mac) Entrée (Windows)
tierces
* (touche astérisque du pavé numérique)
(Pavé numérique)
Commande + S Commande + S
Retour « . »
(Pavé numérique)
* (touche astérisque du pavé numérique)
0 (Pavé numérique)
(Mac) Ctrl + S (Windows)
(Pavé numérique)
Barre d’espace
Chapitre 6 : Le bouton Multi 31
Page 36

Paramètres du bouton Multi

Pour configurer le bouton Multi, accédez aux pa­ramètres du bouton en lançant le panneau de confi
guration du pilote comme décrit à la section « Pour ouvrir le panneau de configuration du pilote » à la page 19. cliquez sur le bouton Setup dans le coin supér­ieur droit du panneau de configuration, puis cli­quez sur le bouton Multi-Button Settings.
Une fois la fenêtre ouverte,

Modifiers

Il existe huit menus déroulants correspondant à chaque étape. Ils contiennent des options pour toutes les touches de modification qui peuvent être requises lors de l'exécution d'un raccourci clavier.
Pour Mac :
•Ctrl
• Commande
•Option
•Maj
Pour Windows :
•Ctrl
•Maj
•Alt
• Win (touche avec le logo Windows)
Boîte de dialogue Multi-Button Settings
La boîte de dialogue Multi-Button Settings pro­pose les boutons, menus déroulants et options suivants, Multi afin d'effectuer chaque étape de votre macro.
utilisés pour configurer le bouton

Next Step

Chaque bouton représente l'une des huit étapes disponibles pouvant être configurées au sein d'une macro. La macro ignore toute étape inutilisée et elle exécute directement l'étape suivante. Après la huitième étape (ou la dernière utilisée), la macro
revient à l'étape 1 afin de pouvoir être à
nouveau utilisée.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40032

Keys

Ces menus déroulants contiennent des options pour
les touches alphanumériques et de symboles raccourci clavier.
Pour la commande Enregistrer, la lettre S est associée à la touche de modification Ctrl.
requises
lors de l'exécution d'un

Scribble Strips

Les afficheurs gris vous permettent de nommer chaque étape, comme la fonction réelle effectuée par exemple. Cela vous permet de vous rappeler à quelle action correspond chaque étape, au cas où vous ne vous souveniez pas des raccourcis clavier de votre application.
Page 37

Effacement d'une étape

Vous pouvez effacer ou supprimer une étape en cliquant sur le X rouge à la fin de la rangée. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le paramètre du modifi­cateur est réglé sur Aucune touche de modifica­tion
sélectionnée et le paramètre des touches sur
Aucun.

Configuration du bouton Multi (Création d'une Macro)

