Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vor dem Anschließen
des Geräts an das Stromnetz sorgfältig durch.
NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG AM
GERÄT
Ihr Marantz Produkt ist für die Netzspannung in
Ihrer Region geeignet und entspricht den
Sicherheitsanforderungen.
SR9600 kann nur mit einer Spannung von 230 V
AC betrieben werden.
COPYRIGHT
Das Überspielen und Wiedergeben urheberrechtlich
geschützter Werke ist nur erlaubt, wenn dabei die
Rechte von Dritten nicht verletzt werden. Weitere
Informationen sind folgenden Unterlagen zu
entnehmen:
— Copyright-Gesetz 1956
— Gesetz für dramatische und musikalische
Aufführungen 1958
— Aufführerschutzgesetze 1963 und 1972
55
—
Jegliche nachfolgenden Gesetze und Vorschriften
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Damit die Hitze abstrahlen kann, achten Sie
darauf, dass sich zwischen diesem Gerät und der
Wand oder anderen Komponenten ein Freiraum
von mindestens 20 cm/8 zoll über und hinter dem
Gerät sowie auf beiden Seiten des Gerätes
befindet.
• Decken Sie die Entlüftungsöffnungen nicht ab.
oben: mindestens 20 cm (8-Zoll)
links:
mindestens
20 cm (8-Zoll)
rechts:
mindestens
20 cm (8-Zoll)
hinten:
mindestens
20 cm (8-Zoll)
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den DTS/
Dolby Digital Surround-Receiver SR9600 von
Marantz entschieden haben.
Dieses erstaunliche Gerät ist so gebaut, daß
es Ihnen jahrelanges, problemloses
Heimkinovergnügen bietet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Wir empfehlen, das gesamte
Handbuch zu lesen, bevor Sie den SR9600
anschließen und in Betrieb nehmen.
Da es verschiedene Anschluß- und
Konfigurationsmöglichkeiten gibt, empfehlen wir
Ihnen, sich ausführlich von Ihrem MarantzFachhändler über die Einstellung Ihrer
persönlichen Heimkinoanlage zu beraten zu
lassen.
DEUTSCH
1
BESCHREIBUNG
THX® ist ein exklusiver Satz von Normen und
Technologien, die von der weltberühmten
Filmproduktionsfirma Lucasfilm Ltd. entwickelt
wurden. Das THX-Format entwickelte sich
ausgehend vom Wunsche George Lucas,
DEUTSCH
Filmsoundtracks so wirklichkeitsgetreu wie
möglich sowohl in Kinosälen als auch in Ihrem
Heimkino wiederzugeben.
Die THX-Ingenieure entwickelten patentierte
Technologien, um den Ton eines Kinosaals
präzise auf ein Heimkinosystem zu übertragen und
die dabei auftretenden tonalen und räumlichen
Abweichungen auszugleichen.
Wenn der THX-Modus des SR9600 eingeschaltet
ist, werden für die Wiedergabe automatisch drei
verschiedene THX-Technologien verwendet:
Re-Equalization (Kinoabgleich) - Sorgt bei Ihrer
Heimkinoanlage für die korrekte tonale
Ausgewogenheit, wie sie in einem Kinosaal zu
hören ist.
Diese Töne werden normalerweise für die hellere
Wiedergabe in einem großen Kinosaal gemischt.
Mit Hilfe der Re-EQ-Funktion wird diese Mischung
für die Verwendung im Heimkino ausgeglichen
und dadurch verhindert, dass die Soundtracks zu
hell und scharf klingen, wenn Sie sich einen Film
zu Hause ansehen.
Timbre Matching (Timbre-Abstimmung) - Filtriert die
an die Surround-Lautsprecher ausgegebenen
Daten, so dass sie genauer mit den tonalen
Gegebenheiten der Tonwiedergabe von den
Frontlautsprechern übereinstimmen.
Auf diese Weise wird eine übergangslose
Schwenkung zwischen den Frontlautsprechern
und den Surround-Lautsprechern ermöglicht.
Adaptive Decorrelation (Anpassungsfähige
Entkorrelation) - Ändert die Zeit- und
Phasenbeziehung des einen SurroundLautsprechers in Bezug zum anderen geringfügig
ab.
Dadurch wird die Hörposition erweitert, und mit nur
zwei Surround-Lautsprechern wird dieselbe
großräumige Surround-Erfahrung gemacht wie in
einem Kinosaal, in dem sich zahlreiche SurroundLautsprecher befinden.
Der Marantz SR9600 wurde, zusätzlich zu den oben
beschriebenen Technologien, zahlreichen strengen
Qualitäts- und Leistungsüberprüfungen unterzogen,
um die THX -Zulassungsmarkierung von Lucasfilm Ltd.
zu bekommen.
Die THX -Anforderungen decken jeden Aspekt der
Aufführung, einschließlich Leistung und Betrieb
des Vorverstärkers und Leistungsverstärkers, und
Hunderte von Parametern sowohl im analogen als
auch im digitalen Tonbereich. Die Tonwiedergabe
von Filmen, die im Dolby Digital-, DTS-, Dolby Pro
2
Logic-, Stereo- und Mono-Format codiert wurden,
wird in allen Modi verbessert, wenn bei der
Wiedergabe der THX-Modus gewählt wird. Der
THX-Modus sollte allerdings nur für die
Wiedergabe von Kinofilmen gewählt werden.
Für die Wiedergabe von Musikprogrammen,
Fernsehfilmen oder anderen Fernsehprogrammen, z.
B. Sportsendungen, Talk Shows usw., ist es nicht
erforderlich, den THX-Modus einzuschalten, da diese
Programme ursprünglich sowieso für die Wiedergabe
in einem kleinen Raum konzipiert waren.
THX und Ultra2 sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Firma THX Ltd.
Surround EX ist eine gemeinsam entwickelte
Technologie von THX und Dolby Laboratories, Inc.
und ist ein Warenzeichen von Dolby Laboratories,
Inc. Unter Genehmigung verwendet. Alle Rechte
vorbehalten.
Das System THX Ultra2 bietet kompromisslose
7.1-Kanal-Wiedergabe von jedem MehrkanalProgramm, sei es der Soundtrack eines Filmes
oder Musik, über den größtmöglichen Sitzbereich.
Für das System THX Ultra2 gibt es zwei
zusätzliche Möglichkeiten der Signalverarbeitung,
wie unten beschrieben.
„ASA“ ist eine firmeneigene THX-Technologie,
mittels derer der Ton von den beiden SurroundLautsprechern und den beiden hinteren SurroundLautsprechern verarbeitet wird, um das optimale
Klangerlebnis zu erzeugen. Wenn Sie Ihre
Heimanlage einrichten und dabei alle acht
Lautsprecher verwenden (Links, Mitte, Rechts,
Surround rechts, Surround hinten rechts, Surround
hinten links, Surround links und Subwoofer), wird
der lieblichste Ton erzeugt, wenn Sie die beiden
hinteren Surround-Lautsprecher nahe aneinander
aufstehen und diese dabei in Richtung Vorderseite
des Zimmers zeigen, wie in der Abbildung gezeigt.
Falls Sie die beiden hinteren SurroundLautsprecher aus praktischen Gründen weit
voneinander aufstellen müssen, müssen Sie den
Bildschirm THX Audio-Einstellung (THX AudioSet-up) aufrufen und die Einstellung wählen, die
am genauesten der Entfernung der beiden
Lautsprechen von einander entspricht, damit das
Surround-Klangfeld erneut optimiert wird. Das
ASA-System wird in zwei neuen Surround-Modi
verwendet: THX Ultra2 Cinema und THX Music.
B.G.C. (BOUNDARY GAIN COMPENSATION)
(Grenzverstärkungsausgleich)
Falls Ihr Hörraum so beschaffen ist (aus praktischen
oder ästhetischen Gründen), dass sich die Mehrheit
der Zuhörer in der Nä he der hinteren Wand
befinden, kann den resultierende Basspegel von der
Wand (der „Grenzfläche“) so verstärkt klingen, dass
der Ton insgesamt „dröhnend“ wirkt. Die THX Ultra2
Receiver enthalten eine BGC-Funktion
(Grenzverstärkungs-Ausgleichsfunktion), die für
bessere Bass-Balance sorgt. Die BGC-Funktion
wird durch die Wahl der Einstellung „THX Ultra2
Subwoofer-Yes“ im Abschnitt (Boundary Gain
Compensation) (Grenzverstärkungsausgleich) des
Einstellungsmenüs „THX Audio“ gewählt.
THX Surround EX — Dolby Digital Surround EX ist
eine gemeinsame Entwicklung von Dolby
Laboratories und THX Ltd.
In einem Kino können die Soundtracks von Filmen,
die mit der Dolby Digital Surround EX-Technologie
codiert wurden, einen zusätzlichen Kanal
wiedergeben, der bei der Programmmischung
hinzugefügt wurde. Dieser Kanal, der hinterer
Surround-Kanal genannt wird, platziert den Klang
hinter dem Hörer, zusätzlich zu der bereits
vorhandenen Kanälen: vorne links, vorne Mitte,
vorne rechts, Surround rechts, Surround links und
Subwoofer. Dieser zusätzliche Kanal bietet die
Möglichkeit für ein detaillierteres Klangbild hinter
dem Hörer und erzeugt somit ein tieferes,
räumlicheres Ambiente und bessere Klangortung
als je zuvor. Filme, die mit der Dolby Digital
Surround EX-Technologie hergestellt wurden,
können entsprechend auf der Verpackung
gekennzeichnet sein, falls sie für den
Heimgebrauch auf den Markt kommen. Eine Liste
von Filmen, die mit dieser Technologie hergestellt
wurden, ist auf der Dolby-Website unter
www.dolby.com zu finden. Eine Liste der
verfügbaren DVD-Discs, die mit dieser
Technologie codiert wurden, ist unter
www.thx.com zu finden.
Nur Receiver und Controller, die mit dem THX
Surround EX-Logo versehen sind, können diese
neue Technologie beim Heimgebrauch für
naturgetreue Wiedergabe verwenden, wenn sie
auf den THX Surround EX-Modus geschaltet sind.
Dieses Produkt kann den THX Surround EXModus auch während der Wiedergabe von 5.1Kanal-Tonmaterial aktivieren, das nicht mit Dolby
Digital Surround EX codiert ist. In einem solchen
Fall hängt die Information, die zum hinteren
Surround-Kanal geleitet wird, vom Programm ab,
und es kann vorkommen, dass die Wiedergabe
über den zusätzlichen Kanal, in Abhängigkeit von
einem gegebenen Soundtrack und dem
Geschmack der einzelnen Hörer, nicht besonders
angenehm klingt.
“SURROUND EX™” ist ein Warenzeichen der
Firma Dolby Laboratories. Unter Genehmigung
verwendet.
Die DTS-Technologie wurde im Jahre 1994
entwickelt, um Digitalton über 5.1-Kanäle in Ihr
Heimkino zu bringen.
DTS bietet Ihnen Tonqualität der Spitzenklasse
und bringt getrennten Multikanal-Digitalton zu
Filmen und Musik.
DTS ist ein Multikanal-Tonsystem, das entwickelt
wurde, um den vollen Bereich an Digitaltönen
wiederzugeben.
Der kompromisslose DTS-Digitalverarbeitungsprozess
setzt neue Qualitätsnormen bei der Tonwiedergabe in
einem Kino und in einem Heimkino, da Sie eine
genaue Kopie der Mutterbandaufnahme genießen
können.
Jetzt kann jeder Kinozuschauer die
Tonwiedergabe so hören, wie dies vom Regisseur
vorgesehen war.
DTS kann zu Hause für Filme oder Musik
verwendet werden, die auf DVDs, LDs oder CDs
aufgezeichnet sind.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Warenzeichen der Firma Digital Theater Systems, Inc.
Der Vorteil der getrennten Multikanal-Systeme
über die Matrix-Systeme ist wohl bekannt.
Aber selbst in Heimen, die mit Multikanal-Systemen
ausgestattet sind, bleibt die Notwendigkeit für die
Matrix-Kodierung von hoher Qualität erhalten. Dies
ist so, weil das Verzeichnis der auf Discs und VHSKassetten zur Verfügung stehenden Filme sowie der
analogen Fernsehprogramme sehr umfangreich ist.
Der typische Matrix-Decoder von heute gewinnt einen
mittleren Kanal und einen Mono-Surround-Kanal von
2-Kanal-Matrix-Stereotonmaterial. Er ist besser als
eine einfache Matrix, da er eine Steuerungslogik
enthält, um die Kanaltrennung zu verbessern, aber
aufgrund seines begrenzten Mono-Surround-Tons
kann er für Benutzer, die an getrennten MultikanalAusgang gewohnt sind, enttäuschend sein.
Neo:6 bietet verschiedene wichtige Verbesserungen,
wie folgt:
•
Neo:6 bietet bis zu 6 Vollbereichskanäle mit MatrixDecodierung von Matrix-Stereotonmaterial. Die
Benutzer der Anlagen mit 6.1- und 5.1-Kanälen
gewinnen 6 bzw. 5 getrennte Kanäle, entsprechend
der Auslegung der standardmäßigen HeimkinoLautsprecheranlage.
•
Neo:6-Technologie ermöglicht die getrennte
Steuerung der verschiedenen Klangelemente in einem
Kanal oder in mehreren Kanälen, auf eine Art, die auf
natürliche Weise aus der Originaldarstellung folgt.
• Neo:6 bietet einen Musikmodus an, um die
Nichtmatrix-Stereoaufzeichnungen auf 5 oder 6
Kanäle zu erweitern, so dass die Feinheit und
Integrität der Original-Stereoaufnahme nicht
beeinträchtigt wird.
DTS-ES Extended Surround-Wiedergabe ist ein
neues digitales Multikanal-Signalformat, das von
der Firma Digital Theater Systems Inc. entwickelt
wurde. Es bietet ausgezeichnete Kompatibilität mit
dem herkömmlichen DTS Digital SurroundFormat, verbessert den Surround-Eindruck und
die räumliche Wiedergabe von 360° aber
beträchtlich. Dies geschieht dank eines noch mehr
erweiterten Surround-Signals. Dieses Format wird
seit 1999 in kommerziellen Kinos verwendet.
Zusätzlich zu den 5.1 Surround-Kanälen (FL, FR, C,
SL, SR und LFE) bietet das Format DTS-ES Extended
Surround noch einen zusätzlichen SB-Kanal (hinterer
Surround-Kanal) für die Surround-Wiedergabe, so
dass man von einem Wiedergabesystem mit 6.1Kanälen sprechen kann. Das Format DTS-ES
Extended Surround enthält zwei Signalformate mit
verschiedenen Aufnahmemethoden für die SurroundSignale, nämlich DTS-ES Discrete 6.1 und DTS-ES
Matrix 6.1.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” und “Neo:6”
sind Warenzeichen der Firma Digital Theater
Systems, Inc.
