Marantz SR-9600 Owners Manual

INHALTSVERZEICHNIS
MULTIMULTI SPEAKERSPEAKER
F/PF/PBANDBANDTHXTHXPURE DIRECTPURE DIRECT UPUP
DOWNDOWN
TUNINGTUNING
AUX 1 INPUTAUX 1 INPUT
RRAUDIOAUDIO
DIGITALDIGITAL S-VIDEOS-VIDEO
LLVIDEOVIDEO
POWER ON/OFFPOWER ON/OFF
VOLUMEVOLUME
UPUPDOWNDOWN
INPUT SELECTORINPUT SELECTOR
PHONESPHONES
STANDBYSTANDBY
AV SURROUND RECEIVER SR9600AV SURROUND RECEIVER SR9600
SURROUNDSURROUND
MICMIC
ENTERENTER
MENUMENU
PURE DIRECTPURE DIRECT THXTHX
7.1CH INPUT7.1CH INPUT
MODEMODE AUTOAUTO
MULTIMULTI
A/BA/B
T-MODET-MODE
MEMORYMEMORYCLEARCLEAR
DISPLAYDISPLAY
EXITEXIT
SPEAKERSSPEAKERS
MRACMRAC
AUTO TUNEAUTO TUNE
VORWORT ........................................... 1
NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG AM GERÄT ............ 1
COPYRIGHT ................................................................... 1
EINLEITUNG ....................................... 1
BESCHREIBUNG ................................ 2
MERKMALE ........................................ 4
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ........... 5
FRONTPLATTE ................................... 6
FLUORESZENZ-DISPLAY UND ANZEIGEN .................. 7
RÜCKSEITE ........................................ 8
FERNBEDIENUNG RC3200B ........... 10
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE .............10
EINLEGEN DER BATTERIEN .......................................10
REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG ....................... 10
AKTIVIEREN DER RC3200B ........................................ 11
FERNBEDIENEN VON GERÄTEN ............................... 11
A/V AMP ........................................................................ 12
MULTI ROOM A/B ......................................................... 13
TUNER 1/2 .................................................................... 15
AUFZEICHNEN VON MAKROS ....................................15
ANZEIGEN DES STATUS DES SR9600 AN DER RC3200B ..
ARBEITEN MIT DEN VERSCHIEDENEN MODI ........... 17
ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN ................................17
LERNEN VON BEFEHLEN ........................................... 19
RC3200BSETUP ........................................................... 20
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG .............................. 20
REINIGEN DER RC3200B ............................................ 20
RÜCKSTELLEN DER RC3200B ................................... 20
ANSCHLÜSSE .................................. 21
AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER ......................21
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER ....................... 21
ANSCHLIESSEN VON AUDIOKOMPONENTEN ............ 22
ANSCHLIESSEN VON VIDEOKOMPONENTEN ............ 23
WEITERFÜHRENDE ANSCHLÜSSE ............................ 25
ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN AN DIE
FERNSTEUERUNGSBUCHSEN ..............................25
ANSCHLIESSEN DER ANTENNEN ................................ 26
ANSCHLÜSSE FÜR MEHRRAUM-WIEDERGABE ...... 27
ANSCHLIESSEN VON i.LINK-KOMPONENTEN............. 28
ANSCHLIESSEN VON SONSTIGEN GERÄTEN ............ 29
EINRICHTUNG .................................. 30
EINBLENDUNGSANZEIGEN
(OSD-MENÜSYSTEM) ............................................. 30
1 INPUT SETUP ............................................................ 32
2 SPKR (LAUTSPRECHER) SETUP ............................ 35
3. SURROUND SETUP ................................................. 41
4.VIDEO SETUP ............................................................ 43
5
PREFERENCE (BEVORZUGTE EINSTELLUNGEN) ...
6 ACOUSTIC EQ (AKUSTISCHER EQUALIZER) ......... 46
7 AUDIO STATUS (AUDIO-STATUS) ............................ 47
16
44
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
(WIEDERGABE) ................................ 48
WAHL EINER EINGANGSQUELLE .............................. 48
i.LINK-FUNKTION ......................................................... 48
VIDEO CONVERT (VIDEOKONVERTIERUNG) ........... 48
WAHL DES SURROUND-MODUS ................................ 49
EINSTELLEN DER HAUPTLAUTSTÄRKE ................... 49
EINSTELLEN DES KLANGFARBENREGLERS
(BASS & HÖHEN) .....................................................49
VORÜBERGEHENDES AUSSCHALTEN DES TONS .. 49
VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS ................ 49
NACHTMODUS ............................................................. 50
DIALOGNORMALISIERUNGSMELDUNG .................... 50
RE-EQ ........................................................................... 50
LIP.SYNC .......................................................................50
SURROUND MODE
(SURROUND-MODUS) ..................... 51
SURROUND .................................................................. 51
SOURCE DIRECT ......................................................... 51
PURE DIRECT .............................................................. 51
WEITERE FUNKTIONEN .................. 55
VIDEO AUTO ON/OFF-FUNKTION ............................... 55
AUTO VIDEO SELECTOR (AUTO VIDEO SEL) ...........55
ABSCHWÄCHUNG DES ANALOGEINGANGSSIGNALS ...
WIEDERGABE ÜBER DEN KOPFHÖRER ................... 55
DOLBY KOPFHÖRER-MODUS .................................... 55
VIDEO ON/OFF ............................................................. 56
DISPLAY MODE ............................................................ 56
WAHL EINES ANALOGEN TONEINGANGS ODER
DIGITALEN TONEINGANGS .................................... 56
AUFNAHME EINER ANALOGEN SIGNALQUELLE ..... 56
7.1-KANAL-EINGANG ................................................... 57
LAUTSPRECHER A/B ................................................... 57
AUX2-EINGANG ............................................................ 57
ALLGEMEINE BEDIENUNG (TUNER) ...
58
TUNER-WIEDERGABE .................................................58
SENDERSPEICHERUNG ............................................. 59
RDS-BETRIEB ............................................................... 61
MEHRRAUM-SYSTEM ...................... 62
MEHRRAUM-WIEDERGABE UNTER VERWENDUNG
DER MULTI ROOM OUT-BUCHSEN........................ 62
MEHRRAUM-WIEDERGABE UNTER VERWENDUNG
DER MULTI SPEAKER-BUCHSEN .......................... 62
BETRIEB DER MEHRRAUM-AUSGÄNGE MIT DER
FERNBEDIENUNG AUS RAUM MULTI A ODER B ..63
STÖRUNGSSUCHE .......................... 64
HDMI .............................................................................. 65
i.LINK (AUDIO) .............................................................. 65
TECHNISCHE DATEN ....................... 66
ABMESSUNGEN ............................... 66
VORWORT
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz sorgfältig durch.
NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG AM GERÄT
Ihr Marantz Produkt ist für die Netzspannung in Ihrer Region geeignet und entspricht den Sicherheitsanforderungen. SR9600 kann nur mit einer Spannung von 230 V AC betrieben werden.
COPYRIGHT
Das Überspielen und Wiedergeben urheberrechtlich geschützter Werke ist nur erlaubt, wenn dabei die Rechte von Dritten nicht verletzt werden. Weitere Informationen sind folgenden Unterlagen zu entnehmen:
— Copyright-Gesetz 1956 — Gesetz für dramatische und musikalische
Aufführungen 1958
— Aufführerschutzgesetze 1963 und 1972
55
Jegliche nachfolgenden Gesetze und Vorschriften
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Damit die Hitze abstrahlen kann, achten Sie darauf, dass sich zwischen diesem Gerät und der Wand oder anderen Komponenten ein Freiraum von mindestens 20 cm/8 zoll über und hinter dem Gerät sowie auf beiden Seiten des Gerätes befindet.
• Decken Sie die Entlüftungsöffnungen nicht ab.
oben: mindestens 20 cm (8-Zoll)
links:
mindestens
20 cm (8-Zoll)
rechts:
mindestens
20 cm (8-Zoll)
hinten:
mindestens
20 cm (8-Zoll)
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den DTS/ Dolby Digital Surround-Receiver SR9600 von Marantz entschieden haben. Dieses erstaunliche Gerät ist so gebaut, daß es Ihnen jahrelanges, problemloses Heimkinovergnügen bietet. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Wir empfehlen, das gesamte Handbuch zu lesen, bevor Sie den SR9600 anschließen und in Betrieb nehmen. Da es verschiedene Anschluß- und Konfigurationsmöglichkeiten gibt, empfehlen wir Ihnen, sich ausführlich von Ihrem Marantz­Fachhändler über die Einstellung Ihrer persönlichen Heimkinoanlage zu beraten zu lassen.
DEUTSCH
1
BESCHREIBUNG
THX® ist ein exklusiver Satz von Normen und Technologien, die von der weltberühmten Filmproduktionsfirma Lucasfilm Ltd. entwickelt wurden. Das THX-Format entwickelte sich ausgehend vom Wunsche George Lucas,
DEUTSCH
Filmsoundtracks so wirklichkeitsgetreu wie möglich sowohl in Kinosälen als auch in Ihrem Heimkino wiederzugeben. Die THX-Ingenieure entwickelten patentierte Technologien, um den Ton eines Kinosaals präzise auf ein Heimkinosystem zu übertragen und die dabei auftretenden tonalen und räumlichen Abweichungen auszugleichen. Wenn der THX-Modus des SR9600 eingeschaltet ist, werden für die Wiedergabe automatisch drei verschiedene THX-Technologien verwendet: Re-Equalization (Kinoabgleich) - Sorgt bei Ihrer Heimkinoanlage für die korrekte tonale Ausgewogenheit, wie sie in einem Kinosaal zu hören ist. Diese Töne werden normalerweise für die hellere Wiedergabe in einem großen Kinosaal gemischt. Mit Hilfe der Re-EQ-Funktion wird diese Mischung für die Verwendung im Heimkino ausgeglichen und dadurch verhindert, dass die Soundtracks zu hell und scharf klingen, wenn Sie sich einen Film zu Hause ansehen. Timbre Matching (Timbre-Abstimmung) - Filtriert die an die Surround-Lautsprecher ausgegebenen Daten, so dass sie genauer mit den tonalen Gegebenheiten der Tonwiedergabe von den Frontlautsprechern übereinstimmen. Auf diese Weise wird eine übergangslose Schwenkung zwischen den Frontlautsprechern und den Surround-Lautsprechern ermöglicht. Adaptive Decorrelation (Anpassungsfähige Entkorrelation) - Ändert die Zeit- und Phasenbeziehung des einen Surround­Lautsprechers in Bezug zum anderen geringfügig ab. Dadurch wird die Hörposition erweitert, und mit nur zwei Surround-Lautsprechern wird dieselbe großräumige Surround-Erfahrung gemacht wie in einem Kinosaal, in dem sich zahlreiche Surround­Lautsprecher befinden. Der Marantz SR9600 wurde, zusätzlich zu den oben beschriebenen Technologien, zahlreichen strengen Qualitäts- und Leistungsüberprüfungen unterzogen, um die THX -Zulassungsmarkierung von Lucasfilm Ltd. zu bekommen. Die THX -Anforderungen decken jeden Aspekt der Aufführung, einschließlich Leistung und Betrieb des Vorverstärkers und Leistungsverstärkers, und Hunderte von Parametern sowohl im analogen als auch im digitalen Tonbereich. Die Tonwiedergabe von Filmen, die im Dolby Digital-, DTS-, Dolby Pro
2
Logic-, Stereo- und Mono-Format codiert wurden, wird in allen Modi verbessert, wenn bei der Wiedergabe der THX-Modus gewählt wird. Der THX-Modus sollte allerdings nur für die Wiedergabe von Kinofilmen gewählt werden. Für die Wiedergabe von Musikprogrammen, Fernsehfilmen oder anderen Fernsehprogrammen, z. B. Sportsendungen, Talk Shows usw., ist es nicht erforderlich, den THX-Modus einzuschalten, da diese Programme ursprünglich sowieso für die Wiedergabe in einem kleinen Raum konzipiert waren.
THX und Ultra2 sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Firma THX Ltd. Surround EX ist eine gemeinsam entwickelte Technologie von THX und Dolby Laboratories, Inc. und ist ein Warenzeichen von Dolby Laboratories, Inc. Unter Genehmigung verwendet. Alle Rechte vorbehalten.
Das System THX Ultra2 bietet kompromisslose
7.1-Kanal-Wiedergabe von jedem Mehrkanal­Programm, sei es der Soundtrack eines Filmes oder Musik, über den größtmöglichen Sitzbereich. Für das System THX Ultra2 gibt es zwei zusätzliche Möglichkeiten der Signalverarbeitung, wie unten beschrieben.
A.S.A (ADVANCED SPEAKER ARRAY) (Fortgeschrittene Lautsprecheranordnung)
ASA ist eine firmeneigene THX-Technologie, mittels derer der Ton von den beiden Surround­Lautsprechern und den beiden hinteren Surround­Lautsprechern verarbeitet wird, um das optimale Klangerlebnis zu erzeugen. Wenn Sie Ihre Heimanlage einrichten und dabei alle acht Lautsprecher verwenden (Links, Mitte, Rechts, Surround rechts, Surround hinten rechts, Surround hinten links, Surround links und Subwoofer), wird der lieblichste Ton erzeugt, wenn Sie die beiden hinteren Surround-Lautsprecher nahe aneinander aufstehen und diese dabei in Richtung Vorderseite des Zimmers zeigen, wie in der Abbildung gezeigt. Falls Sie die beiden hinteren Surround­Lautsprecher aus praktischen Gründen weit voneinander aufstellen müssen, müssen Sie den Bildschirm THX Audio-Einstellung (THX Audio Set-up) aufrufen und die Einstellung wählen, die am genauesten der Entfernung der beiden Lautsprechen von einander entspricht, damit das Surround-Klangfeld erneut optimiert wird. Das ASA-System wird in zwei neuen Surround-Modi verwendet: THX Ultra2 Cinema und THX Music.
B.G.C. (BOUNDARY GAIN COMPENSATION) (Grenzverstärkungsausgleich)
Falls Ihr Hörraum so beschaffen ist (aus praktischen oder ästhetischen Gründen), dass sich die Mehrheit der Zuhörer in der Nä he der hinteren Wand befinden, kann den resultierende Basspegel von der
Wand (der Grenzfläche) so verstärkt klingen, dass der Ton insgesamt dröhnend wirkt. Die THX Ultra2 Receiver enthalten eine BGC-Funktion (Grenzverstärkungs-Ausgleichsfunktion), die für bessere Bass-Balance sorgt. Die BGC-Funktion wird durch die Wahl der Einstellung THX Ultra2 Subwoofer-Yes im Abschnitt (Boundary Gain Compensation) (Grenzverstärkungsausgleich) des Einstellungsmenüs THX Audio gewählt.
THX Surround EX Dolby Digital Surround EX ist eine gemeinsame Entwicklung von Dolby Laboratories und THX Ltd.
