Marantz SR5004 User Manual [de]

AV Surround Receiver
SR6004
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
SR5004
Vielen Dank, dass Sie sich für das Marantz-Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit eine korrekte Bedienung und Inbetriebnahme des Geräts gewährleistet ist. Bitte bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen für zukünftige Verwendung auf.
ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS
Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung des Geräts, ob folgendes Zubehör enthalten ist.
• Fernbedienung ................................................... 1
RC007SR (nur Modell SR6004) RC008SR (nur Modell SR5004)
• Batterien vom Typ AAA ...................................... 2
• Netzkabel............................................................ 1
• MW-Rahmenantenne ......................................... 1
• UKW-antenne ..................................................... 1
• Mikrofon .............................................................1
Drahtlosempfänger RX101 (nur Modell SR6004)
• Bedienungsanleitung ......................................... 1
.. 1
INHALTSVERZEICHNIS
MERKMALE .....................................................2
VOR DEM GEBRAUCH ...................................3
NETZSPANN UNGSEINSTELLUNG AM GERÄT...... 3
STELLEN SIE DAS GERÄT NICHT AN DEN
FOLGENDEN ORTEN AUF ............................................ 3
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER
FRONTTAFELTÜR (NUR MODELL SR6004) ...............3
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG .................. 3
NAMEN UND FUNKTIONEN ........................4
FRONTPLATTE ............................................................... 4
FL-DISPLAY UND ANZEIGE ......................................... 5
FERNBEDIENUNG ......................................................... 6
RÜCKSEITE ..................................................................... 9
GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE ...............10
AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER ....................10
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER .................. 11
ANSCHLIESSEN DER AUDIOKOMPONENTEN ..... 12
ANSCHLIESSEN DER VIDEOKOMPONENTEN ...... 13
ANSCHLIESSEN VON HDMI-GERÄTEN ................. 14
ANSCHLIESSEN DER ANTENNEN ..........................15
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS ....................... 15
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG..................16
BEDIENUNG DES VERSTÄRKERS ...........................16
BEDIENUNG DES TUNERS .......................................17
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG ................ 18
WEITERFÜHRENDE ANSCHLÜSSE ...........19
ANSCHLIESSEN EINES USB-DATENTRÄGERS/iPod (NUR MODELL SR6004)
ANSCHLIESSEN DES DRAHTLOSEMPFÄNGERS ANSCHLUSS FÜR DIE VERWENDUNG
VON LAUTSPRECHERPAAR C
(DOPPELVERDRAHTUNGSANSCHLUSS) .............. 19
ANSCHLIESSEN EINER MEHRKANAL-
TONQUELLE .................................................................. 20
ANSCHLIESSEN EINES EXTERNEN
LEISTUNGSVERSTÄRKERS....................................... 20
ANSCHLÜSSE FÜR EINE ANDERE ZONE ............... 21
ANSCHLIESSEN AN DIE FERNBEDIENUNGSBUCHSEN CONNECTING OTHER ANSCHLIESSEN VON
SONSTIGEN GERÄTEN .............................................. 22
.................................................. 19
... 19
... 22
EINRICHTUNG ............................................... 23
MENÜSYSTEM MIT GRAFISCHER
BENUTZEROBERFLÄCHE (GUI) ................................ 23
1
INPUT EINRICHTUNG (EINGANGSEINRICHTUNG)
2 SPEAKER EINRICHTUNG
(LAUTSPRECHER-EINRICHTUNG) ........................... 26
FEHLERMELDUNGEN ................................................. 29
3 SURROUND EINRICHTUNG ................................. 32
4 VIDEO EINRICHTUNG ...........................................34
5
PREFERENCE (BEVORZUGTE EINSTELLUNGEN)
6
ACOUSTIC EQ
(AKUSTISCHER EQUALIZER) ..... 37
.... 24
... 35
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE ....................................... 68
SONSTIGE FUNKTIONEN ............................73
..... 39
BEDIENUNG DES VERSTÄRKERS ...........................39
BEDIENUNG DES TUNERS (SENDERSPEICHERUNG)
BEDIENUNG DES TUNERS (RDS-BETRIEB) .......... 46
USB-BETRIEB (NUR MODELL SR6004) ...................47
iPod-BETRIEB (NUR MODELL SR6004) ...................50
SONSTIGES (USB / iPod) ........................................... 53
ZONENSYSTEM ........................................................... 55
FERNBEDIENUNGSBETRIEB .................................... 56
GRUNDLEGENDE OPERATIONEN MIT DER
FERNBEDIENUNG DES MODELLS SR6004 ............ 59
MAKROMODUS DER FERNBEDIENUNG DES
MODELLS SR6004 .......................................................62
GRUNDLEGENDE OPERATIONEN MIT DER
FERNBEDIENUNG DES MODELLS SR5004 ............ 66
ALGEMEINE STÖRUNGEN ........................................ 68
SURROUND .................................................................. 69
VIDEO ............................................................................ 70
HDMI ............................................................................. 70
TUNER ........................................................................... 71
USB (NUR MODELL SR6004) ..................................... 71
SPERRE DER FUNKTIONSTASTEN AN DER
FRONTPLATTE ............................................................. 72
ALLGEMEINE FUNKTIONSSTÖRUNG..................... 72
SURROUND MODE (SURROUND-MODUS) ........... 73
BESCHREIBUNG ......................................................... 76
TECHNISCHE DATEN ................................................. 79
COPYRIGHT .................................................................. 80
REINIGUNG DER OBERFL ÄCHEN DES GERÄTS
REPARATUREN ............................................................ 80
.... 44
.... 80
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
1
FUNKTIONEN
NAMEN UND
DEUTSCH
MERKMALE
Dolby Pro Logic II z
Dieses Gerät enthält einen Dolby Pro Logic II z­Decoder, der dem vorhandenen horizontalen Klangfeld unter Einsatz von Front-Höhenlautsprechern eine
ANSCHLÜSSE
vertikale Dimension hinzufügt, um die räumliche Ausdruckskraft der Musik zu steigern.
HD-Audio-Decoder
In dieses Gerät ist ein HD-Audio-Decoder integriert, bei dem ein 32-Bit-Digitalsignalprozessor (DSP) und ein 192 kHz/24-Bit-D/A-Wandler zur Erzielung einer
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
äußerst hohen Klangqualität eingesetzt werden. Zusätzlich zum herkömmlichen digitalen Surround Sound reproduziert dieser Decoder Musikinhalt der neuesten Formate auf Blu-ray-Discs und anderen Tonträgern originalgetreu.
• Dolby True HD
WEITERFÜHRENDE
• Dolby Digital Plus
• DTS-HD (Master Audio, Hi-Resolution Audio)
Audyssey MultEQ
Bei Audyssey MultEQ handelt es sich um eine Raumentzerrungs-Lösung, mit deren Hilfe jede Art von Hi-Fi-Anlage so kalibriert werden kann, dass
EINRICHTUNG
ein optimaler Hörgenuss für alle Hörer innerhalb eines großen Bereichs gewährleistet ist. Auf der Grundlage von mehreren Messungen des Hörraums berechnet die MultEQ Entzerrung, die sowohl zeitliche Verzögerungen als auch Frequenzgangprobleme im Hörbereich korrigiert und außerdem eine vollautomatische
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
Einrichtung des Surround-Systems ausführt.
Audyssey Dynamic EQ
Die Audyssey Dynamic EQ-Funktion löst das Problem einer abnehmenden Klangqualität bei Wiedergabe mit einem niedrigen Lautstärkepegel,
STÖRUNGSSUCHE
indem die Eigenschaften des menschlichen Gehörs und die akustischen Verhältnisse im Hörraum sorgfältig berücksichtigt werden. Audyssey Dynamic EQ arbeitet in Verbindung mit Audyssey MultEQ, um bei jedem beliebigen Lautstärkepegel einen gut ausgewogenen Klang für alle Hörer zu liefern, die sich an verschiedenen Positionen im
SONSTIGE FUNK-
Hörraum aufhalten.
TIONEN
Audyssey Dynamic Volume
Die Audyssey Dynamic Volume-Funktion löst das Problem starker Schwankungen des Lautstärkepegels, die zwischen Fernsehprogrammen, Werbespots sowie den leisen und lauten Passagen von Kinofi lmen
auftreten können. Da die Audyssey Dynamic EQ-Funktion in die Audyssey Dynamic Volume-Funktion integriert ist, wird die Wiedergabelautstärke automatisch justiert, während die subjektiven Wahrnehmungen von Bassverhalten, Klangfarbenbalance, Surround Sound und guter Verständlichkeit von Dialogen unverändert bleiben.
7-kanaliger Verstärker mit hoher Ausgangsleistung
Der in dieses Gerät integrierte Verstärker weist einen diskreten Schaltaufbau auf und zeichnet sich durch eine hohe Ausgangsleistung über einen breiten Bereich aus. Ein gleichbleibend hohes Leistungsniveau steht auf allen Kanälen zur Verfügung und wird durch ein robustes Netzteil unterstützt, das einen großdimensionierten Leistungstransformator sowie Kondensatoren umfasst, die einen beeindruckend hohen kapazitiven
®
Widerstand besitzen. Ganz gleich, ob Kinofi lme oder Musik wiedergegeben werden, besticht dieser Verstärker durch seine hervorragende Eignung zum Treiben von Lautsprechern.
HDMI
Die HDMI-Eingangs- und -Ausgangsbuchsen dieses Gerätes unterstützen die folgenden Funktionen:
• Deep Color
• Dolby True HD
• DTS-HD Master Audio
• SACD
• DVD-Audio Beim Modell SR6004 können zwei Ausgänge gewählt werden, so dass Sie beispielsweise zwischen einem Fernsehgerät und einem Projektor umschalten und das Ausgangssignal der jeweils gewählten Komponente verwenden können.
TM
®
-Funktion eine
Video-Konverter
Dieses Gerät ist mit einem Video-Konverter ausgestattet, der mittels digitaler Verarbeitung sowohl eine Aufwärts-Umwandlung FBAS-Video/ S-Video-Signale Komponentenvideo-Signale HDMI-Signale als auch eine Abwärts-Umwandlung Komponentenvideo-Signale FBAS-Videosignale
TM
ermöglicht.
Video-Skalierer
Der eingebaute Video-Skalierer arbeitet mit einem 10-Bit-Hochpräzisions-Skalierer-IC-Chip.
Dieser Skalierer ist zur Aufwärts-Skalierung von Signalen der Formate 480i, 480p, 720p oder 1080i, die den analogen Videobuchsen zugeleitet werden, in Signale des Formats 1080p/60 für Ausgabe über HDMI im Stande.
I/P-Konverter
Dieses Gerät verfügt über einen hochleistungsfähigen I/P-Konverter (für Zeilensprung-/Progressiv­Abtastformat-Umwandlung). Seine Aufgabe besteht darin, mit hoher Geschwindigkeit eine akkurate I/P-Konvertierung von FBAS-Video, S­Video- oder Komponentenvideo-Eingangssignalen des Formats 480i auszuführen, damit hochwertige, ruckfreie Bilder des Formats 480p von den Videoausgangsbuchsen des Gerätes ausgegeben werden können.
Grafi sche Benutzeroberfl äche (GUI)
Das Einrichtungsmenü dieses Gerätes arbeitet mit einer grafischen Benutzeroberfläche (GUI). Die optisch ansprechenden, dreidimensionalen Grafi ken der Setup-Menüs für die Lautsprecher und den akustischen Equalizer gestatten eine bequeme Einrichtung.
M-XPort (Marantz-eXtension Port)
Dieses Gerät ist mit dem M-XPort ausgestattet, einer Originalentwicklung von Marantz, die eine ausgezeichnete Ausbaufähigkeit gewährleistet. Zum Lieferumfang des Modells SR6004 gehört der Drahtlosempfänger RX101, der sowohl als Empfänger für Bluetooth-Audio wie auch als Infrarot-Fernbedienung verwendet werden kann. Käufer des Modells SR5004 können den RX101 als Sonderzubehör erwerben und an ihr Gerät anschließen.
USB-Buchse (nur Modell SR6004)
An die USB-Buchse des Modells SR6004 kann ein iPod der 5. oder einer späteren Generation sowie die Modelle iPod nano, iPod classic, iPod touch und iPhone angeschlossen werden. Da die Audiodaten vom iPod auf digitalem Wege übertragen werden (anhand von Codierung mit linearer Pulscodemodulation (LPCM)), kann der Klang mit äußerst hoher Qualität über den SR6004 wiedergegeben werden. Außerdem kann Musikinhalt, der im Format MP3, AAC, WMA oder WAV aufgezeichnet wurde, nach Anschluss eines USB-Datenträgers an diese Buchse wiedergegeben werden.
M-DAX (Marantz-Dynamic Audio eXpander)
Die M-DAX-Funktion, eine weitere Originalentwick­lung von Marantz, korrigiert den Verlust von Klang­komponenten im hohen Frequenzbereich, der bei der Komprimierung von Audiodaten des Formats MP3, AAC usw. auftritt.
Voll beleuchtete Fernbedienung mit Lernfunktion
Zum Lieferumfang des Modells SR6004 gehört die Fernbedienung RC007SR, die über eine Lernfunktion, ein LCD-Anzeigefeld und eine praktische Makrofunktion verfügt. Beim Modell SR5004 gehört die Fernbedienung RC008SR mit Lernfunktion zum Lieferumfang. Da beide Fernbedienungen über eine volle Beleuchtung verfügen, können sie auch in einer dunklen Umgebung bequem bedient werden.
Mehrzonen-Funktion
Dieses Gerät ist mit ZONE A OUT-Buchsen ausgestattet, die einen Betrieb in zwei weiteren Räumen zusätzlich zur Hauptzone ermöglichen. Das Modell SR6004 verfügt außerdem über eine Videowähler-Funktion zur Wahl von Komponenten­Videosignalen in Zone A.
Sonstige Merkmale
• Zuweisbare Digital-/Video-/HDMI-Eingänge
• Automatische Erkennung des Eingangssignals
• Eingangsquellen-Umbenennung
• Zuweisbarer Gleichspannungs-Triggerausgang
• IR-Blinkgeber-Eingang
• RS232C-Anschluss für zukünftige Funktionserweiterung oder Systemsteuerung
• HDCD-Decoder
• Dolby Headphone-Modus
• Nacht-Modus
• Doppelverdrahtungsanschluss
• Source/Pure Direct-Modus
• Grafi scher Equalizer mit 9 Frequenzbändern für jeden der 7 Kanäle
• Video-Aus-Modus
• Auto Lipsync (Tonverzögerung)
• Verbesserte Sendername-Eingabemethode, 60 Festsender-Speicherplätze
2
VOR DEM GEBRAUCH
DEUTSCH
NETZSPANN UNGSEINSTELLUNG AM GERÄT
Ihr Marantz Produkt ist für die Netzspannung in Ihrer Region geeignet und entspricht den Sicherheitsanforderungen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit 230 V Wechselspannung vorgesehen.
STELLEN SIE DAS GERÄT NICHT AN DEN FOLGENDEN ORTEN AUF
Um eine lange Verwendungdauer dieses Geräts zu gewährleisten, vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte:
• Orte, an denen das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• In der Nähe von Hitzequellen wie zum Beispiel Heizgeräten.
• Orte, an denen es staubig ist.
• Dusty. Orte, an denen das Gerät Vibrationen ausgesetzt ist.
• Auf wackeligen, schrägen oder anderen instabilen Flächen.
• In der Nähe von Fenstern, wo das Gerät z.B. Regenwasser ausgesetzt sein könnte.
• Auf einen Verstärker oder einer anderen Komponente, die sehr viel Wärme abgibt
Um die richtige Wärmeableitung zu gewährleisten, müssen die folgenden Abstände zu Wänden oder anderen Geräten eingehalten werden.
rechts: mindestens 0,2 (8 in)
oben: mindestens 0,2 (8 in)
oben: mindestens
0,2 (8 in)
KEINE GEGENSTÄNDE DARAUFSTELLEN
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät. Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt sein. Beschädigungen oder Unfälle können die Folge sein.
BERÜHREN SIE WÄHREND ODER UNMITTELBAR NACH DEM GEBRAUCH KEINE
Warnsymbol
“Vorsicht, heiße
Oberfl äche”
HEISSEN STELLEN DES GERÄTES, INSBESONDERE NICHT IM BEREICH DES WARNSYMBOLS "VORSICHT, HEISSE OBERFLÄCHE".
Während oder unmittelbar nach dem Gebrauch ist dieses Gerät mit Ausnahme der Bedienelemente und der Anschlussbuchsen auf der Rückseite heiß. Berühren Sie die heißen Stellen und insbesondere den Bereich um das Warnsymbol “Vorsicht, heiße Oberfl äche” nicht. Der Kontakt mit heißen Flächen kann zu Verbrennungen führen.
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER FRONTTAFELTÜR (NUR MODELL SR6004)
Um die hinter der Fronttafeltür befindlichen Bedienungselemente zu verwenden, öffnen Sie die Tür, indem Sie sanft auf den unteren Teil der Tafel drücken. Lassen Sie die Tür geschlossen, wenn Sie diese Bedienungselemente nicht verwenden.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
BATTERIEN EINLEGEN
Legen Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung die Batterien ein. Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien dienen lediglich zur Funktionsprüfung der Fernbedienung.
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Achten Sie auf die Polungsmarkierungen
(ª Plus und · Minus), und setzen Sie die Batterien korrekt wie angegeben ein.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf.
1
3
2
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG DER BATTERIEN
Durch unsachgemäße Verwendung von Batterien besteht die Gefahr von Feuer, Verletzungen oder Verschmutzung der Umgebung durch Auslaufen, Beschädigungen oder Korrosion. Bitte beachten Sie vor der Verwendung von Batterien folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der ª- und ·-Pole entsprechend der Markierungen im Batteriefach korrekt ein.
• Batterien gleicher Größe und Form können unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden Sie nur Batterien des angegebenen Typs. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien und auch keine unterschiedlichen Typen zusammen.
• Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Batterie einmal versehentlich verschluckt worden sein, suchen Sie bitte einen Arzt auf.
• Sie sollten Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Münzen, Haarspangen usw. transportieren oder aufbewahren.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn sie über einen langen Zeitraum hinweg (1 Monat oder länger) nicht verwendet wird, um Auslaufen zu verhindern. Sollte es zum Auslaufen kommen, berühren Sie die Flüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Wischen Sie die Flüssigkeit im Gehäuse ab und setzen Sie neue Batterien ein. Seien Sie dabei bitte vorsichtig, da Batteriefl üssigkeit auf der Haut und auf der Kleidung zu Verätzungen führen kann. Sollte Ihre Haut versehentlich mit Batteriefl üssigkeit in Kontakt kommen, spülen Sie sie sofort mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
• Batterien niemals erhitzen, zerlegen oder sie ins Feuer oder Wasser werfen.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
hinten: mindestens 0,2 m (8 in)
Vorsicht
• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwîschen der Tür und der Verkleidung einzuklemmen.
• Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.
• Die Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme, wie z. B. direktem Sonnenlicht, offenen Flammen oder dergleichen ausgesetzt werden.
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
3
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
NAMEN UND
NAMEN UND
VOR DEM GEBRAUCH
DEUTSCH
NAMEN UND FUNKTIONEN
ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung innerhalb einer Entfernung von etwa 5 m vom Fernbedienungssensor an der
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
Vorderseite des Verstärkers verwenden.
Ungefähr. 5m (16.4 ft)
WEITERFÜHRENDE
Vorsicht
• Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht, das Licht einer Leuchtstoffröhre
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
oder einer anderen starken Lichtquelle auf den Fernbedienungssensor des Verstärkers fällt. Andernfalls kann dadurch die Funktion der Fernbedienung verhindert werden.
• Denken Sie bitte daran, dass durch den Betrieb der Fernbedienung möglicherweise andere Geräte, die durch Infrarotstrahlung fernbedient werden, versehentlich aktiviert werden könnten.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor befi ndet.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Fernbedienung. Dadurch kann eine oder mehrere Tasten gedrückt gehalten werden, was zum Entladen der Batterien führt.
Fernbedienung
FRONTPLATTE
SR6004
qw e tyu i o !0 !1 !2 !3 !4!5 !6
SR5004
qw e tyu i o !0 !1 !2 !3 !4!5 !6
r
r
!9
!9
!7!8@0@1@2
!7!8@1@2
q POWER-Schalter und
STANDBY-Anzeige
Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten, und dann erneut, um es auszuschalten. Falls sich der POWER-Schalter eingeschaltet ist (Position ON), kann dieses Gerät durch Drücken der POWER­Taste auf der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Wenn dieses Gerät in die Betriebsbereitschaft geschaltet ist, wobei die Taste POWER eingeschaltet ist (ON), können Sie das Gerät auch durch Drücken der Taste ENTER einschalten. Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät mit der Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus ausgeschaltet wird (Strom aus).
w Eingangswahlregler INPUT
SELECTOR
Verwenden Sie diesen Regler zur Wahl der Eingangsquelle. (Siehe Seite 16.)
e Taste SURR. MODE
Drücken Sie diese Taste, um unter den Surround­Modi zu wählen.
r DYNAMIC VOL.-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Audyssey Dynamic Volume
TM
-Funktion aktiviert ist.
t DYNAMIC EQ.-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Audyssey Dynamic EQ
TM
-Funktion aktiviert ist.
y Taste AUTO
Drücken Sie diese Taste, um unter den Surround­Modi den Modus AUTO zu wählen. Wenn dieser Modus gewählt wird, bestimmt das Gerät den Surround-Modus, der dem digitalen Eingangssignal entspricht, automatisch.
u Taste PURE DIRECT
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des PURE DIRECT- oder des SOURCE DIRECT-Modus.
4
DEUTSCH
AAC MP3
WMA
Express
NAMEN UND FUNKTIONEN
i Taste DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um den FL-Anzeigemodus wie folgt umzuschalten.
o Taste MENU
Drücken Sie diese Taste, um das Haupteinstellungs­menü (SETUP MAIN MENU) aufzurufen.
!0 Taste EXIT
Drücken Sie diese Taste, um das Haupteinstellungs­menü (SETUP MAIN MENU) zu verlassen.
!1 Wellenbereichstaste BAND
Drücken Sie die Taste im TUNER-Modus, um zwischen den Wellenbereichen FM (UKW) und AM (MW) umzuschalten.
!2 Taste T.MODE (Modustaste)
Drücken Sie diese Taste, um den automatischen Stereo-Modus bzw. den Mono-Modus zu wählen, wenn der UKW-Wellenbereich gewählt ist. Die Anzeige „AUTO“ leuchtet im automatischen Stereo-Modus. (Siehe Seite 17.)
!3 Taste MEMORY (Speichertaste)
Drücken Sie diese Taste, um die Tuner-Speicher­nummern oder die Sendernamen abzuspeichern. (Siehe Seite 44.)
!4 PURE DIRECT-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der PURE DIRECT­Modus aktiviert ist.
!5 Taste CLEAR (Löschtaste)
Drücken Sie diese Taste, um den Senderspeiche­rungsmodus oder den Speichersender-Durchlauf zu verlassen. (Siehe Seite 44.)
!6 VOLUME-Regler (Lautstärkeregler)
Verwenden Sie diesen Regler zur Wahl des Gesamtlautstärkepegels. Drehen Sie den Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
!7 Infrarot-Empfängerfenster
Durch dieses Fenster überträgt das Gerät die Infrarot-Signale zur Fernbedienung.
!8 Eingangsbuchsen AUX INPUT
Diese zusätzlichen Video-/Audioeingangsbuchsen ermöglichen den Anschluss eines Camcorders, tragbaren DVD-Players, Spielgeräts usw.