Une fois que vous avez décidé pour quelle tâche vous souhaitez utiliser le bouton Multi et quel(s) raccourci(s) clavier il devra émuler, vous pouvez le configurer de la manière suivante.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour plus d'informations sur les raccourcis clavier faut et sur la création de raccourcis personnalisés aux­quels vous pouvez assigner le bouton Multi.
Pour configurer le bouton Multi:
1
Trouvez le raccourci clavier utilisé pour faire
fonctionner
votre logiciel, comme par exemple activer le bouton d'enregistrement dans la sec­tion des ciel. Pour cet
barre d'espace
commandes de transport de votre logi-
exemple, imaginons que
(Mac) ou
Ctrl + barre d'espace
dows) est la tâche que nous souhaitons effectuer. Cliquez ensuite sur
2 Sélectionnez la touche de modification, le cas
le bouton de l'étape 1.
échéant, dans le menu déroulant Modifiers. Pour cet exemple, vous devrez sélectionner Commande (Mac) ou Ctrl (Windows).
Passez cette étape des instructions si le raccourci clavier ne nécessite pas une touche de modification.
3 Choisissez la touche principale utilisée dans le
raccourci. Pour cet exemple, vous devez sélectionner
la barre d'espace.
disponibles par dé-
Commande +
(Win-
4
Vous pouvez répéter les étapes 1 à 3 de ces ins­tructions si vous souhaitez créer une macro en uti­lisant
autant de boutons qu'il n'en faut parmi les
sept restants.
Par exemple, vous pouvez utiliser les boutons d'étape 2, 3, 4 et 5 pour faire en sorte que le bouton
Multi effectue respectivement les
fonctions Arrêter
(ou Arrêter l'enregistrement), Sauvegarder, Aller au début (Revenir à zéro) et Lecture.
5
Sauvegardez la nouvelle configuration du bouton Multi en cliquant sur le bouton Save As dans la partie
supérieure de la fenêtre principale du
panneau de configuration.
Si vous n'avez configuré qu'une assignation ou une étape, la fonction sera répétée à chaque pression exemple, le dans la fenêtre s'agit de la seule autres étapes ont
sur le bouton Multi. Dans le cas de cet
bouton d'enregistrement est activé
de transport de votre logiciel, s'il
étape dans la séquence, toutes les
été effacées.
En revanche, si vous avez effectué des assigna­tions
supplémentaires et créé une macro d'après la procédure décrite dans l'étape 4 des instruc­tions en utilisant les boutons d'étape 2, 3 et 4, le bouton Multi effectuera chacune des cinq fonc­tions dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-des­sous avant de revenir à l'étape 1 et de répéter les étapes.
En d'autres termes, votre logiciel commencera à en­registrer sur une piste activée pour l'enregistrement la première fois que vous appuyez sur le bouton Multi. Lorsque vous avez terminé l'enregistre­ment
, appuyez à nouveau sur le bouton pour ar-
rêter
l'enregistrement. Appuyez une troisième fois
pour
sauvegarder votre projet. Appuyez une qua-
trième
fois pour faire revenir à la première mesure
du morceau
et une cinquième fois pour lancer la
lecture.
Chapitre 6 : Le bouton Multi 33
Page 38
Étape de macro
Fonction de macro
1 Lancer l'enregistrement
2 Arrêter ou Arrêter l'enregistrement
3 Enregistrer
4 Aller au début ou Revenir à zéro
5Lire
Si vous avez configuré le bouton Multi comme indiqué ci­dessus, assurez-vous de désactiver le bouton de préparation à l'enregistrement de la avez terminé d'enregistrer. effectué l'étape 5 de la macro, il reviendra à l'étape 1 et effectuera la commande d'enregistrement.
Lorsque le bouton Multi a
piste une fois que vous
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40034
Page 39
chapitre 7

Enregistrement avec la Fast Track C400

Ce chapitre décrit les workflows de base pour en­registrer de l'audio et des pistes d'instruments vir­tuels
avec votre Fast Track C400.