Die Stereo-CD ist ein 16-Bit-Tonträger mit einer
Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Professionelle
Tonwiedergabe mit 20 oder 24 Bit gibt es seit
geraumer Zeit, und es besteht ein zunehmendes
Interesse an höheren Abtastfrequenzen, sowohl
für die Aufnahme als auch für die Wiedergabe zu
Hause. Eine höhere Bitrate bietet einen
erweiterten dynamischen Bereich. Höhere
Abtastfrequenzen ermöglichen einen breiteren
Frequenzgang und die Verwendung von AntiAlias- und Wiederherstellungsfiltern mit besseren
Toncharakteristiken.
Das Format DTS 96/24 ermöglicht die Codierung
von 5.1-Kanal-Tonquellen mit einer Abtastfrequenz
von 96 kHz und einer Bitrate von 24 Bit auf DVDVideotiteln.
Als DVD-Video zuerst auf den Markt kam, wurde
es möglich, die Tonwiedergabe mit 96 kHz und 24
Bit auch im eigenen Heim zu genießen, aber nur in
zwei Kanälen und mit starken Einschränkungen
bezüglich der Bildwiedergabe. Daher hatte diese
Anwendung wenig praktischen Nutzen.
DVD-Audio ermöglicht die 96/24-Wiedergabe über
sechs Kanäle, aber ein neues Wiedergabegerät ist
dazu erforderlich und nur die analogen Ausgänge
sind vorhanden, so dass die Verwendung von D/AWandlern und die im Wiedergabegerät
eingebauten analogen Elektronikvorrichtungen
erforderlich sind.
Das Format DTS 96/24 weist die folgenden
Funktionsmerkmale auf:
1. Tonqualität, die für die 96/24-Originalaufnahme
transparent ist.
2. Volle Rückwärts-Kompatibilität mit allen
bestehenden Decodern. (Die bestehenden
Decoder geben ein Signal mit einer Frequenz
von 48 kHz aus.)
3. Es ist kein neues Wiedergabegerät erforderlich:
Das Format DTS 96/24 kann auf DVDVideodiscs sowie auf dem Video-Bereich von
DVD-Audiodiscs verwendet werden, die von
allen DVD-Spielern wiedergegeben werden
können.
4. 96/24 5.1-Kanal-Ton mit Videofilmwiedergabe
hoher Qualität für Musikprogramme und andere
Film-Tonspuren auf DVD-Videodiscs.
„DTS” und „DTS 96/24” sind Warenzeichen der
Digital Theater Systems, Inc.
Das Dolby Digital-System ermöglicht Ihnen die
Verwendung eines digitalen Fernsehers sowie von
DVD-Tonträgern im Dolby Digital-Tonformat.
Außerdem werden im Dolby Digital-Format alle 5
Hauptkanäle (linker, mittlerer und rechter
Bildschirmkanal, linker und rechter Surround-Kanal)
über den gesamten Tonbereich verwendet, und der
Anlage kann, falls erwünscht, ein Subwoofer (0.1)
für die tiefen Töne hinzugefügt werden.
Dolby Surround Pro Logic II ist eine verbesserte
Matrix-Decodierungstechnologie, die eine präzisere
Ortung des Tones ermöglicht und ein realistischeres
Schallfeld des mit Dolby Surround-Codierung
aufgezeichneten Programmmaterial erzeugt. Sie
bietet ein überzeugendes dreidimensionales
Schallfeld bei der Wiedergabe von herkömmlichen
Musik-Stereoaufnahmen und ist ideal für die
Erzeugung von Surround-Klang in einem Auto
geeignet. Die herkömmlichen Surround-Programme
lassen sich problemlos mit Dolby Pro Logic II-
Decodern verwenden, während die Soundtracks so
codiert werden, dass sie von der Wiedergabe mit
Pro Logic II-Decodierung vollen Gebrauch machen,
einschließlich der Kanaltrennung für den linken und
rechten Surround-Lautsprecher. (Derartiges
Tonmaterial ist auch für herkömmliche Pro LogicDecoder geeignet.)
Dolby Digital EX erzeugt von 5.1-Kanal-Tonquellen
einen vollen 6-Kanal-Tonausgang über den
gesamten Tonbereich. Dies geschieht mit Hilfe
eines Matrix-Decoders, der von den zwei SurroundKanälen der ursprünglichen Aufnahme drei
Surround-Kanäle erzeugt. Für beste Ergebnisse
sollte das Dolby Digital EX-System für die
Wiedergabe von Soundtracks von Filmen
verwendet werden, die mit Dolby Digital Surround
EX-Codierung aufgenommen wurden.
Über Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II x-Technologie bietet durch die
Wiedergabe über 7.1 Kanäle eine natürliche
Hörerfahrung für die Heimkinoanlage. Dolby Pro
Logic II x ist ein Ergebnis der Erfahrungen, die die
Firma Dolby auf dem Gebiete des SurroundKlangs und der Matrix-Decodiertechnologien
gesammelt hat und ist eine vollständige Lösung für
die Surround-Klangwiedergabe, die das
Hörerlebnis bei der Wiedergabe von Tonquellen
mit Stereo- und 5.1-Kanal-Codierung maximiert.
Dolby Pro Logic IIx ist vollständig mit Dolby
Surround Pro Logic-Technologie kompatibel und
kann eine Vielzahl der im Handel erhältlichen
Videokassetten und Fernsehprogramme, die mit
Dolby Surround codiert sind, auf optimale Weise
mit verbesserter Tiefe und Raumauflösung
decodieren. Diese Technologie kann auch
Stereoaufnahmen hoher Qualität und 5.1-KanalMusikaufnahmen mit fortgeschrittener Auflösung
nahtlos in ein Hörerlebnis mit 6.1- oder 7.1-KanalWiedergabe verarbeiten.
Die Dolby-Kopfhörertechnologie bietet SurroundKlang bei der Wiedergabe über den Kopfhörer.
Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Toninhalten über
den Kopfhörer, beispielsweise von Filmen, die auf
einer DVD aufgezeichnet sind, ist das dabei
auftretende Hörerlebnis von dem bei der Wiedergabe
über die Lautsprecher auftretenden Hörerlebnis
fundamental verschieden. Da die KopfhörerLautsprechertreiber die Ohrmuschel bedecken, ist
das dabei auftretende Hörerlebnis vom normalen
Hörerlebnis über die Lautsprecher sehr verschieden.
Dolby verwendet patentierte KopfhörerperspektivenKurven, um dieses Problem zu lösen, und bietet
einen ermüdungsfreies, umfassendes HeimkinoHörerlebnis. Der Dolby-Kopfhörer bietet auch eine
außergewöhnliche dreidimensionale Tonwiedergabe
von Stereosignalquellen.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Circle Surround II (CS-II) ist eine leistungsstarke und
vielseitige Mehrkanal-Technologie. CS-II ist so
konzipiert, dass es die Wiedergabe mit bis zu 6.1Kanal-Surround-Sound von Mono- und
Stereotonquellen ermöglicht, sowie von Tonquellen,
die mit CS- und andere Matrix-Codierung codiert sind.
In allen Fällen erweitert der Decoder die
Tonwiedergabe auf 6 Surround-Kanäle und ein
Niederfrequenz-/Subwoofer-Signal. Der CS-II-
Decoder erzeugt ein Hörumfeld, das den Hörer
„mitten“ in die musikalische Aufführung versetzt und
sowohl Videoquellen mit herkömmlichem Hi-Fi-Ton
als auch solche mit Surround-Codierung drastisch
verbessert. CS-II bietet Surround-Abmischung der
hinteren Kanäle, um die Trennung und
Bildpositionierung stark zu verbessern, um dem Hörer
einen erhöhten Wirklichkeitssinn zu bieten, und zwar
sowohl für Audio- als auch für A/V-Produktionen.
CS-II bietet viele weitere praktische Funktionen,
wie die Dialogdeutlichkeit (SRS-Dialog) für Filme
und die kinoartige Bassbereicherung (TruBass).
CS-II sorgt dafür, dass der Dialogteil von Filmen klarer
und deutlicher zu hören ist und die Bassfrequenzen im
Originalprogramm tiefer wiedergegeben werden –
wodurch die Beschränkung der niedrigen Frequenzen
bei der Wiedergabe über die Lautsprecher um eine
volle Oktave aufgehoben wird.
Circle Surround II , TruSurround XT, Dialog Clarity,
TruBass, SRS und das
Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
Die Technologien Circle Surround II , TruSurround
XT, Dialog Clarity und TruBass werden unter
Lizenz von SRS Labs, Inc verwendet.
HDCD® (High Definition Compatible Digital ®, d. h.
hochauflösende digitale Wiedergabe) ist ein
patentierter Vorgang, um bei der Wiedergabe
einer Compact Disc den vollen Reichtum und alle
Details der ursprünglichen Mikrofonaufzeichnung
zu erzeugen.
CDs mit HDCD-Codierung klingen besser, weil sie
mit 20 Bit echter Musikinformation aufgezeichnet
sind, anstatt mit 16 Bit wie bei allen
herkömmlichen CDs.
Das HDCD-Format ü berwindet die
Beschränkungen des 16-Bit-CD-Formats, indem
es ein fortgeschrittenes System für die Codierung
der zusätzlichen vier Bits auf die CD verwendet,
wobei es aber vollständig mit dem herkömmlichen
CD-Format kompatibel bleibt.
Wenn Sie sich HDCD-Aufzeichnungen anhören,
hören Sie einen größeren Lautstärkeumfang, eine
dreidimensionale Tonstufe und ein äu ßerst
natürliches Vokal- und Musiktimbre.
HDCD bietet Ihnen die Substanz, die Tiefe und
das Gefühl der Originalaufführung, und nicht nur
eine flache, digitale Imitation.
Das HDCD-System ist unter Lizenz von Microsoft
hergestellt. Dieses Produkt ist durch eines oder
mehrere der folgenden Patente abgedeckt: In den
USA: 5,479,168 5,638,074 5,640,161 5,808,574
5,838,274 5,854,600 5,864,311 5,872,531, und in
Australien 669,114; weitere Patente sind
angemeldet.
-Symbol sind
DEUTSCH
3
MERKMALE
Der SR9600 ist mit der neuesten Generation von
Technologien der digitalen Surround-SoundDecodierung ausgestattet, einschließlich von
Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES (Discrete
6.1 und Matrix 6.1), DTS Neo:6 (Cinema, Music),
Dolby Pro-Logic II (Movie, Music und Game),
Dolby Pro-Logic IIx (Movie, Music und Game)
sowie Circle Surround II (Cinema, Music und
Mono).
DEUTSCH
Darüber hinaus hat Marantz bei der Auslegung
dieser Komponente auch die zukünftige
technische Entwicklung sorgfältig berücksichtigt.
Dank Ausstattung mit Vorverstä rkerAusgangsbuchsen, 7.1-kanaligen Direkteingängen
sowie einer RS-232C-Schnittstelle verkörpert der
SR9600 die Technologie von morgen – heute!
• THX Ultra-Zulassung
Die separaten Verstärker für 7 Kanäle liefern eine
robuste Ausgangsleistung, die selbst für die
schwierigsten akustischen Verhältnisse ausreicht,
die in großen Räumen angetroffen werden.
Enorm hohe Leistungsreserven verleihen der
Anlage eine beträchtliche Dynamikleistung bei
hohen Lautstärkepegeln.
Jeder der sieben Hauptkanäle wird mit einer Leistung
von 140 Watt versorgt. Die Endverstärkerstufe
zeichnet sich durch fortschrittliche, hochwertige
Netzteilkondensatoren mit hoher Speicherkapazität
sowie durch vollständig diskret ausgelegte
Ausgangsstufen aus, die in Wärmesenken aus
Aluminiumguss untergebracht sind.
• 7-kanaliger Stromrückkopplungs-Verstärker
Die Stromrückkopplungs-Topologie vereinigt eine
hohe Gesamtbetriebsstabilität mit einem
hervorragenden Frequenzgang, während nur
minimale Beträge negativer Rückkopplung
erforderlich sind.
Dieser Schaltungsaufbau liefert ein
hervorragendes Einschwingverhalten und eine
überragende klangliche Transparenz.
Der SR9600 ist mit digitalen SignalverarbeitungsSchaltungen vom letzten Stand der Technik
ausgerüstet, und jeder der 7 Kanäle besitzt einen
eigenen 192-kHz/24-Bit-D/A-Wandler.
Unabhängige Spannungsversorgungsschaltungen
sind jeweils für das Fluoreszenz-Display, das
Audio- und das Videoteil vorgesehen, um für eine
maximale Trennung, optimale Signalreinheit und
einen äußerst breiten Dynamikbereich zu sorgen.
In Verbindung mit den speziell ausgewählten und
auf dieses Gerät abgestimmten Bauteilen ergibt
sich ein harmonisches Zusammenwirken aller
Elemente in der originalgetreuen Reproduktion
des vom Komponisten und Interpreten
angestrebten Musikerlebnisses.
Der Konstruktion und Fertigung des SR9600 lagen
hilfreiche Informationen zugrunde, die nach
Konsultation einer großen Anzahl von Fachleuten
auf dem Gebiet der Installation von Anlagen der
Unterhaltungselektronik, Fachhändlern und
Verbrauchern gewonnen wurden. Das Gerät
verfügt über zuweisbare Gleichspannungs-Trigger
für den Mehrraum/Mehrsignalquellen-Einsatz,
eine RS-232C-Schnittstelle, einen BlinkgeberEingang, einen Infrarotempfänger-Eingang, vier
Emitterausgänge, robuste LautsprecherPolklemmen und eine reichhaltige Ausstattung mit
analogen und digitalen Ein- und Ausgängen. Mit 9
zuweisbaren Digitaleingängen, 4 KomponentenVideoeingängen, 7.1-kanaligen SACDDirekteingä ngen, einem VideosignalUmwandlungssystem sowie einem LautsprecherB- und OSD-Ausgang erreicht die Vielseitigkeit der
Einsatzmöglichkeiten dieses Gerätes ein
beispielloses neues Niveau. Zusätzlich ist der
SR9600 zur Ausgabe von OSD-Informationen in
der Lage, die den an den Y/C-(S-Video-) und
FBAS-Videousgängen anliegenden Signalen zur
Einblendung in den Bildschirm überlagert werden.
Eine bedienungsfreundliche, programmierbare
Fernbedienung mit Lernfunktion bietet
uneingeschränkten Zugriff auf alle Funktionen des
Gerätebetriebs und kann außerdem zur
Systemsteuerung verwendet werden.
Die neue Receiver-Generation von Marantz
zeichnet sich durch ein attraktives, vollkommen
symmetrisches Styling aus. Die Anzahl der
Bedienelemente an der Frontplatte des SR9600
wurde zur besseren Übersichtlichkeit auf ein
Mindestmaß beschränkt. Die Anordnung von
Signalquellenwähler und Lautstärkeregler gestattet
eine intuitive Bedienung. Marantz ist überzeugt,
dass Sie von den neuen Dimensionen tief
beeindruckt sein werden, die Ihnen der SR9600 als
Kernstück Ihrer Heimunterhaltungsanlage bei
höchstem Bedienungskomfort erschließen wird.