Hinweis
Die Buchsen VIDEO und S-VIDEO können nicht gleichzeitig verwendet werden. Wenn ein Anschluss an der S-VIDEO-Buchse hergestellt worden ist, darf keine Komponente an die VIDEO-Buchse angeschlossen werden.
!9 Cursortasten (3, 4, 1, 2) / Taste
ENTER
Drücken Sie diese Tasten zur Bedienung der Funktionen SETUP MAIN MENU und TUNER.
@0 USB-Buchse (SR6004)
An diese Buchse kann ein USB-Datenträger oder iPod angeschlossen werden. (Siehe Seite 19, 47.)
@1 SETUP MIC-Buchse
Nach Anschluss des mitgelieferten Mikrofons können die Lautsprechereigenschaften automatisch gemessen werden. (Siehe Seite 27.)
@2 PHONES-Buchse
Diese Buchse kann für die Wiedergabe des Gerätausgangs über einen Kopfhörer verwendet werden. Achten Sie darauf, dass der verwendete Kopfhörer einen standardmäßigen 1/4” Stereostecker aufweist.
FL-DISPLAY UND ANZEIGE
a sd f g j ¡0 ¡1 ¡2¡3 ¡5 ¡6 ¡7
a SP ABC-Anzeige
(Lautsprecher-Anzeige)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Lautsprechersys­tem aktiv ist.
s SLEEP-Zeitschaltuhranzeige
(Anzeige der Einschlaf-Zeitschaltuhr)
Diese Anzeige leuchtet bei Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr-Funktion in der Hauptzone.
d DISP-Anzeige
(Anzeige für ausgeschaltetes Display)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Display dieses Geräts ausgeschaltet ist.
f MULTI (Zonensystem) AB-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Zonensystem aktiviert ist.
g TUNER-Anzeigen
AUTO : Diese Anzeige leuchtet, wenn
TUNED : Diese Anzeige leuchtet, wenn
ST(Stereo) :
RDS : Diese Anzeige leuchtet bei Empfang
h
ATT-Anzeige (Abschwächungsanzeige)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Abschwächungs­funktion aktiviert ist.
der Automatik-Modus des Tuners verwendet wird.
der Tuner ein Rundfunksignal mit ausreichend hoher Feldstärke empfängt. Diese Anzeige leuchtet, wenn ein UKW­Sender in stereo empfangen wird.
eines RDS-Signals.
j
PEAK-Anzeige (Spitzenpegel-Anzeige)
Diese Anzeige dient zur Überprüfung eines analogen Toneingangssignals. Falls das gewählte analoge Toneingangssignal stärker ist als die Verarbeitungsfähigkeit des Gerätes, leuchtet diese Anzeige. Drücken Sie in diesem Fall die Taste ATT auf der Fernbedienung. (Siehe Seite 8, 41.)
k V-OFF-Anzeige (Video-Aus-Modus)
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Video­Ausschaltfunktion aktiviert ist.
l
A-SURR-Anzeige (Anzeige für die automatische Wahl des Surround-Modus)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Surround-Modus AUTO gewählt ist.
¡0 EQ-Modus-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die HT-EQ-Funktion aktiviert ist.
¡1 NIGHT-Modus-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät auf den Nacht-Modus geschaltet ist, in welchem Modus der Dynamikbereich von digitalem Programmmaterial auf einen niedrigen Lautsprecherpegel reduziert wird.
¡2 M-DAX-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem M-DAX-Modus.
¡3 HDMI-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Eingang des HDMI-Gerätes mit diesem Gerät verbunden ist.
¡4klh
Express
WMA
AAC MP3
ex1 ex2
¡8¡9
NAMEN UND
NAMEN UND
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
5
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
NAMEN UND
NAMEN UND
NAMEN UND FUNKTIONEN
¡4 Audyssey®-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei Wahl des Equalizer­Modus (EQ MODE) „AUDYSSEY FRONT“, „AUDYSSEY FLAT“ oder „AUDYSSEY“.
ANSCHLÜSSE
¡5 DIGITAL-Anzeige
(Digitaleingangsanzeige)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Digitaleingang gewählt wurde.
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
¡6 ANALOG-Anzeige
(Analogeingangsanzeige)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Analogeingang gewählt wurde.
¡7 Signalformat-Anzeigen
WEITERFÜHRENDE
2 TrueHD
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby Digital True HD-Signals.
2 DIGITAL
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby Digital-Signals.
2 DIGITAL PLUS
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby
EINRICHTUNG
Digital Plus-Signals.
2 DIGITAL EX
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines Dolby Digital EX-Signals.
dts
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS­Signals.
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
dts ES
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS ES-Signals.
dts-HD MSTR
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS-HD Master Audio-Signals.
STÖRUNGSSUCHE
dts-HD HIRES
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS-HD High Resolution Audio-Signals.
dts 96/24
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS 96/24-Signals.
Express
SONSTIGE FUNK-
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DTS Express-Signals.
HDCD
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein HDCD-Signal aus einem digitalen Eingangssignal decodiert wird.
DEUTSCH
PCM
Diese Anzeige leuchtet, wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal (Pulse-Code­Modulation) handelt.
DSD
Diese Anzeige leuchtet bei Zuleitung eines DSD­Signals.
AAC
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe von Dateien eines USB-Datenträgers im AAC­Format.
WMA
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe von Dateien eines USB-Datenträgers im WMA-Format.
MP3
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe von Dateien eines USB-Datenträgers im MP3-Format.
¡8 Codierkanal-Statusanzeigen
Diese Anzeigen geben an, welche Kanäle mit einem Digitaleingangssignal codiert sind. Falls das gewählte Digitaleingangssignal vom Typ Dolby Digital 5.1-Kanal oder DTS 5.1-Kanal ist, leuchten die Anzeigen „L“, „C“, „R“, „SL“, „SR“ und „LFE“ auf. Falls das Digitaleingangssignal vom Typ 2-Kanal PCM­Audio ist, leuchten die Anzeigen „L“ und „R“ auf. Wenn es sich beim digitalen Eingangssignal um ein
5.1-kanaliges Dolby Digital-Signal mit Surround EX­Flag oder um ein DTS-ES-Signal handelt, leuchten die Anzeigen „L“, „C“, „R“, „SL“, „S“, „SR“ und „LFE“. Wenn es sich beim digitalen Eingangssignal um ein 7.1-Kanal-PCM-Audiosignal handelt, leuchten die Anzeigen „L“, „C“, „R“, „SL“, „SBL“, „SR“, „SBR“ und „LFE“. Bei Zuleitung eines Digitalsignals, das einen oben nicht aufgeführten Kanal enthält, leuchtet die Anzeige „ex1“ oder „ex2“ auf. (Siehe Seite 73.)
¡9 Hauptinformationsanzeige
Diese Anzeige zeigt die Meldungen zu Status, Eingangsquelle, Surround-Modus, Tuner, Lautstärkepegel und andere Informationen zum Betrieb des Gerätes an.
Hinweis:
Wenn das Gerät Signale des Formats Dolby TrueHD decodiert, richtet sich der angezeigte Eingangssignalstatus nach der Anzahl der Kanäle der angeschlossenen Lautsprecher.
Wenn ein 7.1-kanaliges Signal einer 5.1-kanaligen Lautsprecheranlage (L/C/R/SL/SR/SW) zugeleitet wird, leuchten die Anzeigen „SBL“, „SBR“ und „S“ nicht.
FERNBEDIENUNG
Bei der mitgelieferten Fernbedienung handelt es sich um eine Universal-Fernbedienung. Die POWER-Taste, die Zifferntasten und die Steuertasten werden gemeinsam für verschiedene Signalquellen verwendet. Die mit der Fernbedienung gesteuerte Signalquelle wird gewechselt, wenn eine der Eingangswahltasten gedrückt wird. Die Fernbedienung RC007SR gehört zum Lieferumfang des Modells SR6004, die Fernbedienung RC008SR zum Lieferumfang des Modells SR5004.
SR6004
‹3
‹2 ‹1 ‹0 ¤9 ¤8
¤7
¤6
¤5 ¤4
¤3
¤2 ¤1
¤0
⁄9
⁄8
z x
c v b
n m
, .
⁄0 ⁄1
⁄2
⁄3
⁄4 ⁄5
⁄6
⁄7
SR5004
‹3
‹9 ‹8
‹2 ‹1 ‹0 ¤9 ¤8
¤7
¤6
¤5 ¤4
¤3
¤2 ¤1
¤0
⁄9
z x
c v b
n m
, .
⁄0 ⁄1
⁄2
⁄3
⁄4 ⁄5
⁄6
⁄7⁄8
6
DEUTSCH
NAMEN UND FUNKTIONEN
z I / Tasten POWER ON und OFF
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Tasten dienen zum Ein- und Ausschalten dieses Geräts.
x Taste
Z.SPKR (Zonen-Lautsprecher)
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Zonenlautsprecher.
c Tasten ZONE A / B
Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Zonensystems
v Taste 7.1 (7.1-Kanal-Eingang)
Diese Taste dient zur Wahl des Ausgangssignals eines externen Mehrkanal-Decoders.
b Lautsprecherpaar-Wahltaste (SPKR
A/B)
Diese Taste dient zur Wahl des Lautsprecherpaars, das zur Wiedergabe verwendet werden soll. Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen Lautsprecherpaare in der folgenden Reihenfolge durchlaufen: A B A+B off A
n Taste MUTE
Diese Taste dient zur Stummschaltung des Tons.
m Taste LIGHT
Diese dient zum Einschalten der Tastenbeleuchtung.
, Lautstärkeregeltasten
(VOLUME +/–)
Diese Tasten dienen zur Einstellung des Lautstärkepegels.
. Taste SURR (Surround)
(Bei Wahl eines anderen Modus als USB)
Diese Taste dient zur Wahl des Surround-Modus.
(Wenn der USB-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zur Wahl der nächsten Seite.
⁄0 Taste INFO
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Nach Drücken dieser Taste werden die aktuellen Einstellung des AV-Receivers in den Bildschirm eines angeschlossenen Fernsehgerätes eingeblendet.
(Wenn der USB-Modus gewählt ist)
Während des iPod-Betriebs wird abwechselnd zwischen der Listenanzeige und der Statusanzeige umgeschaltet.
⁄1 1, 2, 3, 4 (CURSOR) / ENTER -Tasten
Diese Tasten dienen zur Steuerung des Cursors dieses Geräts, eines DVD-Spielers oder anderen AV-Gerätes.
(Wenn der TUNER-Modus gewählt ist)
Tasten PRESET +/ PRESET –
Diese Tasten dienen zum Erhöhen und Verringern der Festsender-Speicherplatznummern.
Tasten TUNE 3/TUNE 4
Diese Abstimmtasten dienen zum Erhöhen und Verringern der Empfangsfrequenz.
⁄2 Taste EXIT / MEMO
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zum Verlassen des Einrichtungsme­nüs.
(Wenn der TUNER-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zur Einspeicherung der Frequenz des momentan abgestimmten Senders in den gewählten Speicherplatz und zur Speicherung von anderen Einstellungen.
⁄3 Steuertasten (CONTROL)
Diese Tasten dienen zur Steuerung einer Signalquelle über die Befehle Wiedergabe, Stopp, Pause usw.
(Wenn der TUNER-Modus gewählt ist)
Taste T.MODE
Bei Wahl des UKW-Wellenbereichs dient diese Taste zur Wahl des automatischen Stereo- oder des Mono-Modus. Im automatischen Stereo-Modus leuchtet die Anzeige „AUTO“.
Taste P.SCAN
Diese Taste dient zum Starten des Speicher­Suchlaufs.
Taste BAND
Diese Taste dient zur Wahl des Wellenbereichs.
Taste T.DISP
Diese Taste dient zur Wahl des Anzeigemodus bei Empfang eines RDS-Senders.
Taste PTY
Diese Taste dient zum Anzeigen des Programmtyps der momentan abgestimmten Senders.
Taste F.DIRECT
Diese Taste dient zur Wahl des Modus für direkte Eingabe einer gewünschten Empfangsfrequenz.
Taste P.LOCK
Bei diesem Gerät ist diese Taste ohne Funktion.
(Wenn der DMP (USB)-Modus gewählt ist)
Taste ; (Pause)
Diese Taste dient zum Pausieren der Wiedergabe.
Taste 2 (Wiedergabe)
Diese Taste dient zum Starten der Wiedergabe.
Taste 9 (Stopp)
Diese Taste dient zum Stoppen der Wiedergabe.
Tasten / §
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Sprungs an den Anfang des nächsten oder vorigen Titels.
Tasten 5 / 6
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Suchlaufs in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.
⁄4 Taste REPEAT
Diese Taste dient zur Wahl des Wiedergabewieder­holungs-Modus der gewählten Signalquelle.
⁄5 Taste RANDOM
Diese Taste dient zur Wahl des Zufallswiedergabe­Modus der gewählten Signalquelle.
⁄6 Tasten TV CONTROL
Diese Tasten dienen zur Steuerung des angeschlos­senen Fernsehgerätes oder Monitors.
⁄7 Tasten BASS / TV CH +/–
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Tasten dienen zur Einstellung des Pegels der Bässe für den linken und rechten Lautsprecher sowie den Subwoofer.
(Wenn der TV/DSS-Modus gewählt ist)
Diese Tasten dienen zur Umschaltung der Kanäle.
⁄8 Tasten TREBLE / CAT +/–
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Tasten dienen zur Einstellung des Pegels der Höhen für den linken und rechten Lautsprecher.
⁄9 Taste CLR (Löschen) / T.TONE
Diese Taste dient zur Annullierung bestimmter Speicheroperationen oder zum Löschen des Programms einer Signalquelle einschließlich des TUNER-Modus.
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zum Anzeigen des Testton­Menüs.
¤0 Zifferntasten
Diese Tasten dienen zum Umschalten zwischen den Signalquellen, die den Tasten 0 bis +10 zugewiesen sind. Bei Wahl des Verstärkers als Signalquelle (d.h. im AMP-Modus) werden diese Tasten zur Ausführung verschiedener Operationen verwendet.
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
1/ Taste AUTO
Diese Taste dient zur Wahl des Surround-Modus AUTO.
2/ Taste STEREO
Diese Taste dient zur Wahl des STEREO-Modus.
3/ Taste P.DIRECT
Beim ersten Drücken dieser Taste wird der SOURCE DIRECT-Modus gewählt. Beim zweiten Drücken der Taste wird der PURE DIRECT-Modus gewählt.
4/ SLEEP-Taste (Einschlaftimer)
Diese Taste dient zur Einstellung des Einschlafti­mers.
NAMEN UND
NAMEN UND
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
7
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
NAMEN UND
NAMEN UND
NAMEN UND FUNKTIONEN
DEUTSCH
5/ Taste M-DAX
Diese Taste dient zur Wahl des M-DAX-Modus.
6/ Taste EQ
ANSCHLÜSSE
Diese Taste dient zur Wahl des EQ-Modus, einschließlich von Audyssey
7/ Taste LIP SYNC
Diese Taste dient zur Wahl des LIP.SYNC-Modus.
8/ Taste NIGHT
Durch Drücken dieser Taste kann der Lautstärkepegel
BEDIENUNG
des Dolby Digital-Signals verringert werden. Nach Drücken dieser Taste leuchtet die Anzeige „NIGHT“ auf.
9/ Taste D.EQ/VOL
Diese Taste dient zur Wahl des Audyssey Dynamic EQ/Dynamic Volume-Modus.
0/ Taste CH SEL
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
Diese Taste dient zum Anzeigen des Einrichtungs­Hauptmenüs (CH LEVEL ADJUST) sowie zur Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel oder des 7.1-Kanal-Eingangspegels.
+10/ Taste V.OFF
Diese Taste dient zum Ausschalten des Videosignals.
EINRICHTUNG
¤1 Taste M (MACRO) (SR6004)
Diese Taste dient zur Programmierung von Makros. Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen dem normalen und dem Makromodus umgeschaltet.
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
Taste HT-EQ (SR5004)
Verwenden Sie diese Taste, um den Modus HT (Heimkino)-EQ ein- oder auszuschalten.
¤2 MENU-Taste
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
STÖRUNGSSUCHE
Diese Taste dient zum Anzeigen des Einrichtungs­Hauptmenüs (SETUP MAIN MENU) dieses Geräts.
(Wenn der USB-Modus gewählt ist)
Während des iPod-Betriebs kann durch Drücken dieser Taste auf die nächsthöhere Seitenebene weitergeschaltet werden.
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
¤3 Taste TOP
(Wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Während der Einrichtung dient diese Taste zur Rück­kehr zur Hauptseite des Einrichtungs-Hauptmenüs (SETUP MAIN MENU)
8
®
(siehe Seite 37).
(Wenn der USB-Modus gewählt ist)
Nach Drücken dieser Taste wird der Eintrag auf der höchsten Ebene angezeigt.
¤4 DISPLAY-Taste
(Bei Wahl eines anderen Modus als USB)
Diese Taste dient zur Wahl des Anzeigemodus für die Frontanzeige des Geräts.
(Wenn der USB-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zur Wahl der vorigen Seite.
¤5 Taste INPUT 3
Diese Taste dient zum Durchlaufen der verschiedenen Eingangsquellen in Aufwärtsrichtung bei der Wahl der gewünschten Signalquelle.
Taste INPUT 4
Diese Taste dient zum Durchlaufen der verschiedenen Eingangsquellen in Abwärtsrichtung bei der Wahl der gewünschten Signalquelle.
¤6 Taste SETUP/MODE
Diese Taste dient zum Ausführen der Einrichtung für einen DVD-Spieler oder ein anderes Gerät.
(Wenn der USB-Modus gewählt ist)
Während des iPod-Betriebs kann mit dieser Taste zwischen dem Direkt- und dem Fernsteuerbetrieb umgeschaltet werden.
¤7 Tasten SOURCE
Diese Tasten dienen zur Wahl der Signalquelle am AV­Receiver. Nach Drücken einer dieser Tasten schaltet die Fernbedienung auf Steuerung der entsprechenden Signalquelle um. Diese Fernbedienung ist zur Steuerung von 12 verschiedenen Arten von Geräten im Stande. Um die Signalquelle des AV-Receivers umzuschalten, müssen Sie diese Taste innerhalb von 2 Sekunden zweimal drücken. Die Übermittlung des Infrarotsignals erfolgt beim zweiten Drücken.
Hinweise
• Wählen Sie den AMP-Modus, um diese Fernbedienung in Verbindung mit diesem Gerät zu verwenden.
• Beim Modell SR5004 ist die Taste USB ohne Funktion.
¤8 Taste ATT
Drücken Sie diese Taste, um die Dämpfungsfunktion zu aktivieren, wenn der Pegel des Eingangssignals so hoch ist, dass der Klang selbst nach einer Verringerung des VOLUME- Lautstärkepegels an diesem Gerät verzerrt ist. Bei aktivierter Dämpfungsfunktion leuchtet die Anzeige „ATT“, und der Eingangspegel wird reduziert. Der Pegel des am Aufnahmeausgang „REC OUT“ anliegenden Signals wird von dieser Funktion nicht beeinfl usst.
Hinweis
Bei Wahl des Digitaleingangs steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
¤9 Taste A/D
Diese Taste dient zum Umschalten zwischen den analogen und den digitalen Eingängen.
‹0 Taste HDMI (SR6004)
Diese Taste dient zur Wahl von HDMI OUTPUT 1 oder 2.
‹1 Taste SET
Diese Taste dient zur Aktivierung des LEARN- und des PRESET-Modus.
‹2 I / Taste SOURCE ON/OFF
(Signalquelle Ein/Aus)
Diese Taste dient dazu, eine bestimmte Signalquelle (z.B. einen DVD-Spieler) unabhängig vom Rest der Anlage ein- oder auszuschalten.
‹3 Infrarotsignalgeber und Lernsensor
Dieser Geber strahlt Infrarotlicht ab. Achten Sie bei der Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung darauf, den Geber auf das Infrarot­Empfängerfenster an der Frontplatte dieses Geräts oder anderen AV-Gerätes zu richten. Auch bei Gebrauch der Lernfunktion muss dieser Geber auf die andere Fernbedienung gerichtet werden.
SR6004
‹4 ‹5 ‹7‹6
‹4 LEARN-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn sich die Fernbedienung im Lernmodus befi ndet.
‹5 MACRO-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn ein Makroprogramm über die Fernbedienung gewählt wird.
‹6 Informationsanzeige
Informationen über Eingangsquellen und Modi werden auf diesem LCD-Anzeigefeld angezeigt.
‹7 -Anzeige
Diese Anzeige erscheint, während die Fernbedienung ein Signal übermittelt.
SR5004
‹8 SEND-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, während ein Infrarotsignal von der Fernbedienung übermittelt wird.
‹9 LEARN-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn sich die Fernbedienung im LEARN-Modus befi ndet.
DEUTSCH
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
RS-232C
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
(
BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
( DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
AC IN
MODEL NO. SR6004
IN 3
(
VCR
)
IN 4
( DSS
)
OUT 1
OUT 2
OUT
( VCR
)
IN 3
( VCR
)
REC/ZONE B
OUT
IN 1
( BD
)
MONITOR OUT
IN 4
( DSS
)
IN 2
( DVD
)
IN 3
( VCR
)
IN 2
( DVD
)
IN 1
( BD
)
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
RS-232C
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
(
BD
)
IN 2
( DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININ
SBR
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
OUT
L
R
C
L
SW
AC IN
MODEL NO. SR5004
IN 3
(
VCR
)
OUT
OUT
( VCR
)
IN 3
( VCR
)
IN 1
(
BD
)
MONITOR OUT
IN 4
( DSS
)
IN 2
( DVD
)
IN 3
( VCR
)
IN 2
( DVD
)
IN 1
( BD
)
OUT
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
R
R
L
L
L
R
SURROUND
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
OFF
SBL/HL
SBR/HR
GNDAMAM
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
REC/ZONE B
OUT
IN
L
R
IN
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
NAMEN UND FUNKTIONEN
RÜCKSEITE
SR6004
IN 1
MM--XPort
SPEAKER C
ANTENNA
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
MM--XPort
SPEAKER C
ANTENNA
L
RRSRSRSW
ONONOFF
PRE OUT
IN 1
ONONOFF
PRE OUT
FM
FM
(
SLSLC
(
SLSLC
@4 @3 @2
@1 @0
SR5004
@4 @3 @2
@1 @0
q w e r t y u i
COMPONENT VIDEO
DIGITAL AUDIO
IN
FLASHER IN
)
7575Ω
DC
OUT
GND
REMOTE CONT.
SBL/HL
L
R
OUT
SL
SR
7.1CH INPUT
FRONT B
OUT
RRL
(
)
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
SW
/HEIGHT
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
DSS
CD/CDR
OUT
L
INININININ
R
SURROUND
OUT
L
CENTER
IN 2
DVD
IN 3
DVD
OUT
LLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
REC/ZONE B
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
!3!4!5
(
)
(
)
IN 2
DVD
IN 1
BD
Y
P
B
/
C
B
L
P
R
/
C
R
AC IN
R
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
!1
(
(
)
IN 1
BD
IN 3
VCR
OUT
(
IN 2
DVD
o!0!2!6!7!8!9
q w e r t y u i
COMPONENT VIDEO
DIGITAL AUDIO
ININFLASHER IN
)
7575Ω
DC
OUT
GND
REMOTE CONT.