Enregistrement de pistes audio

Nous partons du principe que votre interface a été correctement installée et connectée comme décrit aux Chapitre 3, « Installation de la Fast Track C400 »
et Chapitre 4, « Connexions
matérielles ».
Si vous avez configuré le bouton Multi comme indiqué dans la section « Configuration du bou­ton Multi (Création d'une Macro) » à la page 33, vous pourrez également utiliser cette fonction­nalité lorsque vous suivrez les workflows décrits dans ce chapitre.
Ce chapitre décrit les concepts généraux d'en audio et d'instruments virtuels et ne fournir d'informations spécifiques pour des applications musicales différentes.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour plus d'informations sur certaines fonctionnalités spéci­fiques aux applications, comme par exemple créer une piste ou l'activer registrement).
pour l'enregistrement (préparation à l'en-
registrement
peut pas couvrir ni
Pour enregistrer une piste audio:
1 Assurez-vous que les boutons de réglage de
gain
d'entrée, situés sur le panneau supérieur, sont tournés
2 Utilisez les sélecteurs d'entrée pour activer les
entrées avant ou arrière selon l e typ e de sign al que vous enregistrez :
• Si vous enregistrez une guitare ou une basse électrique, assurez-vous que l'entrée avant est être enfoncé) pour le canal d'entrée à utiliser (entrée 1 ou 2).
• Si vous enregistrez un clavier stéréo, utilisez les entrées arrières (le sélecteur d'entrée doit être relâché) pour les entrées 1 et 2.
• Lorsque vous enregistrez un microphone, appuyez sur le sélecteur d'entrée pour acti­ver l'entrée arrière pour le(s) canal (canaux) connecté(s) au micro (le sélecteur d'entrée doit être relâché).
vers la gauche.
sélectionnée (le sélecteur d'entrée doit
Chapitre 7: Enregistrement avec la Fast Track C400 35
Page 40
3 Connectez votre source de signal :
Pour une guitare ou une basse électrique,
• branchez le câble de la guitare sur le canal d'entrée
Pour un clavier stéréo, branchez le câble pro-
sélectionné à l'étape 2.
venant de la sortie gauche de votre instru­ment
sur le connecteur d'entrée Mic/Line du
canal 1
sur le panneau arrière de la Fast Track C400, sur le connecteur
et la sortie droite de votre clavier
d'entrée Mic/Line du ca-
nal 2.
Branchez votre micro sur l'entrée Mic/Line du (des) canal (canaux) sélectionné(s) à l'étape 2.
Si votre micro nécessite une alimentation fantôme, assurez-vous qu’il est connecté, puis appuyez sur la commande d'alimentation fantôme (étiquetée Track C400. Une les deux entrées panneau avant de la Fast que l'alimentation fantôme
48 V) du panneau avant de la Fast
tension de 48 V est envoyée sur
micro. Le témoin 48 V du
Track C400 s'allume dès
est fournie.
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute sécurité avec la plupart des micros, mais elle risque les micros à ruban. Il est donc vivement conseillé de la dé­sactiver pendant au un microphone
Référez-vous à la documentation de votre microphone en savoir plus sur le type d'alimentation requis.
moins dix secondes avant de connecter
de ce type.
d'endommager
pour
6
Sélectionnez l'entrée adéquate à partir du
sélecteur
d'entrée de la piste.
Si vous utilisez l'entrée 1 de votre Fast Track C400, vous devez alors sélectionner l'entrée 1 pour la piste
de votre logiciel.
7 Appuyez sur le bouton d'activation pour l'en-
registrement de ce canal.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel d'informations sur la création d'une d'une piste pour l'enregistrement l'enregistrement), et la sélection d'entrée d'une piste.
Les étapes 8 à 12 ne sont valables que si vous avez configuré le bouton Multi comme indiqué dans la section « Configuration du bouton Multi (Création d'une Macro) » à la page 33.
8
Appuyez sur le bouton Multi situé sur le panneau commencer l
9 Une fois terminé, appuyez sur le bouton Multi
supérieur de votre Fast Track C400 pour
'enregistrement.
piste, l'activation
(préparation à
pour arrêter l'enregistrement.
10
Appuyez une troisième fois sur le bouton Multi
pour sauvegarder votre travail.
11 Appuyez deux fois de plus pour revenir à zéro
et lire ce que vous venez d'enregistrer.
pour plus
4
Chantez ou jouez de votre instrument au niveau maximal prévu lors de l'enregistrement tout en tournant lentement le bouton de réglage de gain approprié vers la droite, afin que les crêtes du signal soient affichées sur les témoins jaunes du VU­mètre.
Le témoin rouge d'écrêtage, situé tout en haut du VU-mètre, ne doit pas s'allumer car cela signifie que vos signaux ont saturé les convertisseurs.
Vous avez désormais défini les niveaux de gain optimaux et pouvez commencer l'enregistrement.
5
Sélectionnez ou créez une piste audio dans votre
logiciel d'enregistrement.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40036
Page 41

