M-Audio BX5as User Manual

Page 1
BX5a
Manuale dell’utente
Page 2
CAUTION:
ATTENTION:
PRECAUCION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOTUSETHIS (POLARISED) PLUGWITHAN EXTENSION
CORD
PREVENTBLAD
E EXPOSURE.
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVE
C UN PROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF
SILE
S LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCuNE PARTIE FOND SANS EN
LAISSERAUCUN
E PARTIEA DECOUVERT.
PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA
POLARIZAD
A CON UN CORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA A
MENO
S QUE SE HAYAN INSERTASO COMPLETAMENTE LAS LENG ETAS PARA EVITAR SU
EXPOSICION.
Ü
NOTE:
ATTENTION:
ZU
R BEAC HTUNG:
NOTA:
Som
e products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back
panel)
. If you wish to change the voltage, please bring your unit to an authorised service technician for internal
conversion.
Quelque
s pi ces sont munies de transformateurs double ou multi-voltage (indiqu au
pannea
u arri re). Si vous voulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour
le transformer.
Einige Ger te sind mit Umschaltern f r unterschiedliche Netzspannungern ausger stet
(Ei
n Vermerk auf der R ckseitewei st darauf hin).
Di
e Anpassung, wenn notwendig, mu von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestation
vorgenommenw erden.
Cierto
s componentes de est n dotados de transformadores de doble tensi n o de varias tensiones (Io
qu
e se indica en el panel posterior). Si se desea cambiar la tensi n, s rvanse llevar el aparato a un t cnico
autorizad
o por para su conversi n interna.
é á á é
é
ä ü ü
ü
ß
á ó
ó í é
ó
NOT
E TO CATV systems installer:
NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-22 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular,specifies that the cable groun
d shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
La presente advertencia se
prove
e para llamar la atenci n del instalador al Art culo 820-22 de NEC (C rdigo El ctrico Nacional) donde se facilitan las directrices para la pertinente puesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a tierra del cabl
e debe connectarse al sistema de conexi n a tierra del edificio, lo m s proximo posible al punto de entrada
de
l cable.
ó í ó é
ó á
The lightn ing flash w ith arrowhead, within an equilateral
triangle
, is intended to alert the user of the presence
of uninsulated" dangerous voltage" within the
product'
s enclosure; that may be of sufficient
magnitud
e to constitute a risk of electric shock
to p ersons.
Th
e exc lamation point within an equilateral triangle is
intende
d to alert the user of t he presence of
importan
t operating and maintenance (servicing)
instruction
s in the literature accompanying the
appliance.
Warning: This speaker shall not be placed in the close area during the operation
so that the mains switch can be easily accessed by the user.
AFIN DEVITER UN
CHOC ELECTRIQUE
ET LES CONSEQUENCES
GRAVES QUI POURRAIENT
EN RESULTER, TENTEZ
PA
S D'OUVRIR L'APPAREIL ET DE TOUCHER AUX
COMPOSANT
S INTERNES
SAN
S LA PRESENCE D'UNE
PERSONN
E QUALIFIEE.
PAR
A REDUCIR EL RIESGO
DE SACUDIDAS ELECTRICAS,
NOD EBERA QUITARSE LA
TAPA(NI PARTE POSTERIOR).
CONSULTES
E ALP ERSONAL
CAPACITAD
O PARAL AS
RE
PARACIONESINTERN AS.
Page 3
Studiophile BX5a
Page 4
Italiano
Studiophile BX5a

Introduzione

Grazie per avere scelto i monitor da studio biamplificati Studiophile BX5. M-Audio è molto conosciuta per la tecnologia di interfaccia audio digitale, per i convertitori digitali, per i preamplificatori audio e per i mixer. Oggi, dopo approfondite ricerche e un intenso sviluppo, M-Audio è orgogliosa di presentare i monitor della linea Studiophile BX5a.
I monitor BX5a sono stati progettati e testati da ingegneri audio di elevata esperienza per soddisfare le richieste degli utenti in un ambiente di monitoraggio da studio. Si basano sull’obiettivo funzionale di offrire un suono originale puro senza colorazioni aggiuntive. I monitor BX5a dispongono di amplificatori propri, accettando direttamente un segnale a livello di linea da diverse origini.
Gli Studiophile BX5a sono stati progettati per superare tutti i limiti dei monitor di riferimento convenzionali in ambienti audio digitali. Questo sistema offre un’ampia gamma di risposta in frequenza grazie a due straordinari driver e a un’unica tecnologia crossover brevettata da M-Audio. Il sistema vanta una risposta in frequenze medie-basse stabile e equilibrata, oltre a una risposta in frequenze medie-alte molto ben definita. Entrambi i driver sono schermati magneticamente per la produzione musicale tramite computer.
Essendo utilizzabile sia dagli utenti professionali degli studi commerciali sia dai possessori di studi casalinghi, i monitor Studiophile BX5a introducono un nuovo standard abbordabile per il monitoraggio da studio.