SBL/HL
SBR/HR
L
OUT
R
SL
SRSRSW
7.1CH INPUT
FRONT B
OUT
RRL
(
)
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
/HEIGHT
(
)
(
)
DVD
IN 3
DVD
INININ
LLR
SPEAKER SYSTEMS
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
OUT
DSS
CD/CDR
OUT
L
ININOUT
INININ
R
L
SURROUND
CENTER
IN 2
OUT
FRONT A
REC/ZONE B
IN 4
IN 3
IN 2
!3!4!5!8 !7
(
)
(
)
IN 2
DVD
IN 1
BD
Y
P
B
/
C
B
L
P
R
/
C
R
AC IN
R
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
!1
(
)
(
)
IN 1
BD
IN 3
VCR
OUT
(
IN 2
DVD
o!0!2!6!9
VIDEO
(
)
)
OUT
IN 3
VCR
(
)
)
MONITOR OUT
IN 4
DSS
RS-232C
MODEL NO. SR6004
VIDEO
(
)
OUT
IN 3
VCR
(
)
)
MONITOR OUT
IN 4
DSS
RS-232C
MODEL NO. SR5004
q DIGITAL AUDIO IN (optische und
koaxiale Digitaleingänge)
Verbinden Sie diese Eingänge jeweils mit dem Digi­talausgang einer digitalen Komponente (z. B. eines
!0 AC IN (Netzeingang)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse an, und stecken Sie den Netzstecker dann in eine Wandsteckdose ein.
NAMEN UND
NAMEN UND
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
DVD-Players, CD-Players oder DSS-Systems).
!1 AC OUTLET (Zusatzsteckdose)
w
DIGITAL AUDIO REC / ZONE B OUT (optischer Digitalaufnahmeausgang/
(
)
VCR
Digitalausgang für Zone B)
Verbinden Sie diesen Ausgang mit dem Digitaleingang einer digitalen Aufnahmekomponente (z. B. eines CD-Recorders) oder eines zweiten AV-Verstärkers (Seite 21).
e HDMI IN-Buchsen
Verbinden Sie diese Eingänge jeweils mit dem HDMI-Ausgang eines Blu-ray-Disc- oder DVD­Players (Seite 14).
r HDMI OUT-Buchsen
Verbinden Sie diese Ausgänge jeweils mit dem HDMI-Eingang eines Fernsehgerätes oder Projektors (Seite 14).
t COMPONENT VIDEO IN
(Komponentensignal­Videoeingangsbuchsen)
Verbinden Sie diese Eingangsbuchsen mit den Komponentensignal-Videoausgangsbuchsen einer Videokomponente (Seite 13).
y COMPONENT VIDEO OUT
(
)
VCR
(Komponentensignal­Videoausgangsbuchsen)
Verbinden Sie diese Ausgangsbuchsen mit den Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen eines Fernsehgerätes oder Projektors (Seite 13).
u VIDEO IN / OUT (FBAS-Video-
Eingang/Ausgang)
Verbinden Sie diese Buchsen mit den entsprechenden FBAS-Videobuchsen einer Videokomponente (Seite 13).
i VIDEO MONITOR OUT
(Videomonitor-Ausgang)
Verbinden Sie diese Ausgangsbuchse mit der FBAS­Videoeingangsbuchse eines Fernsehmonitors oder Projektors (Seite 13).
Diese Stromausgangsbuchse führt nur bei eingeschaltetem Gerät Strom.
Hinweis
Wenn Zone A oder Zone B aktiviert ist, wird das Gerät selbst im Bereitschaftszustand mit Strom versorgt.
Vorsicht
• Um ein Ausschaltknacken zu vermeiden, schalten Sie ein an diese Buchse angeschlossenes Gerät ein, bevor Sie den Receiver einschalten.
Die Leistungsfähigkeit der Strombuchse beträgt
• 150 W. Schließen Sie keine Geräte an diese Stromausgangsbuchse an, deren Leistungsaufnahme die Strombelastbarkeit der Buchse überschreitet. Falls die Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte diese Leistungsfähigkeit überschreitet, unterbricht die Schutzschaltung die Stromversorgung.
!2 Lautsprecherklemmen
Schließen Sie die Lautsprecher an diese Klemmen an (Seite 11).
!3 ANALOG AUDIO IN/OUT (analoger
Audio-Eingang/Ausgang)
Verbinden Sie diese Buchsen mit den entsprechenden Buchsen einer Audio- oder Videokomponente (Seite 13).
!4 ZONE A OUT (Ausgangsbuchsen
für Zone A)
Bei diesen Buchsen handelt es sich um die Audio­Ausgangsbuchsen für Zone A. Verbinden Sie diese Buchsen mit einem als Sonderzubehör erhältlichen Leistungsverstärker für Wiedergabe der über das Zonensystem gewählten Signalquelle in einem zweiten Hörraum. (Seite 21)
!5 7.1 CH INPUT (7.1-kanalige
Eingangsbuchsen)
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
Wenn Sie einen DVD-Audiospieler, Super-Audio-CD-
o RS-232C-Anschluss
Der RS-232C-Anschluss kann in Verbindung mit einer externen Fernsteuerung verwendet werden, um dieses Gerät über ein externes Gerät fernzusteuern.
Multikanal-Spieler oder eine andere Komponente mit Multikanal-Buchsen anschließen, kann die Tonwiedergabe über 5.1- oder 7.1-Kanalausgang erfolgen. (Seite 20)
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
9
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
NAMEN UND
NAMEN UND
NAMEN UND FUNKTIONEN
DEUTSCH
GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE
!6 REMOTE CONT. IN/OUT-Buchsen
(Ein-/Ausgangsbuchsen der Fernbedienung)
Schließen Sie hier eine Marantz-Kompoente an, die
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
mit Fernbedienungsbuchsen (RC-5) ausgestattet ist. (Seite 22)
!7 SW (Subwoofer-Buchse)
Verbinden Sie diese Buchse mit dem Leitungspe­geleingang eines getriebenen Subwoofers. Falls ein externer Subwooferverstärker verwendet wird, verbinden Sie diese Buchse mit dem Verstärkerein-
BEDIENUNG
gang für den Subwoofer. (Seite 20)
!8 PRE OUT (Vorverstärkerausgang)
Verwenden Sie diese Buchsen für den Anschluss von externen Leistungsverstärkern. (Page 20)
!9
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
MW-Antennen- und Erdungsklemmen
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne hier an. (Seite 15)
@0 UKW-Antennenklemme (75 Ohm)
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit Hilfe eines Koaxialkabels oder eine UKW-Netzsignalquelle an diese Klemme an. (Seite 15)
EINRICHTUNG
@1 SPEAKER C-Wahlschalter
Bei Verwendung von Lautsprecherpaar C bringen Sie diesen Schalter in die Stellung ON. Bei Anschluss von hinteren Surround-Lautsprechern, Front­Höhenlautsprecher oder Zone-A-Lautsprechern wählen Sie die Einstellung OFF (Seite 19).
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
@2 DC OUT-Ausgangsbuchse
Schließen Sie ein Gerät an, das unter gewissen Bedingungen mit Hilfe der Gerätesteuerung aktiviert werden muss (Bildschirm, Leistungsstreifen usw.). Verwenden Sie das GUI-Einrichtungsmenü, um die Bedingungen festzulegen, unter denen diese
STÖRUNGSSUCHE
Buchsen aktiv sind.
Hinweis
Da der Subwoofer ausschließlich tiefe Frequenzen verarbeitet, kann er an einem beliebigen Platz im Hörraum platziert werden.
SONSTIGE FUNK-
@3 FLASHER IN (Blinkgeber-Eingang)
Diese Buchse dient zur Steuerung des Geräts aus jeder Zone. Schließen Sie das Steuersignal vom Fernbedienungsgerät usw. hier an.
@4 M-XPort-Buchse
Schließen Sie den Drahtlosempfänger RX101 von Marantz an diese Buchse an (Seite 19).
10
AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER
Die für dieses Gerät ideale Surround-Lautsprecheranlage umfasst 9 Lautsprecher: einen linken und einen rechten Frontlautsprecher, einen Mittellautsprecher, einen linken und einen rechten Surround-Lautsprecher, einen linken und einen rechten hinteren Surround-Lautsprecher, einen Subwoofer sowie einen linken und einen rechten Front-Höhenlautsprecher. Für beste Ergebnisse empfehlen wir, dass alle Frontlautsprecher vom gleichen Typ sind, wobei auch die Treiber identisch oder ähnlich sind. Dadurch werden sanfte Schwenkungen über den vorderen Tonraum erzeugt, wenn sich die Handlung von einer Seite auf die andere verlagert. Der mittlere Lautsprecher ist besonders wichtig, da über 80 % des Dialogs eines typischen Films über den mittleren Kanal wiedergeben werden. Daher sollte dieser Lautsprecher dieselben Klangeigenschaften aufweisen wie die Hauptlautsprecher. Die Surround-Lautsprecher brauchen nicht identisch mit den Frontlautsprechern zu sein, sollten aber von hoher Qualität sein. Hintere Surround-Lautsprecher sind bei der Wiedergabe von Tonmaterial im Format Dolby Digital Surround EX oder DTS-ES nützlich. Codierungsformen getrennte Surround-Kanäle über den gesamten Tonbereich aufweisen, wohingegen die Wiedergabe bestimmter Frequenzen bei den bisherigen „Pro Logic“-Anlagen Einschränkungen aufwies. Die Basseffekte sind ein wichtiger Teil einer Heimkinoanlage. Für optimale Wiedergabe sollte ein Subwoofer verwendet werden, da er speziell für die Wiedergabe der niedrigen Frequenzen konzipiert ist. Falls Ihre Anlage jedoch Vollbereichs-Frontlautsprecher enthält, können diese anstelle eines Subwoofers verwendet werden, zu welchem Zweck die entsprechenden Schalter im Menüsystem korrekt eingestellt werden müssen.
Subwoofer
Rechter Front­lautsprecher
Rechter Front-Höhenlautsprecher
Mittlerer Front­lautsprecher
Linker Front-lautsprecher
Linker Front-Höhenlautsprecher Linker Surround-Lautsprecher
Rechter Surround­Lautsprecher
Einer der Vorteile von Dolby Digital und DTS besteht darin, dass diese
LINKER UND RECHTER FRONTLAUTSPRECHER
Wir empfehlen, den linken und rechten Frontlaut-
Rechter Hinterer
Surround-Lautsprecher
sprecher in einem Winkel von 45 bis 60 Grad von der Hörposition aufzustellen.
MITTLERER LAUTSPRECHER
Linker Hinterer
Surround-Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass sich die Vorderseite des mittleren Lautsprechers in einer Linie mit dem linken und rechten Frontlautsprecher befi ndet. Oder stellen Sie den mittleren Lautsprecher etwas hinter dieser Linie auf.
LINKER UND RECHTER SURROUND-LAUTSPRECHER
Wenn das Gerät für den Surround-Betrieb verwendet wird, sollten sich die Surround-Lautsprecher an den Seitenwänden des Zimmers befi nden, und zwar seitlich oder etwas hinter der Hörposition. Dabei sollte die Mitte des jeweiligen Lautsprechers in Zimmerrichtung weisen.
LINKER UND RECHTER HINTERER SURROUND­LAUTSPRECHER
Hintere Surround-Lautsprecher sind erforderlich, wenn eine volle Tonanlage mit 7.1 Kanälen installiert ist. Diese Lautsprecher sollten an der hinteren Wand aufgestellt werden, hinter der Hörposition. Dabei sollte die Mitte des jeweiligen Lautsprechers in Zimmerrichtung weisen.
SUBWOOFER
Für optimale Basseffekte empfehlen wir die Verwendung eines Subwoofers. Da der Subwoofer ausschließlich tiefe Frequenzen verarbeitet, kann er an einem beliebigen Platz im Hörraum aufgestellt werden.
LINKER UND RECHTER FRONT-HOCHLAUTSPRECHER
Diese beiden Lautsprecher werden benötigt, um Tonmaterial im Format Dolby Pro Logic II z wiedergeben zu können. Diese Lautsprecher verbessern Klangeffekte, die ein dreidimensionales Klangfeld erzeugen.
HÖHE DER LAUTSPRECHER
LINKER UND RECHTER FRONTLAUTSPRECHER SOWIE MITTLERER LAUTSPRECHER
Achten Sie darauf, dass sich die Hochtonlautsprecher und die Treiber für die mittleren Frequenzen so weit wie möglich auf gleicher Höhe befi nden.
Hinweis
Bitte achten Sie darauf, Boxen mit magnetischer Abschirmung für den linken und rechten Frontlautsprecher sowie den Mittellautsprecher zu verwenden, wenn eine Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe des Fernsehgerätes vorgesehen ist.
LINKER UND RECHTER SURROUND, UND SURROUND-HINTERER
Stellen Sie die drei Surround-Lautsprecher so auf, dass sie sich über der Ohrenhöhe befi nden 70 cm bis 1 m. Auch diese Lautsprecher sollten sich auf gleicher Höhe befi nden.
LINKER UND RECHTER FRONT-HOCHLAUTSPRECHER
Stellen Sie diese Lautsprecher in einer Höhe von 1 m über dem Niveau des linken und rechten Frontlautsprechers auf. Diese beiden Lautsprecher können zwar in einem breiteren Winkel als die Frontlautsprecher aufgestellt werden, doch sollten sie idealerweise im gleichen Winkel und in einer höheren Position als die Frontlautsprecher platziert werden.
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
RS-232C
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
( BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
( DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
AC IN
MODEL NO. SR6004
IN 3
( VCR
)
IN 4
( DSS
)
OUT 1
OUT 2
OUT
( VCR
)
IN 3
(
VCR
)
REC/ZONE B
OUT
IN 1
(
BD
)
MONITOR OUT
IN 4
(
DSS
)
IN 2
( DVD
)
IN 3
(
VCR
)
IN 2
( DVD
)
IN 1
( BD
)
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
PRE OUT
SW
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SPEAKER SYSTEMS
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der Impedanz, die auf der Rückseite des Geräts angezeigt wird.
• Schließen Sie einen aktiven Subwoofer (mit eingebautem Verstärker) an die Buchse PRE OUT SW an.
GETRIEBENER
SUBWOOFER
IN 2
IN 1
MM--XPort
FLASHER IN
SPEAKER C
ONONOFF
(
)
FM
7575Ω
ANTENNA
SLSLC
L
SW
RRSRSRSWSWSBR/HR
PRE OUT
PRE OUT
DC
OUT
GND
IN 3
DIGITAL AUDIO
REMOTE CONT.
SBL/HL
RECHTER
OUT 2
CD/CDR
INININININ
L
L
CENTER
CENTER
OUT
FRONT A
L
R
230V 50/60Hz
LINKER
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AC IN
AC OUTLET
SWITCHED
0.65A 150W
(
)
IN 1
BD
FRONT B/HOCH
)
IN 3
DVD
LLR
LLR
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
LINKER
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
(
)
IN 4
DSS
OUT 1
DSS
OUT
R
L
R
L
SURROUND
SURROUND
RECHTER
REC/ZONE B
IN 5
IN 4
IN
L
R
OUT
SL
SR
7.1CH INPUT
FRONT B
FRONT B
OUT
RRL
RRL
(
)
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
SW
/HEIGHT
/HEIGHT
(
IN 2
DVD
OUT
FRONT A
FRONT A
SURROUND-HINTERER
RECHTER
(
)
(
)
IN 3
VCR
IN 2
DVD
OUT
IN 2
(
IN 1
BD
( DVD
VIDEO
(
)
)
IN 3
VCR
(
)
)
IN 4
DSS
RS-232C
MODEL NO. SR6004
OUT
MONITOR OUT
(
VCR
LINKER
)
Hinweise
Um eine Beschädigung der Schaltung zu vermeiden,
• achten Sie darauf, dass sich die blanken Drähte weder gegenseitig berühren noch auch dass sie andere Metallteile des Geräts berühren.
• Berühren Sie die Lautsprecherklemmen nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Es besteht die Gefahr von Elektroschocks.
• Schließen Sie nie mehr als ein Lautsprecherkabel an einer Lautsprecherklemme an. Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, die positiven und negativen Kabeln des Lautsprechers richtig anzuschließen. Falls der Anschluss nicht richtig durchgeführt wird, wird die Signalphase umgekehrt und die Signalqualität verdorben.
DEUTSCH
GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHERDRÄHTE
1. Entfernen Sie etwa 10 mm (3/8 inch) des
Mantels.
2. Verdrehen Sie die blanken Drahtenden, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
3. Lockern Sie die Knöpfe, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
4. Führen Sie das blanke Drahtende in das
Loch auf der Seite jeder Klemme ein.
5. Ziehen Sie den Knopf durch Drehen im
Uhrzeigersinn fest.
1. 2.
10 mm (3/8 inch)
3. 4. 5.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
RECHTER LINKER
SURROUND
MITTE
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
11
FUNKTIONEN
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
RS-232C
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
( BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
AC IN
MODEL NO. SR6004
IN 3
( VCR
)
IN 4
( DSS
)
OUT 1
OUT 2
OUT
(
VCR
)
IN 3
(
VCR
)
REC/ZONE B
OUT
IN 1
( BD
)
MONITOR OUT
IN 4
( DSS
)
IN 2
(
DVD
)
IN 3
( VCR
)
IN 2
( DVD
)
IN 1
(
BD
)
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
ANALOG AUDIO
CD/CDR
OUT
L
R
REC/ZONE B
OUT
IN 2
DIGITAL AUDIO
NAMEN UND
GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE
DEUTSCH
ANSCHLIESSEN DER AUDIOKOMPONENTEN
An der Buchse CD/CDR OUT liegt stets das Audiosignal der momentan gewählten Eingangsquelle an.
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
DIGITAL
OUTPUT
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
IN 2
IN 1
IN 2
MM--XPort
FLASHER IN
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
SPEAKER C
ANTENNA
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
ONONOFF
FM
PRE OUT
(
7575Ω
SLSLC
)
CD-REKORDER
DIGITAL
INPUT
LRL
IN 5
IN 4
IN 3
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
IN
L
R
OUT
DC
REMOTE CONT.
OUT
GND
SBL/HL
OUT IN
REC/ZONE B
REC/ZONE B
OUT
OUT
SL
SR
7.1CH INPUT
RRL
FRONT B
R
R LRL
(
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
SW
/HEIGHT
ANSCHLIESSEN VON DIGITALEN AUDIOKOMPONENTEN
• Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung jeder anzuschließenden Komponente nach, um das Digitalaudio-Ausgabeformat eines CD-Players oder einer anderen an die Digitaleingänge dieses Gerätes angeschlossen digitalen Signalquelle richtig einzustellen.
• Verwenden Sie Lichtleiterkabel für die Anschlüsse an den optischen Digitaleingangsbuchsen und die optische Digitalausgangsbuchse REC/ZONE B . Verwenden Sie 75-Ohm-Koaxialkabel (für digitale Audio-
Analog Audio
L R
Digital Audio (koaxial)
Digital Audio (optisch)
R L RL
VIDEO
COMPONENT VIDEO
)
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
ANALOG AUDIO
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
DSS
CD/CDR
CD/CDR
OUT
L
INININININ
R
SURROUND
L
ININOUT
OUT
CENTER
IN 2
DVD
IN 3
DVD
OUT
LLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
Y
P
B
/
C
B
L
L
P
R
/
C
R
AC IN
R
R
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
(
(
)
(
)
IN 3
VCR
IN 2
DVD
IN 1
BD
(
)
(
)
(
)
)
OUT
IN 1
IN 2
IN 3
BD
(
)
IN 4
DVD
MODEL NO. SR6004
OUT
VCR
VCR
(
)
MONITOR OUT
DSS
RS-232C
oder Videosignale) für die Anschlüsse an den koaxialen Digitaleingangsbuchsen.
• Sie können den Eingang für jede digitale Eingangs-/Ausgangsbuchse entsprechend Ihrer Komponente festlegen. (Siehe Seite 24.)
Hinweise
• Die Auslegung der Digitalsignalbuchsen des Geräts entspricht der EIA-Norm. Bei Verwendung eines Kabels,
das dieser Norm nicht entspricht, zur Herstellung eines Digitalanschlusses arbeitet das Gerät u.U. nicht einwandfrei.
• Die Audiobuchsen aller Ausführungen arbeiten jeweils unabhängig voneinander. Die dem Receiver über die digitalen und analogen Eingangsbuchsen zugeleiteten Signale werden jeweils von
den entsprechenden digitalen und analogen Ausgangsbuchsen ausgegeben.
Hinweise
• Schließen Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, nachdem Sie alle
STÖRUNGSSUCHE
Anschlüsse durchgeführt haben.
• Führen Sie alle Anschlussstecker richtig ein. Fehlerhafte Anschlüsse können zu Rauschen führen.
• Achten Sie auf den korrekten Anschluss der linken und rechten Kanäle. Die roten Stecker sind für den rechten Kanal (R), und die weißen Stecker sind für den linken Kanal (L).
• Achten Sie darauf, dass die Eingänge richtig mit den Ausgängen verbunden sind.
• Beachten Sie bitte auch die Bedienungsanleitung für jede Komponente, die an dieses Gerät angeschlossen
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
wird.
• Binden Sie Audio-/Videokabel nicht mit Strom- und Lautsprecherkabeln zusammen, da anderenfalls ein Brummen oder Rauschen auftreten kann.
12
ANSCHLIESSEN DER VIDEOKOMPONENTEN
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
RS-232C
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
(
BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
AC IN
MODEL NO. SR6004
IN 3
(
VCR
)
IN 4
(
DSS
)
OUT 1
OUT 2
OUT
(
VCR
)
IN 3
(
VCR
)
REC/ZONE B
OUT
IN 1
(
BD
)
MONITOR OUT
IN 4
(
DSS
)
IN 2
(
DVD
)
IN 3
(
VCR
)
IN 2
(
DVD
)
IN 1
(
BD
)
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
ANALOG AUDIO
IN 1
VCR
DVD
DSSTVTV
OUTININININ
IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
OUT
(
VCR
)
MONITOR OUT
IN 4
(
DSS
)
IN 2
(
DVD
)
OUT
IN 3
(
VCR
)
L
R
IN 4
DIGITAL AUDIO
IN 2
(
DVD
)
DIGITAL
OUT
SPEAKER C
ANTENNA
DVD SPIELER
AUDIO
OUT
LR
L R
R L
IN 1
IN 2
IN 1
MM--XPort
FLASHER IN
DC
ONONOFF
OUT
(
)
GND
FM
7575Ω
SLSLC
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
PRE OUT
IN 3
REMOTE CONT.
SBL/HL
VIDEO
OUT
IN 4
IN 4
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
IN
OUT
COMPONENT
REC/ZONE B
IN 5
OUT
SL
L
SR
R
7.1CH INPUT
RRL
FRONT B
VIDEO OUT
YC
B
/ PBCR
/ PR
(
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
SW
/HEIGHT
)
(
)
IN 2
DVD
OUT
LLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
SATELLITENTUNER
(
)
(
IN 3
VCR
IN 4
DSS
VCR
DVD
VCR
DVD
OUT
OUT
ANALOG AUDIO
ANALOG AUDIO
R
L
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
AUDIO
OUT LR
L R
L R
)
DSS
DSS
R
SURROUND
VIDEO
OUT
OUT 1
OUT 2
CD/CDR
INININ
INININININ
OUT
L
CENTER
DEUTSCH
GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE
VIDEO-, S-VIDEO, KOMPONENTENBUCHSE
Video
Analog Audio
L R
Digital Audio (Coaxial)
Digital Audio (Optisch)
S-Video
VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
Y
P
B
/
C
B
P
B
/
C
B
L
L
P
R
/
C
R
P
R
/
C
R
AC IN
R
R
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
(
(
)
(
)
(
)
IN 3
VCR
IN 2
DVD
IN 1
BD
IN 2
DVD
VIDEO
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
)
OUT
OUT
IN 1
(
(
IN 2
IN 2
IN 3
IN 3
BD
)
)
IN 4
DVD
IN 4
DVD
RS-232C
MODEL NO. SR6004
OUT
VCR
VCR
OUT
VCR
VCR
(
)
(
)
MONITOR OUT
DSS
MONITOR OUT
DSS
VIDEO-BUCHSE
Das Videosignal für die VIDEO-Buchsen verwendet das herkömmliche zusammengesetzte Videosignal.