Enregistrement de pistes d'instrument

Cette section explique comment enregistrer une piste d'instrument logiciel ou virtuel dans votre logiciel.
Pour enregistrer une piste d'instrument:
1
Si vous utilisez un contrôleur MIDI, assurez-
vous
d'avoir bien établi les connexions MIDI comme indiqué dans la section « Connexions MIDI » à la page 16.
Si vous utilisez un contrôleur MIDI USB comme un
clavier M-Audio Axiom® ou Oxygen d'Avid, as-
surez-
vous d'avoir correctement installé et connecté le guide de l'utilisateur
périphérique comme indiqué dans le
du produit.
6 Une fois terminé, appuyez sur le bouton Multi
pour arrêter l'enregistrement.
7 Appuyez une troisième fois sur le bouton
Multi pour sauvegarder votre travail.
8 Appuyez deux fois de plus pour revenir à zéro
et lire ce que vous venez d'enregistrer.
Les périphériques USB envoient et reçoivent des MIDI via le câble USB et n'ont pas besoin d'être connectés aux ports MIDI de la Fast Track
2
Créez une nouvelle piste d'instrument (ou
C400.
signaux
MIDI) dans votre logiciel d'enregistrement, ou sél­ectionnez une piste existante sur laquelle vous souhaitez
3 Chargez un instrument logiciel sur la piste.
4 Appuyez sur le bouton d'activation pour l'en-
enregistrer.
registrement de cette piste.
Reportez-vous à la documentation du logiciel pour plus d'informations sur la création d'une virtuel ou logiciel, sur le chargement d'un instrument et l'ac­tivation des pistes l'enregistrement).
Les étapes 5 à 8 ne sont valables que si vous avez le bouton Multi comme indiqué dans la section « Configuration du bouton Multi (Création d'une Macro) » à la page 33.
5
Appuyez sur le bouton Multi situé sur le
panneau
supérieur de votre Fast Track C400 pour
commencer
pour l'enregistrement (préparation à
l'enregistrement.
piste d'instrument
configuré
Chapitre 7: Enregistrement avec la Fast Track C400 37
Page 42
annexe a

Dépannage

La Fast Track C400 a été conçue et testée sur un grand nombre de systèmes et dans de nombreu­ses conditions de fonctionnement afin de four­nir de
hautes performances et des données audio de qualité professionnelle. Cependant, il existe un gran
d
nombre de scénarios de fonctionnement pouvant tème. Bien tous les problèmes il contient un certain nombre de solutions pour les problèmes les plus courants.
De manière générale, nous vous recommandons d'éviter de connecter un trop grand nombre de périphériques via une connexion USB. Le bus USB est un protocole particulièrement fiable pour les données audio numériques. Néanmoins, il est important de ne pas oublier que le streaming audio et multimédia peut grandement solliciter le pro­cesseur et le bus USB.
affecter les performances de votre sys-
que ce chapitre ne puisse pas aborder
que vous pouvez rencontrer,

Vérification des connexions

Si vous rencontrez des problèmes d'entrée ou de sortie des données audio avec la Fast Track C400, vérifiez les points suivants :
Vérifiez que le câble USB utilisé pour la conne xion du périphérique est connecté aux deux extrémités port USB de l'ordinateur fournit une suffisante. Le voyant d'alimen tation Track C400 doit être allumé.
Assurez-vous que le logiciel de création musicale reço it le signal audio. Si l'application d'enregistrement çoit aucun signal :
• Vérifiez les connexions et les câbles afin de vous assurer que tout est branché correcte­ment.
• Utilisez un autre câble ou port USB sur l'or­dinateur hôte.
Vérifiez que l'entrée correcte est sélectionnée à l'aide du sélecteur d'entrée du panneau su­périeur
de l'interface.
• Contrôlez les témoins de présence de signal/ d'écrêtage pour vérifier la présence d'un signal d'entrée.
Si votre microphone à condensateur nécessite une alimentation fantôme, assurez-vous que le bouton d'alimentation fantôme est enfoncé
, et que le voyant d'alimentation fantôme du panneau avant (48 V) est allumé.
alimentation
bleu de la Fast
et que le
ne re-
Annexe A : Dépannage 38
Page 43
Pour plus de conseils de dépannage, consultez la base de connaissances à l'adresse www.m-audio.fr/faq.