Cosa c’è dentro la scatola?

La confezione degli Studiophile BX5a contiene:
• Due monitor BX5a
• Due cavi di alimentazione scollegabili
• Il presente manuale

Caratteristiche degli Studiophile BX5a

1. Woofer
L’unità woofer ha un diametro di 5” ed è composta da un cono in Kevlar schermato magneticamente, una bobina mobile ad alta temperatura e un anello di sospensione in gomma. Questo woofer è stato appositamente progettato per offrire una risposta equilibrata a frequenze medie e basse. I nuovi monitor BX5a di M-Audio impiegano il Kevlar per la costruzione del driver bassa frequenza. Materiale utilizzato nei giubbotti antiproiettile, l’elevata resilienza del Kevlar lo rende ideale per l’uso nei coni degli altoparlanti­sebbene sia generalmente riservato ai monitor con un prezzo più elevato di quello dei BX5a. Non occorre dire che il Kevlar rappresenta un miglioramento significativo rispetto al polipropilene e alla carta utilizzati nei monitor di questa fascia di prezzo.
2. Tweeter
Grazie a una speciale cupola in seta da 1” con schermatura magnetica, il tweeter può offrire un suono originale privo di distorsioni, offrendo una risposta estremamente naturale. In questo modo viene minimizzato il tempo di reazione utilizzando una cupola in seta specificamente conformata, minimizzando inoltre la risonanza grazie a una tecnologia di smorzamento interno veramente unica.
Italiano
3
Page 5
3. Porta per sub-frequenze
Il foro presente nel pannello posteriore viene denominato porta per sub-frequenze ed è stato progettato per l’uscita di frequenze estremamente basse inferiori ai 60 Hz.
4. Involucro
Come gli altri componenti, l’involucro dei BX5a riveste un ruolo importante nella formazione della risposta sonora complessiva. È stato utilizzato speciale materiale in MDF ad alta densità e un rinforzo interno unico per offrire prestazioni più stabili. L’involucro degli Studiophile BX5a è infatti progettato per sopportare le vibrazioni e gli impatti in condizioni estreme. Il design personalizzato sul pannello frontale agevola la difrazione e migliora l’immagine stereo.
5. Crossover e amplificatori di potenza
Il divisore di frequenza (crossover) e gli amplificatori di potenza dei BX5a sono stati progettati in modo specifico per questi woofer e tweeter. Il crossover distribuisce in modo corretto ai componenti frequenze basse, medie e alte allo scopo di ridurre la distorsione e la perdita di suono, garantendo in questo modo un suono equilibrato e naturale.
Allo scopo di generare una qualità di suono potente e chiara, sono disponibili due amplificatori di potenza all’interno dei BX5a (per alimentare separatamente woofer e tweeter) in una struttura biamplificata di fascia alta. La potenza erogata al woofer alla distorsione nominale è di 40W, mentre al tweeter vengono erogati 30W.