KOMPONENTEN-BUCHSE
Verbinden Sie die Komponenten-Videoausgänge dieses Geräts mit den Komponenteneingängen eines Fernsehgerät oder eines Monitors, um eine höhere Bildqualität zu erzielen. Verwenden Sie ein Komponenten-Videokabel oder 3 Videokabel, um die Komponenten-Videoausgangsbuchsen am Gerät mit dem Monitor zu verbinden.
S-VIDEO-BUCHSE
Die S-VIDEO-Buchse ist für den Anschluss von S-Videosignalen vorgesehen, bei denen das Luminanzsignal (Y) vom Farbsignal (C) getrennt übermittelt wird.
Hinweise
• Achten Sie stets darauf, die Anschlüsse für den linken und rechten Audiokanal korrekt herzustellen.
Die roten Stecker der Audiokabel sind für den
rechten (R) Kanal, die weißen Stecker für den linken (L) vorgesehen.
• Achten Sie stets auf eine korrekte Verbindung von Videoeingängen mit den entsprechenden Videoausgängen.
• Bei Anschluss eines DVD-Players oder einer anderen digitalen Signalquelle müssen Sie möglicherweise eine Einrichtung des Formats des digitalen Audioausgangs vornehmen. Bitte schlagen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung jeder an die digitalen Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponente nach.
• Dieses Gerät verfügt über eine Video­Konvertierungsfunktion. Einzelheiten zur Eingabe und Ausgabe von Videosignalen fi nden Sie auf Seite 43.
• Die Buchsen AUX VIDEO und S-VIDEO können nicht gleichzeitig verwendet werden. Wenn ein Anschluss an der S-VIDEO-Buchse hergestellt worden ist, darf keine Komponente an die VIDEO­Buchse angeschlossen werden.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
L R L R
L LR R
LR
LR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEOREKORDER
VIDEO
OUT IN
DIGITAL
OUT
L R
LR
AUDI O
OUT
TV
L R
LR
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
L R
LR
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
IN
YC
B
/ PBCR
/ PR
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO
PROJEKTOR
DIGITAL
Camcorder, tragbarer DVD-Player,
OUT
OUT
Video-Spielkonsole usw.
OUT
AUDIO
OUT
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
13
FUNKTIONEN
VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
B
/
C
B
Y
IN 1
(
BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
IN 3
(
VCR
)
IN 4
(
DSS
)
OUT 1
OUT 2
OUT
(
VCR
)
IN 3
(
VCR
)
REC/ZONE B
OUT
IN 1
(
BD
)
IN 3
(
VCR
)
IN 2
(
DVD
)
IN 1
(
BD
)
OUT
DIGITAL AUDIO
IN 1
(
BD
)
IN 4
(
DSS
)
OUT 1
OUT 2
VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
B
/
C
B
Y
IN 1
(
BD
)
IN 2
(
DVD
)
IN 3
(
VCR
)
OUT
OUT
(
VCR
)
IN 3
(
VCR
)
IN 1
( BD
)
IN 3
(
VCR
)
IN 2
(
DVD
)
IN 1
(
BD
)
OUT
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
REC/ZONE B
OUT
DIGITAL AUDIO
IN 1
(
BD
)
IN 3
(
VCR
)
OUT
NAMEN UND
GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE
DEUTSCH
ANSCHLIESSEN VON HDMI-GERÄTEN
HDMI-BUCHSEN
Dieses Gerät verfügt über drei HDMI-Eingänge und zwei HDMI-Ausgänge. Diese Buchsen ermöglichen eine
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
direkte Übertragung der digitalen Video- und Audiosignale von BDs und anderen Signalquellen an ein Anzei­gegerät. Da bei diesem Anschluss geringste Signalbeeinträchtigung durch Umwandlung in analoge Signale auftritt, liefert er eine äußerst hohe Bildqualität. Das Gerät ist zusätzlich zur Umwandlung von analogen Videosignalen (FBAS-Video, S-Video, Komponenten­Video) für die Ausgabe im HDMI-Format im Stande. Wählen Sie eine Eingangsquelle im GUI-Menüsystem aus. (Siehe Seite 24) Sie können die Zuordnung von Eingangsquellen zu den HDMI-Eingangsbuchsen des Gerätes wunschgemäß ändern. Einzelheiten hierzu fi nden Sie auf Seite 24.
Hinweise
• Wenn der HDMI-Ausgang mit dem HDMI-Eingang eines Monitors verbunden wird, der das System HDCP* nicht unterstützt, erfolgt keine Signalausgabe. Für Bildwiedergabe über einen HDMI-Anschluss muss das angeschlossene Anzeigegerät das HDCP-Format unterstützen.
• Wird der Anschluss an ein Fernsehgerät oder anderes Anzeigegerät hergestellt, das mit dem obigen Format
WEITERFÜHRENDE
nicht kompatibel ist, erfolgt u.U. keine Bildausgabe.
• Einzelheiten zu den HDMI-Buchsen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des an das Gerät anzuschließenden Fernsehgerätes oder anderen Anzeigegerätes.
* HDCP: High-bandwidth Digital Content Protection-System
SR6004
Blu-ray-Disc-Player
EINRICHTUNG
HDMI OUTPUT
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
IN 2
IN 1
SR5004
STÖRUNGSSUCHE
Blu-ray-Disc-Player TV Satellitentuner
IN 3
DIGITAL AUDIO
ANSCHLIESSEN VON HDMI-GERÄTEN
Ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) wird verwendet, um die HDMI-Buchse an diesem Gerät mit der HDMI­Buchse an einem Blu-ray-Disc-Player, Fernsehgerät, Projektor oder einer anderen Komponente zu verbinden. Um mehrkanalige Audiodaten über die HDMI-Schnittstelle übertragen zu können, muss der angeschlossene Player die Übertragung von mehrkanaligen Audiodaten über seine HDMI-Buchse unterstützen.
Hinweise
• Bestimmte HDMI-Komponenten können zwar über das HDMI-Kabel angesteuert werden, doch ist das Gerät nicht zu einer Steuerung anderer Geräte auf diesem Wege in der Lage.
• Bestimmte Signalquellen, z.B. DVD-Player und Kabeltuner, bieten keine Unterstützung von HDMI­Verstärkeroperationen wie den vom Gerät ausgeführten. In einem solchen Fall kann das Bild nicht einwandfrei auf einem Monitor- oder Fernsehbildschirm wiedergegeben bzw. mit einem Projektor auf eine Bildwand projiziert werden.
• Wenn mehrere Komponenten an das Gerät angeschlossen sind, achten Sie bitte darauf, die Stromzufuhr aller momentan nicht verwendeten Komponenten auszuschalten, um eine gegenseitige Beeinfl ussung zu vermeiden.
• Werden Anschlusskabel bei eingeschalteter Stromzufuhr abgetrennt oder angeschlossen, kann dies eine Beschädigung der betreffenden Geräte verursachen. Achten Sie daher stets darauf, die Stromzufuhr auszuschalten, bevor irgendwelche Kabel abgetrennt oder angeschlossen werden.
• Die HDMI-Eingangs- und -Ausgangsbuchsen dieses Gerätes unterstützen die folgenden Funktionen:
• Deep Color
• Dolby True HD
TV
Videoprojektor Satellitentuner
HDMI INPUT HDMI OUTPUT
HDMI INPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
REC/ZONE B
IN 5
IN 4
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
IN 1
BD
IN 2
DVD
IN 3
IN 1
BD
OUT
(
)
VCR
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
(
)
IN 2
IN 1
BD
Y
P
B
/
C
B
(
(
)
IN 3
VCR
DVD
(
)
(
)
(
)
)
OUT
OUT
VCR
IN 3
VCR
IN 1
BD
• DTS-HD Master Audio
• SACD
• DVD-Audio
• Mehrkanalige PCM-Signale und Audiosignale mit einer Abtastfrequenz von 64 kHz oder höher, die der HDMI­Buchse zugeleitet werden, liegen nicht an der DIGITAL OUT-Buchse an.
• Je nach der Qualität des verwendeten Kabels kann das HDMI-Signal durch Rauschen beeinträchtigt werden.
• Dieses Gerät bietet keine Unterstützung der HDMI Control-Funktion. Es ist jedoch möglich, dieses Gerät zwischen zwei Komponenten anzuschließen, die die HDMI Control-Funktion unterstützen, und die Steuerung über die HDMI-Steuersignale auszuführen, die dieses Gerät passieren. (HDMI Control­Durchschleiffunktion).
Die Buchse HDMI OUT2 des Modells SR6004 bietet keine Unterstützung der HDMI Control-Durchschleiffunktion.
Um von der HDMI Control-Durchschleiffunktion Gebrauch zu machen, müssen Sie den Anschluss an der Buchse HDMI OUT1 herstellen. Sämtliche HDMI-Eingangsbuchsen jedoch unterstützen die HDMI Control­Durchschleiffunktion.
Bei „HDMI Control“ handelt es sich um eine Funktion, die eine gegenseitige Steuerung miteinander
verbundener Komponenten unter Einsatz von CEC (Consumer Electronics Control) gemäß HDMI-Norm ermöglicht. Indem die Komponenten über HDMI-Kabel miteinander verbunden werden, kann ein verknüpfter Betrieb ausgeführt werden.
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
14
HDMI OUTPUT
IN 2
IN 1
IN 3
DIGITAL AUDIO
HDMI OUTPUT
HDMI INPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
REC/ZONE B
IN 4
(
)
(
)
IN 1
BD
IN 1
BD
OUT
(
)
(
)
(
)
IN 3
VCR
IN 2
DVD
IN 3
VCR
OUT
OUT
(
)
IN 2
IN 1
BD
Y
P
B
/
C
B
(
(
)
IN 3
VCR
DVD
(
)
(
)
(
)
)
OUT
OUT
VCR
IN 3
VCR
IN 1
BD
DEUTSCH
FM
(
Ω
)
GNDAMAM
FM
(
Ω
)
GND
AM
GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE
ANSCHLIESSEN DER ANTENNEN
ANSCHLIESSEN DER MITGELIEFERTEN ANTENNEN
Die Antennen im Lieferumfang dieses Gerätes sind ausschließlich als Zimmerantennen zu verwenden.
ZUSAMMENBAUEN DER MW-RAHMENANTENNE
Passen Sie die Vorsprünge wie gezeigt in den Ständer ein.
ANSCHLIESSEN DES MW-ANTENNENKABELS
WeißSchwarz
GND
FM
(
)
7575Ω
Hinweise
• Dehnen Sie die UKW-Antenne bei Empfang eines UKW-Senders vollständig aus, und ermitteln Sie die Ausrichtung, mit der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Befestigen Sie die Antenne dann mit Reißzwecken usw. in der betreffenden Position an einer Wand oder anderen
geeigneten Unterlage.
• Justieren Sie die Ausrichtung und Position der Antenne so, dass die optimale Empfangsqualität erhalten wird. Die Antenne sollte in einem möglichst großen Abstand von diesem Gerät, einem Fernsehgerät, den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel ausgedehnt werden.
ANSCHLIESSEN VON AUSSENANTENNEN
Falls sich mit den mitgelieferten Zimmerantennen kein zufriedenstellender Empfang erhalten lässt, empfi ehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Sorgen Sie bei der Aufstellung für einen möglichst großen Abstand zwischen der Außenantenne und Rauschquellen (Leuchtreklameschildern, Hauptverkehrsstraßen, Starkstromleitungen, Transformatoren usw.).
MW­UKW­Außenantenne
Rahmenantenne
Schwarz
gedrückt halten
AM
GND
Weiß
Drahtende einführen
isolierter Draht (5 bis 10 m lang)
loslassen
MW­Außenantenne
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
1. Schließen Sie den Steckverbinder an
einem Ende des mitgelieferten Netzkabels an den Netzeingang AC IN an der Rückseite des Gerätes an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine
Wandsteckdose ein.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
FM
(
)
7575Ω
Erde
Hinweise
• Lassen Sie die MW-Rahmenantenne angeschlossen.
• Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne ab.
• Die mit „GND“ gekennzeichnete Masseklemme dieses Gerätes liefert keine Schutzerdung.
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
15
FUNKTIONEN
NAMEN UND
DEUTSCH
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
BEDIENUNG DES VERSTÄRKERS
Bei dem in den Abbildungen gezeigten Gerät handelt es sich um das Modell SR6004.
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
EINSCHALTEN DES GERÄTS
1. Schalten Sie das an dieses Gerät ange-
schlossene Gerät ein.
2. Drücken Sie den POWER ON/OFF-Schalter
an der Frontplatte. Bei jedem Drücken dieses Schalters wird das Gerät abwechselnd ein­und ausgeschaltet.
Wenn zunächst die Taste AMP und dann
die Taste POWER OFF oder SOURCE ON/ OFF an der Fernbedienung gedrückt wird, leuchtet die STANDBY-Anzeige an der Frontplatte auf, und das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus.
Um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus
einzuschalten, drücken Sie entweder die Taste ENTER an der Frontplatte oder die Taste AMP an der Fernbedienung, gefolgt von der Taste POWER ON oder SOURCE ON/OFF.
WAHL EINER EINGANGSQUELLE AN INPUT SOURCE
Bevor Sie mit der Wiedergabe beginnen können, müssen Sie die entsprechende Eingangsquelle an diesem Gerät wählen.
BEISPIEL : DVD
Zur Wahl von „DVD“ drehen Sie entweder den INPUT SELECTOR-Regler an der Frontplatte oder Sie drücken die Taste DVD an der Fernbedienung zweimal hintereinander. Nach Wahl von „DVD“ schalten Sie den angeschlossenen DVD-Player ein und starten die Wiedergabe der eingelegten DVD.
Beim Umschalten auf eine andere Eingangsquelle wird der Name der neuen Eingangsquelle vorübergehend in den Bildschirm eingeblendet. Der Name der Eingangsquelle wird auch im Display an der Frontplatte des Receivers angezeigt.
• Falls Sie von der FUNCTION RENAME-Funktion (siehe Seite 25) Gebrauch gemacht haben, erscheint der von Ihnen geänderte Name der betreffenden Eingangsquelle im Display.
Beim Wechseln zwischen den verschiedenen
• Eingangsquellen schaltet dieses Gerät ggf. jeweils automatisch auf den Digitaleingang, Surround­Modus, Dämpfungs- und Nacht-Modus, sofern die entsprechende Einstellung bei der Einrichtung der betreffenden Signalquelle vorgenommen wurde.
• Bei Wahl einer Videosignalquelle wird das gewählte Videosignal von der Buchse MONITOR OUT ausgegeben.
EINSTELLEN DER HAUPTLAUTSTÄRKE
Stellen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel ein, indem Sie hierzu den Regler VOLUME an der Frontplatte oder die Tasten VOLUME + / – auf der Fernbedienung verwenden. Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie entweder den VOLUME-Regler nach rechts, oder Sie betätigen die Taste VOLUME + an der Fernbedienung; um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie entweder den VOLUME-Regler nach links, oder Sie betätigen die Taste VOLUME – an der Fernbedienung.
Hinweise
• Der Lautstärkepegel kann in 1-dB-Schritten
zwischen – f und –71 und 18 dB eingestellt werden.
• Wenn der Kanalpegel jedoch wie auf Seite 31 beschrieben eingestellt und für irgendeinen Kanal ein Wert von +1 dB oder höher gewählt wurde, kann die Lautstärke nicht bis zu 18 dB eingestellt werden.
(In diesem Fall ist der maximale Lautstärke-
Einstellungsbereich „18 dB – (maximaler Wert des Kanalpegels).“)
EINSTELLUNG DER TONSTEUERUNG (BÄSSE UND HÖHEN)
Während einer Wiedergabe kann es vorkommen, dass Sie die Bässe und Höhen nach Wunsch abändern möchten, oder vielleicht um der gegebenen Zimmerakustik zu entsprechen.
(Mit Hilfe der Fernbedienung)
Um die Klangfarbe einzustellen, drücken Sie die Taste AMP. Um den Bass einzustellen, drücken Sie die Taste BASS + oder BASS –. Um die Höhen einzustellen, drücken Sie die Taste TREBLE + oder TREBLE –.
Hinweise
In den nachstehend aufgeführten Modi steht die Klangfarbenregelungs-Funktion nicht zur Verfügung.
• Source Direct
• Pure Direct
• 7.1 ch Input
• Dolby Virtual Speaker
• Dolby Headphone
• Dolby True HD
• Dolby Digital Plus
• DTS-HD und 176,4/192 kHz PCM
• Accoustic EQ
• M-DAX
VORÜBERGEHENDES AUSSCHALTEN DER TONWIEDERGABE
Um alle Lautsprecherausgänge vorübergehend stummzuschalten, beispielsweise um einen Anruf zu beantworten, drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. Dadurch wird der Tonausgang zu allen Lautsprechern und der Kopfhörerbuchse unterbrochen. Stattfi ndende Aufnahme- und Überspielvorgänge sind davon aber nicht betroffen. Wenn das System stummgeschaltet ist, wird auf dem Display die Anzeige „MUTE“ angezeigt. Drücken Sie die Taste MUTE erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
16
DEUTSCH
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
BEDIENUNG DES TUNERS
Um das Gerät über die Fernbedienung zu steuern, drücken Sie die TUNE-Taste an der Fernbedienung, um den Tuner-Modus zu aktivieren. Bei dem in den Abbildungen gezeigten Gerät handelt es sich um das Modell SR6004.
EMPFANG VON RUNDFUNKSENDUNGEN
Das Frequenzraster für den MW-Wellenbereich (AM) kann bei Bedarf umgeschaltet werden. Die Standardeinstellung des Frequenzrasters ist 9 kHz. Falls in Ihrem Land ein 10-kHz-Raster verwendet wird, halten Sie die BAND-Taste an der Frontplatte oder die BAND-Taste an der Fernbedienung mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin schaltet der eingebaute Tuner auf das 9-kHz-Raster um.
Hinweis
Durch eine Umschaltung des Frequenzrasters wird der Inhalt des Festsenderspeichers im Tuner gelöscht.
AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG
1. 2.3.
1.
3.
2.
(Am Gerät)
1. Drehen Sie den INPUT SELECTOR-Regler
zur Wahl von „TUNER“.
2. Betätigen Sie die BAND-Taste zur Wahl von
„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
3. Halten Sie die Cursortaste 3 oder 4 an
der Frontplatte mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um die automatische Abstimmungsfunktion zu aktivieren.
4. Daraufhin beginnt der automatische
Sendersuchlauf; er stoppt, sobald ein Sender abgestimmt worden ist.
(An der Fernbedienung)
1. Um die Tunerfunktion zu wählen, drücken
Sie die Taste TUNE an der Fernbedienung zweimal innerhalb von 2 Sekunden.
2. Betätigen Sie die Taste BAND zur Wahl von
„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
3. Halten Sie die Taste TUNE 3 oder 4
mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
4. Daraufhin beginnt der automatische
Sendersuchlauf; er stoppt, sobald ein Sender abgestimmt worden ist.
Falls sich ein gewünschter Sender anhand des automatischen Sendersuchlaufs nicht abstimmen lässt, verwenden Sie das nachstehend beschriebene Verfahren zu „Manuelle Abstimmung“.
MANUELLE ABSTIMMUNG
1. 2.3.
1.
3.
2.
(Am Gerät)
1. Drehen Sie den INPUT SELECTOR-Regler
zur Wahl von „TUNER“.
2. Betätigen Sie die BAND-Taste zur Wahl von
„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
3. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4
an der Frontplatte, um den gewünschten Sender abzustimmen.
(An der Fernbedienung)
1. Zur Wahl des TUNE-Taste drücken Sie
die TUNER-Taste an der Fernbedienung zweimal innerhalb von 2 Sekunden.
2. Betätigen Sie die Taste BAND zur Wahl von
„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
3. Betätigen Sie die Taste TUNE 3 oder 4 um
den gewünschten Sender abzustimmen.
DIREKTE EINGABE DER EMPFANGSFREQUENZ
1.
2.
3.
4.
1. Zur Wahl des Tuner-Modus drücken Sie die
TUNE-Taste an der Fernbedienung zweimal innerhalb von 2 Sekunden.
2. Betätigen Sie die Taste BAND zur Wahl von
„FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
3. Tippen Sie F.DIRECT im Display der
Fernbedienung an, wonach die Anzeige „FREQ----“ erscheint.
4. Geben Sie die Empfangsfrequenz des
gewünschten Senders über die Zifferntasten der Fernbedienung ein.
5. Daraufhin wird der betreffende Sender
automatisch abgestimmt.
UKW-EMPFANGSMODUS (AUTO STEREO ODER MONO)
Im automatischen Stereo-Empfangsmodus leuchtet die Anzeige „AUTO“ im Display. Bei Empfang einer Stereosendung leuchtet die Anzeige „ST“. Beim Abstimmen von unbelegten Frequenzen wird das Zwischenstationsrauschen stummgeschaltet, und die Anzeigen „TUNED“ und „ST“ leuchten nicht. Ein Sender mit einem schwach einfallenden Signal lässt sich möglicherweise nicht sauber abstimmen. In einem solchen Fall drücken Sie die T.MODE-Taste an der Frontplatte. In einem solchen Fall drücken Sie die Taste T.MODE an der Frontplatte oder die Taste T.MODE an der Fernbedienung. Bei monauralem Empfang von UKW­Stereosendungen leuchten die Anzeigen „AUTO“ und „ST“ nicht. Um auf den automatischen Stereo-Empfangsmodus zurückzukehren, drücken Sie die Taste T.MODE an der Frontplatte bzw. die Taste T.MODE an der Fernbedienung erneut. Daraufhin leuchtet die Anzeige „AUTO“ im Display auf.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
17
FUNKTIONEN
NAMEN UND
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Um das Gerät über die Fernbedienung steuern zu können, müssen Sie zunächst die Taste SOURCE zur Wahl von „AMP“ oder „TUNER“ als Eingangsquelle betätigen. Einzelheiten zum AMP- und TUNER-Modus fi nden Sie weiter unten.