Vérification des pilotes de la Fast Track C400

Bien qu'il soit techniquement possible d'utiliser votre Fast Track C400 comme une interface compatible sys
tème d'exploitation de l'ordinateur), nous vous ne vous mances de l'interface ou de profiter pleine­ment de toutes les caractéristiques du produit (telles que les mixeurs de monitoring ou le panneau de configuration). Nous vous suggé­rons de télécharger et d'installer les derniers pi­lotes disponibles sur le site Web M-Audio à l'adresse suivante : www.m-audio.fr/drivers. Si cela ne résout pas le pilotes de la Fast Track ment installés :
Windows Vista et Windows 7
Dans le panneau de configuration Windows, double-cliquez sur l'icône Gestionnaire de périphériques, puis effectuez les actions suivantes :
(à l'aide des pilotes intégrés dans le
recommandons de ne pas le faire, car cela
permettrait pas d'optimiser les perfor-
problème, vérifiez que les
C400 ont été correcte-
Cliquez sur le signe Plus (Windows Vista) ou le triangle (Window s 7) adjacent à Contrôleurs a vidéo et jeu, puis recherchez l'entrée Fast T rack C400.
udio,
Si un point d'interrogation ou d'exclamation est affiché à côté de celle-ci, ou si Fast Track C400 n'apparaît pas, utilisez un autre câble et/ou port USB
sur l'ordinateur hôte. Si le point d'interrogation ou présent, il est possible que vous deviez réinstaller les pilotes.
d'exclamation est toujours
Annexe A : Dépannage 39
Page 44

Configuration du logiciel de création musicale

Assurez-vous que le logiciel a été configuré pour utilisé avec la Fast Track C400.
Windows
• Ouvrez le Panneau de configuration Sons (Windows Vista et Windows 7) et assurez-vous que la Fast Track C400 est définie en tant que périphérique de lecture par défaut.
Vérifiez la page des préférences audio de votre
logiciel de création musicale et assurez-vous q appropriés sont
MacOSX
• Cliquez sur Préférences système > Son et s
électionnez Fast Track C400 sous les onglets
Entrée et Sortie. Ouvrez la page des préférences audio de votre
• logiciel de création musicale et assurez­vous que les pilotes Core Audio appropriés sont sélectionnés.
Si la Fast Track C400 a été correctement installée configurée pour votre logiciel de création musicale, effectuez les actions suivantes :
Vérifiez le chemin du signal afin de vous as­surer
que les sorties sont routées vers le cas-
que,
l'amplificateur ou les haut-parleurs
alimentés.
Assurez-vous que les sélecteurs de sortie sont réglés de telle manière que les paires de sorti ligne correspondantes ne soient pas mutées. (Les témoins lumineux correspondant aux parleurs doivent être
• Assurez-vous que le bouton de contrôle du volume n'est pas tournée entièrement vers la gauche, auquel cas vos sorties seront mutées.
ue les pilotes ASIO ou WDM
sélectionnés.
sorties ligne de vos haut-
allumés).
être
et
• Assurez-vous que le mixeur de monitoring du logiciel du panneau de configuration de la Fast Track C400 est réglé correctement et que les sorties ne sont pas mutées ou baissées.
• Utilisez un autre câble et/ou port USB sur votre ordinateur.