Caratteristiche del pannello posteriore

Pannello posteriore
1. Ingresso XLR: Questo jack accetta collegamenti di ingressi XLR con cablaggio bilanciato o sbilanciato. Il cablaggio di ingresso di un connettore XLR deve seguire lo schema seguente:
< XLR PIN 1 . . . . . massa (schermo)
< XLR PIN 2 . . . . . segnale positivo (+)
< XLR PIN 3 . . . . . segnale negativo (-)
4
Page 6
Studiophile BX5a
2. Ingresso TRS: Questo ingresso accetta connettori jack 6,35 mm con cablaggio bilanciato o sbilanciato. Per il cablaggio bilanciato è necessario un connettore TRS a tre conduttori. Il cablaggio di ingresso di un connettore TRS deve seguire lo schema seguente:
< TRS TIP . . . . . . . segnale positivo (+)
< TRS RING . . . . . segnale negativo (-)
< TRS SLEEVE . . . . massa (schermo)
Il cablaggio sbilanciato da 1/4” può essere effettuato con spina a due o tre conduttori (TS o TRS). Un connettore TS a 2 conduttori collega automaticamente a massa l’ingresso di segnale negativo, mentre un connettore TRS a 3 conduttori sbilanciato offre la possibilità di lasciare aperto oppure di collegare a massa il segnale negativo. Si consiglia di mettere a terra l’ingresso negativo inutilizzato, cosa che è possibile fare collegando insieme l’anello e il manicotto della spina TRS.
L’ingresso TRS viene sommato all’ingresso XLR attraverso un amplificatore di ingresso bilanciato, consentendo l’utilizzo simultaneo di entrambi gli ingressi. Le specifiche degli ingressi sono applicabili a entrambi gli ingressi.
3. ETICHETTA DEL PRODUTTORE: Questa etichetta contiene il codice a barre e il numero seriale del prodotto.
4. PORTA D’USCITA D’ARIA: Si tratta di una porta di supporto per la riproduzione di frequenze molto basse, consentendo di scaricare le frequenze inferiori ai 60 Hz.
5. CONTROLLO VOLUME: Utilizzare il controllo del volume per impostare il livello di pressione sonora in uscita in base ai livelli richiesti.
6. PRESA DI ALIMENTAZIONE: Accetta il cavo di alimentazione a tre poli scollegabile che serve per alimentare il monitor.
7. PORTAFUSIBILE
8. SELETTORE DI TENSIONE: Offre 2 selezioni - 115V c.a. e 230V c.a. e deve essere impostato in base alla tensione in uso nel paese o nella regione in cui viene utilizzato il monitor. L’impostazione a 115V è corretta per gli USA, mentre quella a 230V viene utilizzata in gran parte di paesi europei.
: Alloggio per il fusibile principale esterno.
Italiano
Caratteristiche pannello frontale
Il pannello frontale dispone di un LED di alimentazione che indica se gli altoparlanti sono accesi o spenti.
5
Page 7

Installazione

Per ottenere prestazioni ottimali dai BX5a, leggere attentamente quanto segue prima dell’installazione.
Precauzioni
Manipolazione: Non toccare mai i coni degli altoparlanti. I BX5a sono stati imballati in modo sicuro,
quindi è necessaria particolare attenzione al momento dell’estrazione dei monitor dalla scatola. Per evitare possibili danni agli altoparlanti, afferrare entrambi i lati del monitor allo scopo di estrarlo dalla scatola. Evitare di toccare i coni degli altoparlanti anche dopo aver estratto i monitor della scatola.
Utilizzo corretto dell’alimentazione: Poiché i BX5a contengono un proprio amplificatore, quest’ultimo deve essere collegato a una presa elettrica mediante il cavo c.a. scollegabile fornito nella confezione. Prima di collegare l’alimentazione, assicurarsi che il selettore di tensione presente nel pannello posteriore degli altoparlanti sia stato impostato nella posizione appropriata, come descritto in precedenza in questo manuale.
ATTENZIONE! - L’uso di una tensione inadeguata può comportare condizioni pericolose e/o danni a componenti degli altoparlanti non coperti dalla garanzia.
Collegamenti: È possibile collegare l’ingresso XLR bilanciato o l’ingresso TRS bilanciato/sbilanciato di
ciascun monitor BX5a alle uscite corrispondenti di preamplificatore, computer o mixer. È consigliato l’utilizzo di cavi bilanciati o sbilanciati di alta qualità per i collegamenti in ingresso. Spegnere SEMPRE l’alimentazione degli BX5a e abbassare al minimo il volume prima di eseguire i collegamenti.
Collegamento bilanciato XLR
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione dei BX5a sia stato disattivato e che il controllo del volume sia stato abbassato al minimo. Collegare l’estremità maschio di un cavo bilanciato XLR all’ingresso bilanciato dei BX5a (fare riferimento al diagramma seguente per il collegamento bilanciato).
Collegamento TRS bilanciato / sbilanciato
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del BX5a sia stato disattivato e che il controllo del volume sia stato abbassato al minimo. Collegare un cavo bilanciato TRS o un cavo sbilanciato TS all’ingresso TRS dei BX5a (fare riferimento al diagramma seguente per il collegamento TRS).
6
Page 8
Studiophile BX5a
Collegamento alle uscite del preamplificatore o del computer
Prima di effettuare il collegamento, assicurarsi che l’alimentazione degli impianti d’uscita sia stata disattivata. Collegare il cavo XLR bilanciato, TRS bilanciato o TS sbilanciato ai connettori di uscita corrispondenti di preamplificatore, computer o mixer.