ANSCHLÜSSE
SR6004 SR5004 SR6004 SR5004
BEDIENUNG
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
18
DEUTSCH
SOURCE ON/OFF POWER OFF Ausschalten des SR5004/6004 POWER ON Einschalten des SR5004/6004
HDMI ZONE A/B
Z.SPKR A/D ATT Verringerung des Eingangspegels SPKR A/B Wahl des Lautsprecherpaars
7.1 Wahl der 7.1CH IN-Funktion SOURCE Wahl einer Signalquelle AMP INPUT 3 / 4
DISPLAY MUTE
SURR Wahl des Surround-Modus VOLUME +/– Einstellung der Gesamtlautstärke
TOP
INFO
CURSOR
ENTER MENU
EXIT MACRO(M) (nur Modell RC007SR) HT-EQ
(nur Modell
RC008SR) AUTO(1) Wahl des Surround-Modus AUTO STEREO(2) Wahl des STEREO-Modus P.DIRECT(3) Wahl des PURE DIRECT-Modus SLEEP(4) M-DAX(5) Wahl des M-DAX-Modus EQ(6) Wahl des EQ-Modus LIP SYNC(7) Wahl des LIP.SYNC-Modus NIGHT(8)
D.EQ/VOL(9) T.TONE(CLR) Aufrufen des Testton-Menüs
CH SEL(0)
V.OFF(+10) TV POWER TV INPUT TREBLE –/+ Einstellung des Pegels der Höhen BASS –/+ Einstellung des Pegels der Bässe
Ein- und Ausschalten des SR5004/6004
Umschalten zwischen HDMI-Ausgang 1 und 2 (nur Modell SR6004) Ein- und Ausschalten von Zone A oder Zone B Ein- und Ausschalten der Lautsprecher von Zone A Umschalten zwischen Digital- und Analogeingängen
Wahl des AMP-Modus an der gewählten Signalquelle Umschaltung der Eingangsquelle des SR5004/6004 Umschaltung des Anzeigemodus des Frontplatten-Displays Vorübergehende Stummschaltung des Tons
Rückkehr zur Hauptseite des MAIN SETUP MENU Einblendung der aktuellen Einstellungen in den Bildschirm Bewegung des Cursors für Einstellungen im Einrichtungsmenü-Modus Bestätigung einer im Einrichtungsmenü-Modus vorgenommenen EinstellungMENU” mode Aufrufen des MAIN SETUP MENU Verlassen des MAIN SETUP MENU
Wahl des MACRO-Modus
Aktivieren und Deaktivieren des HT-EQ-Modus
Einstellung der Einschlaf-Zeitschaltuhrfunktion
Aktivierung und Deaktivierung des NIGHT-Modus Wahl des Audyssey Dynamic EQTM- und Audyssey Dynamic VolumeTM-Modus
Aufrufen des CH LEVEL ADJUST-Menüs und Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel oder des 7.1-Kanal-Eingangspegels Ein- und Ausschalten der Videosignal-Ausgabe Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
TUNER-MODUSAMP-MODUS
ZONE A/B AMP-Funktion aktiviert Z.SPKR AMP-Funktion aktiviert A/D AMP-Funktion aktiviert ATT AMP-Funktion aktiviert SPKR A/B AMP-Funktion aktiviert
7.1 AMP-Funktion aktiviert SOURCE AMP-Funktion aktiviert AMP AMP-Funktion aktiviert INPUT 3 / 4 AMP-Funktion aktiviert DISPLAY AMP-Funktion aktiviert MUTE AMP-Funktion aktiviert SURR AMP-Funktion aktiviert VOLUME +/– AMP-Funktion aktiviert
INFO TUNE 3 / 4 Ändern der Empfangsfrequenz
PRESET + 2/– 1 Wahl von Speicherplatznummern EXIT/MEMO Eingabe der Speicherplatznummern
T.MODE P.SCAN Starten des Speicher-Suchlaufs
BAND Wahl eines Wellenbereichs
T.DISP
PTY
F.DIRECT 0-9 Eingabe von Ziffern
CLR Annullierung der Eingabe
TV POWER
TV INPUT
• Die Tabelle der Voreinstellungscodes für dieses Gerät ist weder in die Fernbedienung RC007SR noch in die Fernbedienung RC008SR einprogrammiert.
Anzeigen der Voreinstellungs­Informationen
Wahl des automatischen Stereo­oder des Mono-Modus
Wahl des Anzeigemodus bei Empfang eines RDS-Senders Anzeigen des Programmtyps des momentan empfangenen RDS­Senders Wahl des Modus für Frequenz­Direkteingabe
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
WEITERFÜHRENDE ANSCHLÜSSE
PRE OUT
3IN 3
IN 2
IN 1
FM
(
Ω
)
ANTENNA
OFF
FLASHER IN
OUT
MREMOTE CONT.
DC
OUT
C
L
LSBL/HL
RSBR/HR
GND AAM
XPort
SPEAKER C
XPort
CCOMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
P
BB
/
C
B
P
RR
/
C
R
IN 1
(
BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
( DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
UAC OUTLET
230V 50/60Hz
CSWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSS
CD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
CAC IN
IN 3
( VCR
)
IN 4
( DSS
)
OUT 1
OUT 2
REC/ZONE B
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
R
R
L
L
L
R
SURROUND
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
OFF
SPEAKER C
OFF
SPEAKER C
DEUTSCH
ANSCHLIESSEN EINES USB-DATENTRÄGERS /iPod (NUR MODELL SR6004)
Schließen Sie den USB-Datenträger/iPod an dieses Gerät an.
Bei Verwendung eines USB-Datenträgers schlagen Sie bitte auf Seite 47 nach.
Hinweis
Schliessen Sie das USB-Medium/den iPod an, wenn der Strom ausgeschaltet ist oder wenn die Inputquelle etwas anderes als USB ist. Das Anschließen/Trennen eines USB- Speichers, wenn die Eingabequelle eine USB-Quelle und der Strom eingeschaltet ist, kann den USB-Speicher beschädigen.
Vorsicht
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel zum Anschließen eines USB-Gerätes.
Mitgeliefertes iPod-Kabel
Bei Verwendung eines iPod schlagen Sie bitte auf Seite 50 nach.
ANSCHLIESSEN DES DRAHTLOSEMPFÄNGERS
Der Drahtlosempfänger RX101 kann an dieses Gerät angeschlossen werden. Schließen Sie den RX101 an den M-XPort (Marantz-eXtension Port) dieses Gerätes an.
• Beim Modell SR6004 schließen Sie den RX101 im Lieferumfang des Gerätes an. Beim Modell SR5004 besorgen Sie sich den separat erhältlichen RX101 und schließen ihn dann an.
• Einzelheiten zu den Anschluss- und Bedienungsverfahren fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Drahtlosempfängers RX101.
Hinweise
• Bei fehlerhafter Herstellung dieser Lautsprecheranschlüsse wird eine Schutzschaltung im Gerät ausgelöst, die den Receiver in den Bereitschaftszustand umschaltet. (Die STANDBY-Anzeige beginnt zu blinken.) Überprüfen Sie in einem solchen Fall die Anschlüsse zwischen den Lautsprechern und dem Gerät.
• Achten Sie unbedingt darauf, die Stromzufuhr des Geräts auszuschalten, bevor Sie die Einstellung des SPEAKER C-Schalters verändern.
• Verwenden Sie Lautsprecher, die für einen Doppelverdrahtungsanschluss ausgelegt sind.
• Achten Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher unbedingt darauf, die Kurzschlussbügel von den Lautsprecherklemmen zu entfernen.
SPEAKER C
SPEAKER C
ANTENNA
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
Bluetooth-Gerät
RX101
SPEAKER C
ANTENNA
L
RRSRSRSWSWSB
IN 1
MM--XPort
MM--XPort
ONONOFF
PRE OUT
FM
(
7575Ω
SLSLC
IN
IN 2
FLASHER IN
DC
RE
OUT
)
GND
SB
ANSCHLUSS FÜR DIE VERWENDUNG VON LAUTSPRECHERPAAR C (DOPPELVERDRAHTUNGSANSCHLUSS)
Bei Verwendung von Lautsprechern, die über zwei Paar Eingangsklemmen (jeweils für die Höhen und Tiefen) verfügen, ist ein Doppelverdrahtungsanschluss möglich. Mithilfe dieses Anschlusses können Sie die Höhen- und die Basseinheit mit getrennten Kanalverstärkern treiben, sodass eine bessere Klangqualität erzielt wird. Schließen Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung gezeigt an. Stellen Sie den Wahlschalter SPEAKER C auf der Rückplatte auf die Position ON.
IN 1
MM--XPort
ONONOFF
ONONOFF
PRE OUT
FM
SLSLC
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
REC/ZONE B
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
SPEAKER C
DIGITAL AUDIO
ONONOFF
IN
FLASHER IN
OUT
(
)
GND
7575Ω
L
R
OUT
DC
REMOTE CONT.
SBL/HL
SL
SR
7.1CH INPUT
FRONT B
FRONT B
OUT
RRL
RRL
(
)
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
SW
/HEIGHT
/HEIGHT
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
R
SURROUND BACK
SURROUND BACK
SPEAKER C
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
DSS
TVTVCD/CDR
OUT
L
L
INININININ
R
R
SURROUND
SURROUND
OUT
L
L
CENTER
CENTER
P
L
P
A
R
AC O
230V
SWIT
0.65A
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
WEITERFÜHRENDE
IN 2
DVD
IN 3
DVD
OUT
LLR
LLR
FRONT A
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
RECHTER LAUTSPRECHER LINKER LAUTSPRECHER
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
19
FUNKTIONEN
NCOMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
( BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININ
IN
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
AC IN
IN 3
(
VCR
)
IN 4
(
DSS
)
OUT 1
OUT 2
REC/ZONE B
OUT
IN 2(DVD
)
IN 1
( BD
)
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
7.1CH INPUT
SBL
C
SBR
SW
L
R
L
R
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
IN 1
( BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSS TV
OUT
IN
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC OUT
OUT
IN
C
L
SBL/HL
SBR/HR
IN 3
( VCR
)
IN 4
(
DSS
)
OUT 1
REC/ZONE B
OUT
R
R
L
L
R
RSURROUND
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
PRE OUT
C
L
SW
SBL/HL
SBR/HR
8CH POWER AMPLIFIER MM8003
POWER ON/OFF
STANDBY
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE ANSCHLÜSSE
DEUTSCH
ANSCHLIESSEN EINER MEHRKANAL-TONQUELLE
Die Buchsen 7.1CH INPUT dienen zum Anschließen einer mehrkanaligen Tonquelle, beispielsweise eines mehrkanaligen Super Audio CD- oder DVD-Audioplayers bzw. eines externen Decoders.
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
Um diese Buchsen verwenden zu können, schalten Sie den 7.1-Kanal-Eingang (7.1CH INPUT) ein und stellen Sie den 7.1-Kanal-Eingangspegel (7.1CH INPUT) mit Hilfe des SETUP MAIN MENU (Einstellungs­Hauptmenüs) ein. Siehe Seite 25.
WEITERFÜHRENDE
WEITERFÜHRENDE
R L R L R L
L
R
FRONT SURR.
EINRICHTUNG
DVD-Player oder
mehrkanaliger Super
Audio CD-Player
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
SURR. BACK
CENTER
SUB
WOOFER
IN 1
MM--XPort
SPEAKER C
ONONOFF
FM
ANTENNA
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
PRE OUT
(
7575Ω
SLSLC
ANSCHLIESSEN EINES EXTERNEN LEISTUNGSVERSTÄRKERS
Die Buchsen PREOUT dienen zum Anschließen von externen Leistungsverstärkern. Achten Sie darauf, jeden Lautsprecher an den entsprechenden externen Leistungsverstärker anzuschließen.
Hinweis
Die Buchsen SBL/HL und SBR/HR des Gerätes sind für hintere Surround-Lautsprecher, Front-Höhenlautsprecher und Zone-A-Lautsprecher vorgesehen.
Die Signale dieser drei Arten von Lautsprechern liegen an diesen Buchsen an.
LR LR
LR
DIGITAL AUDIO
L
IN
FLASHER IN
DC
OUT
)
GND
SBL/HL
OUT
REMOTE CONT.
L
R
R
SLSLC
SL
SRSRSW
SR
7.1CH INPUT
7.1CH INPUT
FRONT B
OUT
RRL
(
)
IN 1
BD
SBL
SBL
CCZONE A
SBR
SBR
SW
/HEIGHT
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
DSS
CD/CDR
OUT
L
INININININ
R
SURROUND
OUT
L
CENTER
IN 2
DVD
IN 3
DVD
INININ
OUT
LLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
REC/ZONE B
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
COMPONE
(
)
I
IN 1
BD
Y
P
B
/
C
B
L
L
P
R
/
C
R
AC IN
R
R
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
SPEAKER C
ANTENNA
L
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
RRSRSRSW
RL
IN 1
MM--XPort
ONONOFF
(
FM
7575Ω
SLSLC
SLSLC
PRE OUT
PRE OUT
RL RL
IN 3
IN 2
FLASHER IN
DC
REMOTE CONT.
OUT
)
GND
SBL/HL
SBL/HL
SBR/HR
IN 4
DIGITAL AUDIO
IN
OUT
REC/ZONE B
IN 5
L
R
SL
SR
7.1CH INPUT
RRL
FRONT B
OUT
SW
(
)
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
/HEIGHT
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
INININININ
ANALOG AUDIO
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
O
DSS
OUT
IN
R
L
SUR
IN 2
DVD
IN 3
DVD
OUT
LLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
R L R L R L
L
R
FRONT SURR.
Leistungs-
verstärker
Linker Front
Linker Hinterer
Surround
STANDBY
POWER ON/OFF
Center
Linker Surround
CENTER
SURR. BACK
8CH POWER AMPLIFIER MM8003
Rechter Front
Rechter
Surround
Linker Hinterer Surround
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
20
Getriebener
Subwoofer
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
RS-232C
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
(
BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
AC IN
MODEL NO. SR6004
IN 3
( VCR
)
IN 4
( DSS
)
OUT 1
OUT 2
OUT
(
VCR
)
IN 3
( VCR
)
REC/ZONE B
OUT
IN 1
( BD
)
MONITOR OUT
IN 4
( DSS
)
IN 2
( DVD
)
IN 3
( VCR
)
IN 2
(
DVD
)
IN 1
(
BD
)
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
L
SPEAKER SYSTEMS
ZONE A
OUT
REC/ZONE B
OUT
COMPONENT VIDEO
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
( BD
)
IN
OUT
REMOTE CONT.
DIGITAL AUDIO
ANSCHLÜSSE FÜR EINE ANDERE ZONE
COMPONENT
VIDEO IN
YC
B
/ PBCR
/ PR
Nur Modell SR6004
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE ANSCHLÜSSE
NAMEN UND
FUNKTIONEN
TV
LINKER ZONEN-
LAUTSPRECHER
HAUPTVERSTÄRKER
(Für Zone)
Infrarot-Empfänger
RECHTER
LAUTSPRECHER
RECHTER ZONEN-LAUTSPRECHER
L R
INPUT
RC OUT
(Zonen-Lautsprechern A)
ZONE A
L
R
LINKER
LAUTSPRECHER
ANTENNA
IN 2
IN 1
MM--XPort
SPEAKER C
ONONOFF
(
)
FM
7575Ω
SLSLC
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
PRE OUT
FLASHER IN
DC
OUT
GND
IN 3
REMOTE CONT.
REMOTE CONT.
SBL/HL
IN 4
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
REC/ZONE B
REC/ZONE B
IN 5
OUT
OUT
SL
L
SR
RRSW
7.1CH INPUT
RRL
FRONT B
RL
(
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
/HEIGHT
OPT IN
ANSCHLÜSSE
ES7001
BEDIENUNG
ZONE B
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
WEITERFÜHRENDE
VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
)
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
RRL
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
DSS
CD/CDR
OUT
L
INININININ
R
L
SURROUND
CENTER
IN 2
DVD
IN 3
DVD
ZONE A
OUT
OUT
LLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
P
B
/
C
P
B
/
C
L
P
R
/
C
P
R
/
C
AC IN
R
OUT
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
(
(
)
(
)
(
)
IN 3
IN 2
DVD
IN 1
BD
IN 1
BD
Y
Y
B
B
R
R
(
)
(
)
(
)
)
VCR
OUT
OUT
VCR
IN 3
VCR
IN 1
BD
(
)
(
)
MONITOR OUT
IN 4
DSS
IN 2
DVD
RS-232C
EINRICHTUNG
MODEL NO. SR6004
Hinweise
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
• In Zone A ist keine Wiedergabe von Signalquellen möglich, die an einen HDMI- oder Digitaleingang (optisch oder koaxial) angeschlossen sind.
In Zone B können ausschließlich Signalquellen
verwendet werden, die an einen Digitaleingang (optisch oder koaxial) angeschlossen sind.
Bei Anschluss von hinteren Surround-Lautsprechern,
Front-Höhenlautsprecher oder Lautsprecherpaar
STÖRUNGSSUCHE
C (Doppelverdrahtungsanschluss) können Zone-A­Lautsprecher nicht verwendet werden.
• Bei Anschluss von Zone-A-Lautsprechern können hintere Surround-Lautsprecher, Front­Höhenlautsprecher oder ein Lautsprecherpaar C (Doppelverdrahtungsanschluss) nicht verwendet werden.
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
21
FUNKTIONEN
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
IN 1
(
BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
DCD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
C
L
SBL/HL
SBR/HR
IN 3
(
VCR
)
IN 4
(
DSS
)
OUT 1
REC/ZONE B
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
IN
OUT
REMOTE CONT.
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ANALOG AUDIO
7.1CH INPUT
PRE OUT
RS-232C
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 1
(
BD
)
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
IN 2
(
DVD
)
FM
(
Ω
)
ANTENNA
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
VCR
DVDBDBD
SBL
SL
IN
OFF
FLASHER IN
ZONE A
DSSTVTV
CD/CDR
OUTININININININ
SBR
SR
L
R
SW
OUT
REMOTE CONT.
DC
OUT
OUT
IN
OUT
L
R
C
L
SBL/HL
SBR/HR
AC IN
MODEL NO. SR6004
IN 3
( VCR
)
IN 4
( DSS
)
OUT 1
OUT 2
OUT
(
VCR
)
IN 3
(
VCR
)
REC/ZONE B
OUT
IN 1
(
BD
)
MONITOR OUT
IN 4
(
DSS
)
IN 2
( DVD
)
IN 3
( VCR
)
IN 2
( DVD
)
IN 1
(
BD
)
OUT
R
R
L
L
L
R
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
SPEAKER SYSTEMS
GNDAMAM
FRONT B
/HEIGHT
FRONT A
DIGITAL AUDIO
XPort
SPEAKER C
FLASHER IN
DC
OUT
RS-232C
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE ANSCHLÜSSE
DEUTSCH
ANSCHLIESSEN AN DIE FERNBEDIENUNGSBUCHSEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
q
Sie können andere Marantz-Komponenten mit der Fernbedienung über den Gerät ansteuern,
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
indem Sie die Buchsen REMOTE CONTROL der beiden Geräte miteinander verbinden. Das von der Fernbedienung übermittelte Signal wird vom Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät empfangen und dann über diese Buchse an das angeschlossene Gerät weitergeleitet. Daher brauchen Sie die Fernbedienung nur auf das Gerät selbst zu richten.
STÖRUNGSSUCHE
Wenn ein Marantz-Leistungsverstärker (mit Ausnahme bestimmter Modelle) an eine dieser Buchsen angeschlossen wird, wird der Netzschalter des Leistungsverstärkers mit dem Netzschalter dieses Receivers verkoppelt.
Bringen Sie den Schalter REMOTE CONTROL
SONSTIGE FUNK-
an der Rückwand des angeschlossenen Gerätes (nicht am SR6004/SR5004) in die Stellung „EXT“
TIONEN
(EXTERNAL), um von dieser Funktion Gebrauch zu machen.
ANTENNA
IN 1
MM--XPort
SPEAKER C
ONONOFF
(
FM
7575Ω
SLSLC
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
REMOTE CONTROL
OUT
22
CONNECTING OTHER ANSCHLIESSEN VON SONSTIGEN GERÄTEN
VIDEO
COMPONENT VIDEO
REC/ZONE B
REC/ZONE B
DIGITAL AUDIO
IN
FLASHER IN
OUT
)
GND
L
IN
R
OUT
DC
OUT
REMOTE CONT.
REMOTE CONT.
SBL/HL
SL
SR
7.1CH INPUT
FRONT B
OUT
RRL
(
)
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
SW
/HEIGHT
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
OUT 1
DSS
OUT
R
L
SURROUND
2
C
RC OUT
INININININ
L
Infrarot-Empfänger
SPEAKER C
ANTENNA
L
RRSRSRSWSWSBR/HR
IN 2
DVD
IN 3
DVD
OUT
LLR
FRONT A
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
MM--XPort
ONONOFF
PRE OUT
FM
(
7575Ω
SLSLC
IN 3
IN 2
FLASHER IN
FLASHER IN
DC
DC
REMOTE CONT.
OUT
OUT
)
GND
SBL/HL
IN 4
DIGITAL AUDIO
IN
OUT
IN 5
L
R
SL
SR
7.1CH INPUT
FRONT B
OUT
RRL
(
)
IN 1
BD
SBL
CCZONE A
SBR
SW
/HEIGHT
(
)
(
)
(
)
VCR
VCR
ANALOG AUDIO
R
SURROUND BACK
SPEAKER C
ZONE SPEAKER A
IN 4
DSS
OUT 1
OUT 2
DSS
CD/CDR
OUT
L
INININININ
R
SURROUND
OUT
L
CENTER
IN 2
DVD
IN 3
DVD
OUT
LLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
Y
P
B
/
C
B
L
P
R
/
C
R
AC IN
R
AC OUTLET
230V 50/60Hz
SWITCHED
0.65A 150W
(
(
)
(
)
IN 3
VCR
IN 2
DVD
IN 1
BD
1
dsa
REMOTE
IN
CONTROL
IN
DVD SPIELERCD-REKORDER CD-SPIELER
OUT
EXTERNAL INTERNAL
EXTERNAL INTERNAL
w
A Immer, wenn externe Infrarotsensoren oder ähnliche Vorrichtungen an die Eingangsbuchse RC-5 IN des Gerät angeschlossen sind, müssen Sie den Betrieb des Infrarotsensors auf dem Hauptgerät unter Durchführung des folgenden Verfahrens deaktivieren.
1.
Drücken und halten Sie die Taste SURROUND MODE und die Taste MENU an der Fronttafel gleichzeitig fünf Sekunden lang.
2. Die Einstellung „IR=ENABLE“ auf der FL-
Anzeige angezeigt.
3.
Drücken Sie die Tasten CURSOR (1, 2), damit diese Anzeige auf „IR=DISABLE“ wechselt.
4. Drücken Sie die Taste ENTER. Nachdem Sie
diese Einstellung durchgeführt haben, ist der Infrarotsensor am Gerät deaktiviert.
Hinweis
Wählen Sie immer die Einstellung „IR=ENABLE“,
• wenn keine externen Infrarotsensoren oder ähnlichen Vorrichtungen angeschlossen sind. Anderenfalls kann das Gerät keine Fernbedienungsbefehle empfangen.
5. Um wieder die ursprüngliche Einstellung
herzustellen, führen Sie die Schritte 1 bis 4 durch, um die Einstellung „IR=ENABLE“ wiederherzustellen.
REMOTE CONTROL
IN
OUT
EXTERNAL INTERNAL
a RS-232C
An diesen seriellen Anschluss kann externes Steuergerät oder ein für Wartungszwecke verwendetes Gerät angeschlossen werden. (Verwenden Sie eine gerade gepoltes serielles Kabel für diesen Anschluss.)
s DC OUT (GLEICHSPANNUNGS-TRIGGER)
Externe Geräte können über das Gerät angesteuert werden, indem sie an die DC OUT-Buchsen (12 V/44 mA max.) angeschlossen werden.
Masse
+12V
d FLASHER IN
Das Gerät kann über eine an diese Buchse angeschlossene Steuerbox oder anderes Steuergerät angesteuert werden.