In einem Kino können die Soundtracks von Filmen, die mit der Dolby Digital Surround EX-Technologie codiert wurden, einen zusätzlichen Kanal wiedergeben, der bei der Programmmischung hinzugefügt wurde. Dieser Kanal, der hinterer Surround-Kanal genannt wird, platziert den Klang hinter dem Hörer, zusätzlich zu der bereits vorhandenen Kanälen: vorne links, vorne Mitte, vorne rechts, Surround rechts, Surround links und Subwoofer. Dieser zusätzliche Kanal bietet die Möglichkeit für ein detaillierteres Klangbild hinter dem Hörer und erzeugt somit ein tieferes, räumlicheres Ambiente und bessere Klangortung als je zuvor. Filme, die mit der Dolby Digital Surround EX-Technologie hergestellt wurden, können entsprechend auf der Verpackung gekennzeichnet sein, falls sie für den Heimgebrauch auf den Markt kommen. Eine Liste von Filmen, die mit dieser Technologie hergestellt wurden, ist auf der Dolby-Website unter www.dolby.com zu finden. Eine Liste der verfügbaren DVD-Discs, die mit dieser Technologie codiert wurden, ist unter www.thx.com zu finden. Nur Receiver und Controller, die mit dem THX Surround EX-Logo versehen sind, können diese neue Technologie beim Heimgebrauch für naturgetreue Wiedergabe verwenden, wenn sie auf den THX Surround EX-Modus geschaltet sind. Dieses Produkt kann den THX Surround EX­Modus auch während der Wiedergabe von 5.1­Kanal-Tonmaterial aktivieren, das nicht mit Dolby Digital Surround EX codiert ist. In einem solchen Fall hängt die Information, die zum hinteren Surround-Kanal geleitet wird, vom Programm ab, und es kann vorkommen, dass die Wiedergabe über den zusätzlichen Kanal, in Abhängigkeit von einem gegebenen Soundtrack und dem Geschmack der einzelnen Hörer, nicht besonders angenehm klingt.
SURROUND EX™” ist ein Warenzeichen der Firma Dolby Laboratories. Unter Genehmigung verwendet.
Die DTS-Technologie wurde im Jahre 1994 entwickelt, um Digitalton über 5.1-Kanäle in Ihr Heimkino zu bringen. DTS bietet Ihnen Tonqualität der Spitzenklasse und bringt getrennten Multikanal-Digitalton zu Filmen und Musik. DTS ist ein Multikanal-Tonsystem, das entwickelt wurde, um den vollen Bereich an Digitaltönen wiederzugeben. Der kompromisslose DTS-Digitalverarbeitungsprozess setzt neue Qualitätsnormen bei der Tonwiedergabe in einem Kino und in einem Heimkino, da Sie eine genaue Kopie der Mutterbandaufnahme genießen können. Jetzt kann jeder Kinozuschauer die Tonwiedergabe so hören, wie dies vom Regisseur vorgesehen war. DTS kann zu Hause für Filme oder Musik verwendet werden, die auf DVDs, LDs oder CDs aufgezeichnet sind.
DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzeichen der Firma Digital Theater Systems, Inc.
Der Vorteil der getrennten Multikanal-Systeme über die Matrix-Systeme ist wohl bekannt. Aber selbst in Heimen, die mit Multikanal-Systemen ausgestattet sind, bleibt die Notwendigkeit für die Matrix-Kodierung von hoher Qualität erhalten. Dies ist so, weil das Verzeichnis der auf Discs und VHS­Kassetten zur Verfügung stehenden Filme sowie der analogen Fernsehprogramme sehr umfangreich ist. Der typische Matrix-Decoder von heute gewinnt einen mittleren Kanal und einen Mono-Surround-Kanal von 2-Kanal-Matrix-Stereotonmaterial. Er ist besser als eine einfache Matrix, da er eine Steuerungslogik enthält, um die Kanaltrennung zu verbessern, aber aufgrund seines begrenzten Mono-Surround-Tons kann er für Benutzer, die an getrennten Multikanal­Ausgang gewohnt sind, enttäuschend sein.
Neo:6 bietet verschiedene wichtige Verbesserungen, wie folgt:
Neo:6 bietet bis zu 6 Vollbereichskanäle mit Matrix­Decodierung von Matrix-Stereotonmaterial. Die Benutzer der Anlagen mit 6.1- und 5.1-Kanälen gewinnen 6 bzw. 5 getrennte Kanäle, entsprechend der Auslegung der standardmäßigen Heimkino­Lautsprecheranlage.
Neo:6-Technologie ermöglicht die getrennte Steuerung der verschiedenen Klangelemente in einem Kanal oder in mehreren Kanälen, auf eine Art, die auf natürliche Weise aus der Originaldarstellung folgt.
Neo:6 bietet einen Musikmodus an, um die Nichtmatrix-Stereoaufzeichnungen auf 5 oder 6 Kanäle zu erweitern, so dass die Feinheit und Integrität der Original-Stereoaufnahme nicht beeinträchtigt wird.
DTS-ES Extended Surround-Wiedergabe ist ein neues digitales Multikanal-Signalformat, das von der Firma Digital Theater Systems Inc. entwickelt wurde. Es bietet ausgezeichnete Kompatibilität mit dem herkömmlichen DTS Digital Surround­Format, verbessert den Surround-Eindruck und die räumliche Wiedergabe von 360° aber beträchtlich. Dies geschieht dank eines noch mehr erweiterten Surround-Signals. Dieses Format wird seit 1999 in kommerziellen Kinos verwendet. Zusätzlich zu den 5.1 Surround-Kanälen (FL, FR, C, SL, SR und LFE) bietet das Format DTS-ES Extended Surround noch einen zusätzlichen SB-Kanal (hinterer Surround-Kanal) für die Surround-Wiedergabe, so dass man von einem Wiedergabesystem mit 6.1­Kanälen sprechen kann. Das Format DTS-ES Extended Surround enthält zwei Signalformate mit verschiedenen Aufnahmemethoden für die Surround­Signale, nämlich DTS-ES Discrete 6.1 und DTS-ES Matrix 6.1.
DTS, DTS-ES Extended Surround und Neo:6 sind Warenzeichen der Firma Digital Theater Systems, Inc.
Die Stereo-CD ist ein 16-Bit-Tonträger mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Professionelle Tonwiedergabe mit 20 oder 24 Bit gibt es seit geraumer Zeit, und es besteht ein zunehmendes Interesse an höheren Abtastfrequenzen, sowohl für die Aufnahme als auch für die Wiedergabe zu Hause. Eine höhere Bitrate bietet einen erweiterten dynamischen Bereich. Höhere Abtastfrequenzen ermöglichen einen breiteren Frequenzgang und die Verwendung von Anti­Alias- und Wiederherstellungsfiltern mit besseren Toncharakteristiken.
Das Format DTS 96/24 ermöglicht die Codierung von 5.1-Kanal-Tonquellen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Bitrate von 24 Bit auf DVD­Videotiteln. Als DVD-Video zuerst auf den Markt kam, wurde es möglich, die Tonwiedergabe mit 96 kHz und 24 Bit auch im eigenen Heim zu genießen, aber nur in zwei Kanälen und mit starken Einschränkungen bezüglich der Bildwiedergabe. Daher hatte diese Anwendung wenig praktischen Nutzen. DVD-Audio ermöglicht die 96/24-Wiedergabe über sechs Kanäle, aber ein neues Wiedergabegerät ist dazu erforderlich und nur die analogen Ausgänge sind vorhanden, so dass die Verwendung von D/A­Wandlern und die im Wiedergabegerät eingebauten analogen Elektronikvorrichtungen erforderlich sind. Das Format DTS 96/24 weist die folgenden Funktionsmerkmale auf:
1. Tonqualität, die für die 96/24-Originalaufnahme transparent ist.
2. Volle Rückwärts-Kompatibilität mit allen bestehenden Decodern. (Die bestehenden Decoder geben ein Signal mit einer Frequenz von 48 kHz aus.)
3. Es ist kein neues Wiedergabegerät erforderlich: Das Format DTS 96/24 kann auf DVD­Videodiscs sowie auf dem Video-Bereich von DVD-Audiodiscs verwendet werden, die von allen DVD-Spielern wiedergegeben werden können.
4. 96/24 5.1-Kanal-Ton mit Videofilmwiedergabe hoher Qualität für Musikprogramme und andere Film-Tonspuren auf DVD-Videodiscs.
DTS und DTS 96/24 sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Das Dolby Digital-System ermöglicht Ihnen die Verwendung eines digitalen Fernsehers sowie von DVD-Tonträgern im Dolby Digital-Tonformat. Außerdem werden im Dolby Digital-Format alle 5 Hauptkanäle (linker, mittlerer und rechter Bildschirmkanal, linker und rechter Surround-Kanal) über den gesamten Tonbereich verwendet, und der Anlage kann, falls erwünscht, ein Subwoofer (0.1) für die tiefen Töne hinzugefügt werden.
Dolby Surround Pro Logic II ist eine verbesserte Matrix-Decodierungstechnologie, die eine präzisere Ortung des Tones ermöglicht und ein realistischeres Schallfeld des mit Dolby Surround-Codierung aufgezeichneten Programmmaterial erzeugt. Sie bietet ein überzeugendes dreidimensionales Schallfeld bei der Wiedergabe von herkömmlichen Musik-Stereoaufnahmen und ist ideal für die Erzeugung von Surround-Klang in einem Auto geeignet. Die herkömmlichen Surround-Programme lassen sich problemlos mit Dolby Pro Logic II- Decodern verwenden, während die Soundtracks so codiert werden, dass sie von der Wiedergabe mit Pro Logic II-Decodierung vollen Gebrauch machen, einschließlich der Kanaltrennung für den linken und rechten Surround-Lautsprecher. (Derartiges Tonmaterial ist auch für herkömmliche Pro Logic­Decoder geeignet.)
Dolby Digital EX erzeugt von 5.1-Kanal-Tonquellen einen vollen 6-Kanal-Tonausgang über den gesamten Tonbereich. Dies geschieht mit Hilfe eines Matrix-Decoders, der von den zwei Surround­Kanälen der ursprünglichen Aufnahme drei Surround-Kanäle erzeugt. Für beste Ergebnisse sollte das Dolby Digital EX-System für die Wiedergabe von Soundtracks von Filmen verwendet werden, die mit Dolby Digital Surround EX-Codierung aufgenommen wurden.
Über Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II x-Technologie bietet durch die Wiedergabe über 7.1 Kanäle eine natürliche Hörerfahrung für die Heimkinoanlage. Dolby Pro Logic II x ist ein Ergebnis der Erfahrungen, die die Firma Dolby auf dem Gebiete des Surround­Klangs und der Matrix-Decodiertechnologien gesammelt hat und ist eine vollständige Lösung für die Surround-Klangwiedergabe, die das Hörerlebnis bei der Wiedergabe von Tonquellen mit Stereo- und 5.1-Kanal-Codierung maximiert.
Dolby Pro Logic IIx ist vollständig mit Dolby Surround Pro Logic-Technologie kompatibel und kann eine Vielzahl der im Handel erhältlichen Videokassetten und Fernsehprogramme, die mit Dolby Surround codiert sind, auf optimale Weise mit verbesserter Tiefe und Raumauflösung decodieren. Diese Technologie kann auch Stereoaufnahmen hoher Qualität und 5.1-Kanal­Musikaufnahmen mit fortgeschrittener Auflösung nahtlos in ein Hörerlebnis mit 6.1- oder 7.1-Kanal­Wiedergabe verarbeiten.
Die Dolby-Kopfhörertechnologie bietet Surround­Klang bei der Wiedergabe über den Kopfhörer. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Toninhalten über den Kopfhörer, beispielsweise von Filmen, die auf einer DVD aufgezeichnet sind, ist das dabei auftretende Hörerlebnis von dem bei der Wiedergabe über die Lautsprecher auftretenden Hörerlebnis fundamental verschieden. Da die Kopfhörer­Lautsprechertreiber die Ohrmuschel bedecken, ist das dabei auftretende Hörerlebnis vom normalen Hörerlebnis über die Lautsprecher sehr verschieden. Dolby verwendet patentierte Kopfhörerperspektiven­Kurven, um dieses Problem zu lösen, und bietet einen ermüdungsfreies, umfassendes Heimkino­Hörerlebnis. Der Dolby-Kopfhörer bietet auch eine außergewöhnliche dreidimensionale Tonwiedergabe von Stereosignalquellen.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Circle Surround II (CS-II) ist eine leistungsstarke und vielseitige Mehrkanal-Technologie. CS-II ist so konzipiert, dass es die Wiedergabe mit bis zu 6.1­Kanal-Surround-Sound von Mono- und Stereotonquellen ermöglicht, sowie von Tonquellen, die mit CS- und andere Matrix-Codierung codiert sind. In allen Fällen erweitert der Decoder die Tonwiedergabe auf 6 Surround-Kanäle und ein Niederfrequenz-/Subwoofer-Signal. Der CS-II- Decoder erzeugt ein Hörumfeld, das den Hörer
mitten in die musikalische Aufführung versetzt und sowohl Videoquellen mit herkömmlichem Hi-Fi-Ton als auch solche mit Surround-Codierung drastisch verbessert. CS-II bietet Surround-Abmischung der hinteren Kanäle, um die Trennung und Bildpositionierung stark zu verbessern, um dem Hörer einen erhöhten Wirklichkeitssinn zu bieten, und zwar sowohl für Audio- als auch für A/V-Produktionen. CS-II bietet viele weitere praktische Funktionen, wie die Dialogdeutlichkeit (SRS-Dialog) für Filme und die kinoartige Bassbereicherung (TruBass). CS-II sorgt dafür, dass der Dialogteil von Filmen klarer und deutlicher zu hören ist und die Bassfrequenzen im Originalprogramm tiefer wiedergegeben werden – wodurch die Beschränkung der niedrigen Frequenzen bei der Wiedergabe über die Lautsprecher um eine volle Oktave aufgehoben wird.
Circle Surround II , TruSurround XT, Dialog Clarity, TruBass, SRS und das Warenzeichen von SRS Labs, Inc. Die Technologien Circle Surround II , TruSurround XT, Dialog Clarity und TruBass werden unter Lizenz von SRS Labs, Inc verwendet.
HDCD® (High Definition Compatible Digital ®, d. h. hochauflösende digitale Wiedergabe) ist ein patentierter Vorgang, um bei der Wiedergabe einer Compact Disc den vollen Reichtum und alle Details der ursprünglichen Mikrofonaufzeichnung zu erzeugen. CDs mit HDCD-Codierung klingen besser, weil sie mit 20 Bit echter Musikinformation aufgezeichnet sind, anstatt mit 16 Bit wie bei allen herkömmlichen CDs. Das HDCD-Format ü berwindet die Beschränkungen des 16-Bit-CD-Formats, indem es ein fortgeschrittenes System für die Codierung der zusätzlichen vier Bits auf die CD verwendet, wobei es aber vollständig mit dem herkömmlichen CD-Format kompatibel bleibt. Wenn Sie sich HDCD-Aufzeichnungen anhören, hören Sie einen größeren Lautstärkeumfang, eine dreidimensionale Tonstufe und ein äu ßerst natürliches Vokal- und Musiktimbre. HDCD bietet Ihnen die Substanz, die Tiefe und das Gefühl der Originalaufführung, und nicht nur eine flache, digitale Imitation.
Das HDCD-System ist unter Lizenz von Microsoft hergestellt. Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente abgedeckt: In den USA: 5,479,168 5,638,074 5,640,161 5,808,574 5,838,274 5,854,600 5,864,311 5,872,531, und in Australien 669,114; weitere Patente sind angemeldet.
-Symbol sind
DEUTSCH
3
MERKMALE
Der SR9600 ist mit der neuesten Generation von Technologien der digitalen Surround-Sound­Decodierung ausgestattet, einschließlich von Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES (Discrete
6.1 und Matrix 6.1), DTS Neo:6 (Cinema, Music), Dolby Pro-Logic II (Movie, Music und Game), Dolby Pro-Logic IIx (Movie, Music und Game) sowie Circle Surround II (Cinema, Music und Mono).
DEUTSCH
Darüber hinaus hat Marantz bei der Auslegung dieser Komponente auch die zukünftige technische Entwicklung sorgfältig berücksichtigt. Dank Ausstattung mit Vorverstä rker­Ausgangsbuchsen, 7.1-kanaligen Direkteingängen sowie einer RS-232C-Schnittstelle verkörpert der SR9600 die Technologie von morgen – heute!