• i.LINK-Übertragungsformat
Bei „i.LINK“ handelt es sich um ein Freizeichen für
die vom Institute of Electrical and Electronics
Engineers entwickelte Norm IEEE 1394 für
Digitalschnittstellen. Diese Norm behandelt die
Übertragung verschiedener Arten von Daten, z.B.
für Digitalaudio und den Betrieb angeschlossener
Geräte.
Es gibt zwei i.Link-Übertragungsformate: MPEG2TS, das im digitalen Sendebetrieb Anwendung
findet, und DV, ein von DVD-Recordern und zur
Übertragung von digitalen Videosignalen
verwendetes Format.
Dieser Receiver unterstützt das Format i.LINK
(Audio). Daher können nur Komponenten, die mit
dem Format i.LINK (Audio) kompatibel sind, an
den SR9600 angeschlossen werden. Das Format
i.LINK (Audio)ermöglicht die digitale Übertragung
der mehrkanaligen Audiodaten von DVD-AudioDiscs und Super-Audio-CDs.
Außerdem unterstü tzt dieser Receiver eine
Steuerung der Datenflussrate. Mit Hilfe eines
Hochpräzisions-Kristalloszillators ist dieser
Receiver zur Umwandlung von Digitalsignalen in
analoge Signals ohne Auftreten von
Synchronisationsfehlern in der Lage.
(Bei „i.LINK“ und dem i.LINK-Logo
sich um Marken von Sony Corp.)
Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver unterstützt DTCP (Digital
Transmission Content Protection). Das System
DTCP dient zum Schutz der Urheberrechte, indem
es Daten vor der Übertragung zwischen
Digitalkomponenten, die mit i.LINK arbeiten, einer
Beglaubigungsprüfung unterzieht und dann
codiert. Um DVD-Audio-Discs und Super-AudioCDs über einen i.LINK-Anschluss wiedergeben zu
können, muss das angeschlossene Gerät
ebenfalls das DTCP-System unterstützen. Bevor
Sie eine andere Komponente an diesen Receiver
anschließen, schlagen Sie bitte in deren
Bedienungsanleitung nach, um diese
Informationen zu überprüfen.
handelt es
• HDMI
Bei HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
handelt es sich um eine Weiterentwicklung der
Schnittstellennorm DVI (Digital Visual Interface).
Dieses Format bietet die Möglichkeit einer
digitalen Übertragung von Audiosignalen
zusätzlich zu und gemeinsam mit Videosignalen.
Während bisher mehrere Kabel zur Herstellung
der Audio- und Videoanschlüsse benötigt wurden,
gestattet HDMI den Aufbau einer kompletten
Audio/Video-Verbindung über ein einziges Kabel.
Die HDMI-Buchsen dieses Receiver unterstützen
die Norm HDMI Ver.1.1. Dank dieser neuartigen
Anschlussmöglichkeit können die mehrkanaligen
Signale von DVD-Audio-Discs ohne jegliche
Umwandlung direkt als Digitalsignale übertragen
werden.
Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver unterstützt auch das System
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection). Bei HDCP handelt es sich um eine
Technologie zum Schutz der Urheberechte, die
eine Codierung von Daten und eine
Beglaubigungsprüfung des angeschlossenen
Gerätes umfasst. Sie dient zum Schutz von
digitalem Videoinhalt. Zusätzlich zu diesem
Receiver muss das angeschlossene Gerät (z.B.
ein Videoplayer oder Monitor) ebenfalls mit HDCPUnterstützung arbeiten. Bevor Sie eine andere
Komponente an diesen Receiver anschließen,
schlagen Sie bitte in deren Bedienungsanleitung
nach, um diese Informationen zu überprüfen.
4
Ex
M
S
VOL
CH
OK
PUSH
PUSH
• THX/THX Surround EX
• Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES
(Discrete 6.1, Matrix 6.1, Neo:6)
• Dolby Headphone
• Dolby Pro Logic II x (Movie, Music, Game)
• Circle Surround II (Cinema, Music, Mono)
• HDCD-Decodierung
• Doppelverdrahtungs-Verstärkerantrieb
• HDAM-SA2
• Source/Pure Direct-Modus
• Grafischer Equalizer mit 9 Frequenzbändernfür jeden der 7 Kanäle
AV SURROUND RECEIVER SR9600AV SURROUND RECEIVER SR9600
SURROUNDSURROUND
MICMIC
ENTERENTER
MENUMENU
PURE DIRECTPURE DIRECT THXTHX
7.1CH INPUT7.1CH INPUT
MODEMODE AUTOAUTO
MULTIMULTI
A/BA/B
T-MODET-MODE
MEMORYMEMORY CLEARCLEAR
DISPLAYDISPLAY
EXITEXIT
SPEAKERSSPEAKERS
MRACMRAC
AUTO TUNEAUTO TUNE
@0
@2
@4
@1
q
t y uoi
@7@6
!0
!3
!4
!5
!6
e
w
!7 !8
!9
@3
@5
!2!1
r
DEUTSCH
y
MULTI-Taste (Multiroom)
Drücken Sie diese Taste, um das MultiroomSystem zu aktivieren.
Daraufhin erscheint die Anzeige „ROOM A/ROOMB“ im Display. (Siehe Seite 62.)
u
MULTI SPEAKER-Taste
DrÜCken Sie diese Taste, um das Multiroom
Speaker-System zu aktivieren. Daraufhin
erscheint die Anzeige „M-SP A/M-SP B“ im
Display. (Siehe Seite 62.)
i
GYRO TUNING-Regler
Drehen Sie diesen Regler, um die Empfangsfrequenz
oder die Festsender-Speicherplatznummer des
Tuners zu ändern.
!6
AUX1 INPUT-Buchsen
Diese zusätzlichen Audio/Video-Eingangsbuchsen
ermöglichen den Anschluss eines Camcorders,
tragbaren DVD-Players, einer Videospielkonsole usw.
Wenn kein Anschluss an diesen Buchsen hergestellt
ist, bringen Sie die mitgelieferte Schutzabdeckung an.
Anbringen der Abdeckung für die vorderen AUXBuchsen
UP
DIG
IT
A
L
S
-V
A
IDEO
U
X 1
INP
UT
V
IDE
O
L
AUD
IO
R
q
POWER-Schalter und STANDBY-Anzeige
Mit Hilfe dieses Netzschalters an der Frontplatte
können Sie das Gerät ein- und ausschalten.
Falls Sie das Gerät mit Hilfe des Netzschalters an der
Frontplatte ausschalten, wird es vollständig
ausgeschaltet, und nicht in den “Bereitschaftsmodus”.
(Die rote LED-Anzeigeleuchte leuchtet im
Bereitschaftsmodus.)
In diesem Fall kann das Gerät dann nicht mit der
Fernbedienung eingeschaltet werden. Wenn die
rote LED-Anzeigeleuchte leuchtet, kann das Gerät
mit der Fernbedienung oder durch Drücken einer
Eingangswahltaste an der Frontplatte eingeschaltet
werden.
w
INPUT SELECTOR-Knopf (AUDIO/VIDEO)
Dieser Knopf wird zur Wahl der Eingangsquelle
verwendet.
Videowähler wie DVD, LD, TV, DSS, VCR1, VCR2
und AUX1 dienen zur gleichzeitigen Wahl von
Video- und Audioeingä ngen. AudioFunktionsquellen wie TAPE, CD-R, CD, TUNER-1,
TUNER-2 und AUX2 können in Verbindung mit der
Videoquelle gewählt werden.
Diese Funktion (Sound Injection) kombiniert den
Ton einer Signalquelle mit dem Bild einer zweiten
Signalquelle.
Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie zuerst
die Videoquelle, und dann eine andere Audioquelle.
6
o
AUTO TUNE-Taste
Abdeckung für AUX-Buchsen an Frontplatte
Wenn Sie diese Taste drücken und dann den
!7
GYRO TUNING-Regler drehen, startet der
automatische Sendersuchlauf des Tuners.
PURE DIRECT-Taste und -Anzeige
Beim erstem Drücken dieser Taste erscheint „SOURCE
DIRECT“ im Display. Nach erneutem Drücken der
!0
T-MODE-Taste (Tuner Mode)
Betätigen Sie diese Taste beim Empfang eines
UKW-Senders zur Wahl der automatischen
Stereo- oder der Mono-Empfangsbetriebsart.
e
HEADPHONE-Buchse für Stereo-Kopfhörer
An diese Buchse kann ein Kopfhö rer
In der automatischen Stereo-Betriebsart leuchtet
die Anzeige „AUTO“. (Siehe Seite 58.)
angeschlossen werden, um das Ausgangssignal
des SR9600 abzuhören. Der zum Anschluss
vorgesehene Kopfhörer muss mit einem StereoKlinkenstecker (Durchmesser 6,3 mm) ausgestattet
sein. Bitte beachten Sie, dass die Lautsprecher im
Haupthörraum nach Anschluss des Kopfhörers
automatisch vom Signalweg getrennt werden.
Hinweise:
•
Bei Verwendung eines Kopfhörers kann der
Surround-Modus unter Verwendung der MENU-
Taste und der Cursortasten entweder auf STEREO
oder auf Dolby Headphone umgeschaltet werden.
!1
BAND-Taste
Betätigen Sie diese Taste, um in der TunerBetriebsart zwischen FM (UKW) und AM (MW)
umzuschalten.
!2
F/P-Taste (Frequency/Preset)
Durch Betätigen dieser Taste während des MW- oder
UKW-Empfangs können Sie die Funktion des GYRO
TUNING-Reglers zwischen Frequenzsuchlauf und
Wahl von Festsendern umschalten.
• Nach Abtrennen des Kopfhörersteckers von der
Buchse wird die vorige Einstellung des SurroundModus automatisch wiederhergestellt.
!3
CLEAR-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den FestsenderSpeichermodus oder die Festsender-
r
SURROUND MODE-Taste
Diese Taste dient zur Wahl des gewünschten
Surround-Modus. (Siehe Seite 49.)
t
AUTO-Taste (Auto Surround)
Drücken Sie diese Taste, um den Surround-Modus
AUTO zu wählen.
Nach Wahl dieses Modus bestimmt der Receiver
den Surround-Modus automatisch dem jeweiligen
digitalen Eingangssignal entsprechend. (Siehe
Seite 49.)
Anspielabstimmung aufzuheben. (Siehe Seite 59.)
!4
MEMORY-Taste
Drü cken Sie diese Taste, um die
Speicherplatznummern von Festsendern oder
Sendernamen einzugeben. (Siehe Seite 59.)
!5
VOLUME-Regler
Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke
eingestellt. Durch Drehen des Reglers im
Uhrzeigersinn wird der Lautstärkepegel erhöht.
Taste erscheint „PURE DIRECT“. Die jeweilige Anzeige
verschwindet nach 2 Sekunden wieder vom Display.
Im Source Direct- bzw. Pure Direct-Modus werden die
Schaltungen für Klangfarbenregelung und
Bassanhebung umgangen, um eine Beeinträchtigung
des Ausgangssignals durch Rauschen zu vermeiden.
Hinweise:
•
Bei aktivierter Pure Direct-Funktion wird der SurroundModus automatisch auf AUTO umgeschaltet.
• Außerdem wird die Lautsprecher-Konfiguration
automatisch wie folgt festgelegt:
Frontlautsprecher = LARGE (groß)
Mittellautsprecher = LARGE (groß)
Surround-Lautsprecher = LARGE (groß)
Hintere Surround-Lautsprecher = LARGE (groß)
Subwoofer = YES
!8
THX-Taste und -Anzeige
Drücken Sie diese Taste, um die THXVerarbeitung für die Eingangsquelle zu aktivieren.
Im „THX“-Modus leuchtet die Anzeige ÓHX.
!9
7.1CH INPUT-Taste
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl des Ausgangssignals
eines externen mehrkanaligen Players.
@0
MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das OSD-Menüsystem
aufzurufen.
@1
Cursortasten ( , , , )/ENTER-Taste
Diese Tasten dienen zur Betätigung des OSDMenüsystems und der Tunerfunktion.
DIGITAL
ANALOG
i.LINK
HDMI
L
SL
dB
DVD:AT-HDMI 2
DOLBY DIGITAL EX
CR
SR
S
LFE
+18.0
ATTPEAKSPKR A.BMULTI A.B.SPK
SLEEP V-OFF Re-EQ NIGHT
DIGITAL
SURROUND
AUTOST
TUNED
TUNED ST
DISP
g
s
j¡0¡1¡3¡2f¡4hlk
d
¡6
¡5
a
¡4
¡7¡8
¡3
@2
EXIT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das OSD-Menüsystem
zu verlassen.
@3
DISPLAY-Taste
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der DisplayAnzeigemodus in der folgenden Reihenfolge
umgeschaltet:
Normale Anzeige
Abschaltautomatik
Anzeige.
Bei Wahl der Einstellung Display Aus leuchtet die
entsprechende Anzeige „DISP“.
@4
MRAC-Taste/MIC-Buchse
Drü cken Sie diese Taste, um die
Lautsprechereigenschaften mit Hilfe des
mitgelieferten Mikrofons (MC-10) automatisch
messen zu lassen. (Siehe Seite 36.)
@5
SPEAKER A/B-Taste
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl von
Lautsprechersystem A und/oder B.
@6
INFRARED-Empfängerfenster
Dieses Fenster dient zum Empfang der
Infrarotsignale der Fernbedienung.
@6
INFRARED-Geberfenster
Dieses Fenster dient zur Übermittlung von
Infrarotsignalen an die Fernbedienung.
Öffnen und Schließen der Klappe an der Frontplatte
Um Zugang zu den Bedienelementen zu erhalten, die
sich hinter der Klappe an der Frontplatte befinden,
drücken Sie sacht auf den unteren Bereich der Klappe,
wonach sich diese öffnet. Bei Nichtverwendung dieser
Bedienelemente sollte die Klappe geschlossen bleiben.
Achtung:
•
Bitte gehen Sie bei der Handhabung der Klappe
sorgsam vor, damit Sie sich nicht die Finger in dem
Spalt zwischen Klappe und Frontplatte einklemmen.
→→
→ Pegelmesser
→→
→→
→ Display Aus
→→
→→
→ Display-
→→
→→
→ normale
→→
FLUORESZENZ-DISPLAY UND ANZEIGEN
normale Anzeige
Anzeige bei
ausgeschaltetem Display
Anzeige bei Einsatz des
SR9600 als Tuner
a
DISP-Anzeige (Display Aus)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Display des
SR9600 ausgeschaltet ist.
s
Surround-Modus-Anzeige/Außerdem
leuchtet die Anzeige i.Link.
Bei Verwendung eines Surround-Modus erscheint
hier die entsprechende Anzeige.