Masse
(
)
(
)
(
)
)
OUT
IN 1
IN 2
IN 3
BD
(
)
IN 4
DVD
MODEL NO. SR6004
OUT
VCR
VCR
(
)
MONITOR OUT
DSS
RS-232C
RS-232C
Signal
EINRICHTUNG
DEUTSCH
Nach Anschluss aller Komponenten muss die Grundeinrichtung ausgeführt werden.
MENÜSYSTEM MIT GRAFISCHER BENUTZEROBERFLÄCHE (GUI)
Das Menüsystem dieses Gerät verfügt über eine grafi sche Benutzeroberfl äche, die eine Ausführung verschiedener Operationen unter Verwendung der Cursortasten (3, 4, 1 , 2) und der ENTER-Tasten an der Fernbedienung und der Frontplatte ermöglicht.
Hinweis
• Um die grafi sche Benutzeroberfl äche nutzen zu können, müssen Sie die MONITOR OUT-Buchse an der Rückwand mit dem FBAS-Videoeingang, Komponenten-Videoeingang oder HDMI­Eingang eines Fernsehgerätes oder Projektors verbinden. (Siehe Seite 13, 14.)
1.
Drücken Sie die AMP-Taste an der Fernbedienung. (Bei Bedienung der Setup­Menüs über die Frontplatte des Geräts kann dieser Schritt ausgelassen werden.)
2.
Drücken Sie die Taste MENU an der Fernbedienung oder die Taste MENU an der Frontplatte. Daraufhin erscheint das Hauptmenü („Main Menu“) des GUI­Menüsystems auf dem Bildschirm.
Das „Main Menu“ umfasst 6 Einträge.
3. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4
zur Wahl des gewünschten Untermenüs, und drücken Sie dann die ENTER- Taste. Daraufhin erscheint das gewählte Untermenü auf dem Bildschirm.
SPERREN VON UNTERMENÜS
(1) Führen Sie den Cursor auf den Eintrag „Input
Setup“ im Main Menu.
(2) Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um das
Schlüsselsymbol „ das betreffende Untermenü gesperrt ist.
4. Um auf das Hauptmenü (Main Menu)
des GUI-Menüsystems zurückzukehren, drücken Sie die Taste TOP.
5. Um das GUI-Menüsystem zu verlassen,
drücken Sie die Taste EXIT oder führen Sie den Cursor auf EXIT, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Hinweis
• Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten 3 und 4 , um den Cursor auf „Return“ zu führen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
“ zu markieren, wonach
Input Setup
Function Input Setup
7.1ch Input Setup Function Rename
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
Siehe „1. Input Setup” (S. 24)
Speaker Setup
Auto Setup
Manual Setup
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
Siehe „2. Speaker Setup” (S. 26)
Video Setup
Video Convert
OSD Information HDMI Output HDMI Output Resolution Component Output Component I / P Convert
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
: Enable : Output1 : Auto : Main Zone : Disable
SR6004 SR5004
Siehe „4. Video Setup” (SR6004) (S. 34)
BEDIENUNG ÜBER DIE FUNKTIONSTASTEN DER RC007SR/RC008SR
TOP-Taste
Links-Taste
MENU-Taste
Hauptmenü
Main Menu
Input Setup
Speaker Setup Surround Setup Video Setup Preference Acoustic EQ
: Up / Down : Lock / Unlock Enter : Select Exit : Exit
Surround Setup
Channel Level
PL x Music Parameter CS Parameter NEO: 6 Parameter HT-EQ LFE Level M-DAX
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
: Off : 0dB : Off
Siehe „3. Surround Setup” (S. 32)
Video Setup
Video Convert
OSD Information HDMI Output Resolution Component I / P Convert
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
: Enable : Auto : Disable
Siehe „4. Video Setup” (SR5004) (S. 34)
STEUERUNG DES SR6004/SR5004 ÜBER DIE TASTEN AN DER FRONTPLATTE
AMP-Taste
MENU-Taste
Links-Taste
Aufwärts-Taste ENTER-Taste
Rechts-Taste
EXIT-Taste Abwärts-Taste
Preference
Zone A Setup
Zone B Setup DC Trigger Setup Optical Output Standby Mode Audio HDMI Audio HDMI Lip Sync
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
: Rec : Normal : Main : Enable : Disable
Siehe „5. Preference” (S. 35)
Acoustic EQ
EQ. Mode
Adjust User EQ Check Audyssey MultEQ
Audyssey Dynamic EQ : Off Audyssey Dynamic EQ Adj. Audyssey Dynamic Volume : Off
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Off
: 0dB
Siehe „6. Acoustic EQ” (S. 37)
Aufwärts-Taste
Abwärts-Taste
EXIT-Taste
Rechts-Taste
ENTER-Taste
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
23
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
1 INPUT EINRICHTUNG (EINGANGSEINRICHTUNG)
ANSCHLÜSSE
Dieses Untermenü dient zur Anpassung der Ausgänge der angeschlossenen Audiogeräte an die Eingangsbuchsen dieses Geräts.
• Zuweisung der Digitaleingänge :
„1-1 FUNCTION INPUT SETUP“
BEDIENUNG
• 7.1-Kanal-Eingangseinrichtung :
„1-2 7.1CH INPUT SETUP“ (Siehe Seite 25.)
• Umbenennen von Eingangsquellen :
„1-3 FUNCTION RENAME“ (Siehe Seite 25.)
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
1. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl von „Input Setup“ im Main Menu, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des gewünschten Untermenüs, und
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
drücken Sie dann die ENTER-Taste.
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
24
DEUTSCH
Input Setup
Function Input Setup
7.1ch Input Setup Function Rename
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
S. 25
7.1ch Input Setup
Video-in
Front Left Center Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Last
: 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB
S. 25
Function Rename
Function : BLU-RAY
BLU - RAY
Rename : A
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
N
Q
R
S
T
P
O
a
c
b
n
p
o
0
2
1
$
&
%
;
=
<
Space Backspace Default Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
U
d
e
f
g
h
q
r
s
t
u
3
4
5
6
7
'
(
)
+
*
>
?
@
[
]
M
V
W
X
Y
Z
i
j
k
I
m
v
w
x
y
z
8
9
!
"
#
.
-
.
/
:
^
_
{
|
}
1-1 FUNCTION INPUT EINRICHTUNG (ZUWEISUNG DER DIGITALEINGÄNGE)
Den Digitaleingängen können in diesem Untermenü gewünschte Signalquellen zugewiesen werden. Den HDMI- und Komponentenvideo-Eingängen können ebenfalls gewünschte Signalquellen zugewiesen werden. Verwenden Sie dieses Untermenü, um die einzelnen digitalen Eingangsbuchsen den verschiedenen Eingangsquellen zuzuweisen.
1. Betätigen Sie im Untermenü Input Setup
die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Function Input Setup“, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Function Input Setup
Mode
Digital
Function
BLU-RAY
CD/CDR
M-XPort
Return
: Up / Down : Enter : Return Exit : Exit
Function
BLU-RAY
CD/CDR
M-XPort
Return
: Up / Down : Enter : Return Exit : Exit
2.
Betätigen Sie die Cursortasten 3, 4, 1 und 2 zur
Auto Auto
DVD
Auto
VCR
Auto
DSS
Auto
TV
Auto Auto
AUX
Function Input Setup
DVD VCR DSS
AUX
*
Mode
Auto Auto Auto Auto Auto
TV
Auto Auto
*
­1 5 3 4 2
Front
*
Digital
­1
­3 4 2
Front
*
HDMI
1 2 3 4
-
-
-
*
HDMI
1 2 3
-
-
-
-
*
Wahl der gewünschten Einstellung, und weisen Sie jeder Signalquelle einen Modus und eine Eingangsbuchse (Digital, HDMI, Comp) zu.
Mode
Auto:
Wählen Sie die Einstellung „Auto“, wenn der Zustand des digitalen Eingangssignals automatisch erkannt werden soll. Wenn kein Digitalsignal zugeleitet wird, aber ein Analogsignal vorhanden ist, wird das Analogsignal wiedergegeben. „Auto“ ist die Grundeinstellung aller Eingangsquellen.
Comp.
1 2 3
-
-
-
-
-
Comp.
1 2 3
-
-
-
-
-
SR6004
Video
1 2 3
4 Last Last
(Front)
Last
SR5004
Video
1
2
3
4 Last Last
(Front)
Last
HDMI:
Wählen Sie die Einstellung „HDMI“, wenn ausschließlich ein HDMI-Signal verwendet werden soll.
Digital:
Wählen Sie die Einstellung „Digital“, wenn ausschließlich ein Digitalsignal verwendet werden soll.
Analog:
Wählen Sie die Einstellung „Analog“ für Eingangsquellen, für die keine digitalen Eingangsbuchsen verwendet werden.
Digital
Den Digitaleingängen können die gewünschten Signalquellen zugewiesen werden. Weisen Sie jedem angeschlossenen Gerät die Nummer der entsprechenden digitalen Eingangsbuchse zu.
HDMI
Weisen Sie dem jeweils angeschlossenen Gerät die Nummer der entsprechenden HDMI-Eingangsbuchse zu.
Hinweis
Bei Einstellung des Eintrags FUNCTION MODE auf „HDMI“ und des Eintrags HDMI AUDIO im Untermenü „5. PREFERENCE“ auf „Through“ erfolgt keine Tonausgabe vom Gerät. (Siehe Seite 35.)
Comp.
Weisen Sie dem jeweils angeschlossenen Gerät die Nummer der entsprechenden Komponentenvideo­Eingangsbuchse zu.
Video
Weisen Sie dem jeweils angeschlossenen Gerät die Nummer der entsprechenden FBAS-Video- bzw. Video-Eingangsbuchse zu.
Hinweise
• Bei der Zuweisung von Signalquellen können Sie der FBAS-Video- und der S-Video-Eingangsbuchse jeweils die gleiche Nummer zuweisen.
• Das Symbol „@“ im Eintrag „AUX“ bedeutet, dass keine anderen Eingänge zugewiesen werden können.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2
zur Wahl jeder Moduseinstellung und Eingangsbuchse.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
6.
Wiederholen Sie Schritt 2–5 so oft wie erforderlich, um alle Einträge wunschgemäß einzustellen.
Hinweis
Bei Einträgen, in denen das Symbol
( )
erscheint, ist
keine Eingangszuweisung möglich.
1-2 7.1CH INPUT EINRICHTUNG (7.1-KANAL-EINGANGSEINRICHTUNG)
Dieses Untermenü dient zur Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel für 7.1-kanalige Eingangsquellen. In diesem Untermenü stellen Sie den Ausgangspegel jedes Lautsprecherkanals so ein, dass der Ton aller Lautsprecher an der Hörposition mit subjektiv gleichem Lautstärkepegel wahrgenommen wird.
1. Betätigen Sie im Untermenü Input Setup
die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „7.1CH Input Setup“, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
7.1ch Input Setup
Video-in
Front Left Center Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl von „Video-in“.
3. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur
Wahl der Video-Eingangsquelle, deren Signal von der MONITOR OUT-Buchse ausgegeben werden soll.
Bei jeder Betätigung der Cursortaste 1
oder 2 werden die Eingangsquellen in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
Last BLU-RAY ↔ DVD VCR DSS
TV CD/CDR AUX M-XPort
Video-off Last ...
: Last
: 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB
Hinweise
• Bei Wahl der Einstellung „Last“ wird jeweils diejenige Signalquelle als Eingangsquelle eingestellt, die vor Aufrufen des Untermenüs
7.1CH input gewählt war.
• Bei Wahl der Einstellung „Video-off“ wird kein Signal von der MONITOR OUT-Buchse ausgegeben.
4. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des gewünschten Lautsprecherkanals.
5. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2,
um den Ausgangspegel jedes Kanals wunschgemäß einzustellen.
Betätigen Sie die Cursortasten 3, 4, 1 und 2, um den Cursor auf „ die ENTER-Taste, um auf das Untermenü Input S
Return
“ zu führen, und drücken Sie dann
etup
zurückzukehren.
Hinweis
• Mit Ausnahme des Subwoofer-Kanals (SUB W), der in 0,5-dB-Schritten zwischen –12 dB und +12 dB eingestellt werden kann, beträgt der Einstellbereich des Ausgangspegels für alle Kanäle –18 dB bis +12 dB in 0,5-dB-Schritten.
1-3 FUNCTION RENAME
Jede Eingangsquelle kann unter einem gewünschten Namen registriert werden. Dieses Untermenü dient zum Umbenennen von Eingangsquellen. Dieses Untermenü dient zum Umbenennen von Funktionen. Ein Funktionsname kann aus maximal 10 Zeichen, einschließlich von Leerstellen, bestehen. (Nur die auf dem Bildschirm angezeigten Zeichen können ausgewählt werden.) Der hier eingegebene Name erscheint im Display des Gerätes und in der GUI-Anzeige, aber nicht im GUI Setup-Menü.
1. Betätigen Sie im Untermenü Input Setup
die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Function Rename“, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Function Rename
Function : BLU-RAY
B L
Rename :
U-RAY
C
B
A
D
E
F
G
P
O
N
Q
R
S
T
c
b
a
d
e
f
g
p
o
n
q
r
s
t
2
1
0
3
4
5
6
&
%
$
'
(
)
*
=
<
;
>
?
@ Space Backspace Default Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
[
L
H
U
h u 7 +
]
M
I
J
K
Y
Z
V
W
X
I
m
i
j
k x
y
z
v
w
!
"
#
8
9
.
/
:
.
­{
|
}
^
_
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl „Function“.
3. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur
Wahl der gewünschten Eingangsquelle.
4. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl „Rename“.
5. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2,
um den Cursor auf das Zeichen (1. bis 10. Zeichen) zu führen, das geändert werden soll.
6. Betätigen Sie die Cursortaste 4, um den
Cursor auf die Zeichentabelle zu führen. (Führen Sie den Cursor zunächst auf den Buchstaben „A“.)
7. Betätigen Sie die Cursortasten 3, 4, 1 und
2 zur Wahl des gewünschten Zeichens.
8.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um das markierte Zeichen einzugeben.
9.
Wiederholen Sie Schritt 5–8 so oft wie erforderlich, um den neuen Name vollständig einzugeben.
DEUTSCH
EINRICHTUNG
Space:
Diese Schaltfläche dient zum Einfügen einer Leerstelle an der Cursorposition im Eingabefeld neben „Rename“.
Backspace:
Diese Schaltfl äche dient jeweils zum Löschen des Zeichens links neben dem Cursor im Eingabefeld rechts neben „Rename“.
Default:
Mit dieser Schaltfl äche kann der im Eingabefeld neben „Rename“ Name jederzeit auf den im Feld rechts neben „Function“ angezeigten ursprünglichen Namen zurückgesetzt werden.
Hinweis
• Der Eintrag „Rename“ darf nicht leer bleiben.
Betätigen Sie die Cursortasten 3, 4, 1 und 2, um den Cursor auf „Return“ zu führen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um auf das Untermenü 1 INPUT SETUP zurückzukehren.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
25
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
2 SPEAKER EINRICHTUNG (LAUTSPRECHER-EINRICHTUNG)
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
Nach Aufstellung des Geräts, Anschluss aller Komponenten und Festlegung der Lautsprecherk onfi guration führen Sie in diesem Untermenü die Einrichtung der Lautsprecher aus, um die optimalen Klangeigenschaften für Ihren Hörraum und den ge­wählten Lautsprecheraufbau herzustellen. Bevor Sie die nachstehenden beschriebenen
Einstellungen vornehmen, müssen Sie die folgenden Eigenschaften festlegen:
• Auto Setup:
„2-1 AUTO SETUP (Audyssey MultEQ®) (AUTOMATISCHE LAUTSPRECHERSETUP)“ (Siehe Seite 27.)
WEITERFÜHRENDE
• Manual Setup:
„2-2 MANUAL SETUP“ (Siehe Seite 30.)
1. Betätigen Sie im Main Menu die Cursortaste
3 oder 4 zur Wahl von „Speaker Setup“,
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des gewünschten Untermenüs, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Hinweis
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
• Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, drücken Sie die Cursortasten 3, 4, 1 und 2. Daraufhin bewegt sich der Cursor auf „Return“, und durch Drücken der ENTER- Taste können Sie das Untermenü aufrufen.
STÖRUNGSSUCHE
DEUTSCH
Speaker Setup
Auto Setup
Manual Setup
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
S. 27
Audyssey MultEQ Setup
StartManual Setup
Front Height Surround Back
Return
: Up / Down : Enter : OK Exit : Exit
Audyssey MultEQ Setup
Cancel
: : Enter : OK Exit : Exit
Audyssey MultEQ Setup
Start
Check Calculate
: Up / Down : Enter : OK Exit : Exit
Speaker Check : -
1st Mic Position Now Analyzing!!
Speaker Check : OK
2nd Mic Position
: Yes : 2ch
-
Audyssey MultEQ Setup
Now Analyzing!!
Cancel
: : Enter : OK Exit : Exit
Audyssey MultEQ Setup
--------------
Now Calculating!
: : Enter : Exit :
Check Result
Speakers Config
Speakers Size Speakers Distance Channel Level Crossover Frequency Store
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
S. 30
Manual Setup
Speakers Size
Speakers Distance Speakers Level
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
Speakers Size
Subwoofer
Front
Front Height Center Surround Surround Back
Surround Back Size
LPF / HPF
Bass Mix
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Speakers Distance Unit
Front Left
Front Height Left Center Front Height Right Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Speakers Level
Test ModeFront Left
Front Left Front Height Left Center Front Height Right Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Yes
: Small
: Small : Small : Small : 2ch
: Small
: 80Hz
: * * *
: Meters
: 3.05 m
: 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m
: Manual
: 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB
2-1 AUTO EINRICHTUNG (MultEQ© EINRICHTUNG) (AUTOMATISCHE LAUTSPRECHEREINRICHTUNG
©
(MultEQ
Bei der automatischen Lautsprechereinrichtung (die mit Hilfe der Audyssey MultEQ-Funktion ausgeführt wird) werden die akustischen Verhältnisse des Hörraums automatisch gemessen, um Probleme zu ermitteln und die Einstellungen so zu optimieren, dass der maximale Hörgenuss in der betreffenden Hörumgebung erzielt werden kann.
Die Audyssey MultEQ-Funktion beseitigt Frequenzgang­Anomalitäten, die durch die Wechselwirkung zwischen der Klangcharakteristik jedes einzelnen Lautsprechers und den akustischen Verhältnissen im Hörraum verursacht werden. Dies resultiert zu einer originalgetreuen, unverfärbten Wiedergabe des Klangs nicht nur an einer einzigen Hörposition, sondern innerhalb eines großen Hörbereichs. Die Audyssey MultEQ-Funktion führt Messungen an bis zu sechs Hörpositionen im Raum aus, erfasst das Vorhandensein jedes Lautsprechers und berechnet Lautsprechergröße, Kanalpegel, Abstand des Lautsprechers von der Hörposition und die optimale Einstellung der Übernahmefrequenz automatisch. Um die Lautsprechereinrichtung (d.h. die Einstellungen von Lautsprecherabstand usw.) ohne Verwendung der AUTO SETUP-Funktion vorzunehmen, schlagen Sie unter „MANUAL SETUP“ auf Seite 30 dieser Anleitung nach.
EINRICHTUNG))
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
26
AUSFÜHRUNG DER AUTOMATISCHEN LAUTSPRECHEREINRICHTUNG (AUDYSSEY MULTEQ
Während des Einrichtungsvorgangs erscheinen wichtige Anweisungen in einem GUI-Menü. Achten Sie daher darauf, einen Monitor anzuschließen und einzuschalten, um diese GUI-Anweisungen anzuzeigen.
®
)
1. Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon
an die EINRICHTUNG MIC-Buchse des Geräts an.
2.
Stellen Sie das Mikrofon an der Haupthörposition auf.
Hinweise
• Bis zu sechs verschiedene Positionen im Umfeld der Haupthörposition können gemessen werden.
Für die erste Messung stellen Sie das Mikrofon an
der Haupthörposition auf.
• Verwenden Sie einen Ständer oder ein Stativ, um das Mikrofon an jeder gemessenen Hörposition in Höhe des Ohrenniveaus so zu platzieren, dass die Spitze des Mikrofons direkt nach oben auf die Decke weist.
• Räumen Sie ggf. Hindernisse aus dem Weg, die sich zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon befi nden.
Bei Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem
• Verstärker bringen Sie den Lautstärkeregler in seine Mittelstellung. Stellen Sie die Übernahmefrequenz auf Aus oder den höchsten Wert ein.
Wenn der Subwoofer über einen Bereitschafts-
oder Ruhemodus verfügt, deaktivieren Sie diesen. Anderenfalls wird das Testsignal möglicherweise negativ beeinflusst, was zu fehlerhaften Subwoofer-Messungen führen kann.
Halten Sie sich während der Messungen nicht
• zwischen dem Mikrofon und den Lautsprechern auf. Sorgen Sie dafür, dass es möglichst still im Raum ist. Durch Hintergrundgeräusche können die Messungen gestört werden. Schließen Sie alle Fenster, und schalten Sie ggf. ein Handy, Fernsehgerät, Radio, eine Klimaanlage, Fluoreszenzlampen, Lampen­Dimmerschalter und andere Geräte aus. Handys sollten während des Messvorgangs ausgescha­ltet oder in einem ausreichend großen Abstand von allen elektronischen Audiogeräten gehalten werden, da die Messungen anderenfalls durch HF­Interferenzen beeinträchtigt werden können (selbst wenn das Handy momentan nicht in Betrieb ist). Es wird angeraten, die automatische Lautsprechere­inrichtung über die Fernbedienung anstatt über die Bedienelemente an der Frontplatte auszuführen.
Der Pegel des über jeden Kanal wiedergegebenen Testtons wird je nach Ausmaß der Umgebungsgeräusche im Hörraum erhöht, um den optimalen Signal­Rauschabstand zu erhalten.
3. Wählen Sie im Main Menu das Untermenü
Speaker Setup“, betätigen Sie die Cursortaste 3 / 4 zur Wahl von „Auto Setup“, und drücken Sie dann die ENTER
-Taste, um die Startanzeige aufzurufen.
4. Wählen Sie die Anzahl der Kanäle der
angeschlossenen hinteren Surround­Lautsprecher und legen Sie fest, ob Front-Höhenlautsprecher angeschlossen sind oder nicht. Bei einer 5.1-kanaligen Lautsprecheranlage wählen Sie die Einstellung „NONE“ (keine hinteren Surround-Lautsprecher und keine Front­Höhenlautsprecher angeschlossen). (Siehe Seite 21 und 35.)
Betätigen Sie die Cursortaste 3 und 4 zur Wahl von „Start“, und drücken Sie dann die ENTER- Taste, um den Messvorgang einzuleiten.
Audyssey MultEQ Setup
StartManual Setup
Front Height Surround Back
Return
: Up / Down : Enter : OK Exit : Exit
: Yes : 2ch
DEUTSCH
5.
„1st Mic Position Check“ (Prüfung der 1. Position) Unter der Haupthörposition versteht man die zentrale Position innerhalb der Hörumgebung, an der der Hörer normalerweise sitzt. Die Audyssey MultEQ-Funktion verwendet die Ergebnisse der an dieser Position vorgenommenen Messungen, um den Abstand von der Hörposition, den Ausgangspegel, die Polarität und die optimale Einstellung der Übernahmefrequenz für den Subwoofer zu berechnen.
Audyssey MultEQ Setup
Speaker Check :
1st Mic Position
Now Analyzing!!
Cancel
: : Enter : OK Exit : Exit
Hinweis
• Die Speakers Check-Funktion erfasst das Vorhandensein der angeschlossenen Lautsprecher. Wenn ein Lautsprecherkanal nicht verwendet wird, versucht die Speakers Check-Funktion eine bestimmte Zeitlang, ihn zu erfassen, und fährt dann mit dem nächsten Kanal fort.