THX Ultra-Zulassung
Die separaten Verstärker für 7 Kanäle liefern eine robuste Ausgangsleistung, die selbst für die schwierigsten akustischen Verhältnisse ausreicht, die in großen Räumen angetroffen werden. Enorm hohe Leistungsreserven verleihen der Anlage eine beträchtliche Dynamikleistung bei hohen Lautstärkepegeln. Jeder der sieben Hauptkanäle wird mit einer Leistung von 140 Watt versorgt. Die Endverstärkerstufe zeichnet sich durch fortschrittliche, hochwertige Netzteilkondensatoren mit hoher Speicherkapazität sowie durch vollständig diskret ausgelegte Ausgangsstufen aus, die in Wärmesenken aus Aluminiumguss untergebracht sind.
7-kanaliger Stromrückkopplungs-Verstärker
Die Stromrückkopplungs-Topologie vereinigt eine hohe Gesamtbetriebsstabilität mit einem hervorragenden Frequenzgang, während nur minimale Beträge negativer Rückkopplung erforderlich sind. Dieser Schaltungsaufbau liefert ein hervorragendes Einschwingverhalten und eine überragende klangliche Transparenz.
Der SR9600 ist mit digitalen Signalverarbeitungs­Schaltungen vom letzten Stand der Technik ausgerüstet, und jeder der 7 Kanäle besitzt einen eigenen 192-kHz/24-Bit-D/A-Wandler. Unabhängige Spannungsversorgungsschaltungen sind jeweils für das Fluoreszenz-Display, das Audio- und das Videoteil vorgesehen, um für eine maximale Trennung, optimale Signalreinheit und einen äußerst breiten Dynamikbereich zu sorgen. In Verbindung mit den speziell ausgewählten und auf dieses Gerät abgestimmten Bauteilen ergibt sich ein harmonisches Zusammenwirken aller Elemente in der originalgetreuen Reproduktion des vom Komponisten und Interpreten angestrebten Musikerlebnisses.
Der Konstruktion und Fertigung des SR9600 lagen hilfreiche Informationen zugrunde, die nach Konsultation einer großen Anzahl von Fachleuten auf dem Gebiet der Installation von Anlagen der Unterhaltungselektronik, Fachhändlern und Verbrauchern gewonnen wurden. Das Gerät verfügt über zuweisbare Gleichspannungs-Trigger für den Mehrraum/Mehrsignalquellen-Einsatz, eine RS-232C-Schnittstelle, einen Blinkgeber­Eingang, einen Infrarotempfänger-Eingang, vier Emitterausgänge, robuste Lautsprecher­Polklemmen und eine reichhaltige Ausstattung mit analogen und digitalen Ein- und Ausgängen. Mit 9 zuweisbaren Digitaleingängen, 4 Komponenten­Videoeingängen, 7.1-kanaligen SACD­Direkteingä ngen, einem Videosignal­Umwandlungssystem sowie einem Lautsprecher­B- und OSD-Ausgang erreicht die Vielseitigkeit der Einsatzmöglichkeiten dieses Gerätes ein beispielloses neues Niveau. Zusätzlich ist der SR9600 zur Ausgabe von OSD-Informationen in der Lage, die den an den Y/C-(S-Video-) und FBAS-Videousgängen anliegenden Signalen zur Einblendung in den Bildschirm überlagert werden.
Eine bedienungsfreundliche, programmierbare Fernbedienung mit Lernfunktion bietet uneingeschränkten Zugriff auf alle Funktionen des Gerätebetriebs und kann außerdem zur Systemsteuerung verwendet werden.
Die neue Receiver-Generation von Marantz zeichnet sich durch ein attraktives, vollkommen symmetrisches Styling aus. Die Anzahl der Bedienelemente an der Frontplatte des SR9600 wurde zur besseren Übersichtlichkeit auf ein Mindestmaß beschränkt. Die Anordnung von Signalquellenwähler und Lautstärkeregler gestattet eine intuitive Bedienung. Marantz ist überzeugt, dass Sie von den neuen Dimensionen tief beeindruckt sein werden, die Ihnen der SR9600 als Kernstück Ihrer Heimunterhaltungsanlage bei höchstem Bedienungskomfort erschließen wird.
i.LINK-Übertragungsformat
Bei i.LINK handelt es sich um ein Freizeichen für die vom Institute of Electrical and Electronics Engineers entwickelte Norm IEEE 1394 für Digitalschnittstellen. Diese Norm behandelt die Übertragung verschiedener Arten von Daten, z.B. für Digitalaudio und den Betrieb angeschlossener Geräte. Es gibt zwei i.Link-Übertragungsformate: MPEG­2TS, das im digitalen Sendebetrieb Anwendung findet, und DV, ein von DVD-Recordern und zur Übertragung von digitalen Videosignalen verwendetes Format. Dieser Receiver unterstützt das Format i.LINK (Audio). Daher können nur Komponenten, die mit dem Format i.LINK (Audio) kompatibel sind, an den SR9600 angeschlossen werden. Das Format i.LINK (Audio)ermöglicht die digitale Übertragung der mehrkanaligen Audiodaten von DVD-Audio­Discs und Super-Audio-CDs. Außerdem unterstü tzt dieser Receiver eine Steuerung der Datenflussrate. Mit Hilfe eines Hochpräzisions-Kristalloszillators ist dieser Receiver zur Umwandlung von Digitalsignalen in analoge Signals ohne Auftreten von Synchronisationsfehlern in der Lage.
(Bei i.LINK und dem i.LINK-Logo sich um Marken von Sony Corp.)
Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver unterstützt DTCP (Digital Transmission Content Protection). Das System DTCP dient zum Schutz der Urheberrechte, indem es Daten vor der Übertragung zwischen Digitalkomponenten, die mit i.LINK arbeiten, einer Beglaubigungsprüfung unterzieht und dann codiert. Um DVD-Audio-Discs und Super-Audio­CDs über einen i.LINK-Anschluss wiedergeben zu können, muss das angeschlossene Gerät ebenfalls das DTCP-System unterstützen. Bevor Sie eine andere Komponente an diesen Receiver anschließen, schlagen Sie bitte in deren Bedienungsanleitung nach, um diese Informationen zu überprüfen.
handelt es
HDMI
Bei HDMI (High-Definition Multimedia Interface) handelt es sich um eine Weiterentwicklung der Schnittstellennorm DVI (Digital Visual Interface). Dieses Format bietet die Möglichkeit einer digitalen Übertragung von Audiosignalen zusätzlich zu und gemeinsam mit Videosignalen. Während bisher mehrere Kabel zur Herstellung der Audio- und Videoanschlüsse benötigt wurden, gestattet HDMI den Aufbau einer kompletten Audio/Video-Verbindung über ein einziges Kabel. Die HDMI-Buchsen dieses Receiver unterstützen die Norm HDMI Ver.1.1. Dank dieser neuartigen Anschlussmöglichkeit können die mehrkanaligen Signale von DVD-Audio-Discs ohne jegliche Umwandlung direkt als Digitalsignale übertragen werden.
Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver unterstützt auch das System HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Bei HDCP handelt es sich um eine Technologie zum Schutz der Urheberechte, die eine Codierung von Daten und eine Beglaubigungsprüfung des angeschlossenen Gerätes umfasst. Sie dient zum Schutz von digitalem Videoinhalt. Zusätzlich zu diesem Receiver muss das angeschlossene Gerät (z.B. ein Videoplayer oder Monitor) ebenfalls mit HDCP­Unterstützung arbeiten. Bevor Sie eine andere Komponente an diesen Receiver anschließen, schlagen Sie bitte in deren Bedienungsanleitung nach, um diese Informationen zu überprüfen.
4
Ex
M
S
VOL
CH
OK
PUSH
PUSH
THX/THX Surround EX
Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES
(Discrete 6.1, Matrix 6.1, Neo:6)
Dolby Headphone
Dolby Pro Logic II x (Movie, Music, Game)
Circle Surround II (Cinema, Music, Mono)
HDCD-Decodierung
Doppelverdrahtungs-Verstärkerantrieb
HDAM-SA2
Source/Pure Direct-Modus
Grafischer Equalizer mit 9 Frequenzbändern für jeden der 7 Kanäle
8-kanaliger Pegelmesser
DSD-Direktumwandlung
DSD-PCM-Wandler
MRAC (Marantz Room Acoustic Calibration)
Verbesserte Sendername-Eingabemethode, 50 Festsender-Speicherplätze
Automatische Justierung der
Lautsprecherabstands-Einstellungen (Verzögerungszeit)
2 zuweisbare HDMI-Eingänge
2 zuweisbare i.LINK-Eingänge
Lipsynching-Regelung
Mehrraumbetrieb für zwei Hörräume
MW/UKW-Tuner
RS-232C-Anschluss für zukünftige
Aktualisierung oder Systemsteuerung
4 zuweisbare Gleichspannungs­Triggerausgänge
4 Emitterausgänge
Fernbedienung mit Lernfunktion
Blinkgeber-Eingang, Infrarotempfänger-
Eingang
Grafisches Display, 256 x 64 Pixel
Zweiweg-Fernbedienungssystem
Kupferplattenchassis
MITGELIEFERTES
MW-Rahmenantenne x 2
ZUBEHÖR
Fernbedienung RC3200B
UKW-antenne x 2
DEUTSCH
RS-232C-Kabel
Ausgangsleistung 7 x 140 Watts (an 8 Ohm),
Mikrofon MC-10
diskrete Verstärker
Hochleistungsfähiger Stromrückkopplungs-
Schaltungsaufbau
Netzteil mit massiver Leistung, riesiger Ringkerntransformator, großdimensionierte
Abdeckung für AUX-Buchsen an Frontplatte
ELCOs
192-kHz/24-Bit-D/A-Wandler für alle 8 Kanäle
32-Bit-Chipsets für digitale Surround-
Verarbeitung
Große Hochleistungs-Lautsprecherklemmen für alle Kanäle
Netzkabel
Automatische Erfassung des Eingangssignals
Optischer AUX-Eingang an Frontplatte (für
Digitalkamera, tragbaren DVD-Player)
Bedienungsanleitung
Elektrische Regelung der Gesamtlautstärke in Schritten von 0,5 dB mit Nulldurchgangs­Erkennung
Mehrraum-Lautsprechersystem
Video-Aus-Modus
Einblendung des Setup-Menüs in die Signale
Mignonzelle (Größe ÁA x 3)
aller Videoausgänge (FBAS-Video, S-Video und Komponenten-Video)
Videosignal-Umwandlungssystem (FBAS-Video S-VideoKomponenten-Video)
Automatischer Videosignal-Wähler
Video-Ein/Aus-Automatik
2 Monitorausgänge
5
FRONTPLATTE
PUSH
PUSH
MULTIMULTI
SPEAKERSPEAKER
F/PF/PBANDBANDTHXTHXPURE DIRECTPURE DIRECT UPUP
DOWNDOWN
TUNINGTUNING
AUX 1 INPUTAUX 1 INPUT
RRAUDIOAUDIO
DIGITALDIGITAL S-VIDEOS-VIDEO
LLVIDEOVIDEO
POWER ON/OFFPOWER ON/OFF
VOLUMEVOLUME
UPUPDOWNDOWN
INPUT SELECTORINPUT SELECTOR
PHONESPHONES
STANDBYSTANDBY
AV SURROUND RECEIVER SR9600AV SURROUND RECEIVER SR9600
SURROUNDSURROUND
MICMIC
ENTERENTER
MENUMENU
PURE DIRECTPURE DIRECT THXTHX
7.1CH INPUT7.1CH INPUT
MODEMODE AUTOAUTO
MULTIMULTI
A/BA/B
T-MODET-MODE
MEMORYMEMORY CLEARCLEAR
DISPLAYDISPLAY
EXITEXIT
SPEAKERSSPEAKERS
MRACMRAC
AUTO TUNEAUTO TUNE
@0
@2
@4
@1
q
t y uoi
@7@6
!0
!3
!4
!5
!6
e
w
!7 !8
!9
@3
@5
!2!1
r
DEUTSCH
y
MULTI-Taste (Multiroom)
Drücken Sie diese Taste, um das Multiroom­System zu aktivieren. Daraufhin erscheint die Anzeige ROOM A/ROOM B“ im Display. (Siehe Seite 62.)
u
MULTI SPEAKER-Taste
DrÜCken Sie diese Taste, um das Multiroom Speaker-System zu aktivieren. Daraufhin erscheint die Anzeige M-SP A/M-SP B im Display. (Siehe Seite 62.)
i
GYRO TUNING-Regler
Drehen Sie diesen Regler, um die Empfangsfrequenz oder die Festsender-Speicherplatznummer des Tuners zu ändern.
!6
AUX1 INPUT-Buchsen
Diese zusätzlichen Audio/Video-Eingangsbuchsen ermöglichen den Anschluss eines Camcorders, tragbaren DVD-Players, einer Videospielkonsole usw. Wenn kein Anschluss an diesen Buchsen hergestellt ist, bringen Sie die mitgelieferte Schutzabdeckung an.
Anbringen der Abdeckung für die vorderen AUX­Buchsen
UP
DIG
IT
A
L
S
-V A
IDEO
U
X 1
INP
UT V IDE
O
L
AUD
IO
R
q
POWER-Schalter und STANDBY-Anzeige
Mit Hilfe dieses Netzschalters an der Frontplatte können Sie das Gerät ein- und ausschalten. Falls Sie das Gerät mit Hilfe des Netzschalters an der Frontplatte ausschalten, wird es vollständig ausgeschaltet, und nicht in den Bereitschaftsmodus”. (Die rote LED-Anzeigeleuchte leuchtet im Bereitschaftsmodus.) In diesem Fall kann das Gerät dann nicht mit der Fernbedienung eingeschaltet werden. Wenn die rote LED-Anzeigeleuchte leuchtet, kann das Gerät mit der Fernbedienung oder durch Drücken einer Eingangswahltaste an der Frontplatte eingeschaltet werden.
w
INPUT SELECTOR-Knopf (AUDIO/VIDEO)
Dieser Knopf wird zur Wahl der Eingangsquelle verwendet. Videowähler wie DVD, LD, TV, DSS, VCR1, VCR2 und AUX1 dienen zur gleichzeitigen Wahl von Video- und Audioeingä ngen. Audio­Funktionsquellen wie TAPE, CD-R, CD, TUNER-1, TUNER-2 und AUX2 können in Verbindung mit der Videoquelle gewählt werden. Diese Funktion (Sound Injection) kombiniert den Ton einer Signalquelle mit dem Bild einer zweiten Signalquelle. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie zuerst die Videoquelle, und dann eine andere Audioquelle.
6
o
AUTO TUNE-Taste
Abdeckung für AUX-Buchsen an Frontplatte
Wenn Sie diese Taste drücken und dann den
!7
GYRO TUNING-Regler drehen, startet der automatische Sendersuchlauf des Tuners.
PURE DIRECT-Taste und -Anzeige
Beim erstem Drücken dieser Taste erscheint „SOURCE DIRECT im Display. Nach erneutem Drücken der
!0
T-MODE-Taste (Tuner Mode)
Betätigen Sie diese Taste beim Empfang eines UKW-Senders zur Wahl der automatischen Stereo- oder der Mono-Empfangsbetriebsart.
e
HEADPHONE-Buchse für Stereo-Kopfhörer
An diese Buchse kann ein Kopfhö rer
In der automatischen Stereo-Betriebsart leuchtet die Anzeige AUTO. (Siehe Seite 58.)
angeschlossen werden, um das Ausgangssignal des SR9600 abzuhören. Der zum Anschluss vorgesehene Kopfhörer muss mit einem Stereo­Klinkenstecker (Durchmesser 6,3 mm) ausgestattet sein. Bitte beachten Sie, dass die Lautsprecher im Haupthörraum nach Anschluss des Kopfhörers automatisch vom Signalweg getrennt werden.