Außerdem werden hier i.LINK-Informationen
angezeigt. (Siehe Seite 28.)
d
Anzeigefeld für Hauptinformationen
In diesem Anzeigefeld erscheinen Meldungen und
Anzeigen im Zusammenhang mit Betriebszustand,
Eingangsquelle, Tuner, Audio-Eingangsmodus
und anderen Aspekten des Gerätebetriebs.
f
SLEEP-Timeranzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die EinschlafTimerfunktion im Haupthörraum aktiviert ist.
g
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Multiroom
System-Betriebsart.
h
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl des Modus
„Video Aus“
j
Diese Anzeige kennzeichnet das jeweils aktive
Lautsprechersystem (A oder B).
Multiroom System-Anzeige
V-OFF-Modusanzeige
SPKR A/B-Anzeige
k
Re-EQ-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem Re-EQModus.
l
NIGHT-Modusanzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem
Nachtmodus des SR9600, in dem der
Dynamikbereich bei Wiedergabe von digitalem
Programmmaterial mit niedrigem Lautstärkepegel
reduziert wird.
¡0
PEAK-Anzeige
Diese Monitoranzeige kennzeichnet Spitzenpegel
eines analogen Audio-Eingangssignals. Wenn der
Pegel des momentan gewählten analogen AudioEingangssignals den Verarbeitungsgrenzwert des
internen Prozessors überschreitet, leuchtet diese
Anzeige auf; drücken Sie in einem solchen Fall die
ATT-Taste an der Fernbedienung. (Siehe Seite 12.)
¡1
ATT (Pegeldämpfungs)-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter
Pegeldämpfungs-Funktion.
¡2
HDMI/i.LINK indicator
HDMI
Diese Anzeige leuchtet bei Wiedergabe des den
HDMI-Buchsen zugeleiteten Audiosignals.
i.LINK
Diese Anzeige leuchtet bei Wiedergabe des der
i.LINK-Buchse zugeleiteten Audiosignals.rom the
i.LINK connector is being played back.
Hinweis:
• Diese Anzeige blinkt, wenn das Eingangssignal
nicht erfasst werden kann.
¡3
DIGITAL/ANALOG-Eingangsanzeige
DIGITAL
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl eines
Digitaleingangs.
ANALOG
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl einer analogen
Eingangsquelle.
¡4
Signalformat- und Tuner-Anzeigen
2DIGITAL
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby
Digital-Signals.
EX
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby
Digital EX-Signals.
dts
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTSSignals.
ES
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS
ES-Signals.
96/24
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS
96/24-Signals.
PCM
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim
Eingangssignal um ein PCM-Signal
(Pulscodemodulation) handelt.
HDCD
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim
Eingangssignal um das Signal einer HDCD handelt.
Abtastfrequenz
Diese Anzeige kennzeichnet die Abtastfrequenz
bei Zuleitung eines PCM- oder mehrkanaligen
PCM-Signals. Die Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1
kHz und 48 kHz werden nicht angezeigt.
SACD
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim
Eingangssignal um das Signal einer SACD handelt.
M-PCM
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim
Eingangssignal um ein mehrkanaliges PCMSignal handelt.
AUTO
Diese Anzeige leuchtet, wenn die automatische
Empfangsbetriebsart des Tuners aktiviert ist.
TUNED
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Sender mit einer
Feldstärke abgestimmt ist, die für eine
zufriedenstellende Empfangsqualität ausreicht.
ST (Stereo)
Diese Anzeige leuchtet bei stereophonem
Empfang eines UKW-Senders.
DEUTSCH
7
DEUTSCH
USB AUDIOUSB AUDIO
OUTPUTOUTPUT
INPUTINPUT--11
(DVD)(DVD)
INPUTINPUT--2 2 ((DSSDSS
))
INPUTINPUT--11
((
DVDDVD
))
INPUTINPUT--3 3 ((VCR-1VCR-1
))
22
CDCD
INPUTINPUT--22
(DSS)(DSS)
22
11112233
4444
33
RS232CRS232CDC OUTDC OUT
EMITTER OUTEMITTER OUT
MULTI RCMULTI RC
RCRC--55
MONITOR OUTMONITOR OUT
11OUTOUTININOUTOUTININ
DSSDSSTVTVDVDDVD LDLD
TAPETAPE
VCR-1VCR-1
OUTPUT-2OUTPUT-2
OUTPUT-1OUTPUT-1
ININ
MAIN INMAIN IN7.1CH IN7.1CH IN
MULTI OUTMULTI OUT
SURR.SURR.
RIGHTRIGHT
SURR.SURR.
LEFTLEFT
SPEAKER SYSTEMSSPEAKER SYSTEMS
FRONT A OR B, CENTER, SURR,FRONT A OR B, CENTER, SURR,
SURR BACKSURR BACK : MINIMUM 6 OHMS: MINIMUM 6 OHMS
FRONT A FRONT A ++ B B: MINIMUM 8 OHMS: MINIMUM 8 OHMS
CENTERCENTER
FRONT BFRONT B
RIGHTRIGHT
FRONT BFRONT B
LEFTLEFT
FRONT AFRONT A
RIGHTRIGHT
FRONT AFRONT A
LEFTLEFT
SLSL SBLSBLSLSL SRSR SBLSBL SBRSBR
SWSW
AA BB
SBRSBRSRSR
COAXCOAX
OPTOPT
88
77
66
22
55
44
33
11
DIGITALDIGITAL
ININ
DIGITALDIGITAL
OUTOUT
OUTOUT
AC INAC IN
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
RR
LL
MODEL NO. SR9600MODEL NO. SR9600
TUNER-1TUNER-1
FM(75FM(75ΩΩ))GNDGNDAMAM
FM(75FM(75
ΩΩ
))GNDGNDAMAM
TUNER-2TUNER-2
((
AUDIOAUDIO
))
S400S400
S400S400
INPUTINPUT--4 4 ((VCR-2VCR-2//DVD-RDVD-R
))
VCR-2VCR-2//DVD-RDVD-R
ININ
CD-RCD-R//MDMD
OUTOUT
RR
LL
((
AUX 2AUX 2
))
CC
AUDIOAUDIO
PRE OUTPRE OUT
LL RRCC
AUDIOAUDIO
SWSW
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
RR
LL
MULTI OUTMULTI OUT
VIDEOVIDEO
AA BB
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO
HDMIHDMI
Ver 1.1Ver 1.1
FLASHERFLASHER RECEIVERRECEIVER
ININININ
IRIR
OUTOUT
ININ
SURR.BACKSURR.BACK
/MULTI SPK./MULTI SPK.
/SPK. C/SPK. C
RIGHTRIGHT
SURR.BACKSURR.BACK
/MULTI SPK./MULTI SPK.
/SPK. C/SPK. C
LEFTLEFT
ONON
OFFOFF
SPEAKER CSPEAKER C
UNSWITCHED 100W MAXUNSWITCHED 100W MAX
AC OUTLETAC OUTLET
230V 50/60H230V 50/60H
ZZ
qwyo!1tui!2e
r
!3
!7!8@2@3@4!9@1!4!5
@0
@5
!6
!0
8
¡5
Signalformat-Anzeigen
2SURROUND
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby
Surround-Signals.
MATRIX
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Matrix
6.1 Surround-Signals.
DISCRETE
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines
Discrete ES + Discrete 6.1 Surround-Signals.
DUAL MONO
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby
Digital- oder DTS-Dual-Mono-Signals.
NO AUDIO
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim
Eingangssignal um ein mehrkanaliges PCM NO
AUDIO-Signal handelt.
¡6
Statusanzeigen für LautsprecherkanalCodierung
Diese Anzeigen kennzeichnen die Lautsprecherkanäle,
mit denen ein digitales Eingangssignal codiert ist.
Wenn das gewählte digitale Eingangssignal im
5.1-kanaligen Format Dolby Digital oder DTS
codiert ist, leuchten die Kanalanzeigen „L“, „C“,„R“, „SL“, „SR und „LFE“.
Handelt es sich beim digitalen Eingangssignal um
ein 2-kanaliges PCM-Tonsignal, so erscheinen die
Anzeigen „L“ und „R“.
Wenn ein 5.1-kanaliges Dolby Digital-Signal mit
Surround EX-Marke oder ein DTS-ES-Signal
erfasst wird, leuchten die Anzeigen „L“, „C“, „R“,„SL“, „S“ , „SR“ und „LFE“ auf.
Bei Wiedergabe einer SA-CD oder DVD-AudioDisc mit bestimmten DVD-Playern kann es
vorkommen, dass die Anzeige nicht mit dem
tatsächlichen Audiosignal übereinstimmt.
¡7
Lautstärkepegelanzeige
Der Lautstärkpegel wird sowohl in Form einer
grafischen Balkenanzeige als auch mit Ziffern in
Dezibel angezeigt.
¡8
HDMI/HDMI THR-Anzeige
HDMI
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Eintrag HDMI
AUDIO auf „ENABLE“ eingestellt und ein HDMIkompatibles Gerät an den SR9600 angeschlossen
ist.
HDMI THR
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Eintrag HDMI
AUDIO auf „THROUGH“ eingestellt und ein HDMIkompatibles Gerät an den SR9600 angeschlossen
ist. (Siehe Seite 12.)
RÜCKSEITE
q
DIGITAL IN (1–8)/DIGITAL OUT
(COAX, OPT)
Bei diesen Buchsen handelt es sich um 8 digitale
Audioeingänge sowie 2 digitale Audioausgänge.
Vier Digitaleingänge sind mit Koaxialbuchsen, vier
weitere mit optischen Buchsen ausgestattet.
Diesen Eingängen können die digitalen
Audiosignale einer CD, LD, DVD oder anderen
digitalen Programmquelle zugeleitet werden.
Ein Digitalausgang ist mit einer Koaxialbuchse,
der andere mit einer optischen Buchse
ausgestattet.
An die Digitalausgänge können MD-Recorder, CDRecorder, DAT-Decks oder ähnliche Digitalkomponenten
angeschlossen werden.
w
i.LINK-Buchse
An diesen Receiver können i.LINK-kompatible Geräte
bis zu Norm S400 (400 MBit/s) angeschlossen
werden.
e
VIDEO IN/OUT-Buchsen
(DVD, LD, TV, DSS, VCR1, VCR2/DVD-R)
Bei diesen Buchsen handelt es sich die
Videoeingänge und -ausgänge.
Insgesamt sind 6 Videoeingänge und 2
Videoausgänge vorgesehen, jeweils mit einer
FBAS- und einer S-Videobuchse.
An die Videoeingänge können Videorecorder,
DVD-Player und andere Videokomponenten
angeschlossen werden.
Die beiden Videoausgänge können zum
Anschluss von Videorecordern für Aufnahmen
verwendet werden.
Bei diesen Buchsen handelt es sich um analoge
Audioeingänge und -ausgänge.
Insgesamt sind 9 Audioeingänge (6 davon mit
Videoeingängen verknüpft) und 4 Audioausgänge (2
davon mit Videoausgängen verknüpft) vorgesehen.
Die für den Anschluss bestimmter Gerä te
(Cassettendecks, CD-Player, DVD-Player usw.)
vorgesehenen Audiobuchsen sind mit einer
entsprechenden Beschriftung versehen Alle
Audioeingänge und -ausgänge sind mit Cinchbuchsen
ausgestattet.
t
7.1 CHANNEL- oder AUX2-Eingänge
Nach Anschluss eines DVD-Audio-Players, eines
mehrkanaligen Super-Audio-CD-Players oder
einer anderen Komponente mit mehrkanaligen
Ausgängen an diese Buchsen ist eine 5.1- oder
7.1-kanalige Audiowiedergabe möglich.
y
PRE OUT-Buchsen
(L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Dies sind Vorverstärkerausgänge für den linken
Frontlautsprecher (L), den rechten
Frontlautsprecher (R), den Mittellautsprecher (C),
den linken Surround-Lautsprecher (SL), den
rechten Surround-Lautsprecher (SR), den linken
hinteren Surround-Lautsprecher (SBL) und den
rechten hinteren Surround-Lautsprecher (SBR).
Verwenden Sie diese Buchsen für den Anschluss
eines externen Leistungsverstärkers.
u
MAIN IN-Buchsen (L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Nach Entfernen der Brürkenstecker, mit denen die
Vorverstä rkerausgänge mit diesen
Hauptverstärkereingä ngen verbunden sind,
können diese Buchsen zum Anschluss einer
externen Signalquelle an die eingebauten
Verstärker des Receivers verwendet werden.
Hinweise:
• Wenn ein externes Gerä t an diese Buchsen
angeschlossen werden soll, entfernen Sie die
daran befestigten Brürkenstecker, und bewahren
Sie sie für spätere Wiederverwendung an einem
sicheren Ort auf.
• Entfernen Sie ausschließlich die Brückenstecker
der zum Herstellen von Anschlüssen verwendeten
Buchsen. Bringen Sie den betreffenden
Brückenstecker nach beendetem Gebrauch einer
Hauptverstärker-Eingangsbuchse wieder an.
i
Subwoofer-Ausgang
Verbinden Sie diese Ausgangsbuchse mit dem
Line-Pegel-Eingang eines aktiven Subwoofers.
Bei Verwendung eines externen SubwooferVerstärkers verbinden Sie diese Buchse mit dem
Eingang des Subwoofer-Verstärkers.
Wenn zwei Subwoofer verwendet werden sollen,
entweder zwei aktive Subwoofer oder zwei passive
Subwoofer mit einem 2-kanaligen SubwooferVerstärker, schließen Sie ein Y-Anschlusskabel an die
Subwoofer-Ausgangsbuchse an, und verbinden Sie
jeweils ein Kabel mit jedem Subwoofer-Verstärker.
o
MULTI OUT-Buchsen (A, B, AUDIO L, R)
Bei diesen Buchsen handelt es sich um die Audiound Videoausgänge für die Mehrraum-Systeme A
und B.
Verbinden Sie diese Buchsen mit optionalen AudioLeistungsverstärkern oder Video-Anzeigegeräten
für Ton- und Bildwiedergabe der für MehrraumSystem A oder B gewählten Programmquelle in
einem anderen Raum als dem Haupthörraum.
!0
SPEAKER C-Schalter
Bei Anschluss eines DoppelverdrahtungsVerstärkers (Bi-Amp) an diesen Receiver bringen Sie
diesen Schalter in die Stellung ON, bei Herstellung
eines normalen Lautsprecheranschlusses (hintere
Surround- und Mehrraum-Lautsprecher) wählen Sie
die Stellung OFF. (Siehe Seite 27.)
!1
Lautsprecherausgänge (SURROUND
BACK/ MULTI SPEAKER/SPEAKER C)
Zwei Buchsen sind jeweils für die linken und
rechten Mehrraum-Frontlautsprecher bzw. die
hinteren Surround-Lautsprecher vorgesehen.
Nach Einstellung des SPEAKER C-Schalters auf
ON kann ein drittes Paar Lautsprecher an diese
Buchsen angeschlossen werden. (Siehe Seite 27.)