Collocazione dei BX5a

Il posizionamento degli altoparlanti rappresenta una delle procedure più importanti per consentire un monitoraggio preciso del suono. Per sfruttare al massimo le capacità di monitoraggio dei BX5a, è necessario un ambiente di ascolto appropriato e un posizionamento corretto. Fare riferimento a quanto segue per posizionare in modo corretto i BX5a.
1. In generale, le due unità e l’ascoltatore dovrebbero essere allineati in modo da formare un triangolo regolare. Fare riferimento al diagramma seguente.
2. Posizionare i monitor in modo che la parte superiore dei woofer sia a livello delle orecchie in un ambiente di ascolto normale. Fare riferimento al diagramma seguente.
3. Posizionare i monitor BX5a verticalmente con il woofer in basso. Non è infatti consigliato posizionare i monitor orizzontalmente.
Italiano
Nota: NON frapporre ostacoli che possano bloccare il flusso d’aria vicino ai monitor. Rimuovere anche eventuali materiali riflettenti quali vetri, specchi o metallo dall’ambiente di monitoraggio. POSIZIONARE QUESTO TIPO DI MATERIALI LONTANO DAL PERCORSO DEL SUONO PROVENIENTE DAI BX5a.
7
Page 9

Contatto

Per ulteriore assistenza, è disponibile il supporto tecnico presso il nostro sito all’indirizzo www.m-audio. com, dove è possibile compilare un apposito modulo di richiesta di assistenza tecnica.
In alternativa è possibile inviare un’email all’indirizzo support@m-audio.com, Oppure, contattare M-Audio per telefono al numero: +00-1-(626) 633-9055.
L’assistenza tecnica telefonica è disponibile dalle 7:00 alle 19:00 PST.
M-AUDIO U.S. -
5795 Martin Road, Ir windale, CA 91706-6211, U.S.A.
Sales I nformatio n: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9050
Sales ( fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9070
Sales I nformatio n (email): . . . . . . . . . . . info@m -audio.com
Tech Suppo rt (email ): . . . . . . . . . . . . . . . techsu pt@m-au dio.com
Tech Suppo rt (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-90 60
Inter net Home Page : . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m -audio.com
M-AUDIO U.K. -
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford, WD17 1LA, United Kingdom
Sales I nformatio n (phone): . . . . . . . . . . 01923 204010
Sales I nformatio n (fax): . . . . . . . . . . . . . 01923 204039
Sales I nformatio n (email): . . . . . . . . . . . info@m audio.co.uk
Technica l Support ( PC): . . . . . . . . . . . . . 44 (0 ) 1309 671301
Technica l Support (M ac): . . . . . . . . . . . . 44 (0) 1765 650072
Technica l Support (e mail): . . . . . . . . . . sup port@ma udio.co.uk
Inter net Home Page : . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m audio.co.uk
M-AUDIO France -
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford, WD17 1LA, United Kingdom
Assis tance Techniq ue (aucune qu estions rel iées aux vente s)
courri el (assist ance PC): . . . . . . . . . . . . support @m-audio -france.com
courri el (assist ance Mac): . . . . . . . . . . . mac@m- audio-fran ce.com
télép hone (assi stance PC): . . . . . . . . . . 0820 000 731
(0,12 Euros par m inute)
télép hone (assi stance Mac): . . . . . . . . 0820 391 191
(0,12 Euros par m inute)
téléco pieur/fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52
Ventes ( aucun appel s d’assistanc e technique )
télép hone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0810 001 105 ( Numero Azur )
courri el: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@m- audio-fra nce.com
téléco pieur/fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52
M-AUDIO Deutschland ( Germany) -
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Sales I nformatio n: . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 987000
Sales I nformatio n (email): . . . . . . . . . . . info@m -audio.de