Hinweise:
Bei Verwendung eines Kopfhörers kann der Surround-Modus unter Verwendung der MENU- Taste und der Cursortasten entweder auf STEREO oder auf Dolby Headphone umgeschaltet werden.
!1
BAND-Taste
Betätigen Sie diese Taste, um in der Tuner­Betriebsart zwischen FM (UKW) und AM (MW) umzuschalten.
!2
F/P-Taste (Frequency/Preset)
Durch Betätigen dieser Taste während des MW- oder UKW-Empfangs können Sie die Funktion des GYRO TUNING-Reglers zwischen Frequenzsuchlauf und Wahl von Festsendern umschalten.
• Nach Abtrennen des Kopfhörersteckers von der Buchse wird die vorige Einstellung des Surround­Modus automatisch wiederhergestellt.
!3
CLEAR-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Festsender­Speichermodus oder die Festsender-
r
SURROUND MODE-Taste
Diese Taste dient zur Wahl des gewünschten Surround-Modus. (Siehe Seite 49.)
t
AUTO-Taste (Auto Surround)
Drücken Sie diese Taste, um den Surround-Modus AUTO zu wählen. Nach Wahl dieses Modus bestimmt der Receiver den Surround-Modus automatisch dem jeweiligen digitalen Eingangssignal entsprechend. (Siehe Seite 49.)
Anspielabstimmung aufzuheben. (Siehe Seite 59.)
!4
MEMORY-Taste
Drü cken Sie diese Taste, um die Speicherplatznummern von Festsendern oder Sendernamen einzugeben. (Siehe Seite 59.)
!5
VOLUME-Regler
Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke eingestellt. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird der Lautstärkepegel erhöht.
Taste erscheint PURE DIRECT. Die jeweilige Anzeige verschwindet nach 2 Sekunden wieder vom Display. Im Source Direct- bzw. Pure Direct-Modus werden die Schaltungen für Klangfarbenregelung und Bassanhebung umgangen, um eine Beeinträchtigung des Ausgangssignals durch Rauschen zu vermeiden.
Hinweise:
Bei aktivierter Pure Direct-Funktion wird der Surround­Modus automatisch auf AUTO umgeschaltet.
• Außerdem wird die Lautsprecher-Konfiguration automatisch wie folgt festgelegt:
Frontlautsprecher = LARGE (groß) Mittellautsprecher = LARGE (groß) Surround-Lautsprecher = LARGE (groß) Hintere Surround-Lautsprecher = LARGE (groß) Subwoofer = YES
!8
THX-Taste und -Anzeige
Drücken Sie diese Taste, um die THX­Verarbeitung für die Eingangsquelle zu aktivieren. Im THX-Modus leuchtet die Anzeige ÓHX.
!9
7.1CH INPUT-Taste
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl des Ausgangssignals eines externen mehrkanaligen Players.
@0
MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das OSD-Menüsystem aufzurufen.
@1
Cursortasten ( , , , )/ENTER-Taste
Diese Tasten dienen zur Betätigung des OSD­Menüsystems und der Tunerfunktion.
DIGITAL
ANALOG
i.LINK
HDMI
L
SL
dB
DVD:AT-HDMI 2 DOLBY DIGITAL EX
CR
SR
S
LFE
+18.0
ATTPEAKSPKR A.BMULTI A.B.SPK
SLEEP V-OFF Re-EQ NIGHT
DIGITAL SURROUND
AUTO ST
TUNED
TUNED ST
DISP
g
s
j ¡0 ¡1 ¡3¡2f ¡4h lk
d
¡6
¡5
a
¡4
¡7¡8
¡3
@2
EXIT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das OSD-Menüsystem zu verlassen.
@3
DISPLAY-Taste
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Display­Anzeigemodus in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
Normale Anzeige Abschaltautomatik Anzeige.
Bei Wahl der Einstellung Display Aus leuchtet die entsprechende Anzeige DISP“.
@4
MRAC-Taste/MIC-Buchse
Drü cken Sie diese Taste, um die Lautsprechereigenschaften mit Hilfe des mitgelieferten Mikrofons (MC-10) automatisch messen zu lassen. (Siehe Seite 36.)
@5
SPEAKER A/B-Taste
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl von Lautsprechersystem A und/oder B.
@6
INFRARED-Empfängerfenster
Dieses Fenster dient zum Empfang der Infrarotsignale der Fernbedienung.
@6
INFRARED-Geberfenster
Dieses Fenster dient zur Übermittlung von Infrarotsignalen an die Fernbedienung.
Öffnen und Schließen der Klappe an der Frontplatte
Um Zugang zu den Bedienelementen zu erhalten, die sich hinter der Klappe an der Frontplatte befinden, drücken Sie sacht auf den unteren Bereich der Klappe, wonach sich diese öffnet. Bei Nichtverwendung dieser Bedienelemente sollte die Klappe geschlossen bleiben.
Achtung:
Bitte gehen Sie bei der Handhabung der Klappe sorgsam vor, damit Sie sich nicht die Finger in dem Spalt zwischen Klappe und Frontplatte einklemmen.
→→
Pegelmesser
→→
→→
Display Aus
→→
→→
Display-
→→
→→
normale
→→
FLUORESZENZ-DISPLAY UND ANZEIGEN
normale Anzeige
Anzeige bei ausgeschaltetem Display
Anzeige bei Einsatz des SR9600 als Tuner
a
DISP-Anzeige (Display Aus)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Display des SR9600 ausgeschaltet ist.
s
Surround-Modus-Anzeige/Außerdem leuchtet die Anzeige i.Link.
Bei Verwendung eines Surround-Modus erscheint hier die entsprechende Anzeige. Außerdem werden hier i.LINK-Informationen angezeigt. (Siehe Seite 28.)
d
Anzeigefeld für Hauptinformationen
In diesem Anzeigefeld erscheinen Meldungen und Anzeigen im Zusammenhang mit Betriebszustand, Eingangsquelle, Tuner, Audio-Eingangsmodus und anderen Aspekten des Gerätebetriebs.
f
SLEEP-Timeranzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Einschlaf­Timerfunktion im Haupthörraum aktiviert ist.
g
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Multiroom System-Betriebsart.
h
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl des Modus Video Aus
j
Diese Anzeige kennzeichnet das jeweils aktive Lautsprechersystem (A oder B).
Multiroom System-Anzeige
V-OFF-Modusanzeige
SPKR A/B-Anzeige
k
Re-EQ-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem Re-EQ­Modus.
l
NIGHT-Modusanzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem Nachtmodus des SR9600, in dem der Dynamikbereich bei Wiedergabe von digitalem Programmmaterial mit niedrigem Lautstärkepegel reduziert wird.
¡0
PEAK-Anzeige
Diese Monitoranzeige kennzeichnet Spitzenpegel eines analogen Audio-Eingangssignals. Wenn der Pegel des momentan gewählten analogen Audio­Eingangssignals den Verarbeitungsgrenzwert des internen Prozessors überschreitet, leuchtet diese Anzeige auf; drücken Sie in einem solchen Fall die ATT-Taste an der Fernbedienung. (Siehe Seite 12.)
¡1
ATT (Pegeldämpfungs)-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Pegeldämpfungs-Funktion.
¡2
HDMI/i.LINK indicator
HDMI
Diese Anzeige leuchtet bei Wiedergabe des den HDMI-Buchsen zugeleiteten Audiosignals.
i.LINK
Diese Anzeige leuchtet bei Wiedergabe des der i.LINK-Buchse zugeleiteten Audiosignals.rom the i.LINK connector is being played back.
Hinweis:
Diese Anzeige blinkt, wenn das Eingangssignal nicht erfasst werden kann.
¡3
DIGITAL/ANALOG-Eingangsanzeige
DIGITAL
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl eines Digitaleingangs.
ANALOG
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl einer analogen Eingangsquelle.
¡4
Signalformat- und Tuner-Anzeigen
2 DIGITAL Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby Digital-Signals.
EX
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby Digital EX-Signals.
dts
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS­Signals.
ES
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS ES-Signals.
96/24
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS 96/24-Signals.
PCM
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal (Pulscodemodulation) handelt.
HDCD
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim Eingangssignal um das Signal einer HDCD handelt.
Abtastfrequenz
Diese Anzeige kennzeichnet die Abtastfrequenz bei Zuleitung eines PCM- oder mehrkanaligen PCM-Signals. Die Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz werden nicht angezeigt.
SACD
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim Eingangssignal um das Signal einer SACD handelt.
M-PCM
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim Eingangssignal um ein mehrkanaliges PCM­Signal handelt.
AUTO
Diese Anzeige leuchtet, wenn die automatische Empfangsbetriebsart des Tuners aktiviert ist.
TUNED
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Sender mit einer Feldstärke abgestimmt ist, die für eine zufriedenstellende Empfangsqualität ausreicht.
ST (Stereo)
Diese Anzeige leuchtet bei stereophonem Empfang eines UKW-Senders.
DEUTSCH
7
DEUTSCH
USB AUDIOUSB AUDIO
OUTPUTOUTPUT
INPUTINPUT--11
(DVD)(DVD)
INPUTINPUT--2 2 ((DSSDSS
))
INPUTINPUT--11
((
DVDDVD
))
INPUTINPUT--3 3 ((VCR-1VCR-1
))
22
CDCD
INPUTINPUT--22
(DSS)(DSS)
22
11 112233
4444
33
RS232CRS232C DC OUTDC OUT
EMITTER OUTEMITTER OUT
MULTI RCMULTI RC
RCRC--55
MONITOR OUTMONITOR OUT
11OUTOUTININOUTOUTININ
DSSDSSTVTVDVDDVD LDLD
TAPETAPE
VCR-1VCR-1
OUTPUT-2OUTPUT-2
OUTPUT-1OUTPUT-1
ININ
MAIN INMAIN IN7.1CH IN7.1CH IN
MULTI OUTMULTI OUT
SURR.SURR. RIGHTRIGHT
SURR.SURR.
LEFTLEFT
SPEAKER SYSTEMSSPEAKER SYSTEMS FRONT A OR B, CENTER, SURR,FRONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACKSURR BACK : MINIMUM 6 OHMS: MINIMUM 6 OHMS FRONT A FRONT A ++ B B: MINIMUM 8 OHMS: MINIMUM 8 OHMS
CENTERCENTER
FRONT BFRONT B
RIGHTRIGHT
FRONT BFRONT B
LEFTLEFT
FRONT AFRONT A
RIGHTRIGHT
FRONT AFRONT A
LEFTLEFT
SLSL SBLSBL SLSL SRSR SBLSBL SBRSBR
SWSW
AA BB
SBRSBRSRSR
COAXCOAX
OPTOPT
88
77
66
22
55
44
33
11
DIGITALDIGITAL
ININ
DIGITALDIGITAL
OUTOUT
OUTOUT
AC INAC IN
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
CC
BB
//
PP
BB
CC
RR
//
PP
RR
YY
RR
LL
MODEL NO. SR9600MODEL NO. SR9600
TUNER-1TUNER-1
FM(75FM(75))GNDGNDAMAM
FM(75FM(75
))GNDGNDAMAM
TUNER-2TUNER-2
((
AUDIOAUDIO
))
S400S400
S400S400
INPUTINPUT--4 4 ((VCR-2VCR-2 // DVD-RDVD-R
))
VCR-2VCR-2 // DVD-RDVD-R
ININ
CD-RCD-R // MDMD
OUTOUT
RR
LL
((
AUX 2AUX 2
))
CC
AUDIOAUDIO
PRE OUTPRE OUT
LL RR CC
AUDIOAUDIO
SWSW
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
RR
LL
MULTI OUTMULTI OUT
VIDEOVIDEO
AA BB
COMPONENTCOMPONENT
VIDEOVIDEO
HDMIHDMI
Ver 1.1Ver 1.1
FLASHERFLASHER RECEIVERRECEIVER
ININININ
IRIR
OUTOUT
ININ
SURR.BACKSURR.BACK /MULTI SPK./MULTI SPK.
/SPK. C/SPK. C RIGHTRIGHT
SURR.BACKSURR.BACK /MULTI SPK./MULTI SPK.
/SPK. C/SPK. C
LEFTLEFT
ONON OFFOFF
SPEAKER CSPEAKER C
UNSWITCHED 100W MAXUNSWITCHED 100W MAX
AC OUTLETAC OUTLET
230V 50/60H230V 50/60H
ZZ
qw y o!1t u i !2e
r
!3
!7!8@2@3@4 !9@1 !4!5
@0
@5
!6
!0
8
¡5
Signalformat-Anzeigen
2 SURROUND Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby Surround-Signals.
MATRIX
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Matrix
6.1 Surround-Signals.
DISCRETE
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Discrete ES + Discrete 6.1 Surround-Signals.
DUAL MONO
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby Digital- oder DTS-Dual-Mono-Signals.
NO AUDIO
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim Eingangssignal um ein mehrkanaliges PCM NO AUDIO-Signal handelt.
¡6
Statusanzeigen für Lautsprecherkanal­Codierung
Diese Anzeigen kennzeichnen die Lautsprecherkanäle, mit denen ein digitales Eingangssignal codiert ist. Wenn das gewählte digitale Eingangssignal im
5.1-kanaligen Format Dolby Digital oder DTS codiert ist, leuchten die Kanalanzeigen L, C“, R, SL, SR und LFE. Handelt es sich beim digitalen Eingangssignal um ein 2-kanaliges PCM-Tonsignal, so erscheinen die Anzeigen L und R“. Wenn ein 5.1-kanaliges Dolby Digital-Signal mit Surround EX-Marke oder ein DTS-ES-Signal erfasst wird, leuchten die Anzeigen L, C, R“, SL, S , SR und LFE auf. Bei Wiedergabe einer SA-CD oder DVD-Audio­Disc mit bestimmten DVD-Playern kann es vorkommen, dass die Anzeige nicht mit dem tatsächlichen Audiosignal übereinstimmt.
¡7
Lautstärkepegelanzeige
Der Lautstärkpegel wird sowohl in Form einer grafischen Balkenanzeige als auch mit Ziffern in Dezibel angezeigt.
¡8
HDMI/HDMI THR-Anzeige
HDMI
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Eintrag HDMI AUDIO auf ENABLE eingestellt und ein HDMI­kompatibles Gerät an den SR9600 angeschlossen ist.
HDMI THR
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Eintrag HDMI AUDIO auf THROUGH eingestellt und ein HDMI­kompatibles Gerät an den SR9600 angeschlossen ist. (Siehe Seite 12.)