Avant de mettre à jour votre système

Consultez le site www.m-audio.fr/support pour obtenir un pilote compatible avant d'installer les mises à jour des systèmes d'exploitation de Microsoft
Avant sa publication, chaque pilote de périphérique d'exploitation jour est publiée tous les pilotes de nouveau être jour afin d'assurer un fonctionnement correct.
Nous vous recommandons de ne pas installer les mises à jour de votre système d'exploitation tant qu'un pilote n'a pas été publié sur le site Web de M-Audio pour ce système d'exploitation spécifique.
Le site Web M-Audio (www.m-audio.fr) vous per­met grammes les plus récents, ainsi que des liens uti­les vers des témoignages, les FAQ et l'assistance
e
technique. site régulièrement disposez des mations les plus
ou d'Apple.
est testé sur les versions des systèmes
alors disponibles. Lorsqu'une mise à
pour un système d'exploitation,
de périphériques M-Audio doivent
testés et éventuellement mis à
d'obtenir les pilotes et mises à jour de pro-
Nous vous conseillons de consulter ce
afin de vous assurer que vous
pilotes les plus récents et des infor-
à jour sur ce produit.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C40040
Page 45

Avant de contacter l'assistance Avid

Enregistrez votre système

Enregistrez votre Fast Track C400 en ligne à l'adresse suivante : www.m-audio.fr/support.
En enregistrant votre produit, vous bénéficiez des prestations suivantes :
• Informations de support technique
Notifications des mises à niveau et mises à jour
logicielles
• Informations sur la garantie matérielle

Rassemblement d'informations importantes

Avid souhaite vous aider à résoudre vos problèmes le plus rapidement et le plus efficacement possible. avant de contacter l'assistance M-Audio, vous faciliterez le diagnostic de votre problème si vous disposez des éléments suivants relatifs à votre ordinateur :
En réunissant les informations ci-après
• Marque, modèle, vitesse du processeur
• Quantité de RAM
• Système d'exploitation (version de Mac OS ou de Windows)
Annexe A : Dépannage 41
Page 46
annexe b

Informations de conformité

Conformité avec les normes environnementales

Élimination des équipements usagés par les utilisateurs de l'Union européenne

Ce symbole figurant sur le produit et son conditionnement indique que des conditions d'élimination spécifiques s'appliquent à ce produit. En effet, il vous incombe d'apporter vos équipements usagés à un dépôt de recyclage de matériel électrique et collecte sélective et le recyclage spécifique de vos usagés permettront de préserver les ressources protéger l'environnement et la santé des populations. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte et de recyclage de vos équipements usagés, veuillez contacter votre service de recyclage municipal ou le revendeur local auprès de qui vous avez votre achat.
électronique. La
équipements
naturelles et de
effectué
Avertissement: Proposition 65
Certains des composants chimiques tels que le plomb présents dans ce produit sont considérés cancérigènes par l'État de Californie et risquent d'entraîner pendant la grossesse des effets néfastes sur l'enfant. Lavez-vous les mains après manipulation.

Avis sur le perchlorate

Ce produit peut contenir une batterie lithium-ion. L'État de Californie impose la mention de l'avis suivant: «Présence de perchlorate - un mode de manipulation spécifique peut être requis. Rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»

Avis de recyclage

Annexe B : Informations de conformité 41
Page 47
Conformité aux normes
TÜV
Rheinland
Argentina S. A.
R
E
P
U
B
L
I
C
A
A
R
G
E
N
T
I
N
A
N1709
électromagnétiques
Avid déclare que ce produit est conforme aux normes suivantes relatives aux interférences et à la compatibilité électromagnétique:
• FCC Part 15 Classe B
• EN 55022 Classe B
• EN 55024 Classe B
• AS/NZS CISPR 22 Classe B
• CISPR 22 Classe B

Conformité FCC pour les États-Unis

Interférence radio et télévision
Déclaration de communication
REMARQUE: cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites d'un périphér ique numérique de classe B, conformément
ux règlements Part 15 de la FCC. Ces limites ont pour but de
a fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est qu'aucune interférence n'aura lieu particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception de postes de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en allumant et en éteignant le poste, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des manipulations suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez davantage l'appareil du récepteur. Branchez l'appareil sur une prise située sur un circuit différent
• de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Pour toute aide supplémentaire, contactez votre revendeur ou un technicien spécialisé radio et télévision.
Toute modification de l'équipement, si elle n'est pas expressément approuvée par Avid, peut annuler le droit d'exploitation de l'utilisateur.