Technica l Support: . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 9870030
Technica l Support (e mail): . . . . . . . . . . . sup port@m- audio.de
Technica l Support (f ax): . . . . . . . . . . . . . +49 ( 0)7941 98 70070
Inter net Home Page : . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m -audio.de
M-AUDIO Canada -
1400 St-Je an Baptiste Ave. #150, Quebec City, Quebec G2E 5 B7, Canada
Technica l Support (e -mail): . . . . . . . . . . techcana da@m-au dio.com
Technica l Support ( PC): . . . . . . . . . . . . . (418) 872-044 4
Technica l Support (M ac): . . . . . . . . . . . . 1-80 0-638-2120
Technica l Support (f ax): . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0034
Sales ( e-mail): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . infocanada @m-audio.co m
Sales ( phone): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (866) 872-0444
Sales ( fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (514) 396-7102
Inter net Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m -audio.ca
M-AUDIO J apan -
(株式 会社エ ムオーディオジャパン)
古屋市中区丸の内
テクニカルサポート :....................
テクニカルサポート
(Maci ntosh):
テクニカルサポート
(Wind ows):
Fax:............................... ホームページ : ...............
2-18-10
..............
................
460-0002
愛知県 名
052-218-0859
mac-supp ort@m- audio.co.jp
win-s upport@ m-audio.co.jp
052-218-0875
http: //ww w.m-au dio.co.jp
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR STUDIO USE
8
Studiophile BX5a
Page 10
Appendice A – Specifiche Tecniche
Tipo:
Monitores de estudio de dos vías de campo cercano Woofer:
Cono de Kevlar de 5" con una bobina móvil de alta resistencia térmica y un aro amortiguador de goma. Tweeter:
Cúpula de seda natural de 1" con blindaje magnético Respuesta en frecuencia:
56Hz - 22kHz Frecuencia de crossover:
3kHz Amplificador de graves:
40W Amplificador de agudos:
30W Relación señal/ruido:
>100 dB (típico, ponderado A) Conectores de entrada:
1 conector XLR balanceado
1 conector TRS balanceado/ no balanceado
Polaridad:
la señal positiva conectada a la entrada positiva produce el desplazamiento hacia afuera del cono de graves Impedancia de entrada:
20k ohmios balanceada, 10 k ohmios no balanceada Sensibilidad de entrada:
una entrada de ruido rosa de 85 mV produce un valor de SPL de 90dBA a una distancia de 1 metro, con el control de volumen al máximo Protección:
interferencias RF, limitación de corriente de salida, sobrecalentamiento, transitorios de encendido/apagado, filtro subsónico, fusible principal externo Indicadores:
Indicador de encendido/apagado en el panel trasero Alimentación:
configurado en fábrica para 115V~50/60Hz, 230V~50/60Hz o 100V~50/60Hz Recinto:
MDF laminado de vinilo de alta eficiencia acústica Dimensiones:
250 mm (alto) x 176 mm (ancho) x 200 mm (profundo) Peso:
5 kg/unidad (embalaje no incluido)
Studiophile BX5a
Italiano
* Le specifiche illustrate sono soggette a modifiche senza preavviso.

Garanzia dei BX5a

Condizioni di garanzia
M-Audio garantisce che i prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera in condizioni di utilizzo normale e la garanzia è valida a condizione che essi siano in possesso dell’utente originale registrato. Consultate www.m-audio.com/warrantyper le condizioni e le limitazioni che si applicano al vostro specifico prodotto.
Registrazione della garanzia
Grazie per effettuare la registrazione del vostro nuovo prodotto M-Audio. Così facendo, si ha immediatamente diritto alla completa copertura di garanzia e si aiuta M-Audio a sviluppare e realizzare prodotti della migliore qualità possibile. Registratevi online presso www.m-audio.com/register per ricevere aggiornamenti GRATUITI sui prodotti e per avere la possibilità di vincere apparecchiature M-AUDIO.
9
Page 11
10
050324_BX5a_UG_IT02
Loading...