RÜCKSEITE
q
DIGITAL IN (1–8)/DIGITAL OUT (COAX, OPT)
Bei diesen Buchsen handelt es sich um 8 digitale Audioeingänge sowie 2 digitale Audioausgänge. Vier Digitaleingänge sind mit Koaxialbuchsen, vier weitere mit optischen Buchsen ausgestattet. Diesen Eingängen können die digitalen Audiosignale einer CD, LD, DVD oder anderen digitalen Programmquelle zugeleitet werden. Ein Digitalausgang ist mit einer Koaxialbuchse, der andere mit einer optischen Buchse ausgestattet. An die Digitalausgänge können MD-Recorder, CD­Recorder, DAT-Decks oder ähnliche Digitalkomponenten angeschlossen werden.
w
i.LINK-Buchse
An diesen Receiver können i.LINK-kompatible Geräte bis zu Norm S400 (400 MBit/s) angeschlossen werden.
e
VIDEO IN/OUT-Buchsen (DVD, LD, TV, DSS, VCR1, VCR2/DVD-R)
Bei diesen Buchsen handelt es sich die Videoeingänge und -ausgänge. Insgesamt sind 6 Videoeingänge und 2 Videoausgänge vorgesehen, jeweils mit einer FBAS- und einer S-Videobuchse. An die Videoeingänge können Videorecorder, DVD-Player und andere Videokomponenten angeschlossen werden. Die beiden Videoausgänge können zum Anschluss von Videorecordern für Aufnahmen verwendet werden.
r
AUDIO IN/OUT-Buchsen (DVD, LD, TV, CD, DSS, VCR1, VCR2/ DVD-R, TAPE, CD-R/MD, CD)
Bei diesen Buchsen handelt es sich um analoge Audioeingänge und -ausgänge. Insgesamt sind 9 Audioeingänge (6 davon mit Videoeingängen verknüpft) und 4 Audioausgänge (2 davon mit Videoausgängen verknüpft) vorgesehen. Die für den Anschluss bestimmter Gerä te (Cassettendecks, CD-Player, DVD-Player usw.) vorgesehenen Audiobuchsen sind mit einer entsprechenden Beschriftung versehen Alle Audioeingänge und -ausgänge sind mit Cinchbuchsen ausgestattet.
t
7.1 CHANNEL- oder AUX2-Eingänge
Nach Anschluss eines DVD-Audio-Players, eines mehrkanaligen Super-Audio-CD-Players oder einer anderen Komponente mit mehrkanaligen Ausgängen an diese Buchsen ist eine 5.1- oder
7.1-kanalige Audiowiedergabe möglich.
y
PRE OUT-Buchsen (L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Dies sind Vorverstärkerausgänge für den linken Frontlautsprecher (L), den rechten Frontlautsprecher (R), den Mittellautsprecher (C), den linken Surround-Lautsprecher (SL), den rechten Surround-Lautsprecher (SR), den linken hinteren Surround-Lautsprecher (SBL) und den rechten hinteren Surround-Lautsprecher (SBR). Verwenden Sie diese Buchsen für den Anschluss eines externen Leistungsverstärkers.
u
MAIN IN-Buchsen (L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Nach Entfernen der Brürkenstecker, mit denen die Vorverstä rkerausgänge mit diesen Hauptverstärkereingä ngen verbunden sind, können diese Buchsen zum Anschluss einer externen Signalquelle an die eingebauten Verstärker des Receivers verwendet werden.
Hinweise:
Wenn ein externes Gerä t an diese Buchsen angeschlossen werden soll, entfernen Sie die daran befestigten Brürkenstecker, und bewahren Sie sie für spätere Wiederverwendung an einem sicheren Ort auf.
Entfernen Sie ausschließlich die Brückenstecker der zum Herstellen von Anschlüssen verwendeten Buchsen. Bringen Sie den betreffenden Brückenstecker nach beendetem Gebrauch einer Hauptverstärker-Eingangsbuchse wieder an.
i
Subwoofer-Ausgang
Verbinden Sie diese Ausgangsbuchse mit dem Line-Pegel-Eingang eines aktiven Subwoofers. Bei Verwendung eines externen Subwoofer­Verstärkers verbinden Sie diese Buchse mit dem Eingang des Subwoofer-Verstärkers. Wenn zwei Subwoofer verwendet werden sollen, entweder zwei aktive Subwoofer oder zwei passive Subwoofer mit einem 2-kanaligen Subwoofer­Verstärker, schließen Sie ein Y-Anschlusskabel an die Subwoofer-Ausgangsbuchse an, und verbinden Sie jeweils ein Kabel mit jedem Subwoofer-Verstärker.
o
MULTI OUT-Buchsen (A, B, AUDIO L, R)
Bei diesen Buchsen handelt es sich um die Audio­und Videoausgänge für die Mehrraum-Systeme A und B. Verbinden Sie diese Buchsen mit optionalen Audio­Leistungsverstärkern oder Video-Anzeigegeräten für Ton- und Bildwiedergabe der für Mehrraum­System A oder B gewählten Programmquelle in einem anderen Raum als dem Haupthörraum.
!0
SPEAKER C-Schalter
Bei Anschluss eines Doppelverdrahtungs­Verstärkers (Bi-Amp) an diesen Receiver bringen Sie diesen Schalter in die Stellung ON, bei Herstellung eines normalen Lautsprecheranschlusses (hintere Surround- und Mehrraum-Lautsprecher) wählen Sie die Stellung OFF. (Siehe Seite 27.)
!1
Lautsprecherausgänge (SURROUND BACK/ MULTI SPEAKER/SPEAKER C)
Zwei Buchsen sind jeweils für die linken und rechten Mehrraum-Frontlautsprecher bzw. die hinteren Surround-Lautsprecher vorgesehen. Nach Einstellung des SPEAKER C-Schalters auf ON kann ein drittes Paar Lautsprecher an diese Buchsen angeschlossen werden. (Siehe Seite 27.)
!2
SPEAKER SYSTEMS-Ausgänge
Insgesamt sind 7 Lautsprecher-Ausgangsbuchsen für die linken und rechten Frontlautsprecher von System A, die linken und rechten Frontlautsprecher von System B, den Mittellautsprecher, den linken und den rechten Surround-Lautsprecher vorgesehen.
!3
AC INLET
Verbinden Sie diesen Netzeingang ürer das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose. Der SR9600 ist ausschließlich für den Betrieb mit einer Netzspannung von 230 V vorgesehen.
!4
Stromausgangsbuchse
Schließen Sie die Netzkabel der Komponenten, wie DVD- und CD-Spieler, an dieser Buchse an. Dieser Ausgang ist nicht schaltbar. Der gekennzeichnete Schalter (SWITCHED) liefert nur dann Strom, wenn der SR9600 eingeschaltet ist, und ist praktisch für Komponenten, die Sie jedes Mal verwenden, wenn Ihre Anlage in Gebrauch ist.
Achtung:
Um ein Ausschaltknacken zu vermeiden, sollten die an diese Buchse angeschlossenen Geräte eingeschaltet werden, bevor der SR9600 eingeschaltet wird.
Die Leistungsfähigkeit der Strombuchse beträgt 100 W. Schließen Sie keine Geräte an, deren Leistungsaufnahme die Leistungsfähigkeit dieser Strombuchse ü berschreitet. Falls die Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte diese Leistungsfähigkeit überschreitet, unterbricht die Schutzschaltung die Stromversorgung.
!5
UKW-Antennenklemmen 1, 2 (FM, 75
Diese Klemmen dienen zum Anschluss einer UKW-Außenantenne über ein Koaxialkabel oder das Kabel einer UKW-Gemeinschaftsantenne.
)
MW-Antennenklemmen und Masseklemmen 1, 2
Schließen Sie mitgelieferte MW-Rahmenantenne an diese Klemmen an. Verwenden Sie jeweils einen Satz der mit AM und GND beschrifteten Klemmen. Mit der mitgelieferten MW­Rahmenantenne lässt sich in den meisten Empfangsgebieten eine zufriedenstellende Empfangsqualität erzielen. Ermitteln Sie die Position der MW-Rahmenantenne, in der die optimale Empfangsqualität erhalten wird.
!6
MONITOR OUT-Buchsen
Bei diesen Buchsen handelt es sich um 2 Video­Monitorausgänge. Für jeden Monitorausgang ist sowohl eine FBAS- als auch eine S-Videobuchse vorgesehen. Bitte beachten Sie bei Anschluss von zwei Videomonitoren oder Fernsehgeräten, dass die OSD-Benutzeroberfläche mit beiden MONITOR OUT-Anschlüssen gleichzeitig verwendet werden kann.
!7
Ein- und Ausgänge für Komponenten- Videosignale
Wenn Ihr DVD-Player oder anderes Gerät mit Buchsen für Komponenten-Videosignale ausgestattet ist, achten Sie darauf, die entsprechenden Buchsen mit diesen Buchsen des SR9600 zu verbinden. Der SR9600 verfügt über 4 Komponentenvideo­Eingangsbuchsen für direkte Zuleitung der Farbinformationssignale (Y, CB/PB, CR/PR) einer DVD oder anderen Videokomponente sowie 2 Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen für direkte Ausgabe dieser Signale an den Matrixdecoder des Anzeigegerätes. Bei der direkten Übertragung eines reinen DVD­Komponenten-Videosignals passiert dieses keine zusätzlichen Verarbeitungsschaltungen, die eine Beeinträchtigung der Bildqualität verursachen. Dies resultiert in einer stark verbesserten Bildqualität mit verblürfend originalgetreuen Farben und äußerst genauer Detailwiedergabe.
!8
MULTI IN/OUT-Buchsen
IN: Diese Buchse dient zum Anschluss einer
als Sonderzubehör bei Ihrem Marantz­Fachhändler erhältlichen Mehrraum­Fernsteuerung.
OUT:
Bei Verwendung einer Mehrraum-Konfiguration kann eine mit Fernsteuerungsbuchsen (RC-5) ausgestattete Marantz-Komponente an diese Buchse angeschlossen werden.
!9
RC IN/OUT-Buchsen
Diese Buchsen dienen zum Anschluss einer Marantz-Komponente mit Fernsteuerungsbuchsen (RC-5).
@0
IR RECEIVER IN-Buchse
An diese Buchsen kann ein externer Infrarotempfänger angeschlossen werden.
@1
FLASHER IN-Buchse
Diese Buchse dient zur Steuerung des Gerätes von jedem Raum aus ürer ein Keypad usw.
@2
EMITTER OUT-Buchsen
An diesen Buchsen liegen die der IR RECEIVER IN-Buchse zugeleiteten Signale an. Ein an diese Buchsen angeschlossenes externes Gerät kann ürer diese Signale gesteuert werden.
@3
DC Trigger OUTPUT-Buchsen
Diese Buchsen dienen zum Anschluss eines Gerätes, das unter bestimmten Bedingungen (Bildschirm, Stromleiste usw.) über ein Gleichspannungs-Triggersignal betätigt werden muss. Verwenden Sie das OSD-Menüsystem, um die Bedingungen zu ermitteln, unter denen diese Buchsen aktiv sind. (Siehe Seite 45.)
Hinweis:
Diese Ausgangsspannung ist lediglich zur Statuskontrolle vorgesehen. Sie reicht nicht für eine Antriebsleistung aus.
@4
RS232C-Anschluss
An diesen RS-232C-Anschluss wird eine externe Steuerung angeschlossen, wenn der SR9600 über ein externes Gerät mit RS-232C-Schnittstellle angesteuert werden soll. Der RS-232C-Anschluss ist außerdem für eine zukünftige Aktualisierung der Firmware des SR9600 vorgesehen, um neu entwickelte Digitalaudioformate und andere Funktionen zu unterstürzen.
@5
HDMI INPUT/OUTPUT-Buchsen
Dieses Gerät ist mit zwei HDMI-Eingängen und einem HDMI-Ausgang ausgestattet. Die Eingangsfunktion kann im OSD-Menürystem gewählt werden. (Siehe Seite 24.)
DEUTSCH
9
FERNBEDIENUNG
1/8 A/V Amp
Source Select
wed Jun 01 4:40
pm
Ex
M
S
VOL
CH
OK
11
12
10
9
8 7
6 5
1
2
3 4
RC3200B
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE
DEUTSCH
E
Ex-Taste (Exit)
Drücken Sie diese Taste, um das OSD­Menüsystem zu verlassen.
F
Taste H (Stummschaltung)
Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend stummzuschalten.
G
VOL-Tasten (Lautstärke erhöhen) und
(Lautstärke verringern)
Betätigen Sie diese Tasten, um den Lautstärkepegel des SR9600 zu erhöhen oder zu verringern.
H
OK-Taste und Cursortasten (aufwärts/abwärts/links/rechts)
Betätigen Sie diese Tasten, um im OSD­Menüsystem zu navigieren. (Siehe den Abschnitt „EINBLENDUNGSANZEIGEN (OSD-MENüsYSTEM) “ auf Seite 30.)
I
Tasten nächste Seite/vorige Seite
Betätigen Sie diese Tasten, um zwischen den einzelnen Seiten der auf dem LCD-Sensorbildschirm erscheinenden Informationen umzuschalten.
J
Beleuchtungstaste
Drücken Sie diese Taste an, um die Beleuchtung des LCD-Sensorbildschirms einzuschalten.
ˆ
EINLEGEN DER BATTERIEN
Vor dem erstmaligen Gebrauch der RC3200B müssen Batterien in das Batteriefach eingelegt werden. Die RC3200B arbeitet mit drei 1,5-V-Mignonzellen (Größe „AA“).
Hinweis:
• Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung der Fernbedienung auf einwandfreie Funktion vorgesehen und besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Sie können diese Batterien wahlweise gegen Akkus oder herkömmliche Trockenzellen auswechseln.
1.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung.
2.
Legen Sie drei frische Mignonzellen (Größe „AA“) unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen und im Inneren des Batteriefachs ein.
VORSICHTSHINWEISE ZU BATTERIEN
Verwenden Sie ausschließlich Mignonzellen (Typ R6P, Größe „AA”) in dieser Fernbedienung.
Wenn sich die Reichweite der Fernbedienung stark verringert hat, so dass der Receiver auch aus der Nähe nicht mehr über die Fernbedienung betätigt werden kann, sind die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden, selbst wenn noch kein ganzes Jahr seit dem Einlegen abgelaufen ist.
Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung der Fernbedienung auf einwandfreie Funktion vorgesehen und besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Bitte wechseln Sie diese sobald wie möglich gegen handelsübliche Trockenzellen aus.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polaritätsmarkierungen im Inneren des Batteriefachs.
- Zur Vermeidung von Beschädigung und Auslaufen von Batterieelektrolyt:
- Verwenden Sie gebrauchte Batterien nicht gemeinsam mit frischen Batterien.
- Legen Sie keine Batterien unterschiedlicher Sorten gemeinsam ein. Batterien dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen,
­zerlegt, erhitzt oder in ein Feuer geworfen werden.
• Entfernen Sie die Batterien stets aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Falls Elektrolyt aus einer Batterie ausgelaufen ist, reinigen Sie das Innere des Batteriefachs gründlich, bevor Sie neue Batterien einlegen.
• Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten Batterien sorgfältig die einschlägigen Umweltschutzauflagen.
A
Wahltasten für Navigationsleiste
Diese Tasten dienen zur Bedienung der Navigationsleiste auf dem LCD-Sensorbildschirm. Jede Funktion kann außerdem mit einer alphanumerischen Anzeige auf der im LCD­Sensorbildschirm erscheinenden Navigationsleiste gekennzeichnet sein.
B
CH-Tasten (Kanal aufwärts) und (Kanal abwärts)
Betätigen Sie diese Tasten zur Wahl von Festsender-Speicherplätzen des SR9600 oder von Fernsehkanälen.
C
S-Taste (Status)
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Status des SR9600 auf dem LCD-Sensorbildschirm anzuzeigen.
D
M-Taste (Menu)
Drücken Sie diese Taste, um das OSD­Menüsystem aufzurufen.
10
K
Serieller Anschluss
Dieser Anschluss dient zur Verbindung der Fernbedienung RC3200B mit der seriellen Schnittstelle eines PC über ein RS-232C-Kabel für zukünftige Aktualisierungen.
L
LCD-Sensorbildschirm
Der LCD-Sensorbildschirm ist in mehrere Abschnitte unterteilt:
In diesem Bereich wird das momentan über die Fernbedienung betätigte Gerät angezeigt.
Um eine bestimmte Funktion zu aktivieren, tippen Sie die entsprechende dieser Schaltflächen an.
3.
Bringen Sie den Deckel wieder an, und drücken Sie ihn ein, bis er hörbar einrastet.
Hinweise:
• Verwenden Sie Alkalibatterien nicht gemeinsam mit Manganbatterien.
• Legen Sie nicht gebrauchte und neue Batterien gemeinsam ein.
REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG
Der Abstand zwischen dem Geber/Empfänger der Fernbedienung und dem Infrarotsensor an der Frontplatte des SR9600 sollte beim Gebrauch der Fernbedienung 5 Meter (16.4 ft.) nicht überschreiten. Wenn der Geber/Empfänger nicht direkt auf den Infrarotsensor gerichtet wird oder sich ein Hindernis dazwischen befindet, ist u.U. keine Übermittlung der Fernbedienungssignale möglich.
60°
ca. 5 m
Fernbedienung (RC3200B)
(16.4 ft.)
AKTIVIEREN DER RC3200B
1/4 Home
wed Jun 01 4:40
pm
2/4 Home
wed Jun 01 4:40
pm
3/4 Home
wed Jun 01 4:40
pm
4/4 Home
wed Jun 01 4:40
pm
Beim erstmaligen Einschalten oder nach einer Rü ckstellung der RC3200B erscheint die Eröffnungsanzeige mehrere Sekunden lang im Display. Anschließend schaltet die RC3200B automatisch auf die Home-Anzeige um, in der alle Geräte aufgelistet sind, die über die RC3200B fernbedient werden können. Von anderen Anzeigen aus können Sie wieder auf die Home-Anzeige zurückkehren, indem Sie die Schaltfläche Home antippen.
SEITE 1/4
SEITE 2/4
EINSCHALTEN DES DISPLAYS UND SEINER BELEUCHTUNG
Das Display der RC3200B kann auf zweierlei Weise aktiviert werden: Tippen Sie den LCD­Sensorbildschirm sacht mit einem Finger oder einem stumpfen, weichen Gegenstand, z.B. dem Radiergummi eines Bleistifts an. Dadurch wird das Display aktiviert.
1.
Drücken Sie die Beleuchtungstaste ( Dadurch wird das Display aktiviert, und die Beleuchtung schaltet sich ein. Falls nach Einschalten des Displays keine Anzeige auf dem LCD-Sensorbildschirm erscheint oder dieser ganzflächig schwarz erscheint, lesen Sie bitte den folgenden Abschnitt EINSTELLEN DES DISPLAY- KONTRASTS, um den Kontrast des LCD­Sensorbildschirms zu justieren.
Hinweis:
Die RC3200B verfügt über eine Ausschaltautomatik. Diese Funktion schaltet den LCD-Sensorbildschirm und die Display-Beleuchtung nach Verstreichen des voreingestellten Zeitintervalls zur Energieeinsparung automatisch aus.
Einzelheiten zur Einstellung des Zeitintervalls für die automatische Ausschaltung von LCD­Sensorbildschirm und Display-Beleuchtung finden Sie im Abschnitt ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN auf Seite 17.
ˆˆ
ˆ).
ˆˆ
EINSTELLEN DES DISPLAY-KONTRASTS
gedrückt halten
1.
2.
3.
Hinweis:
drücken
Halten Sie die Beleuchtungstaste ( gedrückt. Die Display-Beleuchtung schaltet sich ein. Während Sie die Beleuchtungstaste ( weiter gedrückt halten, drücken Sie die Taste nächste Seite einmal, um den Kontrast um eine Stufe zu erhöhen. Um den Kontrast um eine Stufe zu verringern, drücken Sie die Taste vorige Seite einmal. Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird der Kontrast um eine Stufe erhöht bzw. verringert. Nach wunschgemäßer Einstellung des Kontrasts lassen Sie die Beleuchtungstaste
ˆˆ
(
ˆ) wieder los. Der Display-Kontrast kann in
ˆˆ
16 Stufen justiert werden.
Um den Kontrast um mehrere Stufen zu justieren, betätigen Sie die entsprechende Taste so oft wie erforderlich.
Auch wenn die Taste nächste Seite oder vorige
FERNBEDIENEN VON GERÄTEN
Bevor Geräte über die RC3200B fernbedient werden können, muss auf die Home-Anzeige umgeschaltet werden. In dieser Anzeige sind alle verfügbaren Geräte aufgelistet, z.B. Fernsehgerät, Videorecorder, DVD-Player, Verstärker usw.
AUFRUFEN DER HOME-ANZEIGE
Drücken Sie die Taste Home an. Daraufhin erscheint die Home-Anzeige mit allen
ˆˆ
ˆ)
ˆˆ
Geräten, die über die RC3200B fernbedient werden können.
ˆˆ
ˆ)
ˆˆ
WAHL EINES GERÄTES IN DER HOME-ANZEIGE
Tippen Sie die Schaltfläche des Gerätes an, das fernbedient werden soll. Daraufhin erscheint die erste Seite der Anzeige des gewählten Gerätes. Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und vorige Seite, um weitere Seiten der Anzeige für dieses Gerät aufzurufen.
DEUTSCH
Seite gedrückt gehalten wird, ändert sich die
SEITE 3/4
Kontrasteinstellung nur um eine einzige Stufe.
Die einzelnen Geräte können über die zwei Arten von Bedienelementen der RC3200B betätigt werden:
LADEZUSTANDSANZEIGE
Das Symbol kennzeichnet den aktuellen
Schaltflächen (erscheinen auf dem LCD-Sensorbildschirm)
Tasten
Ladezustand der Batterien. Bei abnehmender Batteriespannung erscheint das Symbol am oberen Rand des LCD­Sensorbildschirms. In diesem Zustand können die angeschlossenen Geräte zwar weiter über die Fernbedienung betätigt werden, doch sind keine
SEITE 4/4
Änderungen von Einstellungen, kein Lernen von Befehlen und keine Aufzeichnung von Makros mehr möglich.
GEBRAUCH DER SCHALTFLÄCHEN
Durch Antippen der Schaltflächen auf dem LCD­Sensorbildschirm können die entsprechenden Befehle als Infrarotsignale an das momentan gewählte Gerät übermittelt werden. Die Bezeichnung des momentan aktiven Gerätes erscheint stets am oberen Rand des LCD­Sensorbildschirms.
Hinweis:
Die Bedienung der Schaltflächen erfolgt auf gleiche Weise wie die Betätigung der Funktionstasten einer herkö mmlichen Fernbedienung. Wenn Sie eine Schaltfläche daher gedrückt halten, anstatt sie kurz anzutippen, übermittelt die RC3200B ständig den gleichen Befehl an das betreffende Gerät.
11
A/V AMP
1/8 A/V Amp
Source Select
wed Jun 01 4:40pm 3/8 A/V Amp
Surround Mode 2
wed Jun 01 4:40pm 2/8 A/V Amp
Surround Mode 1
wed Jun 01 4:40
pm
4/8 A/V Amp
Surround Mode 3
wed Jun 01 4:40
pm
5/8 A/V Amp
Mode
wed Jun 01 4:40
pm
Um den SR9600 über die RC3200B anzusteuern, tippen Sie die Schaltfläche A/V AMP in der Home­Anzeige an.
SOURCE SELECT (SEITE 1/8)
DEUTSCH
SURROUND MODE 1 (SEITE 2/8)
SURROUND MODE 3 (SEITE 4/8)
MODE (SEITE 5/8)
7.1 Input off/on
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl einer 7.1­kanaligen Eingangsquelle. (Siehe Seite 57.)
DVD, TV, CD, VCR1, VCR2, DSS, CD-R, LD, Tape, AUX1, Tune1, AUX2, Tune2
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl einer Eingangsquelle. (Siehe Seite 48.)
Input
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten der Eingangsquelle.
Power off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und Einschalten des SR9600.
12
AUTO, Stereo, M-Stereo, S-Direct, P-Direct, THX mode,
2
EX/dts ES,
Virtual, Mode
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des Surround-Modus. (Siehe Seite 49.)
Dolby Surround
2
PLIIx
PLII x-movie, PLIIx-Game, PLII x-music, 2 Dolby Headphone
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des Dolby Surround-Modus. (Siehe Seite 49.)
Diese Schaltfläche dient zur Wahl des Anzeigemodus des Hauptdisplays. (Siehe Seite
56.)
Video off
Diese Schaltfläche dient zum Aus- und Einschalten der Ausgabe von Videosignalen von den MONITOR OUT-Buchsen. (Siehe Seite 56.)
Sleep
Diese Schaltfläche wird zur Einstellung des
Display
SURROUND MODE 2 (SEITE 3/8)
Circle Surround
II
CSII -Cine, CSII-Mono, CSII -music
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des SRS Circle Surround-Modus. (Siehe Seite 49.)
Einschlaf-Timers verwendet. (Siehe Seite 49.)
OSD
Diese Schaltfläche dient zum Aufrufen des OSD­Menüsystems zur Einblendung verschiedener Informationen in den Bildschirm. Anhand dieser Einblendungsanzeigen können Sie den Betriebszustand des SR9600 überprüfen.
Night
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des Nachtmodus. (Siehe Seite 50.)
Re-EQ
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des Cinema Re-EQ-Modus. Um diesen Modus zu deaktivieren, tippen Sie die Schaltfläche erneut an. (Siehe Seite 50.)
THX
Surr.EX, Ultra 2, Cine, Games, Music
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des THX­Modus. (Siehe Seite 49.)
DTS
dts Mode, dts ES, Neo6-Cine, Neo6-music
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl des DTS­Modus. (Siehe Seite 49.)
A/D
Diese Schaltfläche dient zur Wahl des automatisch erkannten Digitaleingangs, des fest vorgegebenen Digitaleingangs oder des analogen Eingangs. (Siehe Seite 56.)
ATT
Diese Schaltfläche wird zur Dämpfung der analogen Eingangssignale verwendet. (Siehe Seite 55.)
L-Sync
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des Modus für Lipsynching-Regelung. (Siehe Seite 50.)
Audio
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung des Tonkanals auf Dolby Digital-, dts- oder Zweikanalton-Sendungen.
→→
MAIN
SUB
→→
→→
MAIN + SUB
→→
→→
MAIN
→→
TONE ADJUST (SEITE 6/8)
6/8 A/V Amp
Tone Adjust
wed Jun 01 4:40
pm
7/8 A/V Amp
Speaker A/B
wed Jun 01 4:40
pm
8/8 A/V Amp
DC Trigger
wed Jun 01 4:40
pm
1/6 Multi room A
MULTI-ROOM A
wed Jun 01 4:40
pm
1/6 Multi room B
MULTI-ROOM B
wed Jun 01 4:40
pm
4:40
pm
2/6 Multi room A
MULTI-A : Source
wed Jun 01 4:40
pm
2/6 Multi room B
MULTI-B : Source
wed Jun 01 4:40
pm
SPEAKER A/B (SEITE 7/8)
MULTI ROOM A/B
MULTI-ROOM A/B (SEITE 1/6)
MULTI ROOM A/B: SOURCE (SEITE 2/6)
Treble +/–
Diese Schaltflächen werden zur Einstellung des Pegels der Höhen verwendet. (Siehe Seite 49.)
Bass +/–
Diese Schaltflächen werden zur Einstellung des Pegels der Bässe verwendet. (Siehe Seite 49.)
Test tone
Diese Schaltfläche dient zur Ausgabe des Testtons. Mit Hilfe dieses Testtons können Sie die Ausgangspegel der einzelnen Lautsprecherkanäle einstellen, um die optimale Klangbalance an der Hörposition zu erhalten. Falls diese Taste während des normalen Betriebs gedrückt wird, wird die Testtonanzeige des OSD­Menüsystems auf dem Display angezeigt. (Siehe Seite 39.)
Ch Sel.
Diese Schaltfläche dient zum Umschalten des Lautsprecherkanals, ü ber den der Testton ausgegeben wird. Falls diese Taste während des normalen Betriebs gedrückt wird, wird ein Bildschirm für die Einstellung des Ausgangspegel jedes Lautsprechers auf dem Display angezeigt.
Ch Level +/–
Diese Schaltflächen dienen zur Einstellung des Ausgangspegels jedes Lautsprecherkanals.
Spk-A off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und Einschalten von Lautsprechersystem A.
Spk-B off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und Einschalten von Lautsprechersystem B.
Mute off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und Einschalten der Stummschaltung.
DC TRIGGER (SEITE 8/8)
Power off/on
Diese Schaltfläche dienen zum Aktivieren und Deaktivieren der Mehrraum System-Betriebsart.
Volume + /–
Diese Schaltflächen werden zur Einstellung des Lautstärkepegels für das Mehrraum-System verwendet.
Mute
H
Mit dieser Schaltfläche kann der Ton im Mehrraum­System vorübergehend stummgeschaltet werden.
DVD, TV, CD, VCR1, DSS, CD-R, VCR2, LD, TAPE, AUX1, AUX2
Diese Schaltflächen dienen zur Wahl einer Eingangsquelle.
Tuner 1 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von Tuner 1.
Tuner 2 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten
DEUTSCH
zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von
Multi Spk off/on
Tuner 2.
Diese Schaltfläche dienen zum Aktivieren und Deaktivieren der Mehrraum Lautsprecher­Betriebsart.
Sleep
Diese Schaltfläche wird zur Einstellung des Einschlaf-Timers für das Mehrraum-System verwendet.
Input
Mit dieser Schaltfläche wird ein Sprung zur Anzeige von Seite 2/6 ausgeführt.
OSD
DC Trigger (1,2,3,4) off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und Einschalten der vier Gleichspannungs-Triggerausgänge. Dazu
Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren des OSD­Menüsystems fü r die Einblendung von
Informationen in den Bildschirm. muss die Triggersteuerung vorher im OSD­Menüsystem aktiviert worden sein. (Siehe Seite 45.)
Hinweis:
Einzelheiten zum Gebrauch des Mehrraum­Systems finden Sie auf Seite 62.
13
MULTI ROOM A/B: TUNER 1 (SEITE 3/6)
3/6 Multi room A
MULTI-A : Tuner 1
wed Jun 01 4:40pm
3/6 Multi room B
MULTI-B : Tuner 1
wed Jun 01 4:40pm
4/6 Multi room A
MULTI-A : Tuner 1 key
wed Jun 01 4:40pm
4/6 Multi room B
Multi-B : Tuner 1 key
wed Jun 01 4:40
pm
5/6 Multi room A
MULTI-A : Tuner 2
wed Jun 01 4:40
pm
5/6 Multi room B
MULTI-B : Tuner 2
wed Jun 01 4:40
pm
6/6 Multi room A
MULTI-A : Tuner 2 key
wed Jun 01 4:40
pm
6/6 Multi room B
Multi-B : Tuner 2 key
wed Jun 01 4:40
pm
MULTI ROOM A/B: TUNER 1 KEY (SEITE 4/6)
MULTI ROOM A/B: TUNER 2 (SEITE 5/6)
MULTI ROOM A/B: TUNER 2 KEY (SEITE 6/6)
DEUTSCH
Tuner 1 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von Tuner 1.
Tuning (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Erhöhen und Verringern der Empfangsfrequenz.
Preset (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen den Festsender-Speicherplätzen.
ST/Mono
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKW­Empfangsbetriebsart auf die automatische Stereo­oder die Mono-Betriebsart.
P-Scan (Preset Scan)
Diese Schaltfläche dient zum Starten der automatischen Anspielabstimmung aller Festsender der Reihe nach.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird ein Sprung zur Anzeige von Seite 4/6 ausgeführt.
Tuner 1 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von Tuner 1.
Zehnertastatur (0, 1–9)
Diese Schaltflächen werden zum Ändern von Festsendernamen oder zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz des gewünschten Senders verwendet.
CLR (Clear)
Diese Schaltfläche dient zum Abbrechen bestimmter Speicher- und Programmieroperationen.
ST/M
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKW­Empfangsbetriebsart auf die automatische Stereo­oder die Mono-Betriebsart.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird der Modus für direkte Eingabe der Empfangsfrequenz aktiviert.
Tuner 2 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von Tuner 2.
Tuning (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Erhöhen und Verringern der Empfangsfrequenz.
Preset (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen den Festsender-Speicherplätzen.
ST/Mono
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKW­Empfangsbetriebsart auf die automatische Stereo­oder die Mono-Betriebsart.