!2
SPEAKER SYSTEMS-Ausgänge
Insgesamt sind 7 Lautsprecher-Ausgangsbuchsen
für die linken und rechten Frontlautsprecher von
System A, die linken und rechten Frontlautsprecher
von System B, den Mittellautsprecher, den linken
und den rechten Surround-Lautsprecher
vorgesehen.
!3
AC INLET
Verbinden Sie diesen Netzeingang ürer das
mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Der SR9600 ist ausschließlich für den Betrieb mit
einer Netzspannung von 230 V vorgesehen.
!4
Stromausgangsbuchse
Schließen Sie die Netzkabel der Komponenten,
wie DVD- und CD-Spieler, an dieser Buchse an.
Dieser Ausgang ist nicht schaltbar.
Der gekennzeichnete Schalter (SWITCHED) liefert
nur dann Strom, wenn der SR9600 eingeschaltet
ist, und ist praktisch für Komponenten, die Sie
jedes Mal verwenden, wenn Ihre Anlage in
Gebrauch ist.
Achtung:
• Um ein Ausschaltknacken zu vermeiden, sollten
die an diese Buchse angeschlossenen Geräte
eingeschaltet werden, bevor der SR9600
eingeschaltet wird.
• Die Leistungsfähigkeit der Strombuchse beträgt
100 W. Schließen Sie keine Geräte an, deren
Leistungsaufnahme die Leistungsfähigkeit dieser
Strombuchse ü berschreitet. Falls die
Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen
Geräte diese Leistungsfähigkeit überschreitet,
unterbricht die Schutzschaltung die
Stromversorgung.
!5
UKW-Antennenklemmen 1, 2 (FM, 75
Diese Klemmen dienen zum Anschluss einer
UKW-Außenantenne über ein Koaxialkabel oder
das Kabel einer UKW-Gemeinschaftsantenne.
Ω
)
MW-Antennenklemmen und
Masseklemmen 1, 2
Schließen Sie mitgelieferte MW-Rahmenantenne
an diese Klemmen an. Verwenden Sie jeweils
einen Satz der mit AM und GND beschrifteten
Klemmen. Mit der mitgelieferten MWRahmenantenne lässt sich in den meisten
Empfangsgebieten eine zufriedenstellende
Empfangsqualität erzielen. Ermitteln Sie die
Position der MW-Rahmenantenne, in der die
optimale Empfangsqualität erhalten wird.
!6
MONITOR OUT-Buchsen
Bei diesen Buchsen handelt es sich um 2 VideoMonitorausgänge. Für jeden Monitorausgang ist
sowohl eine FBAS- als auch eine S-Videobuchse
vorgesehen. Bitte beachten Sie bei Anschluss von
zwei Videomonitoren oder Fernsehgeräten, dass
die OSD-Benutzeroberfläche mit beiden
MONITOR OUT-Anschlüssen gleichzeitig
verwendet werden kann.
!7
Ein- und Ausgänge für Komponenten-
Videosignale
Wenn Ihr DVD-Player oder anderes Gerät mit
Buchsen für Komponenten-Videosignale
ausgestattet ist, achten Sie darauf, die
entsprechenden Buchsen mit diesen Buchsen des
SR9600 zu verbinden.
Der SR9600 verfügt über 4 KomponentenvideoEingangsbuchsen für direkte Zuleitung der
Farbinformationssignale (Y, CB/PB, CR/PR) einer
DVD oder anderen Videokomponente sowie 2
Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen für direkte
Ausgabe dieser Signale an den Matrixdecoder des
Anzeigegerätes.
Bei der direkten Übertragung eines reinen DVDKomponenten-Videosignals passiert dieses keine
zusätzlichen Verarbeitungsschaltungen, die eine
Beeinträchtigung der Bildqualität verursachen.
Dies resultiert in einer stark verbesserten
Bildqualität mit verblürfend originalgetreuen
Farben und äußerst genauer Detailwiedergabe.
!8
MULTI IN/OUT-Buchsen
IN: Diese Buchse dient zum Anschluss einer
als Sonderzubehör bei Ihrem MarantzFachhändler erhältlichen MehrraumFernsteuerung.
OUT:
Bei Verwendung einer Mehrraum-Konfiguration
kann eine mit Fernsteuerungsbuchsen (RC-5)
ausgestattete Marantz-Komponente an diese
Buchse angeschlossen werden.
!9
RC IN/OUT-Buchsen
Diese Buchsen dienen zum Anschluss einer
Marantz-Komponente mit Fernsteuerungsbuchsen
(RC-5).
@0
IR RECEIVER IN-Buchse
An diese Buchsen kann ein externer Infrarotempfänger
angeschlossen werden.
@1
FLASHER IN-Buchse
Diese Buchse dient zur Steuerung des Gerätes
von jedem Raum aus ürer ein Keypad usw.
@2
EMITTER OUT-Buchsen
An diesen Buchsen liegen die der IR RECEIVER
IN-Buchse zugeleiteten Signale an. Ein an diese
Buchsen angeschlossenes externes Gerät kann
ürer diese Signale gesteuert werden.
@3
DC Trigger OUTPUT-Buchsen
Diese Buchsen dienen zum Anschluss eines
Gerätes, das unter bestimmten Bedingungen
(Bildschirm, Stromleiste usw.) über ein
Gleichspannungs-Triggersignal betätigt werden
muss. Verwenden Sie das OSD-Menüsystem, um
die Bedingungen zu ermitteln, unter denen diese
Buchsen aktiv sind. (Siehe Seite 45.)
Hinweis:
• Diese Ausgangsspannung ist lediglich zur
Statuskontrolle vorgesehen. Sie reicht nicht für
eine Antriebsleistung aus.
@4
RS232C-Anschluss
An diesen RS-232C-Anschluss wird eine externe
Steuerung angeschlossen, wenn der SR9600 über
ein externes Gerät mit RS-232C-Schnittstellle
angesteuert werden soll.
Der RS-232C-Anschluss ist außerdem für eine
zukünftige Aktualisierung der Firmware des
SR9600 vorgesehen, um neu entwickelte
Digitalaudioformate und andere Funktionen zu
unterstürzen.
@5
HDMI INPUT/OUTPUT-Buchsen
Dieses Gerät ist mit zwei HDMI-Eingängen und
einem HDMI-Ausgang ausgestattet. Die
Eingangsfunktion kann im OSD-Menürystem
gewählt werden. (Siehe Seite 24.)
DEUTSCH
9
FERNBEDIENUNG
1/8A/V Amp
Source Select
wed Jun 014:40
pm
Ex
M
S
VOL
CH
OK
11
12
10
9
8
7
6
5
1
2
3
4
RC3200B
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE
DEUTSCH
E
Ex-Taste (Exit)
Drücken Sie diese Taste, um das OSDMenüsystem zu verlassen.
F
Taste H (Stummschaltung)
Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend
stummzuschalten.
G
VOL-Tasten (Lautstärke erhöhen) und
(Lautstärke verringern)
Betätigen Sie diese Tasten, um den
Lautstärkepegel des SR9600 zu erhöhen oder zu
verringern.
H
OK-Taste und Cursortasten
(aufwärts/abwärts/links/rechts)
Betätigen Sie diese Tasten, um im OSDMenüsystem zu navigieren.
(Siehe den Abschnitt „EINBLENDUNGSANZEIGEN(OSD-MENüsYSTEM) “ auf Seite 30.)
I
Tasten nächste Seite/vorige Seite
Betätigen Sie diese Tasten, um zwischen den
einzelnen Seiten der auf dem LCD-Sensorbildschirm
erscheinenden Informationen umzuschalten.
J
Beleuchtungstaste
Drücken Sie diese Taste an, um die Beleuchtung
des LCD-Sensorbildschirms einzuschalten.
ˆ
EINLEGEN DER BATTERIEN
Vor dem erstmaligen Gebrauch der RC3200B
müssen Batterien in das Batteriefach eingelegt
werden.
Die RC3200B arbeitet mit drei 1,5-V-Mignonzellen
(Größe „AA“).
Hinweis:
• Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur
Überprüfung der Fernbedienung auf einwandfreie
Funktion vorgesehen und besitzen daher eine
kurze Lebensdauer. Sie können diese Batterien
wahlweise gegen Akkus oder herkömmliche
Trockenzellen auswechseln.
1.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der
Rückseite der Fernbedienung.
2.
Legen Sie drei frische Mignonzellen (Größe „AA“)
unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen
und im Inneren des Batteriefachs ein.
VORSICHTSHINWEISE ZU BATTERIEN
•
Verwenden Sie ausschließlich Mignonzellen
(Typ R6P, Größe „AA”) in dieser Fernbedienung.
•
Wenn sich die Reichweite der Fernbedienung
stark verringert hat, so dass der Receiver auch
aus der Nähe nicht mehr über die Fernbedienung
betätigt werden kann, sind die Batterien
erschöpft und müssen ausgewechselt werden,
selbst wenn noch kein ganzes Jahr seit dem
Einlegen abgelaufen ist.
•
Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur
Überprüfung der Fernbedienung auf einwandfreie
Funktion vorgesehen und besitzen daher eine
kurze Lebensdauer. Bitte wechseln Sie diese
sobald wie möglich gegen handelsübliche
Trockenzellen aus.
•
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
Polaritätsmarkierungen im Inneren des Batteriefachs.
- Zur Vermeidung von Beschädigung und
Auslaufen von Batterieelektrolyt:
- Verwenden Sie gebrauchte Batterien nicht
gemeinsam mit frischen Batterien.
- Legen Sie keine Batterien unterschiedlicher
Sorten gemeinsam ein.
Batterien dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen,
zerlegt, erhitzt oder in ein Feuer geworfen werden.
• Entfernen Sie die Batterien stets aus dem
Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht verwendet werden soll.
• Falls Elektrolyt aus einer Batterie ausgelaufen
ist, reinigen Sie das Innere des Batteriefachs
gründlich, bevor Sie neue Batterien einlegen.
• Bitte beachten Sie beim Entsorgen von
verbrauchten Batterien sorgfältig die
einschlägigen Umweltschutzauflagen.
A
Wahltasten für Navigationsleiste
Diese Tasten dienen zur Bedienung der
Navigationsleiste auf dem LCD-Sensorbildschirm.
Jede Funktion kann außerdem mit einer
alphanumerischen Anzeige auf der im LCDSensorbildschirm erscheinenden Navigationsleiste
gekennzeichnet sein.
B
CH-Tasten (Kanal aufwärts) und
(Kanal abwärts)
Betätigen Sie diese Tasten zur Wahl von
Festsender-Speicherplätzen des SR9600 oder
von Fernsehkanälen.
C
S-Taste (Status)
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Status
des SR9600 auf dem LCD-Sensorbildschirm
anzuzeigen.
D
M-Taste (Menu)
Drücken Sie diese Taste, um das OSDMenüsystem aufzurufen.
10
K
Serieller Anschluss
Dieser Anschluss dient zur Verbindung der
Fernbedienung RC3200B mit der seriellen
Schnittstelle eines PC über ein RS-232C-Kabel für
zukünftige Aktualisierungen.
L
LCD-Sensorbildschirm
Der LCD-Sensorbildschirm ist in mehrere
Abschnitte unterteilt:
In diesem Bereich wird
das momentan über
die Fernbedienung
betätigte Gerät
angezeigt.
Um eine bestimmte
Funktion zu aktivieren,
tippen Sie die
entsprechende dieser
Schaltflächen an.
3.
Bringen Sie den Deckel wieder an, und
drücken Sie ihn ein, bis er hörbar einrastet.
Hinweise:
• Verwenden Sie Alkalibatterien nicht gemeinsam mit
Manganbatterien.
• Legen Sie nicht gebrauchte und neue Batterien
gemeinsam ein.
REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG
Der Abstand zwischen dem Geber/Empfänger der
Fernbedienung und dem Infrarotsensor an der
Frontplatte des SR9600 sollte beim Gebrauch der
Fernbedienung 5 Meter (16.4 ft.) nicht überschreiten.
Wenn der Geber/Empfänger nicht direkt auf den
Infrarotsensor gerichtet wird oder sich ein
Hindernis dazwischen befindet, ist u.U. keine
Übermittlung der Fernbedienungssignale möglich.
60°
ca. 5 m
Fernbedienung (RC3200B)
(16.4 ft.)
AKTIVIEREN DER RC3200B
1/4Home
wed Jun 014:40
pm
2/4Home
wed Jun 014:40
pm
3/4Home
wed Jun 014:40
pm
4/4Home
wed Jun 014:40
pm
Beim erstmaligen Einschalten oder nach einer
Rü ckstellung der RC3200B erscheint die
Eröffnungsanzeige mehrere Sekunden lang im Display.
Anschließend schaltet die RC3200B automatisch auf
die Home-Anzeige um, in der alle Geräte aufgelistet
sind, die über die RC3200B fernbedient werden
können. Von anderen Anzeigen aus können Sie wieder
auf die Home-Anzeige zurückkehren, indem Sie die
Schaltfläche Home antippen.
SEITE 1/4
SEITE 2/4
EINSCHALTEN DES DISPLAYS UND SEINER
BELEUCHTUNG
Das Display der RC3200B kann auf zweierlei
Weise aktiviert werden: Tippen Sie den LCDSensorbildschirm sacht mit einem Finger oder
einem stumpfen, weichen Gegenstand, z.B. dem
Radiergummi eines Bleistifts an.
Dadurch wird das Display aktiviert.
1.
Drücken Sie die Beleuchtungstaste (
Dadurch wird das Display aktiviert, und die
Beleuchtung schaltet sich ein.
Falls nach Einschalten des Displays keine
Anzeige auf dem LCD-Sensorbildschirm
erscheint oder dieser ganzflächig schwarz
erscheint, lesen Sie bitte den folgenden
Abschnitt „EINSTELLEN DES DISPLAY-KONTRASTS“, um den Kontrast des LCDSensorbildschirms zu justieren.
Hinweis:
•
Die RC3200B verfügt über eine Ausschaltautomatik.
Diese Funktion schaltet den LCD-Sensorbildschirm
und die Display-Beleuchtung nach Verstreichen des
voreingestellten Zeitintervalls zur Energieeinsparung
automatisch aus.
• Einzelheiten zur Einstellung des Zeitintervalls für
die automatische Ausschaltung von LCDSensorbildschirm und Display-Beleuchtung
finden Sie im Abschnitt „ÄNDERN VONEINSTELLUNGEN“ auf Seite 17.
ˆˆ
ˆ).
ˆˆ
EINSTELLEN DES DISPLAY-KONTRASTS
gedrückt halten
1.
2.
3.
Hinweis:
drücken
Halten Sie die Beleuchtungstaste (
gedrückt. Die Display-Beleuchtung schaltet
sich ein.
Während Sie die Beleuchtungstaste (
weiter gedrückt halten, drücken Sie die Taste
nächste Seite einmal, um den Kontrast um
eine Stufe zu erhöhen.