6. Nach beendeter Prüfung der 1. Position
erscheint die nachstehend abgebildete GUI-Anzeige auf dem Bildschirm.
Audyssey MultEQ Setup
Speaker Check : OK
2nd Mic Position
Start
Check Calculate
: Up / Down : Enter : OK Exit : Exit
Um die Ergebnisse der Lautsprecherprüfung
anzuzeigen, betätigen Sie die Cursortaste 3 / 4 zur Wahl von „Check“, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Daraufhin werden die Messergebnisse auf dem Bildschirm angezeigt.
- -
EINRICHTUNG
Speakers Configuration Check Speaker Results Front Left
Front Height Left Center Front Height Right
Front Right Surround Right
Surround Back
Surround Left Subwoofer
Return
: : Enter : Return Exit : Exit
Falls unter „Check Speaker Results“ ein Fehler der Messergebnisse angezeigt wird, korrigieren Sie die Fehlerursache beim jeweils angegebenen Lautsprecher, und führen Sie den Messvorgang danach erneut aus. (Einzelheiten zu den Fehlermeldungen finden Sie unter „FEHLERMELDUNGEN“ auf Seite 29.) Nachdem Sie die Messergebnisse überprüft haben, betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Return“, und drücken Sie dann die Taste ENTER, um auf das GUI-Menü zurückzukehren. Danach können Sie „Exit“ wählen, um die automatische Lautsprechereinrichtung zu beenden und zum Untermenü „Speaker Setup“ zurückzukehren.
Hinweis
• In den Modi PURE DIRECT, SOURCE DIRECT und 7.1CH INPUT steht die Funktion Auto Setup nicht zur Verfügung.
7.
Stellen Sie das Mikrofon an der zweiten Position auf, betätigen Sie die Cursortaste
3
/ 4 zur Wahl von „Start“, und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um die Messung für die zweite Hörposition auszuführen. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die Messung für die zweite Position abbrechen und die Messergebnisse berechnen lassen, indem Sie „Calculate“ mit den Cursortasten markieren und dann die ENTER-Taste drücken.
Audyssey MultEQ Setup
Start Check
Calculate
: Up / Down : Enter : OK Exit : Exit
: Yes
: No : No : No
: Yes : Yes
: No
: Yes : Yes
Speaker Check : OK
2nd Mic Position
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
27
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
8.
Wiederholen Sie Schritt 7 so oft, bis Sie Messungen an bis zu sechs Positionen ausgeführt haben, sowohl an der Haupthörposition als
ANSCHLÜSSE
auch an den anderen Positionen, an denen sich Hörer gewöhnlich aufhalten. Nach Abschluss aller Messungen erscheint die nachstehend abgebildete GUI-Anzeige auf dem Bildschirm.
Audyssey MultEQ Setup
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
Calculate
: : Enter : OK Exit : Exit
Betätigen Sie die Cursortaste 3 / 4 zur Wahl von „Calculate“, und drücken Sie dann die Taste ENTER, um die Messergebnisse berechnen zu lassen. Während des Berechnungsvorgangs
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
erscheint die nachstehend abgebildete GUI­Anzeige auf dem Bildschirm.
Audyssey MultEQ Setup
: : Enter : Exit :
Hinweise
• Die Messungen können zwar an weniger als sechs Positionen vorgenommen werden, doch werden besten Ergebnisse erzielt, wenn der Messvorgang an allen sechs Positionen ausgeführt wird. Es wird davon abgeraten, den Messvorgang an
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
weniger als drei Positionen, da anderenfalls keine zur Korrektur ausreichende Menge an akustischen Informationen zur Verfügung steht.
• Die bis zum Abschluss der Berechnungen erforderliche Zeit richtet sich nach der Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher und der gemessenen Hörpositionen. Je größer die Anzahl der Lautsprecher und Messpositionen ist, desto länger dauert die Berechnung.
28
Speaker Check : OK
--------------
Now Calculating!
DEUTSCH
9. Überprüfen der Messergebnisse Nach beendeter Berechnung der Messergebnisse
[Beispiel]
Anzeige der Lautsprecherkonfi guration
[Beispiel]
Anzeige zur Überprüfung der Lautsprechergröße
erscheint das Überprüfungsmenü „CHECK RESULT“, in dem die Berechnungsergebnisse überprüft werden können.
Check Result
Speakers Configuration
Speakers Size Speakers Distance Channel Level Crossover Frequency Store
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
Betätigen Sie die Cursortaste 3 / 4 zur Wahl des Menüeintrags, der überprüft werden soll, und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um die betreffenden Ergebnisse anzuzeigen.
Hinweis
Einzelheiten zum Überprüfen der Equalizer­Parameter (MultEQ
Speakers Configuration Check Speaker Results Front Left
Front Height Left Center Front Height Right
Front Right Surround Right
Surround Back
Surround Left Subwoofer
Return
: : Enter : Return
Speakers Size Front Left Front Height Left Center Front Height Right Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left
Return
: : Enter : Return
®
) fi nden Sie auf Seite 37.
: Yes
: No : No : No
: Yes : Yes
: No
: Yes : Yes
Exit : Exit
: Auto : Auto : Auto : Auto : Auto : Auto : Auto : Auto : Auto
Exit : Exit
[Beispiel]
Anzeige des Abstands jedes Lautsprechers von der Hörposition
Speakers Distance Unit Front Left Front Height Left Center Front Height Right Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer
Return
: Up / Down : Enter : Return
*
Die Einheit der Abstandsanzeige kann umgeschaltet werden, indem der Cursor auf
und
Unit
1
/ 2 wird abwechselnd zwischen
Meters
dem Eintrag „
1
/ 2 gedrückt wird. Bei jeder Betätigung einer der Cursortasten Feet
: Meters : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m
Exit : Exit
Meters
rechts neben
“ geführt und dann die Cursortaste
umgeschaltet.
Hinweis
Der maximal mit diesem System messbare Lautsprecherabstand beträgt 9,15 m. Bei einem größeren Abstand wird >9.15 m (>30.0 ft) angezeigt.
[Beispiel]
Anzeige zur Überprüfung des Kanalpegels
Channel Level Front Left Front Height Left Center Front Height Right Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer
Return
: : Enter : Return Exit : Exit
: 0.0dB : 0.0dB : -6.5dB : 0.0dB : -1.5dB : +1.0dB : +9.5dB : +12.0dB : -2.5dB : -12.5dB
[Beispiel]
Anzeige zur Überprüfung der Übernahmefrequenz
Crossover Frequency Front Front Height Center Surround Surround Back
Return
: : Enter : Return
: Auto : Auto : Auto : Auto : Auto
Exit : Exit
*
Das Wort „Auto“ zeigt an, dass die Ergebnisse der Messungen von Lautsprechergröße und Übernahmefrequenz automatisch ermittelt wurden.
10. Speichern der Messergebnisse
Nachdem Sie die Messergebnisse überprüft haben, betätigen Sie die Cursortaste Wahl von „Return“, und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um zum Überprüfungsmenü „Check Result“ zurückzukehren.
Check Result Speakers Configuration Speakers Size Speakers Distance Channel Level Crossover Frequency
Store
: Up / Down : Enter : OK Exit : Exit
Führen Sie den Cursor auf „Store“, und drücken
Sie dann die Taste ENTER, um die aktuellen Einstellungen aller Parameter einschließlich der Equalizer-Parameter im internen Speicher des Gerätes. Wenn die Berechnungsergebnisse nicht gespeichert werden sollen, führen Sie den Cursor auf „Exit“, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Hinweis
Bitte gehen Sie beim Gebrauch der Fernbedienung sorgsam vor, da alle Mess- und Berechnungsergebnisse gelöscht werden, wenn Sie „Exit“ statt „Store“ wählen. Nach beendeter Speicherung der Messergebnisse erscheint die nachstehend abgebildete GUI-Anzeige auf dem Bildschirm.
Speaker Setup
Auto Setup
Manual Setup
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
Hinweis
• Schalten Sie das Gerät während des Speichervorgangs auf keinen Fall aus. Anderenfalls werden die Daten möglicherweise defekt oder aus dem internen Speicher des Gerätes gelöscht, und das Gerät kann außerdem beschädigt werden.
3 / 4
zur
FEHLERMELDUNGEN
Mic Setup Error!!
Noise Error!!
DEUTSCH
Angezeigte Meldung Ursache Abhilfemaßnahme
Audyssey MultEQ Setup
Start Front Height Surround Back
Return
Mic Setup Error Check Microphone
: : Enter : Exit : Exit
Audyssey MultEQ Setup
Speaker Check :
Noise Error!!
: Yes : 2ch
* *
• Das Mikrofon ist nicht richtig angeschlossen. • Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Mikrofons.
• Aufgrund von übermäßig lauten Umgebungsgeräuschen können die Messungen nicht einwandfrei ausgeführt werden.
• Der Ausgangspegel der Lautsprecher ist zu niedrig.
• Schalten Sie Geräusche erzeugende Elektrogeräte, z.B. eine Klimaanlage, aus.
• Führen Sie den Messvorgang erneut aus, nachdem es im Hörraum still geworden ist.
EINRICHTUNG
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
Analyze Error!! * Betätigen Sie die Cursortaste
3 / 4 zur Wahl von „NEXT“ unterhalb des Eintrags „ANALYZE ERROR“, und drücken Sie dann die ENTER- Taste. Daraufhin erscheint eine Detailanzeige wie die nachstehend abgebildete Bildschirmanzeige.
: : Enter : Exit : Exit
Audyssey MultEQ Setup
Speaker Check :
Analyze Error!!
Result
Return
: Up / Down : Enter : Return Exit : Exit
Speakers Configuration Check Speaker Results Front Left
Front Height Left Center Front Height Right
Front Right
Surround Right
Surround Back Right Surround Back Left
Surround Left
Subwoofer
Return
: : Enter : Return
* *
: Yes
: No : No : No
: Yes
: No
: Yes Err : Yes
: No
: Yes
Rev
Rev
Err
Exit : Exit
• Für einwandfreie Wiedergabe erforderliche Lautsprecher sind nicht angeschlossen.
• Die Lautsprecherphase ist vertauscht.
In den links abgebildeten Beispielen wurden die folgenden Störungen erfasst.
• Die Kabel des linken und rechten Kanals der Frontlautsprecher sind mit vertauschter Polarität angeschlossen ([Rev] wird angezeigt).
• Es sind keine Surround-Lautsprecher angeschlossen([No] wird angezeigt), doch hintere Surround-Lautsprecher sind angeschlossen.
Wenn die Lautsprecher wie nachstehend beschrieben angeschlossen sind, wird zusätzlich zu den obigen Anzeigen ein Fehler angezeigt.
Wenn nur einziger hinterer Surround-Lautsprecher verwendet wird, der an den rechten (R) hinteren Surround-Kanal angeschlossen ist.
(Wenn nur ein einziger hinterer Surround-Lautsprecher
verwendet werden soll, muss dieser an den linken (L) Kanal angeschlossen werden.)
• Schalten Sie das Gerät aus, und überprüfen Sie den Anschluss der Lautsprecher, für die eine vertauschte Polarität angezeigt wird.
(Bei bestimmten Lautsprechern kann es vorkommen, dass
die Anzeige [Rev] selbst bei einwandfreiem Anschluss der Lautsprecherkabel erscheint. Wenn Sie sicher sind, dass die Verdrahtung einwandfrei hergestellt wurde, können Sie diese Fehleranzeige ignorieren und fortfahren.)
• Überprüfen Sie Ausrichtung und Platzierung der Lautsprecher.
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
29
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
DEUTSCH
2-2 MANUAL EINRICHTUNG
1. Wählen Sie im Main Menu den Eintrag
ANSCHLÜSSE
Speaker Setup“.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl von „Manual Setup“.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
Manual Setup
Speakers Size
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
Speakers Distance Speakers Level
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
4. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des gewünschten Untermenüs, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
<SPEAKER SIZE>
5. Betätigen Sie im Menü „Manual Setup“ die
Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl des Eintrags „Speakers Size“, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
Speakers Size
Subwoofer
Front
Front Height Center Surround Surround Back
Surround Back Size
LPF / HPF
Bass Mix
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der manuellen Einstellung der Lautsprechergröße im Untermenü Speaker Size.
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
Large:
Der betreffende Lautsprecher wird zur Ausgabe des vollständigen Frequenzbereichs des einzustellenden Lautsprecherkanals verwendet.
30
: Yes
: Small
: Small : Small : Small : 2ch
: Small
: 80Hz
: * * *
Small:
Frequenzen des einzustellenden Lautsprecherkanals, die unter ca. 80 Hz liegen, werden über den Subwoofer wiedergegeben. Bei Einstellung des Eintrags „Subwoofer“ auf „No“ und des Eintrags FRONT auf „
Large
“ beispielsweise erfolgt die Tonausgabe über den linken und rechten Frontlautsprecher.
Subwoofer
Yes:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.
No:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Front
Large:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn große Frontlautsprecher angeschlossen sind.
Small:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kleine Frontlautsprecher angeschlossen sind.
Hinweis
• Bei Wahl der Einstellung „No“ für den Subwoofer, wird dieser Eintrag fest auf „Large“ eingestellt.
Front Height
None:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Front­Höhenlautsprecher angeschlossen sind.
Large:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn große Front­Höhenlautsprecher angeschlossen sind.
Small:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kleine Front­Höhenlautsprecher angeschlossen sind.
Hinweis
• Bei Wahl der Einstellung „Zone SPKR“ im Eintrag „Surround Back“ wird dieser Eintrag fest auf „None“ eingestellt.
Center
None:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Mittellautsprecher angeschlossen ist.
Large:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein großer Mittellautsprecher angeschlossen ist.
Small:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein kleiner Mittellautsprecher angeschlossen ist.
Surround
None:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Surround­Lautsprecher angeschlossen sind.
Large:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn große Surround­Lautsprecher angeschlossen sind.
Small:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kleine Surround­Lautsprecher angeschlossen sind.
Surround Back
None:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
1ch:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein einziger hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist. In einem solchen Fall wird das Audiosignal von der Buchse SURR BACK LEFT SPEAKER ausgegeben.
2ch:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein linker und ein rechter hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
Zone SPKR:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die SURROUND BACK SPEAKER-Buchsen als ZONE SPEAKER A­Buchsen verwendet werden.
Hinweis
• Bei Einstellung der Surround-Lautsprecher auf „None“ wird dieser Eintrag fest auf „None“ eingestellt.
Surround Back Size
Large:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn große hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
Small:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kleine hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.
Hinweis
• Bei Wahl der Einstellung „None“ im Eintrag Surround. steht diese Einstellung nicht zur Verfügung.
LPF/HPF
Bei Verwendung eines Subwoofers können Sie die Grenzfrequenz für die kleinen angeschlossenen Lautsprecher wählen. Wählen Sie eine der folgenden Grenzfrequenzen entsprechend der Größe Ihrer kleinen Lautsprecher: 40Hz 60Hz 80Hz 100Hz 120Hz 140Hz 160Hz 180Hz
Hinweis
• Stellen Sie bei Verwendung von kleinen Frontlautsprechern eine etwas höhere Übernahmefrequenz ein, bei Verwendung von großen Frontlautsprechern eine etwas niedrigere Übernahmefrequenz.
Bass Mix
Diese Einstellung ist nur bei Stereo-Wiedergabe und dann wirksam, wenn „ Frontlautsprecher und „ eingestellt wurden. Bei der Signalquelle muss es sich um PCM-Ton oder um analogen Stereoton handeln.
• Bei Wahl der Einstellung „Both“ werden die tiefen Frequenzen sowohl über den linken und rechten Frontlautsprecher als auch über den Subwoofer wiedergegeben.
In diesem Wiedergabemodus verbreitert sich
der tiefe Frequenzbereich gleichförmiger im ganzen Hörraum, doch kann es in Abhängigkeit von Größe und Form des Raums vorkommen, dass akustische Interferenzen eine Verringerung des tatsächlichen Lautstärkepegels des tiefen Frequenzbereichs verursachen.
• Bei Wahl der Einstellung „Mix“ werden die tiefen Frequenzen nur über den linken und den rechten Frontlautsprecher wiedergegeben.
Hinweis
• Bei Dolby Digital- oder DTS-Wiedergabe werden
LFE-Signale (Niederfrequenzeffekte) über den Subwoofer wiedergegeben.
6. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl jedes Lautsprechers.
7.
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Einstellung der Größe jedes Lautsprechers.
8.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die
3
Cursortaste
oder 4 zur Wahl von „Return“, und drücken Sie dann die Taste ENTER, um das Menü „Manual Setup“ anzuzeigen.
Large
Yes
“ als Größe der
“ für den Subwoofer
DEUTSCH
EINRICHTUNG
<SPEAKERS DISTANCE>
9. Betätigen Sie im Menü „Manual Setup“
die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Speakers Distance“, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Speakers Distance Unit
Front Left
Front Height Left Center Front Height Right Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Meters
: 3.05 m
: 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m : 3.05 m
Verwenden Sie dieses Untermenü, um den Abstand jedes Lautsprechers von der Hörposition vorzugeben. Die Verzögerungszeit wird automatisch auf der Grundlage der hier eingestellten Abstände berechnet. Ermitteln Sie zunächst die ideale oder am häufi gsten verwendete Hörposition im Raum. Dies ist eine wichtige Voraussetzung zur Bestimmung der optimalen akustischen Verhältnisse für das dynamische, weiträumige Klangfeld, das Gerät in Verbindung mit den neuesten Klangreproduktions­Systemen erzeugen kann.
Hinweis
• Die Einträge von Lautsprechern, für die Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „None“ gewählt haben, erscheinen nicht in diesem Untermenü.
10.
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von Meters oder Fuß rechts neben dem Eintrag Unit als Einheit der Abstandsanzeige.
11. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl jedes Lautsprechers.
12. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2,
um den Abstand für jeden Lautsprecher einzustellen.
Front Left:
Stellen Sie hier den Abstand des linken Frontlautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Front Height Left:
Stellen Sie hier den Abstand des linken Front­Höhenlautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Center:
Stellen Sie hier den Abstand des Mittellautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Front Right:
Stellen Sie hier den Abstand des rechten Frontlautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Front Height Right:
Stellen Sie hier den Abstand des rechten Front­Höhenlautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Surround Left:
Stellen Sie hier den Abstand des linken Surround­Lautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Surround Right:
Stellen Sie hier den Abstand des rechten Surround­Lautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Subwoofer:
Stellen Sie hier den Abstand des Subwoofers von der normalen Hörposition ein.
Surround Back Left:
Stellen Sie hier den Abstand des linken hinteren Surround-Lautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Surround Back Right:
Stellen Sie hier den Abstand des rechten hinteren Surround-Lautsprechers von der normalen Hörposition ein.
Hinweise
• Der Abstand jedes Lautsprecher in Metern (m) oder Fuß (ft) kann jeweils in den folgenden Schritten eingestellt werden.
m: 0,03 bis 9,15 Meter in 0,03-m-Schritten ft: 0,1 bis 30,0 Fuß in 0,1-Fuß-Schritten (Bei den im Display angezeigten Werten handelt
es sich um ungefähre Abstände.)
• Die Einträge von Lautsprechern, für die Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „No“ gewählt haben, erscheinen nicht in diesem Untermenü.
• Wenn zwei hintere Surround-Lautsprecher im Untermenü „Speakers Size“ eingestellt wurden, erscheinen die Einträge „Surround Back Left“ und „Surround Back Right“.
• Wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher im Untermenü „Speakers Size“ eingestellt wurde, erscheint der Eintrag „Surround Back“.
13. Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung
abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Return“, und drücken Sie dann die Taste ENTER, um das Menü „Manual Setup“ anzuzeigen.
<SPEAKERS LEVEL>
14. Betätigen Sie im Menü „Manual Setup“
die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Speakers Level“, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Speakers Level
Test ModeFront Left
Front Left Front Height Left Center Front Height Right Front Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Hier können Sie den Ausgangspegel jedes Lautsprechers so einstellen, dass der Ton aller Lautsprecher an der Hörposition mit dem gleichen Pegel wahrgenommen wird. Halten Sie den Schalldruckpegelmesser (dB SPL) an der Hörposition mit gestrecktem Arm senkrecht, und justieren Sie den Ausgangspegel jedes Lautsprechers so, dass der Schalldruckpegelmesser 75 dB anzeigt. Beim Messen des Schalldruckpegels stellen Sie das Instrument auf „C-weighting“ und „Slow response“ ein.
Hinweis
In den Modi 7.1CHannel Input, Pure Direct und Source Direct steht die Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel nicht zur Verfügung.
Test tone:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „Manual“ oder „Auto“ für manuelle bzw. automatische Erzeugung des Testtons.
Bei Wahl von „Auto“ wird der Testton in der folgenden Reihenfolge im Uhrzeigersinn jeweils 2 Sekunden lang von den einzelnen Lautsprechern ausgegeben:
linker Frontlautsprecher Mittellautsprecher rechter Frontlautsprecher rechter Surround­Lautsprecher rechter hinterer Surround­Lautsprecher linker hinterer Surround­Lautsprecher linker Surround-Lautsprecher Subwoofer linker Frontlautsprecher.
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um den Testton für jeden Lautsprecherkanal so einzustellen, dass er an der Hörposition mit subjektiv gleichem Lautstärkepegel wahrgenommen wird.
Bei Wahl von „Manual“ stellen Sie den Ausgangspegel jedes Lautsprechers wie nachstehend beschrieben ein.
: Manual
: 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB
15. Betätigen Sie die Cursortaste 4, um
den Cursor auf den Eintrag „Front Left“ zu führen. Daraufhin gibt dieses Gerät ein Rosarauschsignal über den linken Frontlautsprecher aus.
Merken Sie sich den Lautstärkepegel dieses
Rauschsignals, und drücken Sie dann die Cursortaste 4.
(Bitte beachten Sie, dass dieses
Rauschsignal in 0,5-dB-Schritten auf einen beliebigen Pegel zwischen –12 und +12 dB eingestellt werden kann.)
Daraufhin gibt dieses Gerät das Rosa-
rauschsignal über den Mittellautsprecher aus.
16.
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 , um den Lautstärkepegel des über
den Mittellautsprecher ausgegebenen Rauschsignals auf den gleichen Pegel wie der des linken Frontlautsprechers einzustellen.
17. Drücken Sie die Cursortaste 4 erneut.
Daraufhin gibt dieses Gerät das Rosarauschsignal über den rechten Frontlautsprecher aus.
18. Wiederholen Sie Schritt 17 und 18 für den
rechten Frontlautsprecher und alle übrigen Lautsprecher, bis Sie alle Lautsprecherkanäle auf den subjektiv gleichen Ausgangspegel
eingestellt haben.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, drücken Sie die ENTER-Taste, um den Cursor auf „Return“ zu führen. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf das Untermenü „Manual Setup“ zurückzukehren.
Hinweise
• Die Einträge von Lautsprechern, für die Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „None“ gewählt haben, erscheinen nicht in diesem Untermenü.
• Wenn zwei hintere Surround-Lautsprecher im Untermenü „Speakers Size“ eingestellt wurden, erscheinen die Einträge „Surround Back Left“ und „Surround Back Right“.
• Wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher im Untermenü „Speakers Size“ eingestellt wurde, erscheint der Eintrag „Surround Back“.
• Um die Lautsprecher-Ausgangspegel für 7.1­kanalige Signalquellen einzustellen, müssen Sie das Untermenü 7.1ch Input sub menu verwenden. (Siehe Seite 25.)