P-Scan (Preset Scan)
Diese Schaltfläche dient zum Starten der automatischen Anspielabstimmung aller Festsender der Reihe nach.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird ein Sprung zur Anzeige von Seite 6/6 ausgeführt.
Tuner 2 FM/AM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich von Tuner 2.
Zehnertastatur (0, 1–9)
Diese Schaltflächen werden zum Ändern von Festsendernamen oder zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz des gewünschten Senders verwendet.
CLR (Clear)
Diese Schaltfläche dient zum Abbrechen bestimmter Speicher- und Programmieroperationen.
ST/M
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKW­Empfangsbetriebsart auf die automatische Stereo­oder die Mono-Betriebsart.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird der Modus für direkte Eingabe der Empfangsfrequenz aktiviert.
14
TUNER 1/2
1/2 Tuner 1
Tuner 1 : Main
wed Jun 01 4:40
pm
1/2 Tuner 2
Tuner 2 : Main
wed Jun 01 4:40
pm
2/2 Tuner 1
Tuner 1 : Key/RDS
wed Jun 01 4:40
pm
2/2 Tuner 2
Tuner 2 : Key
wed Jun 01 4:40
pm
1/4 Home
wed Jun 01 4:40
pm
1/2 -- MACRO --
Macros 1
wed Jun 01 4:40
pm
2/2 -- MACRO --
Macros 2
wed Jun 01 4:40
pm
wed Jun 01 4:40
pm
Mode
¥
MACRO
¥
-- MACRO --
1/2 -- MACRO --
Macros 1
¥
MACRO
¥
TUNER 1/2: MAIN (SEITE 1/2)
AM/FM
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen dem UKW- und dem MW-Bereich des Tuners.
Tuning (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Erhöhen und Verringern der Empfangsfrequenz.
Preset (aufwärts)/ (abwärts)
Diese Schaltflächen dienen zum Umschalten zwischen den Festsender-Speicherplätzen.
Stereo/Mono
Diese Schaltfläche dient zur Einstellung der UKW­Empfangsbetriebsart auf die automatische Stereo­oder die Mono-Betriebsart.
P-Scan (Preset Scan)
Diese Schaltfläche dient zum Starten der automatischen Anspielabstimmung aller Festsender der Reihe nach.
Info.
Diese Schaltfläche dient zum Anzeigen einer Liste aller Festsender im OSD-Menüsystem.
Power off/on
Diese Schaltflächen dienen zum Aus- und Einschalten des SR9600.
TUNER 1/2: KEY/RDS (SEITE 2/2)
Zehnertastatur (0, 1–9)
Diese Schaltflächen werden zum Ändern von Festsendernamen oder zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz des gewünschten Senders verwendet.
Memo
Diese Schaltfläche wird zur Eingabe der Festsender-Speicherplatznummern und Sendernamen verwendet.
CLR (Clear)
Diese Schaltfläche dient zum Abbrechen bestimmter Speicher- und Programmieroperationen.
Frequency Direct
Mit dieser Schaltfläche wird der Modus für direkte Eingabe der Empfangsfrequenz aktiviert.
RDS Disp.
Diese Schaltfläche dient zur Wahl des RDS­Anzeigemodus (Radiodaten-System).
RDS PTY
Diese Schaltfläche dient zur Wahl der PTY­Funktion des RDS (Radiodaten-Systems).
Hinweis:
Die RDS-Funktion steht nur bei Tuner 1 zur Verfügung.
AUFZEICHNEN VON MAKROS
Ein Makro gestattet die bequeme Übertragung einer Folge von mehreren Befehlen durch Antippen einer einzigen Schaltfläche auf dem Sensorbildschirm. Beispielsweise können Sie ein Makro so definieren, dass das Fernsehgerät eingeschaltet, ein bestimmter Filmkanal eingestellt und der Videorecorder durch Rückspulen der eingelegten Videocassette aufnahmebereit gemacht wird, indem Sie eine einzige Schaltfläche an der RC3200B antippen. Zur Aufzeichnung von Makros muss sich die RC3200B im Macro-Modus befinden.
1.
Schalten Sie die RC3200B in den Use-Modus. Siehe den Abschnitt ARBEITEN MIT DEN
VERSCHIEDENEN MODI auf Seite 17.
2.
Tippen Sie die Schaltfläche Home an.
3.
Tippen Sie die Schaltfläche MACRO an. Daraufhin erscheint die Macro-Anzeige.
4.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
5.
Tippen Sie die Schaltfläche MACRO in der Mode-Anzeige an. Daraufhin erscheint die unten abgebildete Meldung. Die RC3200B befindet sich jetzt im Macro­Modus.
6.
Tippen Sie die Schaltfläche Next an. Daraufhin erscheint die Geräteanzeige mit verschiedenen Makrotiteln.
DEUTSCH
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und vorige Seite, um weitere Anzeigen für das
momentan gewählte Gerät aufzurufen.
15
7.
¥
MACRO
¥
-- MACRO --
1/4 Home
¥
RECORDING
¥
1/8 A/V Amp
Source Select
¥
RECORDING
¥
wed Jun 01 4:40pm
Status1/2
wed Jun 01 4:40pm
Status2/2
wed Jun 01 4:40
pm
Multi1/1
Tippen Sie die Schaltfläche an, die mit einem Makro belegt werden soll. Daraufhin erscheint die unten abgebildete Meldung.
DEUTSCH
8.
Tippen Sie die Schaltfläche Start an. Daraufhin erscheint die Home-Anzeige mit dem Titel RECORDING ganz oben. Die Schaltflächen, die Sie in dieser Anzeige antippen, werden nicht innerhalb des Makros aufgezeichnet. Von der Home-Anzeige aus können Sie zu anderen Geräten gehen, oder Sie können die Schaltfläche Extra antippen, um die EXTRA-Anzeige aufzurufen, in der eine Verzögerung und ein Bestätigungston eingestellt werden können.
9.
Tippen Sie die Schaltfläche des gewünschten Gerätes an. Daraufhin erscheint die Geräteanzeige.
10.
Tippen Sie auf die Schaltflächen oder drücken Sie die Tasten für die Befehle, die aufgezeichnet werden sollen.
11.
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und vorige Seite, um andere Anzeigen für das
gleiche Gerät aufzurufen, oder drücken Sie die Taste Home an, um auf die Home-Anzeige zurückzukehren.
12.
Um dem Makro eine Verzögerung und einen Bestätigungston hinzufügen, tippen Sie die Schaltfläche Extra in der Home-Anzeige an. Daraufhin erscheint die EXTRA-Anzeige.
14.
Drücken Sie die Taste OK an, um das Makro zu speichern und auf die Mode-Anzeige zurückzukehren. Daraufhin wird der bisherige Befehl der gewählten Schaltfläche durch das Makro ersetzt. Um auf die Mode-Anzeige zurückzukehren, ohne das Makro zu speichern, drücken Sie die Taste Cancel an. In einem solchen Fall bleibt die gewählte Makro-Schaltfläche mit dem ursprünglichen Befehl belegt.
15.
Schalten Sie die RC3200B in den Use-Modus, um das soeben aufgezeichnete Makro zu überprüfen.
2/2 STATUS
Um die zweite Seite der Statusanzeige aufzurufen, drücken Sie die Taste nächste Seite.
ANZEIGEN DES STATUS DES SR9600 AN DER RC3200B
Da die Kommunikation zwischen der RC3200B und dem SR9600 in beiden Richtungen erfolgen kann, lässt sich der aktuelle Status des SR9600 auf dem LCD-Sensorbildschirm der Fernbedienung anzeigen.
1/2 STATUS
Um die erste Seite der Statusanzeige aufzurufen,
1)
Um eine Verzögerung hinzuzufügen, tippen Sie die entsprechende Schaltfläche an. Die gewünschte Dauer der Verzögerung kann durch Antippen mehrerer Schaltflächen mit der Beschriftung delay nacheinander eingestellt werden.
2) Um einen Bestätigungston hinzuzufügen, tippen Sie den Schaltfläche beep an.
3) Drücken Sie die Taste Home an, um auf die Home-Anzeige zurückzukehren.
13.
Drücken Sie die Taste Stop an, um die Aufzeichnung des Makros zu beenden. Daraufhin erscheint die unten abgebildete Meldung.
drücken Sie die S-Taste.
Auf dieser Seite werden der Ein-/Ausschaltzustand des Gerätes, der Lautstärkepegel, die Restzeit des Einschlaf-Timers, der Videoeingang und der Audioeingang im Haupthörraum angezeigt.
Auf dieser Seite werden der Surround-Modus sowie Format und Kanalstatus des Eingangssignals im Haupthörraum angezeigt.
MULTIROOM A STATUS
Um die Multiroom-Statusanzeige aufzurufen, drücken Sie die Taste Multi an.
In dieser Statusanzeige werden der aktuelle Zustand der Multiroom-Funktion, der Lautstärkepegel, die Restzeit des Einschlaf­Timers, der Videoeingang und der Audioeingang im anderen Hörraum angezeigt.
Um die Statusanzeige zu verlassen, drücken Sie die Taste RTN an.
Hinweis:
Diese Funktion steht nur für Multiroom A zu Verfügung.
16
ARBEITEN MIT DEN
wed Jun 01 4:40pm
Mode
wed Jun 01 4:40pm
Setup1/3
wed Jun 01 4:40pm
Setup2/3
2005
Jun
01
4:40pm
VERSCHIEDENEN MODI
Die RC3200B startet grundsätzlich im Use-Modus. Dieser Modus dient zur Betätigung von Geräten über die Fernbedienung. Um die RC3200B benutzerspezifisch einzurichten (Ä ndern von Einstellungen, Lernen von Schaltflächen oder Aufzeichnen von Makros), müssen Sie die Fernbedienung zunächst auf den betreffenden Modus umschalten.
Hinweis:
Beim Umschalten zwischen verschiedenen Modi wird stets auf die zuletzt aktive Anzeige zurückgekehrt.
Vier verschiedene Modi stehen bei der RC3200B zur Verfügung. Diese Modi sind folgende:
Use-Modus:
Setup-Modus: Dieser Modus dient zum Ändern
Learn-Modus:
Macro-Modus:
Hinweis:
Das Lernen von Befehlen und die Aufzeichnung von Makros sind jeweils nur für ein bestimmtes Gerät möglich. Achten Sie daher stets darauf, das gewünschte Gerät zu wählen, bevor Sie diese Bedienungsvorgänge ausführen.
1.
Drücken Sie in der Home-Anzeige die Schaltfläche des Gerätes an, für das der jeweilige Bedienungsvorgang ausgeführt werden soll. Daraufhin erscheint die erste Seite der Anzeige des gewählten Gerätes.
2.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
Dieser Modus dient zur Betätigung der an den Receiver angeschlossenen Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt FERNBEDIENEN VON GERÄTEN“.
der Systemeinstellungen der RC3200B. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN“. Dieser Modus dient zum Lernen der Befehle anderer Fernbedienungen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt LERNEN VON BEFEHLEN“. Dieser Modus dient zur Aufzeichnung von Makros. Eine einzige Schaltfläche kann mit mehreren Befehlen belegt werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt
AUFZEICHNEN VON MAKROS.
Hinweis:
Um eine unbeabsichtigte Änderung von Einstellungen zu vermeiden, achten Sie bitte sorgfältig darauf, die Schaltflä che Mode 3 Sekunden lang gedrückt zu halten.
3.
Wählen Sie den gewünschten Modus in der Mode-Anzeige aus.
Hinweis:
Wenn von der Home-Anzeige aus auf einen anderen Modus umgeschaltet wird, ist keine Wahl des Learn-Modus und des Macro-Modus möglich. Um auf einen dieser beiden Modi umzuschalten, müssen Sie zunächst die Anzeige des Gerätes aufrufen, für das der jeweilige Bedienungsvorgang (Lernen von Befehlen bzw. Aufzeichnung von Makros) ausgeführt werden soll.
ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN
Die Einstellungen der RC3200B können im Setup­Modus geändert werden.
1.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
2.
Tippen Sie die Schaltfläche Setup in der Mode-Anzeige an.
Daraufhin erscheint die erste Seite der Setup­Anzeige. Die verschiedenen Einstellungen der RC3200B sind auf die drei Seiten der Setup-Anzeige verteilt, wobei jede Seite mehrere Einstellungen umfasst. Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und vorige Seite, um die gewünschte Seite der Setup- Anzeige aufzurufen.
SEITE 1/3 DER SETUP-ANZEIGE
Die erste Seite der Setup-Anzeige umfasst die folgenden Einstellungen:
LCD (Display-Ausschaltintervall)
Backlight (Beleuchtungs-Ausschaltintervall)
Beep volume (Lautstärke des Bestätigungstons)
Einstellen des Display-Ausschaltintervalls
Mit dieser Einstellung wird das Zeitintervall festgelegt, wä hrend dessen der LCD­Sensorbildschirm eingeschaltet bleibt, bevor er sich zur Energieeinsparung automatisch ausschaltet. Die Ausschaltautomatik wird nur dann aktiviert, wenn innerhalb dieses Zeitintervalls keinerlei Betätigung von Schaltflächen stattgefunden hat. Das Display-Ausschaltintervall kann innerhalb des Bereichs von 1–120 Sekunden eingestellt werden. Betätigen Sie die +, um das Zeitintervall zu verlängern, oder „–“, um es zu verkürzen.
1.
Bei jedem Antippen von + oder „–“ wird das Ausschaltintervall um 1 Sekunde verlängert bzw. verkürzt.
2.
Um das Zeitintervall in 10-Sekunden­Schritten zu verlängern oder zu verkürzen, halten Sie + bzw. „–“ jeweils gedrückt.
Einstellen des Beleuchtungs-Ausschaltintervalls
Mit dieser Einstellung wird das Zeitintervall festgelegt, während dessen die Beleuchtung des LCD-Sensorbildschirms und der Schaltflächen eingeschaltet bleibt, bevor sie sich zur Energieeinsparung automatisch ausschaltet. Das Beleuchtungs-Ausschaltintervall kann innerhalb des Bereichs von 1–120 Sekunden eingestellt werden.
Hinweis:
Die Beleuchtung kann nicht länger als das Display eingeschaltet bleiben. Wenn Sie das Beleuchtungs-Ausschaltintervall verlängern, wird das Display-Ausschaltintervall automatisch ebenfalls entsprechend verlängert.
Betätigen Sie + , um das Zeitintervall zu verlängern, oder „–“, um es zu verkürzen.
1.
Bei jedem Antippen von + oder „–“ wird das Ausschaltintervall um 1 Sekunde verlängert bzw. verkürzt.
2.
Um das Zeitintervall in 10-Sekunden­Schritten zu verlängern oder zu verkürzen, halten Sie + bzw. „–“ jeweils gedrückt.
Hinweis:
Bei Wahl einer langen Einstellung fü r die Display- und Beleuchtungs-Ausschaltintervalle verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien.
Einstellen der Lautstärke des Bestätigungstons
Mit dieser Einstellung wird die Lautstärke aller von der RC3200B abgegebenen Schaltflächen- und System-Bestätigungstöne festgelegt. Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung: Stummschaltung (Bestätigungston Aus), niedriger, mittlerer und hoher Lautstärkepegel.
1.
Betätigen Sie +, um die Lautstärke zu erhöhen, oder „–“, um sie zu verringern.
SEITE 2/3 DER SETUP-ANZEIGE
Die zweite Seite der Setup-Anzeige umfasst die folgenden Einstellungen:
Date (Datum)
Time (Uhrzeit)
Einstellen des Datums
Hier können Sie Jahr, Monat und Tag des Datums einstellen. Betätigen Sie +, um die Einstellungen von Jahreszahl, Monat und Tagesdatum jeweils zu erhöhen, oder „–“, um sie zu verringern.