Um den Kontrast um eine Stufe zu verringern,
drücken Sie die Taste vorige Seite einmal.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird der
Kontrast um eine Stufe erhöht bzw. verringert.
Nach wunschgemäßer Einstellung des
Kontrasts lassen Sie die Beleuchtungstaste
ˆˆ
(
ˆ) wieder los. Der Display-Kontrast kann in
ˆˆ
16 Stufen justiert werden.
• Um den Kontrast um mehrere Stufen zu justieren,
betätigen Sie die entsprechende Taste so oft wie
erforderlich.
• Auch wenn die Taste nächste Seite oder vorige
FERNBEDIENEN VON GERÄTEN
Bevor Geräte über die RC3200B fernbedient
werden können, muss auf die Home-Anzeige
umgeschaltet werden.
In dieser Anzeige sind alle verfügbaren Geräte
aufgelistet, z.B. Fernsehgerät, Videorecorder,
DVD-Player, Verstärker usw.
AUFRUFEN DER HOME-ANZEIGE
Drücken Sie die Taste Home an.
Daraufhin erscheint die Home-Anzeige mit allen
ˆˆ
ˆ)
ˆˆ
Geräten, die über die RC3200B fernbedient
werden können.
ˆˆ
ˆ)
ˆˆ
WAHL EINES GERÄTES IN DER HOME-ANZEIGE
Tippen Sie die Schaltfläche des Gerätes an, das
fernbedient werden soll.
Daraufhin erscheint die erste Seite der Anzeige
des gewählten Gerätes.
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite undvorige Seite, um weitere Seiten der Anzeige für
dieses Gerät aufzurufen.
DEUTSCH
Seite gedrückt gehalten wird, ändert sich die
SEITE 3/4
Kontrasteinstellung nur um eine einzige Stufe.
Die einzelnen Geräte können über die zwei Arten
von Bedienelementen der RC3200B betätigt
werden:
LADEZUSTANDSANZEIGE
Das Symbol kennzeichnet den aktuellen
• Schaltflächen
(erscheinen auf dem LCD-Sensorbildschirm)
• Tasten
Ladezustand der Batterien.
Bei abnehmender Batteriespannung erscheint das
Symbol am oberen Rand des LCDSensorbildschirms. In diesem Zustand können die
angeschlossenen Geräte zwar weiter über die
Fernbedienung betätigt werden, doch sind keine
SEITE 4/4
Änderungen von Einstellungen, kein Lernen von
Befehlen und keine Aufzeichnung von Makros
mehr möglich.
GEBRAUCH DER SCHALTFLÄCHEN
Durch Antippen der Schaltflächen auf dem LCDSensorbildschirm können die entsprechenden
Befehle als Infrarotsignale an das momentan
gewählte Gerät übermittelt werden.
Die Bezeichnung des momentan aktiven Gerätes
erscheint stets am oberen Rand des LCDSensorbildschirms.
Hinweis:
• Die Bedienung der Schaltflächen erfolgt auf
gleiche Weise wie die Betätigung der
Funktionstasten einer herkö mmlichen
Fernbedienung. Wenn Sie eine Schaltfläche daher
gedrückt halten, anstatt sie kurz anzutippen,
übermittelt die RC3200B ständig den gleichen
Befehl an das betreffende Gerät.
11
A/V AMP
1/8A/V Amp
Source Select
wed Jun 014:40pm
3/8A/V Amp
Surround Mode 2
wed Jun 014:40pm
2/8A/V Amp
Surround Mode 1
wed Jun 014:40
pm
4/8A/V Amp
Surround Mode 3
wed Jun 014:40
pm
5/8A/V Amp
Mode
wed Jun 014:40
pm
Um den SR9600 über die RC3200B anzusteuern,
tippen Sie die Schaltfläche A/V AMP in der HomeAnzeige an.
SOURCE SELECT (SEITE 1/8)
DEUTSCH
SURROUND MODE 1 (SEITE 2/8)
SURROUND MODE 3 (SEITE 4/8)
MODE (SEITE 5/8)
7.1 Input off/on
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl einer 7.1kanaligen Eingangsquelle. (Siehe Seite 57.)
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des Dolby
Surround-Modus. (Siehe Seite 49.)
Diese Schaltfläche dient zur Wahl des
Anzeigemodus des Hauptdisplays. (Siehe Seite
56.)
Video off
Diese Schaltfläche dient zum Aus- und
Einschalten der Ausgabe von Videosignalen von
den MONITOR OUT-Buchsen. (Siehe Seite 56.)
Sleep
Diese Schaltfläche wird zur Einstellung des
Display
SURROUND MODE 2 (SEITE 3/8)
Circle Surround
II
CSII -Cine, CSII-Mono, CSII -music
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des SRS
Circle Surround-Modus. (Siehe Seite 49.)
Einschlaf-Timers verwendet. (Siehe Seite 49.)
OSD
Diese Schaltfläche dient zum Aufrufen des OSDMenüsystems zur Einblendung verschiedener
Informationen in den Bildschirm.
Anhand dieser Einblendungsanzeigen können Sie
den Betriebszustand des SR9600 überprüfen.
Night
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des
Nachtmodus. (Siehe Seite 50.)
Re-EQ
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des
Cinema Re-EQ™-Modus.
Um diesen Modus zu deaktivieren, tippen Sie die
Schaltfläche erneut an. (Siehe Seite 50.)
THX
Surr.EX, Ultra 2,
Cine, Games, Music
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des THXModus. (Siehe Seite 49.)
DTS
dts Mode, dts ES,
Neo6-Cine, Neo6-music
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des DTSModus. (Siehe Seite 49.)
A/D
Diese Schaltfläche dient zur Wahl des automatisch
erkannten Digitaleingangs, des fest vorgegebenen
Digitaleingangs oder des analogen Eingangs.
(Siehe Seite 56.)
ATT
Diese Schaltfläche wird zur Dämpfung der analogen
Eingangssignale verwendet. (Siehe Seite 55.)
L-Sync
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des Modus
für Lipsynching-Regelung. (Siehe Seite 50.)
Audio
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung des
Tonkanals auf Dolby Digital-, dts- oder
Zweikanalton-Sendungen.
→→
MAIN
→ SUB
→→
→→
→ MAIN + SUB
→→
→→
→ MAIN
→→
TONE ADJUST (SEITE 6/8)
6/8A/V Amp
Tone Adjust
wed Jun 014:40
pm
7/8A/V Amp
Speaker A/B
wed Jun 014:40
pm
8/8A/V Amp
DC Trigger
wed Jun 014:40
pm
1/6 Multi room A
MULTI-ROOM A
wed Jun 014:40
pm
1/6 Multi room B
MULTI-ROOM B
wed Jun 014:40
pm
4:40
pm
2/6 Multi room A
MULTI-A : Source
wed Jun 014:40
pm
2/6 Multi room B
MULTI-B : Source
wed Jun 014:40
pm
SPEAKER A/B (SEITE 7/8)
MULTI ROOM A/B
MULTI-ROOM A/B (SEITE 1/6)
MULTI ROOM A/B: SOURCE (SEITE 2/6)
Treble +/–
Diese Schaltflächen werden zur Einstellung des
Pegels der Höhen verwendet. (Siehe Seite 49.)
Bass +/–
Diese Schaltflächen werden zur Einstellung des
Pegels der Bässe verwendet. (Siehe Seite 49.)
Test tone
Diese Schaltfläche dient zur Ausgabe des
Testtons. Mit Hilfe dieses Testtons können Sie die
Ausgangspegel der einzelnen Lautsprecherkanäle
einstellen, um die optimale Klangbalance an der
Hörposition zu erhalten.
Falls diese Taste während des normalen Betriebs
gedrückt wird, wird die Testtonanzeige des OSDMenüsystems auf dem Display angezeigt. (Siehe
Seite 39.)
Ch Sel.
Diese Schaltfläche dient zum Umschalten des
Lautsprecherkanals, ü ber den der Testton
ausgegeben wird.
Falls diese Taste während des normalen Betriebs
gedrückt wird, wird ein Bildschirm für die
Einstellung des Ausgangspegel jedes
Lautsprechers auf dem Display angezeigt.
Ch Level +/–
Diese Schaltflächen dienen zur Einstellung des
Ausgangspegels jedes Lautsprecherkanals.
Spk-A off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und
Einschalten von Lautsprechersystem A.
Spk-B off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und
Einschalten von Lautsprechersystem B.
Mute off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und
Einschalten der Stummschaltung.
DC TRIGGER (SEITE 8/8)
Power off/on
Diese Schaltfläche dienen zum Aktivieren und
Deaktivieren der Mehrraum System-Betriebsart.
Volume + /–
Diese Schaltflächen werden zur Einstellung des
Lautstärkepegels für das Mehrraum-System
verwendet.
Mute
H
Mit dieser Schaltfläche kann der Ton im MehrraumSystem vorübergehend stummgeschaltet werden.
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl einer
Eingangsquelle.
Tuner 1 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von
Tuner 1.
Tuner 2 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
DEUTSCH
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von
Multi Spk off/on
Tuner 2.
Diese Schaltfläche dienen zum Aktivieren und
Deaktivieren der Mehrraum LautsprecherBetriebsart.
Sleep
Diese Schaltfläche wird zur Einstellung des
Einschlaf-Timers für das Mehrraum-System
verwendet.
Input
Mit dieser Schaltfläche wird ein Sprung zur
Anzeige von Seite 2/6 ausgeführt.
OSD
DC Trigger (1,2,3,4) off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und Einschalten
der vier Gleichspannungs-Triggerausgänge. Dazu
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des OSDMenüsystems fü r die Einblendung von
Informationen in den Bildschirm.
muss die Triggersteuerung vorher im OSDMenüsystem aktiviert worden sein. (Siehe Seite 45.)
Hinweis:
• Einzelheiten zum Gebrauch des MehrraumSystems finden Sie auf Seite 62.
13
MULTI ROOM A/B: TUNER 1 (SEITE 3/6)
3/6MultiroomA
MULTI-A:Tuner1
wedJun014:40pm
3/6 Multi room B
MULTI-B : Tuner 1
wed Jun 014:40pm
4/6MultiroomA
MULTI-A:Tuner1key
wedJun014:40pm
4/6MultiroomB
Multi-B:Tuner1key
wedJun014:40
pm
5/6MultiroomA
MULTI-A:Tuner2
wedJun014:40
pm
5/6MultiroomB
MULTI-B:Tuner2
wedJun014:40
pm
6/6MultiroomA
MULTI-A:Tuner2key
wedJun014:40
pm
6/6MultiroomB
Multi-B:Tuner2key
wedJun014:40
pm
MULTI ROOM A/B: TUNER 1 KEY (SEITE 4/6)
MULTI ROOM A/B: TUNER 2 (SEITE 5/6)
MULTI ROOM A/B: TUNER 2 KEY (SEITE 6/6)
DEUTSCH
Tuner 1 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von
Tuner 1.
Tuning (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Erhöhen und
Verringern der Empfangsfrequenz.
Preset (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen den Festsender-Speicherplätzen.
ST/Mono
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKWEmpfangsbetriebsart auf die automatische Stereooder die Mono-Betriebsart.
P-Scan (Preset Scan)
Diese Schaltfläche dient zum Starten der
automatischen Anspielabstimmung aller
Festsender der Reihe nach.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird ein Sprung zur
Anzeige von Seite 4/6 ausgeführt.
Tuner 1 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von
Tuner 1.
Zehnertastatur (0, 1–9)
Diese Schaltflächen werden zum Ändern von
Festsendernamen oder zur direkten Eingabe der
Empfangsfrequenz des gewünschten Senders
verwendet.
CLR (Clear)
Diese Schaltfläche dient zum Abbrechen bestimmter
Speicher- und Programmieroperationen.
ST/M
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKWEmpfangsbetriebsart auf die automatische Stereooder die Mono-Betriebsart.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird der Modus für direkte
Eingabe der Empfangsfrequenz aktiviert.
Tuner 2 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von
Tuner 2.
Tuning (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Erhöhen und
Verringern der Empfangsfrequenz.
Preset (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen den Festsender-Speicherplätzen.
ST/Mono
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKWEmpfangsbetriebsart auf die automatische Stereooder die Mono-Betriebsart.
P-Scan (Preset Scan)
Diese Schaltfläche dient zum Starten der
automatischen Anspielabstimmung aller
Festsender der Reihe nach.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird ein Sprung zur
Anzeige von Seite 6/6 ausgeführt.
Tuner 2 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von
Tuner 2.
Zehnertastatur (0, 1–9)
Diese Schaltflächen werden zum Ändern von
Festsendernamen oder zur direkten Eingabe der
Empfangsfrequenz des gewünschten Senders
verwendet.
CLR (Clear)
Diese Schaltfläche dient zum Abbrechen bestimmter
Speicher- und Programmieroperationen.
ST/M
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKWEmpfangsbetriebsart auf die automatische Stereooder die Mono-Betriebsart.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird der Modus für direkte
Eingabe der Empfangsfrequenz aktiviert.
14
TUNER 1/2
1/2Tuner 1
Tuner 1 : Main
wed Jun 014:40
pm
1/2Tuner 2
Tuner 2 : Main
wed Jun 014:40
pm
2/2Tuner 1
Tuner 1 : Key/RDS
wed Jun 014:40
pm
2/2Tuner 2
Tuner 2 : Key
wed Jun 014:40
pm
1/4Home
wed Jun 014:40
pm
1/2 -- MACRO --
Macros 1
wed Jun 014:40
pm
2/2 -- MACRO --
Macros 2
wed Jun 014:40
pm
wedJun014:40
pm
Mode
¥
MACRO
¥
--MACRO--
1/2--MACRO--
Macros1
¥
MACRO
¥
TUNER 1/2: MAIN (SEITE 1/2)
AM/FM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich des
Tuners.
Tuning (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Erhöhen und
Verringern der Empfangsfrequenz.
Preset (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
zwischen den Festsender-Speicherplätzen.
Stereo/Mono
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKWEmpfangsbetriebsart auf die automatische Stereooder die Mono-Betriebsart.
P-Scan (Preset Scan)
Diese Schaltfläche dient zum Starten der
automatischen Anspielabstimmung aller
Festsender der Reihe nach.
Info.
Diese Schaltfläche dient zum Anzeigen einer Liste
aller Festsender im OSD-Menüsystem.
Power off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und
Einschalten des SR9600.
TUNER 1/2: KEY/RDS (SEITE 2/2)
Zehnertastatur (0, 1–9)
Diese Schaltflächen werden zum Ändern von
Festsendernamen oder zur direkten Eingabe der
Empfangsfrequenz des gewünschten Senders
verwendet.
Memo
Diese Schaltfläche wird zur Eingabe der
Festsender-Speicherplatznummern und
Sendernamen verwendet.
CLR (Clear)
Diese Schaltfläche dient zum Abbrechen bestimmter
Speicher- und Programmieroperationen.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird der Modus für direkte
Eingabe der Empfangsfrequenz aktiviert.
RDS Disp.