Conformité argentine

cependant nullement garanti
dans une installation

Conformité australienne

Conformité canadienne

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Conformité européenne

(normes électromagnétiques et sécurité)
Avid est autorisé à apposer la mention CE (Conformité Européenne) sur les équipements conformes, déclarant ainsi la conformité à la directive EMC 2004/108/EC et à la directive 2006/95/EC sur les basses tensions.

Conformité avec les normes de sécurité

Déclaration de sécurité

Cet équipement a été testé pour être conforme à la certification de sécurité des États-Unis et du Canada, conformément aux spécifications des normes UL (UL 60950-1, 2ème édition/ IEC 60950-1, 2ème édition) et à la norme canadienne CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, 2007, 2ème édition. Avid Technology Inc. a reçu l'autorisation d'apposer la mention TUV et cTUV appropriée sur ses équipements conformes.
Guide de l'utilisateur de la Fast Track C400 42

Attention

Page 48

Réglementations CEM pour la Corée

Conformité à la réglementation VCCI pour le Japon

Consignes de sécurité importantes

1) Lisez ces instructions.
2) Conservez-les.
3) Soyez attentif aux avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet équipement à proximité d'une source d'eau.
6) Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de l'installation, respectez les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'unité à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, poêles ou autres équipements (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9) Ne retirez pas la sécurité de la prise polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux broches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise mise à la terre comporte deux lames et une broche de masse. La lame plus large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre fiche, consultez un électricien, afin qu'il remplace la prise obsolète.
10) Veillez à ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ni à le pincer, en particulier au niveau des prises, des fiches femelles et de leur point de connexion à l'équipement.
11) Utilisez uniquement des attaches et des accessoires recommandés par le fabricant.
) Pour les produits non montables sur rack: utilisez uniquement
12 un chariot, un socle, un trépied ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'équipement. Lorsque vous utilisez un chariot, déplacez l'ensemble chariot/équipement avec précaution afin d'éviter tout accident en cas de renversement de l'équipement.
13) Débranchez l'équipement en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
Pour tout entretien et réparation, adressez-vous à un personnel
14) qualifié. Des réparations sont requises lorsque l'équipement est endommagé, notamment lorsque la prise d'alimentation ou le cordon d'alimentation est abîmé, en cas de mauvais fonction nement, d'exposition à la pluie ou à la moisissure, de renversement de l'équipement, de déversement accidentel de liquide ou de chute d'objets sur l'unité.
15) Pour les produits auto-alimentés: l'équipement doit être protégé des éclaboussures et des ruissellements de liquide. Évitez de placer des récipients contenant du liquide (un vase, par exemple) sur l'équipement.
Avertissement! Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
16) Pour les produits contenant une batterie au lithium:
ATTENTION!
risque d'exploser. Utilisez le même modèle ou un modèle équivalent.
17) La température ambiante d'utilisation de cet équipement ne doit pas dépasser 40°C.
Si la batterie n'est pas correctement remplacée, elle
Annexe B : Informations de conformité 43
Page 49
annexe c

Garantie

Avid déclare que le produit ne comporte aucun défaut de fabrication ou matériel dans des condi
tions normales d'utilisation et dans la mesure
où ils
est la propriété de l'utilisateur initial
enregistré.
Visitez le site www.m-audio.fr/warranty pour les conditions qui s'appliquent au produit.
Annexe C : Garantie 44
Page 50
Page 51
Avid
5795 Martin Rd. Irwindale, CA 91706 États-Unis
Assistance technique
Visitez le centre d'assistance en ligne à l'adresse www.m-audio.fr/support
Informations sur les produits
Pour des informations sur la société ou les produits, visitez le site Web www.avid.com/fr
Loading...