1.
Bei jedem Antippen von + oder „–“ wird die betreffende Einstellung um eine Stufe erhöht bzw. verringert.
2.
Halten Sie + oder „–“ gedrückt, um die Werte der Jahres- und Monatseinstellung schneller zu durchlaufen. Bei Anwendung dieser Methode auf das Tagesdatum ändert sich
dieses in Schritten von jeweils 5 Tagen. Die neue Einstellung des Datums wird unmittelbar am oberen Rand des LCD-Sensorbildschirms angezeigt.
DEUTSCH
17
Einstellen der Uhrzeit
wed Jun 01
Calibrate
4:40pm
Setup3/3
Calibrate
Touch the
top left corner
Cancel
Touch the
bottom right
corner
Cancel
Calibrate
Calibration succeeded
1.
Bei jedem Antippen von + oder „–“ wird die angezeigte Einstellung der Uhrzeit in 1­Minuten-Schritten erhöht bzw. verringert.
2.
Halten Sie + oder „–“ gedrückt, um die Ziffern schneller zu durchlaufen. In einem solchen Fall wird die Einstellung der Uhrzeit in
30-Minuten-Schritten erhöht bzw. verringert. Die neue Einstellung der Uhrzeit wird unmittelbar am oberen Rand des LCD-Sensorbildschirms angezeigt.
DEUTSCH
SEITE 3/3 DER SETUP-ANZEIGE
RC3200B-Systeminformationen
CALIBRATE
Führen Sie die automatische Kalibrierung des LCD-Sensorbildschirms aus, wenn die Schaltflächen nicht auf eine Berü hrung ansprechen, weil sich ihre Anzeigepositionen geringfügig gegenüber den Sensorpositionen des Displays verschoben haben.
1.
Tippen Sie die Schaltfläche Calibrate an. Daraufhin erscheint die Meldung Touch the top left corner“.
Tippen Sie das Symbol + an.
3.
Nach erfolgreichem Abschluss der Kalibrierung erscheint die unten abgebildete Meldung.
REVERT
Warnung:
Wenn eine Initialisierung der RC3200B ausgeführt wird, werden alle Benutzereinstellungen aus dem Speicher gelöscht. Dies bedeutet, dass alle Einstellungen, die Sie an der RC3200B vorgenommen haben, einschließlich der von anderen Fernbedienungen gelernten Infrarotcodes und aufgezeichneten Makros verloren gehen.
Nach Antippen der Schaltfläche Revert wird die Standardkonfiguration der RC3200B wiederhergestellt. Durch Ausführen der Initialisierung werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt, d.h. der ursprüngliche Zustand der RC3200B wird wiederhergestellt. Eine Initialisierung wird u.U. erforderlich, wenn Sie feststellen, dass das Durchlaufen der einzelnen Seiten einer Anzeige zunehmend längere Zeit beansprucht. Dieses Problem kann auftreten, wenn Sie eine große Anzahl von Befehlen im Speicher der RC3200B abgelegt haben.
1.
Tippen Sie die Schaltfläche Revert an. Daraufhin erscheint eine Meldungsanzeige, in der Sie aufgefordert werden, die Initialisierung zu bestätigen oder abzubrechen.
Die dritte Seite der Setup-Anzeige enthält verschiedene Informationen, die bei Auftreten eines Defekts vom Kundendienst benötigt werden. Die folgenden Informationen werden auf dieser Seite angezeigt:
Free memory (freier Arbeitsspeicher als
Prozentwert der Gesamtspeicherkapazität) Diese Anzeige bietet einen Anhaltspunkt dafür, wie viel Speicherplatz für eine (weitere) benutzerspezifische Einrichtung der RC3200B zur Verfügung steht.
Boot version
Application version
Configuration file
18
2.
Daraufhin erscheint die Meldung Touch the bottom right corner“.
Tippen Sie das Symbol + an.
2.
Drücken Sie die OK oder Cancel (Abbrechen) an.
VERLASSEN DES SETUP-MODUS
1.
Drücken Sie die Taste Mode an. Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
2.
Tippen Sie die Schaltfläche Mode an, auf den umgeschaltet werden soll. Daraufhin schaltet die RC3200B auf den gewählten Modus um. Siehe den Abschnitt ARBEITEN MIT DEN
VERSCHIEDENEN MODI auf Seite 17.
LERNEN VON BEFEHLEN
H
M
Ex
S
OK
H
M
Ex
S
OK
LEARN
DVD
Main
1/4
Done BWD FWD
OK
DVD
Main
1/4
Done BWD FWD
Wenn ein bestimmter Infrarotcode oder Hersteller nicht in der Datenbank enthalten ist, können Sie die RC3200B mit den entsprechenden Befehlen programmieren, indem Sie die Infrarotsignale der Fernbedienungen anderer Geräte an das Lernfenster der RC3200B übermitteln. Dazu legen Sie die RC3200B und die Fernbedienung des anderen Gerätes in einem Abstand von 2,5 cm bis 10 cm (1-Zoll bis 4-Zoll) nebeneinander auf eine ebene Unterlage.
RICHTIG
Draufsicht Draufsicht
Fernbedienung eines DVD­Players
RC3200B
FALSCH
Fernbedienung eines DVD­Players
RC3200B
LERNSEQUENZ
1.
Schalten Sie die RC3200B auf den Use­Modus. Siehe den Abschnitt ARBEITEN MIT DEN
VERSCHIEDENEN MODI“.
2.
Wählen Sie das Gerät, z.B. DVD, mit den Schaltflächen, die mit Befehlen belegt werden sollen. Daraufhin erscheint die Geräteanzeige.
3.
Halten Sie die Schaltfläche Mode 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Mode-Anzeige.
4.
Tippen Sie die Schaltfläche Learn in der Mode-Anzeige an.
7.
Halten Sie diejenige Funktionstaste an der anderen Fernbedienung gedrückt, deren Befehl von der RC3200B gelernt werden soll. Wenn die RC3200B einen Infrarotcode empfängt, geschieht Folgendes:
Ein Bestätigungston ertönt.
Die Anzeige LEARNING wechselt auf OK“.
Dadurch wird der erfolgreiche Abschluss der Lernsequenz bestätigt.
DEUTSCH
Seitenansicht
Fernbedienung eines DVD­Players
2,5 cm bis 10 cm (1-Zoll bis 4-Zoll)
Seitenansicht
RC3200B
Fernbedienung eines DVD­Players
RC3200B
Um die Befehle anderer Fernbedienungen lernen zu können, muss sich die RC3200B im Learn­Modus befinden. Auf den Learn-Modus kann nur von der Mode­Anzeige aus umgeschaltet werden. Siehe den Abschnitt ARBEITEN MIT DEN VERSCHIEDENEN MODI auf Seite 17.
Mit Hilfe der Lernfunktion können alle Schaltflächen und Tasten der RC3200B außer den unten aufgeführten Bedienelementen mit den Befehlen eines anderen Gerätes belegt werden:
Beleuchtungstaste
Tasten nächste Seite und vorige Seite
Wahltasten für Navigationsleiste
S-Taste
Jetzt befindet sich die RC3200B im Learn­Modus. Die Anzeige LEARN und die Bezeichnung des gewählten Gerätes erscheinen am oberen Rand des LCD-Sensorbildschirms.
5.
Betätigen Sie ggf. die Tasten nächste Seite und vorige Seite, um die Anzeige der
nächsten Taste aufzurufen, die mit einem Befehl belegt werden soll.
6.
Drücken Sie die Schaltfläche oder Taste an der RC3200B, die mit einem Befehl für das gewählte Gerät belegt werden soll. Daraufhin wechselt die Anzeige LEARN auf LEARNING, um die Bereitschaft der RC3200B zum Empfang von Befehlen der anderen Fernbedienung zu kennzeichnen. Die RC3200B verbleibt 5 Sekunden lang im Bereitschaftszustand für den Empfang eines Infrarotcodes von der anderen Fernbedienung.
Hinweis:
Wenn Sie eine Taste drücken, um sie mit einem Befehl zu belegen, erscheint keinerlei Anzeige dieser Tastenbetätigung auf dem LCD­Sensorbildschirm.
Falls die RC3200B innerhalb von 5 Sekunden keinen Infrarotcode empfängt, geschieht Folgendes:
Ein Fehlersignalton ertönt.
Die Anzeige LEARNING wechselt aufFAILED. Dies macht darauf aufmerksam,
dass der Lernvorgang nicht stattgefunden hat.
In einem solchen Fall schaltet die RC3200B auf den Learn-Modus zurück. Um den Lernvorgang erneut einzuleiten, wiederholen Sie die Lernsequenz ab Schritt 5.
Tipp:
Sie brauchen nicht zu warten, bis die Anzeige OK bzw. FAILED verschwindet. Wenn Sie eine andere Taste oder Schaltfläche drücken, kehrt die RC3200B unmittelbar in den Zustand von Schritt 5 der Lernsequenz zurück.
8.
Betätigen Sie die Tasten nächste Seite und vorige Seite, um andere Seiten der Anzeige des
gewählten Gerätes aufzurufen. Wiederholen Sie Schritt 6 und 7 so oft, bis Sie alle gewünschten Befehle der anderen Fernbedienung kopiert haben.
9.
Nachdem alle Tasten und Schaltflächen mit den gewünschten Befehlen der anderen Fernbedienung belegt worden sind, drücken Sie die Taste Done an. Daraufhin schaltet die RC3200B auf den Use­Modus zurück. Jetzt können Sie entweder die neu eingespeicherten Infrarotcodes mit dem betreffenden Gerät ausprobieren oder ein anderes Gerät für den Gebrauch der Lernfunktion wählen.
19
RC3200BSETUP
Wenn Sie die RC3200B über ihre Standard­Programmierfunktionen hinaus Ihren persönlichen Anforderungen optimal anpassen möchten, können Sie dazu die Software RC3200Setup verwenden. Nähere Informationen über diese Software sowie Updates sind auf der Website http:// www.marantz.com“ erhältlich. Bei RC3200Setup handelt es sich um einen visuellen Editor zur Erstellung und Konfiguration von RC3200B Configuration Files (NCF) an einem
DEUTSCH
PC. Bei einer NCF handelt es sich um eine Konfigurationsdatei, die verschiedene Operationen der RC3200B sowie das Erscheinungsbild des LCD-Sensorbildschirms definiert.
Hinweis:
Es empfiehlt sich, Sicherungskopien Ihrer eigenen Konfigurationen zu erstellen. Dies kann mit Hilfe von RC3200Setup ausgeführt werden.
RC3200Setup bietet Ihnen die folgenden Möglichkeiten:
Erstellen einer benutzerspezifischen Home­Anzeige
Entwerfen des Seiten-Layouts und des Erscheinungsbilds der Schaltflächen
Konfigurieren der Arbeitsweise der Tasten und Schaltflächen
Zugriff auf die erweiterte Online-Hilfe von RC3200Setup durch Drücken von F1
Speichern, Duplizieren und gemeinsames Nutzen von NCFs, Geräten, Schaltflächen, Bitmaps und Codes mit einer zweiten RC3200B
Ausführen einer Vorschau der NCF mit dem RC3200B-Emulator
Herunterladen neuer Konfigurationen in Ihre RC3200B unter Verwendung des mitgelieferten seriellen Schnittstellenkabels
1.
Schließen Sie ein Ende des RS-232C-Kabels an den seriellen Anschluss Ihres PC an.
2.
Schließen Sie das andere Ende des RS­232C-Kabels an den seriellen Anschluss der RC3200B an.
Hinweis:
Wenn die RC3200B an einen PC angeschlossen ist, verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien.
MINIMALE SYSTEMANFORDERUNGEN
PC mit Pentium 166 MHz CPU oder schneller
Windows 95/98/ME/XP oder NT 4.0/2000
32 MB Arbeitsspeicher
16 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte
Ein unbelegter serieller Anschluss
Hinweis:
Bei Microsoft und Windows handelt es sich um eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA, die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragen sind.
Bei Pentium handelt es sich um eine Marke von Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Schutz des LCD-Sensorbildschirms vor Kratzern
Berühren Sie die Oberflä che des LCD­Sensorbildschirms ausschließlich mit den Fingerspitzen, oder verwenden Sie dazu einen Griffel mit Kunststoffspitze, der zur Bedienung eines anderen Sensorbildschirms vorgesehen ist. Berühren Sie den LCD-Sensorbildschirm auf keinen Fall mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenstand.
Schutz der RC3200B vor hohen Temperaturen
Halten Sie die RC3200B von Heizkörpern und anderen Wärmequellen fern.
Die RC3200B ist nicht wasserdicht!
Die RC3200B darf weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden. Vermeiden Sie eine Aufbewahrung oder Verwendung der RC3200B in einer sehr feuchten oder nassen Umgebung. Falls versehentlich Wasser auf die RC3200B verschüttet wurde, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, und warten Sie 48 Stunden lang, bevor Sie die Batterien erneut einlegen, damit die RC3200B vollständig austrocknen kann. Falls eine andere Flüssigkeit, z.B. Kaffee, auf die RC3200B verschüttet wurde, reinigen Sie die Fernbedienung gründlich mit destilliertem Wasser. Sorgen Sie unbedingt dafür, dass kein Wasser durch das Gehäuse in das Innere der Fernbedienung eindringt.
Der LCD-Sensorbildschirm der RC3200B enthält ein Glaselement!
Lassen Sie die RC3200B nicht fallen, und schützen Sie sie vor starken Erschütterungen.
Stützspeicher beim Auswechseln der Batterien
Die RC3200B verfügt über einen Stützspeicher, der ein Löschen bestimmter Daten, einschließlich der von anderen Fernbedienungen gelernten Infrarotcodes und der aufgezeichneten Makros, beim Auswechseln der Batterien verhindert. Bitte beachten Sie jedoch, dass der Speicherinhalt der Setup-Anzeige (Display- und Beleuchtungs­Ausschaltintervall, Datum usw.) gelöscht wird. Daher müssen diese Einstellungen nach dem Auswechseln der Batterien erneut vorgenommen werden.
REINIGEN DER RC3200B
Reinigen Sie die Außenflächen der RC3200B mit einem feuchten, weichen Tuch. Bei einer Verschmutzung des LCD­Sensorbildschirms der RC3200B feuchten Sie ein weiches Tuch mit einer Fensterreinigerlösung an, und wischen Sie die Schmutzflecken sacht von der Oberfläche ab. Verwenden Sie dazu auf keinen Fall ein ätzendes Reinigungsmittel oder einen Scheuerschwamm. Achten Sie darauf, das zur Reinigung verwendete Tuch nicht übermäßig mit Wasser zu tränken.
RücKSTELLEN DER RC3200B
Unter normalen Bedingungen wird eine Rückstellung der RC3200B nie erforderlich. In seltenen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass der LCD-Sensorbildschirm der RC3200B einfriert oder eine andere Funktionsstörung der Fernbedienung auftritt, die nur durch eine Rückstellung behoben werden kann, wozu Sie wie unten beschrieben vorgehen, um den normalen Betriebszustand der RC3200B wiederherzustellen. Bei der Ausführung einer Rückstellung bleiben alle Benutzereinstellungen von Befehlen und Geräten im Speicher erhalten.
1.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite der RC3200B. Im Inneren des Batteriefachs befindet sich der Rückstellknopf Reset.
2.
Biegen Sie eine Büroklammer gerade, und drücken Sie mit der Spitze fest auf den Rückstellknopf Reset. Daraufhin führt die RC3200B einen Neustart aus, und die Eröffnungsanzeige erscheint auf dem LCD-Sensorbildschirm. Die RC3200B gibt zwei Signaltöne ab, um ihre Betriebsbereitschaft zu bestätigen.
Rückstellknopf Reset
20
Loading...
+ 46 hidden pages