Diese Schaltfläche dient zur Wahl des RDSAnzeigemodus (Radiodaten-System).
RDS PTY
Diese Schaltfläche dient zur Wahl der PTYFunktion des RDS (Radiodaten-Systems).
Hinweis:
• Die RDS-Funktion steht nur bei Tuner 1 zur
Verfügung.
AUFZEICHNEN VON MAKROS
Ein Makro gestattet die bequeme Übertragung einer
Folge von mehreren Befehlen durch Antippen einer
einzigen Schaltfläche auf dem Sensorbildschirm.
Beispielsweise können Sie ein Makro so definieren,
dass das Fernsehgerät eingeschaltet, ein bestimmter
Filmkanal eingestellt und der Videorecorder durch
Rückspulen der eingelegten Videocassette
aufnahmebereit gemacht wird, indem Sie eine
einzige Schaltfläche an der RC3200B antippen.
Zur Aufzeichnung von Makros muss sich die
RC3200B im Macro-Modus befinden.
1.
Schalten Sie die RC3200B in den Use-Modus.
Siehe den Abschnitt „ARBEITEN MIT DEN
VERSCHIEDENEN MODI“ auf Seite 17.
2.
Tippen Sie die Schaltfläche Home an.
3.
Tippen Sie die Schaltfläche MACRO an.
Daraufhin erscheint die Macro-Anzeige.
4.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3 Sekunden
lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
5.
Tippen Sie die Schaltfläche MACRO in der
Mode-Anzeige an.
Daraufhin erscheint die unten abgebildete
Meldung.
Die RC3200B befindet sich jetzt im MacroModus.
6.
Tippen Sie die Schaltfläche Next an.
Daraufhin erscheint die Geräteanzeige mit
verschiedenen Makrotiteln.
DEUTSCH
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und
vorige Seite, um weitere Anzeigen für das
momentan gewählte Gerät aufzurufen.
15
7.
¥
MACRO
¥
--MACRO--
1/4Home
¥
RECORDING
¥
1/8A/VAmp
SourceSelect
¥
RECORDING
¥
wedJun014:40pm
Status1/2
wedJun014:40pm
Status2/2
wedJun014:40
pm
Multi1/1
Tippen Sie die Schaltfläche an, die mit einem
Makro belegt werden soll.
Daraufhin erscheint die unten abgebildete
Meldung.
DEUTSCH
8.
Tippen Sie die Schaltfläche Start an.
Daraufhin erscheint die Home-Anzeige mit
dem Titel „RECORDING“ ganz oben.
Die Schaltflächen, die Sie in dieser Anzeige
antippen, werden nicht innerhalb des Makros
aufgezeichnet. Von der Home-Anzeige aus
können Sie zu anderen Geräten gehen, oder
Sie können die Schaltfläche Extra antippen,
um die EXTRA-Anzeige aufzurufen, in der
eine Verzögerung und ein Bestätigungston
eingestellt werden können.
9.
Tippen Sie die Schaltfläche des gewünschten
Gerätes an.
Daraufhin erscheint die Geräteanzeige.
10.
Tippen Sie auf die Schaltflächen oder drücken
Sie die Tasten für die Befehle, die
aufgezeichnet werden sollen.
11.
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und
vorige Seite, um andere Anzeigen für das
gleiche Gerät aufzurufen, oder drücken Sie die
Taste Home an, um auf die Home-Anzeige
zurückzukehren.
12.
Um dem Makro eine Verzögerung und einen
Bestätigungston hinzufügen, tippen Sie die
Schaltfläche Extra in der Home-Anzeige an.
Daraufhin erscheint die EXTRA-Anzeige.
14.
Drücken Sie die Taste OK an, um das Makro
zu speichern und auf die Mode-Anzeige
zurückzukehren. Daraufhin wird der bisherige
Befehl der gewählten Schaltfläche durch das
Makro ersetzt.
Um auf die Mode-Anzeige zurückzukehren,
ohne das Makro zu speichern, drücken Sie die
Taste Cancel an.
In einem solchen Fall bleibt die gewählte
Makro-Schaltfläche mit dem ursprünglichen
Befehl belegt.
15.
Schalten Sie die RC3200B in den Use-Modus,
um das soeben aufgezeichnete Makro zu
überprüfen.
2/2 STATUS
Um die zweite Seite der Statusanzeige aufzurufen,
drücken Sie die Taste nächste Seite.
ANZEIGEN DES STATUS DES
SR9600 AN DER RC3200B
Da die Kommunikation zwischen der RC3200B
und dem SR9600 in beiden Richtungen erfolgen
kann, lässt sich der aktuelle Status des SR9600
auf dem LCD-Sensorbildschirm der
Fernbedienung anzeigen.
1/2 STATUS
Um die erste Seite der Statusanzeige aufzurufen,
1)
Um eine Verzögerung hinzuzufügen, tippen
Sie die entsprechende Schaltfläche an. Die
gewünschte Dauer der Verzögerung kann
durch Antippen mehrerer Schaltflächen mit
der Beschriftung „delay“ nacheinander
eingestellt werden.
2)Um einen Bestätigungston hinzuzufügen,
tippen Sie den Schaltfläche beep an.
3)Drücken Sie die Taste Home an, um auf
die Home-Anzeige zurückzukehren.
13.
Drücken Sie die Taste Stop an, um die
Aufzeichnung des Makros zu beenden.
Daraufhin erscheint die unten abgebildete
Meldung.
drücken Sie die S-Taste.
Auf dieser Seite werden der Ein-/Ausschaltzustand
des Gerätes, der Lautstärkepegel, die Restzeit des
Einschlaf-Timers, der Videoeingang und der
Audioeingang im Haupthörraum angezeigt.
Auf dieser Seite werden der Surround-Modus
sowie Format und Kanalstatus des
Eingangssignals im Haupthörraum angezeigt.
MULTIROOM A STATUS
Um die Multiroom-Statusanzeige aufzurufen,
drücken Sie die Taste Multi an.
In dieser Statusanzeige werden der aktuelle
Zustand der Multiroom-Funktion, der
Lautstärkepegel, die Restzeit des EinschlafTimers, der Videoeingang und der Audioeingang
im anderen Hörraum angezeigt.
Um die Statusanzeige zu verlassen, drücken Sie
die Taste RTN an.
Hinweis:
• Diese Funktion steht nur für Multiroom A zu
Verfügung.
16
ARBEITEN MIT DEN
wedJun014:40pm
Mode
wedJun014:40pm
Setup1/3
wedJun014:40pm
Setup2/3
2005
Jun
01
4:40pm
VERSCHIEDENEN MODI
Die RC3200B startet grundsätzlich im Use-Modus.
Dieser Modus dient zur Betätigung von Geräten
über die Fernbedienung.
Um die RC3200B benutzerspezifisch einzurichten
(Ä ndern von Einstellungen, Lernen von
Schaltflächen oder Aufzeichnen von Makros),
müssen Sie die Fernbedienung zunächst auf den
betreffenden Modus umschalten.
Hinweis:
• Beim Umschalten zwischen verschiedenen Modi
wird stets auf die zuletzt aktive Anzeige
zurückgekehrt.
Vier verschiedene Modi stehen bei der RC3200B
zur Verfügung.
Diese Modi sind folgende:
Use-Modus:
Setup-Modus: Dieser Modus dient zum Ändern
Learn-Modus:
Macro-Modus:
Hinweis:
• Das Lernen von Befehlen und die Aufzeichnung
von Makros sind jeweils nur für ein bestimmtes
Gerät möglich. Achten Sie daher stets darauf, das
gewünschte Gerät zu wählen, bevor Sie diese
Bedienungsvorgänge ausführen.
1.
Drücken Sie in der Home-Anzeige die
Schaltfläche des Gerätes an, für das der
jeweilige Bedienungsvorgang ausgeführt
werden soll.
Daraufhin erscheint die erste Seite der
Anzeige des gewählten Gerätes.
2.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3 Sekunden
lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
Dieser Modus dient zur Betätigung der
an den Receiver angeschlossenen
Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie
im Abschnitt „FERNBEDIENEN VONGERÄTEN“.
der Systemeinstellungen der
RC3200B. Einzelheiten hierzu
finden Sie im Abschnitt „ÄNDERNVON EINSTELLUNGEN“.
Dieser Modus dient zum Lernen der
Befehle anderer Fernbedienungen.
Einzelheiten hierzu finden Sie im
Abschnitt „LERNEN VONBEFEHLEN“.
Dieser Modus dient zur Aufzeichnung
von Makros. Eine einzige
Schaltfläche kann mit mehreren
Befehlen belegt werden. Einzelheiten
hierzu finden Sie im Abschnitt
„AUFZEICHNEN VON MAKROS“.
Hinweis:
Um eine unbeabsichtigte Änderung von
Einstellungen zu vermeiden, achten Sie bitte
sorgfältig darauf, die Schaltflä che Mode 3
Sekunden lang gedrückt zu halten.
3.
Wählen Sie den gewünschten Modus in der
Mode-Anzeige aus.
Hinweis:
• Wenn von der Home-Anzeige aus auf einen
anderen Modus umgeschaltet wird, ist keine Wahl
des Learn-Modus und des Macro-Modus möglich.
Um auf einen dieser beiden Modi umzuschalten,
müssen Sie zunächst die Anzeige des Gerätes
aufrufen, für das der jeweilige Bedienungsvorgang
(Lernen von Befehlen bzw. Aufzeichnung von
Makros) ausgeführt werden soll.
ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN
Die Einstellungen der RC3200B können im SetupModus geändert werden.
1.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3 Sekunden
lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
2.
Tippen Sie die Schaltfläche Setup in der
Mode-Anzeige an.
Daraufhin erscheint die erste Seite der SetupAnzeige.
Die verschiedenen Einstellungen der RC3200B
sind auf die drei Seiten der Setup-Anzeige verteilt,
wobei jede Seite mehrere Einstellungen umfasst.
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite undvorige Seite, um die gewünschte Seite der Setup-
Anzeige aufzurufen.
SEITE 1/3 DER SETUP-ANZEIGE
Die erste Seite der Setup-Anzeige umfasst die
folgenden Einstellungen:
• LCD (Display-Ausschaltintervall)
• Backlight (Beleuchtungs-Ausschaltintervall)
•
Beep volume (Lautstärke des Bestätigungstons)
Einstellen des Display-Ausschaltintervalls
Mit dieser Einstellung wird das Zeitintervall
festgelegt, wä hrend dessen der LCDSensorbildschirm eingeschaltet bleibt, bevor er sich
zur Energieeinsparung automatisch ausschaltet.
Die Ausschaltautomatik wird nur dann aktiviert,
wenn innerhalb dieses Zeitintervalls keinerlei
Betätigung von Schaltflächen stattgefunden hat.
Das Display-Ausschaltintervall kann innerhalb des
Bereichs von 1–120 Sekunden eingestellt werden.
Betätigen Sie die „+“, um das Zeitintervall zu
verlängern, oder „–“, um es zu verkürzen.
1.
Bei jedem Antippen von „+“ oder „–“ wird das
Ausschaltintervall um 1 Sekunde verlängert
bzw. verkürzt.
2.
Um das Zeitintervall in 10-SekundenSchritten zu verlängern oder zu verkürzen,
halten Sie „+“ bzw. „–“ jeweils gedrückt.
Einstellen des Beleuchtungs-Ausschaltintervalls
Mit dieser Einstellung wird das Zeitintervall
festgelegt, während dessen die Beleuchtung des
LCD-Sensorbildschirms und der Schaltflächen
eingeschaltet bleibt, bevor sie sich zur
Energieeinsparung automatisch ausschaltet.
Das Beleuchtungs-Ausschaltintervall kann
innerhalb des Bereichs von 1–120 Sekunden
eingestellt werden.
Hinweis:
• Die Beleuchtung kann nicht länger als das Display
eingeschaltet bleiben. Wenn Sie das
Beleuchtungs-Ausschaltintervall verlängern, wird
das Display-Ausschaltintervall automatisch
ebenfalls entsprechend verlängert.
Betätigen Sie „+ “ , um das Zeitintervall zu
verlängern, oder „–“, um es zu verkürzen.
1.
Bei jedem Antippen von „+“ oder „–“ wird das
Ausschaltintervall um 1 Sekunde verlängert
bzw. verkürzt.
2.
Um das Zeitintervall in 10-SekundenSchritten zu verlängern oder zu verkürzen,
halten Sie „+“ bzw. „–“ jeweils gedrückt.
Hinweis:
• Bei Wahl einer langen Einstellung fü r die
Display- und Beleuchtungs-Ausschaltintervalle
verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien.
Einstellen der Lautstärke des Bestätigungstons
Mit dieser Einstellung wird die Lautstärke aller von
der RC3200B abgegebenen Schaltflächen- und
System-Bestätigungstöne festgelegt. Die
folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung:
Stummschaltung (Bestätigungston Aus), niedriger,
mittlerer und hoher Lautstärkepegel.
1.
Betätigen Sie „+“, um die Lautstärke zu
erhöhen, oder „–“, um sie zu verringern.
SEITE 2/3 DER SETUP-ANZEIGE
Die zweite Seite der Setup-Anzeige umfasst die
folgenden Einstellungen:
• Date (Datum)
• Time (Uhrzeit)
Einstellen des Datums
Hier können Sie Jahr, Monat und Tag des Datums
einstellen.
Betätigen Sie „+“, um die Einstellungen von
Jahreszahl, Monat und Tagesdatum jeweils zu
erhöhen, oder „–“, um sie zu verringern.
1.
Bei jedem Antippen von „+“ oder „–“ wird die
betreffende Einstellung um eine Stufe erhöht
bzw. verringert.
2.
Halten Sie „+“ oder „–“ gedrückt, um die Werte
der Jahres- und Monatseinstellung schneller
zu durchlaufen. Bei Anwendung dieser
Methode auf das Tagesdatum ändert sich
dieses in Schritten von jeweils 5 Tagen.
Die neue Einstellung des Datums wird unmittelbar
am oberen Rand des LCD-Sensorbildschirms
angezeigt.
DEUTSCH
17
Einstellen der Uhrzeit
wedJun01
Calibrate
4:40pm
Setup3/3
Calibrate
Touch the
top left corner
Cancel
Touch the
bottom right
corner
Cancel
Calibrate
Calibration
succeeded
1.
Bei jedem Antippen von „+“ oder „–“ wird die
angezeigte Einstellung der Uhrzeit in 1Minuten-Schritten erhöht bzw. verringert.
2.
Halten Sie „+“ oder „–“ gedrückt, um die
Ziffern schneller zu durchlaufen. In einem
solchen Fall wird die Einstellung der Uhrzeit in
30-Minuten-Schritten erhöht bzw. verringert.
Die neue Einstellung der Uhrzeit wird unmittelbar
am oberen Rand des LCD-Sensorbildschirms
angezeigt.
DEUTSCH
SEITE 3/3 DER SETUP-ANZEIGE
RC3200B-Systeminformationen
CALIBRATE
Führen Sie die automatische Kalibrierung des
LCD-Sensorbildschirms aus, wenn die
Schaltflächen nicht auf eine Berü hrung
ansprechen, weil sich ihre Anzeigepositionen
geringfügig gegenüber den Sensorpositionen des
Displays verschoben haben.
1.
Tippen Sie die Schaltfläche Calibrate an.
Daraufhin erscheint die Meldung „Touch thetop left corner“.
Tippen Sie das Symbol + an.
3.
Nach erfolgreichem Abschluss der
Kalibrierung erscheint die unten abgebildete
Meldung.
REVERT
Warnung:
•
Wenn eine Initialisierung der RC3200B ausgeführt
wird, werden alle Benutzereinstellungen aus dem
Speicher gelöscht. Dies bedeutet, dass alle
Einstellungen, die Sie an der RC3200B
vorgenommen haben, einschließlich der von
anderen Fernbedienungen gelernten Infrarotcodes
und aufgezeichneten Makros verloren gehen.
Nach Antippen der Schaltfläche Revert wird die
Standardkonfiguration der RC3200B
wiederhergestellt. Durch Ausführen der
Initialisierung werden alle Einstellungen auf ihre
Standardwerte zurückgesetzt, d.h. der
ursprüngliche Zustand der RC3200B wird
wiederhergestellt. Eine Initialisierung wird u.U.
erforderlich, wenn Sie feststellen, dass das
Durchlaufen der einzelnen Seiten einer Anzeige
zunehmend längere Zeit beansprucht. Dieses
Problem kann auftreten, wenn Sie eine große
Anzahl von Befehlen im Speicher der RC3200B
abgelegt haben.
1.
Tippen Sie die Schaltfläche Revert an.
Daraufhin erscheint eine Meldungsanzeige, in
der Sie aufgefordert werden, die Initialisierung
zu bestätigen oder abzubrechen.
Die dritte Seite der Setup-Anzeige enthält
verschiedene Informationen, die bei Auftreten
eines Defekts vom Kundendienst benötigt werden.
Die folgenden Informationen werden auf dieser
Seite angezeigt:
• Free memory (freier Arbeitsspeicher als
Prozentwert der Gesamtspeicherkapazität)
Diese Anzeige bietet einen Anhaltspunkt dafür,
wie viel Speicherplatz für eine (weitere)
benutzerspezifische Einrichtung der RC3200B
zur Verfügung steht.
• Boot version
• Application version
• Configuration file
18
2.
Daraufhin erscheint die Meldung „Touch the
bottom right corner“.
Tippen Sie das Symbol + an.
2.
Drücken Sie die OK oder Cancel (Abbrechen)
an.
VERLASSEN DES SETUP-MODUS
1.
Drücken Sie die Taste Mode an.
Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
2.
Tippen Sie die Schaltfläche Mode an, auf den
umgeschaltet werden soll. Daraufhin schaltet
die RC3200B auf den gewählten Modus um.
Siehe den Abschnitt „ARBEITEN MIT DEN
VERSCHIEDENEN MODI“ auf Seite 17.
LERNEN VON BEFEHLEN
H
M
Ex
S
OK
H
M
Ex
S
OK
LEARN
DVD
Main
1/4
Done BWD FWD
OK
DVD
Main
1/4
Done BWD FWD
Wenn ein bestimmter Infrarotcode oder Hersteller
nicht in der Datenbank enthalten ist, können Sie
die RC3200B mit den entsprechenden Befehlen
programmieren, indem Sie die Infrarotsignale der
Fernbedienungen anderer Geräte an das
Lernfenster der RC3200B übermitteln.
Dazu legen Sie die RC3200B und die Fernbedienung
des anderen Gerätes in einem Abstand von 2,5 cm
bis 10 cm (1-Zoll bis 4-Zoll) nebeneinander auf eine
ebene Unterlage.
RICHTIG
Draufsicht Draufsicht
Fernbedienung
eines DVDPlayers
RC3200B
FALSCH
Fernbedienung
eines DVDPlayers
RC3200B
LERNSEQUENZ
1.
Schalten Sie die RC3200B auf den UseModus.
Siehe den Abschnitt „ARBEITEN MIT DEN
VERSCHIEDENEN MODI“.
2.
Wählen Sie das Gerät, z.B. DVD, mit den
Schaltflächen, die mit Befehlen belegt
werden sollen.
Daraufhin erscheint die Geräteanzeige.
3.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3
Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
4.
Tippen Sie die Schaltfläche Learn in der
Mode-Anzeige an.
7.
Halten Sie diejenige Funktionstaste an der
anderen Fernbedienung gedrückt, deren Befehl
von der RC3200B gelernt werden soll.
Wenn die RC3200B einen Infrarotcode
empfängt, geschieht Folgendes:
• Ein Bestätigungston ertönt.
• Die Anzeige „LEARNING“ wechselt auf „OK“.
Dadurch wird der erfolgreiche Abschluss der
Lernsequenz bestätigt.
DEUTSCH
Seitenansicht
Fernbedienung
eines DVDPlayers
2,5 cm bis 10 cm (1-Zoll bis 4-Zoll)
Seitenansicht
RC3200B
Fernbedienung
eines DVDPlayers
RC3200B
Um die Befehle anderer Fernbedienungen lernen
zu können, muss sich die RC3200B im LearnModus befinden.
Auf den Learn-Modus kann nur von der ModeAnzeige aus umgeschaltet werden.
Siehe den Abschnitt „ARBEITEN MIT DENVERSCHIEDENEN MODI“ auf Seite 17.
Mit Hilfe der Lernfunktion können alle
Schaltflächen und Tasten der RC3200B außer den
unten aufgeführten Bedienelementen mit den
Befehlen eines anderen Gerätes belegt werden:
• Beleuchtungstaste
• Tasten nächste Seite und vorige Seite
• Wahltasten für Navigationsleiste
• S-Taste
Jetzt befindet sich die RC3200B im LearnModus.
Die Anzeige „LEARN“ und die Bezeichnung
des gewählten Gerätes erscheinen am
oberen Rand des LCD-Sensorbildschirms.
5.
Betätigen Sie ggf. die Tasten nächste
Seite und vorige Seite, um die Anzeige der
nächsten Taste aufzurufen, die mit einem
Befehl belegt werden soll.
6.
Drücken Sie die Schaltfläche oder Taste an
der RC3200B, die mit einem Befehl für das
gewählte Gerät belegt werden soll.
Daraufhin wechselt die Anzeige „LEARN“
auf „LEARNING“, um die Bereitschaft der
RC3200B zum Empfang von Befehlen der
anderen Fernbedienung zu kennzeichnen.
Die RC3200B verbleibt 5 Sekunden lang im
Bereitschaftszustand für den Empfang
eines Infrarotcodes von der anderen
Fernbedienung.
Hinweis:
Wenn Sie eine Taste drücken, um sie mit einem
Befehl zu belegen, erscheint keinerlei Anzeige
dieser Tastenbetätigung auf dem LCDSensorbildschirm.
Falls die RC3200B innerhalb von 5 Sekunden
keinen Infrarotcode empfängt, geschieht
Folgendes:
• Ein Fehlersignalton ertönt.
• Die Anzeige „LEARNING“ wechselt auf
„FAILED“. Dies macht darauf aufmerksam,
dass der Lernvorgang nicht stattgefunden hat.
• In einem solchen Fall schaltet die RC3200B
auf den Learn-Modus zurück. Um den
Lernvorgang erneut einzuleiten, wiederholen
Sie die Lernsequenz ab Schritt 5.
Tipp:
Sie brauchen nicht zu warten, bis die Anzeige „OK“
bzw. „FAILED“ verschwindet. Wenn Sie eine
andere Taste oder Schaltfläche drücken, kehrt die
RC3200B unmittelbar in den Zustand von Schritt 5
der Lernsequenz zurück.
8.
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und
vorige Seite, um andere Seiten der Anzeige des
gewählten Gerätes aufzurufen.
Wiederholen Sie Schritt 6 und 7 so oft, bis Sie
alle gewünschten Befehle der anderen
Fernbedienung kopiert haben.
9.
Nachdem alle Tasten und Schaltflächen mit den
gewünschten Befehlen der anderen
Fernbedienung belegt worden sind, drücken Sie
die Taste Done an.
Daraufhin schaltet die RC3200B auf den UseModus zurück. Jetzt können Sie entweder die neu
eingespeicherten Infrarotcodes mit dem
betreffenden Gerät ausprobieren oder ein anderes
Gerät für den Gebrauch der Lernfunktion wählen.
19
RC3200BSETUP
Wenn Sie die RC3200B über ihre StandardProgrammierfunktionen hinaus Ihren persönlichen
Anforderungen optimal anpassen möchten,
können Sie dazu die Software RC3200Setup
verwenden.
Nähere Informationen über diese Software sowie
Updates sind auf der Website „http://www.marantz.com“ erhältlich.
Bei RC3200Setup handelt es sich um einen
visuellen Editor zur Erstellung und Konfiguration
von RC3200B Configuration Files (NCF) an einem
DEUTSCH
PC. Bei einer NCF handelt es sich um eine
Konfigurationsdatei, die verschiedene
Operationen der RC3200B sowie das
Erscheinungsbild des LCD-Sensorbildschirms
definiert.
Hinweis:
• Es empfiehlt sich, Sicherungskopien Ihrer
eigenen Konfigurationen zu erstellen. Dies kann
mit Hilfe von RC3200Setup ausgeführt werden.
RC3200Setup bietet Ihnen die folgenden
Möglichkeiten:
• Erstellen einer benutzerspezifischen HomeAnzeige
• Entwerfen des Seiten-Layouts und des
Erscheinungsbilds der Schaltflächen
• Konfigurieren der Arbeitsweise der Tasten und
Schaltflächen
• Zugriff auf die erweiterte Online-Hilfe von
RC3200Setup durch Drücken von F1
• Speichern, Duplizieren und gemeinsames
Nutzen von NCFs, Geräten, Schaltflächen,
Bitmaps und Codes mit einer zweiten RC3200B
• Ausführen einer Vorschau der NCF mit dem
RC3200B-Emulator
• Herunterladen neuer Konfigurationen in Ihre
RC3200B unter Verwendung des mitgelieferten
seriellen Schnittstellenkabels
1.
Schließen Sie ein Ende des RS-232C-Kabels
an den seriellen Anschluss Ihres PC an.
2.
Schließen Sie das andere Ende des RS232C-Kabels an den seriellen Anschluss der
RC3200B an.
Hinweis:
• Wenn die RC3200B an einen PC angeschlossen
ist, verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien.
MINIMALE SYSTEMANFORDERUNGEN
• PC mit Pentium 166 MHz CPU oder schneller
• Windows 95/98/ME/XP oder NT 4.0/2000
• 32 MB Arbeitsspeicher
• 16 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte
• Ein unbelegter serieller Anschluss
Hinweis:
• Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich
um eingetragene Marken von Microsoft
Corporation in den USA, die in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern eingetragen sind.
• Bei „Pentium“ handelt es sich um eine Marke von
Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Schutz des LCD-Sensorbildschirms vor Kratzern
Berühren Sie die Oberflä che des LCDSensorbildschirms ausschließlich mit den
Fingerspitzen, oder verwenden Sie dazu einen
Griffel mit Kunststoffspitze, der zur Bedienung
eines anderen Sensorbildschirms vorgesehen ist.
Berühren Sie den LCD-Sensorbildschirm auf
keinen Fall mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder
anderen spitzen Gegenstand.
Schutz der RC3200B vor hohen Temperaturen
Halten Sie die RC3200B von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen fern.
Die RC3200B ist nicht wasserdicht!
Die RC3200B darf weder Regen noch Nässe
ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie eine Aufbewahrung oder
Verwendung der RC3200B in einer sehr feuchten
oder nassen Umgebung.
Falls versehentlich Wasser auf die RC3200B
verschüttet wurde, entfernen Sie die Batterien aus
dem Batteriefach, und warten Sie 48 Stunden
lang, bevor Sie die Batterien erneut einlegen,
damit die RC3200B vollständig austrocknen kann.
Falls eine andere Flüssigkeit, z.B. Kaffee, auf die
RC3200B verschüttet wurde, reinigen Sie die
Fernbedienung gründlich mit destilliertem Wasser.
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass kein Wasser
durch das Gehäuse in das Innere der
Fernbedienung eindringt.
Der LCD-Sensorbildschirm der RC3200B
enthält ein Glaselement!
Lassen Sie die RC3200B nicht fallen, und
schützen Sie sie vor starken Erschütterungen.
Stützspeicher beim Auswechseln der Batterien
Die RC3200B verfügt über einen Stützspeicher,
der ein Löschen bestimmter Daten, einschließlich
der von anderen Fernbedienungen gelernten
Infrarotcodes und der aufgezeichneten Makros,
beim Auswechseln der Batterien verhindert.
Bitte beachten Sie jedoch, dass der Speicherinhalt
der Setup-Anzeige (Display- und BeleuchtungsAusschaltintervall, Datum usw.) gelöscht wird.
Daher müssen diese Einstellungen nach dem
Auswechseln der Batterien erneut vorgenommen
werden.
REINIGEN DER RC3200B
Reinigen Sie die Außenflächen der RC3200B mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Bei einer Verschmutzung des LCDSensorbildschirms der RC3200B feuchten Sie ein
weiches Tuch mit einer Fensterreinigerlösung an,
und wischen Sie die Schmutzflecken sacht von der
Oberfläche ab.
Verwenden Sie dazu auf keinen Fall ein ätzendes
Reinigungsmittel oder einen Scheuerschwamm.
Achten Sie darauf, das zur Reinigung verwendete
Tuch nicht übermäßig mit Wasser zu tränken.
RücKSTELLEN DER RC3200B
Unter normalen Bedingungen wird eine
Rückstellung der RC3200B nie erforderlich.
In seltenen Fällen kann es jedoch vorkommen,
dass der LCD-Sensorbildschirm der RC3200B
„einfriert“ oder eine andere Funktionsstörung der
Fernbedienung auftritt, die nur durch eine
Rückstellung behoben werden kann, wozu Sie wie
unten beschrieben vorgehen, um den normalen
Betriebszustand der RC3200B wiederherzustellen.
Bei der Ausführung einer Rückstellung bleiben alle
Benutzereinstellungen von Befehlen und Geräten
im Speicher erhalten.
1.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel von der
Rückseite der RC3200B.
Im Inneren des Batteriefachs befindet sich der
Rückstellknopf Reset.
2.
Biegen Sie eine Büroklammer gerade, und
drücken Sie mit der Spitze fest auf den
Rückstellknopf Reset.
Daraufhin führt die RC3200B einen Neustart
aus, und die Eröffnungsanzeige erscheint auf
dem LCD-Sensorbildschirm. Die RC3200B
gibt zwei Signaltöne ab, um ihre
Betriebsbereitschaft zu bestätigen.
Rückstellknopf Reset
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.