• Der Eintrag „Subwoofer“ kann auf einen Wert zwischen –18 dB und +12 dB eingestellt werden.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
31
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
3 SURROUND EINRICHTUNG
Dieses Untermenü dient zur Einstellung der Surround-Effektparameter für die verschiedenen
ANSCHLÜSSE
Arten von Surround-Eingangssignalen, damit die Lautsprecheranlage einen dynamischen Klang mit Live-Ambiente erzeugen kann.
1. Betätigen Sie im Main Menu die Cursortaste
3 oder 4 zur Wahl des Eintrags „Surround Setup“, und drücken Sie dann die ENTER-
BEDIENUNG
Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4
zur Wahl des gewünschten Eintrags, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
• Channel level:
„3-1 CHANNEL LEVEL“ (Siehe Seite 32.)
PLII x Music Parameter:
„3-2 PLII x MUSIC PARAMETER“ (Siehe Seite 33.)
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
• CSII Parameter:
„3-3 CSII PARAMETER“ (Siehe Seite 33.)
• NEO:6 Parameter:
„3-4 NEO:6 PARAMETER“ (Siehe Seite 33.)
• HT-EQ:
Aktivieren Sie die Funktion Cinema HT-EQ mit Hilfe der Cursortaste 1 oder 2.
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
Bei Wiedergabe über eine Hi-Fi-Heimanlage wirkt die Gesamtbalance einer Kinofi lmtonspur übermäßig grell und schroff. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Soundtracks von Kinofi lmen speziell für die Wiedergabe in großen Filmtheatern abgemischt werden. Durch Aktivieren der HT-EQ-Funktion bei der Wiedergabe eines für Filmtheater produzierten
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
Kinofilms wird dieser Mangel korrigiert und die korrekte Gesamtbalance wiederhergestellt. Die HT-EQ-Funktion steht außer in den folgenden Modi zur Verfügung:
• 7.1CH INPUT
• PURE DIRECT
• SOURCE DIRECT
STÖRUNGSSUCHE
• Dolby Head Phone
• Wenn der Surround-Modus für die Einstellung VIRTUAL gewählt ist
• LFE Level:
Dieser Eintrag dient zur Wahl des Ausgangspegels des im Dolby Digital- bzw. DTS-Signal enthaltenen
SONSTIGE FUNK-
LFE-Kanals (Niederfrequenzeffekte).
TIONEN
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „0dB“, „–10 dB“ oder „OFF“.
• M-DAX:
Wählen Sie den gewünschten M-DAX-Modus. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „High“, „Low“ oder „Off“. (Siehe Seite 40.)
32
DEUTSCH
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abge­schlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten 3, 4, 1 und 2, um den Cursor auf „Return“ zu führen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Surround Setup
Channel Level
PL x Music Parameter CS Parameter NEO: 6 Parameter HT-EQ LFE Level M-DAX
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
S. 32
Channel Level
Surround Mode
Front Height Left Center Front Height Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
S. 33
PL x Music Parameter
ParameterCenter
Panorama Dimension Center Width
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Auto
: 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB
: Default
: Off : 0 : 3
S. 33
CS Parameter
TrubassCenter
SRS Dialog
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
S. 33
NEO: 6 Parameter
Center Gain
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Off : 0dB : Off
3-1 CHANNEL LEVEL
1. Betätigen Sie im Main Menu die Cursortaste
3 oder 4 zur Wahl des Eintrags „Surround Setup“, und drücken Sie dann die ENTER-
Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des Eintrags „Channel Level“, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oderr 2 zur
Wahl des gewünschten Surround-Modus im Eintrag „Surround Mode“.
Channel Level
Surround Mode
Front Height Left Center Front Height Right Surround Right Surround Back Right Surround Back Left Surround Left Subwoofer
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
4. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4
zur Wahl des gewünschten Menüeintrags, betätigen Sie dann die Cursortaste 1 oder
: Auto
: 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB
• Dieser Eintrag erscheint nicht, wenn Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „None“ im Eintrag „SURR.“ gewählt haben.
Surround Back Left or Right:
In diesem Eintrag können Sie den Effektpegel des betreffenden hinteren Surround-Lautsprechers in 0,5-dB-Schritten zwischen –12 dB und +12 dB einstellen.
• Dieser Eintrag erscheint nicht, wenn Sie im
Untermenü Speaker Size die Einstellung „None“ im Eintrag „SURR.B SIZE“ gewählt haben.
Front Height Left or Right:
In diesem Eintrag können Sie den Effektpegel des betreffenden Front-Höhenlautsprechers in 0,5-dB­Schritten zwischen –12 dB und +12 dB einstellen.
• Dieser Eintrag erscheint nicht, wenn Sie im Untermenü „Speaker Size“ die Einstellung „None“ im Eintrag „Front Height“ gewählt
haben.
Subwoofer:
In diesem Eintrag können Sie den Effektpegel des Subwoofers in 0,5-dB-Schritten zwischen –18 dB und +12 dB einstellen.
• Dieser Eintrag erscheint nicht, wenn Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „No“ im Eintrag „subwoofer“ gewählt haben.
2, um den Ausgangspegel des gewählten Lautsprecherkanals einzustellen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Surround Mode:
Die Kanal-Ausgangspegel können separat für drei
: 0
: 0
verschiedene Surround-Modi eingestellt werden.
1. Mehrkanaliger Stereomodus
2. CSII
3. Sonstige Modi
CHANNEL LEVEL
Hinweis
• Bei Einstellung auf einen anderen Modus als den mehrkanaligen Stereomodus oder CSII wird der Lautsprecher-Ausgangspegel wie im Abschnitt „2-2 MANUAL EINRICHTUNG“ beschrieben beeinfl usst.
achdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten 3 oder 4, um den Cursor auf „Return“ zu führen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um auf das Untermenü
3.SURR SETUP zurückzukehren.
Center:
In diesem Eintrag können Sie den Effektpegel des
: 0.3
Mittellautsprechers in 0,5-dB-Schritten zwischen –12 dB und +12 dB einstellen.
• Dieser Eintrag erscheint nicht, wenn Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „None im Eintrag „CENTER“ gewählt haben.
Surround Left or Right:
In diesem Eintrag können Sie den Effektpegel des betreffenden Surround-Lautsprechers in 0,5-dB-
–12 dB
und
+12 dB
Schritten zwischen
einstellen.
DEUTSCH
EINRICHTUNG
3-2 PLIIx (PRO LOGIC IIx) MUSIC PARAMETER
Der Modus Pro LogicII x-Music erzeugt ein reichhaltiges Umgebungsklang-Ambiente von Stereosignalquellen wie herkömmlichen CDs. In diesem Modus bietet Ihnen dieses Gerät die drei Parameter, mit denen Sie das Klangfeld wie nachstehend beschrieben feinjustieren können.
1. Betätigen Sie im Main Menu die Cursortaste
3 oder 4 zur Wahl des Eintrags „Surround Setup“, und drücken Sie dann die ENTER-
Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder
4 zur Wahl des Eintrags „PL
Parameter.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
PL x Music Parameter
ParameterCenter
Panorama Dimension Center Width
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Default
: Off : 0 : 3
Parameter:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „Default“ oder „Custom“. Bei Wahl von „Custom“ können Sie die drei nachstehend aufgeführten Parameters einstellen.
Panorama:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von
On
“ oder „
Off
“ für den
Panorama Bei aktiviertem PANORAMA-Modus wird der Klangschwerpunkt laufend zwischen dem linken und rechten Frontlautsprecher verschoben, so dass der Umgebungsklang eine lebhaftere Perspektive erhält.
II
-Modus.
x Music
Dimension:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um das Ausmaß des Dimension-Effekts in Einzelschritten zwischen –3 und +3 einzustellen. Dieser Effekt bewirkt eine Verlagerung des Klangfelds nach vorn oder hinten. Bei bestimmten Arten von Programmmaterial lässt sich mit Hilfe dieses Effekts eine bessere Gesamtbalance zwischen allen Lautsprechern herstellen.
Center Width:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um das Ausmaß des Center Width-Effekts in Einzelschritten zwischen 0 und 7 einzustellen. Dieser Effekt ermöglicht es Ihnen, den Ton des Mittenkanals dem Ton des linken und rechten Frontlautsprechers hinzuzumischen, wodurch der Klang des Mittellautsprechers verbreitert wird). Bei Einstellung auf „7“ wird der Ton des Mittellautsprechers dem Ton des linken und rechten Frontlautsprechers vollständig hinzugemischt. Dieser Effekt eignet sich dazu, einen weiträumigeren Klang zu erzielen oder reine bessere Klangmischung im vorderen Bereich des Klangfelds zu erhalten. Diese Einstellung steht nicht zur Verfügung, wenn Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „None“ im Eintrag „CENTER“ gewählt haben.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten
Return
3 oder 4 um den Cursor auf „
“ zu führen,
und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3-3 CSII PARAMETER
1.
Betätigen Sie im 3 oder 4 zur Wahl des Eintrags „
“, und drücken Sie dann die ENTER-
Setup
Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4, zur
Wahl des Eintrags „CS
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
CS Parameter
TrubassCenter
SRS Dialog
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Trubass:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um das Ausmaß des Trubass-Effekts in Einzelschritten zwischen 0 und 6 einzustellen. Der
Trubass
-Effekt bewirkt, dass die Bässe um eine Oktave unter die tatsächliche Basswiedergabe­Leistung der Lautsprecher transponiert ausgegeben werden, wodurch einer satter Basseffekt erzielt wird.
SRS Dialog:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um das Ausmaß des SRS Dialog-Effekts in Einzelschritten zwischen 0 und 6 einzustellen. Der SRS DIALOG-Effekt hebt den Dialogton von den übrigen Surround-Audiosignalen ab, damit er deutlicher zu verstehen ist. Diese Einstellung steht nicht zur Verfügung, wenn Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „None“ im Eintrag „CENTER“ gewählt haben.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten 3 oder 4
um den Cursor auf „
drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Main Menu
II
Parameter“.
: 0
: 0
Return
die Cursortaste
Surround
“ zu führen, und
3-4 NEO:6 PARAMETER
Der DTS NEO: 6-Modus ermöglicht die Wiedergabe eines 2-kanaligen Eingangssignals mit bis zu 6.1 Kanälen (5.1-kanalige Eingangssignale werden ebenfalls unterstützt). Dieser Modus erweitert das Klangbild des Mittenkanals.
1. Betätigen Sie im Main Menu die Cursortaste
3
oder 4, zur Wahl des Eintrags „Surround
Setup“, und drücken Sie dann die ENTER-
Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4, zur
Wahl des Eintrags „NEO:6 Parameter“.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
NEO: 6 Parameter
Center Gain
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
4. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um
das Ausmaß des Center Gain-Effekts in Schritten von je 0,1 zwischen 0,0 und 1,0 einzustellen.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten
3
oder 4, um den Cursor auf „
und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Hinweise
• Dieser Parameter kann nur im Modus NEO:6­Music eingestellt werden.
• Diese Einstellung steht nicht zur Verfügung, wenn Sie im Untermenü Speaker Size die Einstellung „None“ im Eintrag „center“ gewählt haben.
: 0.3
Return
“ zu führen,
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
Hinweis
• Dieser Parameter kann ausschließlich im CSII - Modus eingestellt werden.
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
33
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
4 VIDEO EINRICHTUNG
Video settings are made as follows.
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
1. Select “Video Setup” from the Main Menu
with the 3 or 4 cursor buttons and press the ENTER button.
Video Setup
Video Convert
OSD Information HDMI Output HDMI Output Resolution Component Output Component I / P Convert
Return
WEITERFÜHRENDE
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
Video Setup
Video Convert
OSD Information HDMI Output Resolution
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
Component I / P Convert
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des gewünschten Untermenüs, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
: Enable : Output1 : Auto : Main Zone : Disable
: Enable : Auto : Disable
DEUTSCH
SR6004
SR5004
• Video Convert
Dieses Gerät ist zur Umwandlung des Videosignaltyps für die Monitorausgabe im Stande. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie die Signalumwandlung für jede Art von Videoeingang ausgeführt werden kann.
1. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des Eintrags „Video Convert“, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Video Convert
BLU-RAY
DVD VCR DSS TV CD/CDR AUX M-XPort
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Analog & HDMI
: Analog & HDMI : Analog & HDMI : Analog & HDMI : Analog & HDMI : Analog & HDMI : Analog & HDMI : Analog & HDMI
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4
zur Wahl von „Function“, und betätigen Sie dann die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl des gewünschten Videosignal­Umwandlungsmodus.
Analog&HDMI:
In diesem Modus kann sowohl eine Aufwärts- als auch eine Abwärts-Umwandlung von analogen Videosignalen (FBAS-Video, S-Video, Komponenten­Video) ausgeführt werden. Außerdem ist eine Aufwärts-Umwandlung von analogen Videosignalen in HDMI-Signale möglich. (Eine Abwärts-Umwandlung von digitalen HDMI-Videosignalen in analoge Videosignale ist nicht möglich.)
Analog Only:
In diesem Modus kann sowohl eine Aufwärts- als auch eine Abwärts-Umwandlung von analogen Videosignalen (FBAS-Video, S-Video, Komponenten­Video) ausgeführt werden. Eine Aufwärts­Umwandlung in HDMI-Signale ist nicht möglich.
Off:
In diesem Modus ist die Umwandlungsfunktion deaktiviert.
OSD Information
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „Enable“ oder „Disable“. Bei Wahl von „Enable“ werden verschiedene Statusinformationen über die jeweilige Funktion (Lautstärke erhöhen/verringern, Eingangswahl usw.) in den Bildschirm eingeblendet. Wenn diese Informationen nicht eingeblendet werden sollen, wählen Sie die Einstellung „Disable“.
Hinweis
• Von den Buchsen HDMI Monitor Output und Component Video Monitor Output erfolgt keine Ausgabe von Einblendungsinformationen.
Eine Ausgabe der Einblendungsinformationen erfolgt jedoch, wenn die Videosignal-Umwandlungsfunktion
Video
aktiviert ist und das der
-Eingangsbuchse
zugeleitete Videosignal umgewandelt und von der
Component Video
Buchse
ausgegeben wird.
Output
oder HDMI
Monitor
Einzelheiten hierzu fi nden Sie unter „Component
Video“ auf Seite 43.
• HDMI Output (nur Modell SR6004)
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, von welcher Ausgangsbuchse das Signal ausgegeben werden soll, HDMI 1 oder HDMI 2. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl der gewünschten Ausgangsbuchse.
• HDMI Output Resolution
Diese Einträge dienen zur Wahl der Auflösung (Anzahl der Pixel) des vom entsprechenden HDMI-Ausgangs dieses Gerätes ausgegebenen Videosignals. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl einer der folgenden Einstellungen:
Auto Through 480p/576p 720p 1080i 1080p Auto ↔ ...
• Component Output (nur Modell SR6004)
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, ob das Bild für die Hauptzone oder das Bild für das Zonensystem an die Buchse COMPONENT MONITOR OUT ausgegeben werden soll. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „Main Zone“ oder „Zone A“ als Ausgabeziel.
• Component I/P Convert
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, ob 480i/576i­Signale bei der Ausgabe eines analogen Video­Eingangssignals von den Buchsen VIDEO oder COMPONENT in 480p/576p-Signale umgewandelt werden oder nicht. Wählen Sie „Enable“ oder „Disable“. Disable: Keine Umwandlung Enable: Umwandlung
Hinweise
• Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn eine andere Einstellung als „Off“ im Eintrag „Video Conver“ gewählt ist.
• Wenn ein Monitor an die HDMI MONITOR OUT-Buchse angeschlossen und der Eintrag „HDMI RESOLUTION“ auf „720p“, „1080i“, „1080p“ oder „AUTO“ eingestellt ist, steht die I/P-Umwandlungsfunktion für den Komponenten­Videoausgang nicht zur Verfügung.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten
3
oder 4, um den Cursor auf „
und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Return
“ zu führen,
34
Hinweis
Einzelheiten zur Videosigal-Umwandlungsfunktion
• fi nden Sie auf Seite 43.
5 PREFERENCE (BEVORZUGTE EINSTELLUNGEN)
1. Wählen Sie „Preference“ im HAUPTMENÜ
mit der Cursortaste 3 oder 4, und drücken Sie die ENTER-Taste.
2. Wählen Sie das gewünschte Menü mit der
Cursortaste 3 oder 4, und drücken Sie die
ENTER-Taste.
• Zone A Setup :
„5-1 ZONE SETUP“ (siehe Seite 35)
• Zone B Setup :
„5-1 ZONE SETUP“ (siehe Seite 35)
DC Trigger Setup :
„5-2 DC TRIGGER SETUP“ (siehe Seite 36)
Optical:
Wählen Sie diese Einstellung bei Verwendung eines Gerätes mit optischem Digitalausgang. Rec: Wählen Sie diese Einstellung zur
(Siehe Seite 12.) Zone B: Wählen Sie diese Einstellung bei
(Siehe Seite 21, 55.)
• Standby Mode (Betriebsbereitschaft):
Wenn „Economy“ für diese Einstellung gewählt ist, können Sie die Leistungsaufnahme reduzieren, wenn das Gerät auf Standby gestellt ist. Bei Wahl von „Economy“ ist die Funktion „RS-232C“ deaktiviert, wenn sich das Gerät Bereitschaftszustand befi ndet.
• Audio:
Im Audiomodus wird die Ausgabe von Dolby Digital- und DTS-Signalen entweder auf „Main“ (Hauptraum) oder „Sub“ (Nebenraum) eingestellt. Wählen Sie „Audio“ mit der Cursortaste 1 oder 2, und wählen Sie dann Main Sub Main+Sub mit der Cursortaste 1 oder 2.
• HDMI Audio:
Diese Einstellung bestimmt, ob der Toneingang zu den HDMI-Buchsen über das Gerät wiedergegeben bzw. ob er über das Gerät an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben wird. Enable: Der Tonausgang zu den HDMI-Buchsen
In diesem Fall werden die Tonsignale
Aufnahme mit einem CD-Recorder oder MD-Recorder.
Verwendung von Zone B.
wird über dieses Gerät wiedergegeben.
nicht an das Fernsehgerät oder den Projektor ausgegeben.
Through: Das Tonsignal zu den HDMI-Buchsen
wird nicht über die Lautsprecherbuchse des Geräts ausgegeben. Die Tondaten werden direkt an das Fernsehgerät oder den Projektor ausgegeben. Diese Einstellung wird für die Tonwiedergabe eines Mehrkanal-Fernsehgeräts usw. verwendet.
• HDMI Lipsync:
Je nach der angeschlossenen Videoquelle kann es vorkommen, dass die Verarbeitung der Videosignale längere Zeit beansprucht als die der Audiosignale, so dass eine Verzögerung zwischen Bild und Ton auftritt. Wenn das Gerät an einen Fernseher oder Projektor angeschlossen ist, der die Funktion „Auto Lip sync Correction“ der Schnittstellennorm HDMI 1.3a unterstützt, können Ton und Bild mit dieser Funktion automatisch synchronisiert werden. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um zwischen den beiden Einstellungen Enable und Disable umzuschalten.
Enable: Die Funktion „Auto Lipsync Correction“
Disable: Diese Funktion ist deaktiviert.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten 3 oder 4, um den Cursor auf „ und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
wird zur Synchronisierung der Audio- und Videosignale verwendet.
Hinweise
• Bei Anschluss dieses Gerätes an eine Komponente, die keine Unterstützung der Schnittstellennorm HDMI 1.3a oder der Funktion „Auto Lipsync Correction“ bietet, steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweils angeschlossenen Komponente.
• Falls diese Funktion nicht zur Verfügung steht, können Sie die gewöhnliche Lipsync-Funktion verwenden, um die Audio- und Videosignale zu synchronisieren. (Siehe Seite 42.)
Return
“ zu führen,
Preference
Zone A Setup
Zone B Setup DC Trigger Setup Optical Standby Mode Audio HDMI Audio HDMI Lip Sync
Return
: Up / Down : Enter : Select Exit : Exit
Zone A Setup
Audio Source
Sleep Timer Stereo / Mono.
Zone Pre Out Volume Mode Level
Zone Speaker Out Volume Mode Level
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Zone B Setup
Audio Source
Sleep Timer Zone Digital Out
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: BLU-RAY
: Off : Stereo
: Off : Variable : -90dB
:
* * *
:
* * *
:
* * *
: BLU-RAY (Dig.-)
: Off : Off
: Rec : Normal : Main : Enable : Disable
DC Trigger Setup
TriggerSystem Error!!
BLU-RAY DVD VCR DSS TV CD/CDR
7.1ch Input M-XPort Tune r USB Audio
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
DC Trigger Setup
TriggerSystem Error!!
BLU-RAY DVD VCR DSS TV CD/CDR
7.1ch Input M-XPort Tune r
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: Disable
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
: Disable
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
SR6004
SR5004
DEUTSCH
EINRICHTUNG
5-1 ZONE EINRICHTUNG
Dieses Gerät verfügt über Funktionen für die Fernsteuerung von Signalquellen, Einschlaf­Zeitschaltuhr und Zonen-Lautsprecherausgabe für die beiden anderen Zonen eines Zonensystems. Dieses Untermenü dient zur Einstellung dieser Funktionen.
1. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des Eintrags „Preference“ im Main Menu, und drücken Sie dann die ENTER- Taste.
2. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl von „Zone A Setup“ oder „Zone B Setup“.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
Nachstehend wird die Verwendung von Zone A des Zonensystems erläutert.
Zone A Setup
Audio Source
Sleep Timer Stereo / Mono.
Zone Pre Out Volume Mode Level
Zone Speaker Out Volume Mode Level
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: BLU-RAY
: Off : Stereo
: Off : Variable : -90dB
:
* * *
:
* * *
:
* * *
Nachstehend wird die Verwendung von Zone B des Zonensystems erläutert.
Zone B Setup
Audio Source
Sleep Timer Zone Digital Out
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
: BLU-RAY(Dig.-)
: Off : Off
4. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des gewünschten Eintrags.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
35
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
Audio Source:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl der Audiosignalquelle für Zonenausgabe.
ANSCHLÜSSE
Sleep Timer:
Der Einschlaf-Zeitschaltuhrmodus steht bei aktivierter Zonenfunktion zur Verfügung. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Einstellung der gewünschten Zeitdauer. Die Einschlafzeit kann in 10-Minuten-Schritten auf maximal 120 Minuten eingestellt werden.
BEDIENUNG
Stereo / Mono: (Nur ZONE A)
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um zwischen monauraler und stereophoner Tonausgabe an das Zonensystem umzuschalten.
Zone Pre Out: (Nur ZONE A)
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um den
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
Zonen-Vorverstärkerausgang zu aktivieren („On“) oder zu deaktivieren („Off“).
Volume Mode: (Nur ZONE A)
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um den Zonen-Vorverstärkerausgang auf einen variablen („Variable“) oder festen („Fixed“) Lautstärkepegel einzustellen.
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
Level (Volume Level): (Nur ZONE A)
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um den Lautstärkepegel des Zonen-Vorverstärkerausgangs wunschgemäß einzustellen. Der Lautstärkepegel kann in 1-dB-Schritten zwischen –90 dB und 0 dB eingestellt werden.
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
–90 dB and 0 dB in 1 dB increments.
Zone Speaker Out: (Nur ZONE A)
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um die Zonen-Lautsprecherausgabe zu aktivieren („On“) oder zu deaktivieren („Off“).
Volume Mode: (Nur ZONE A)
STÖRUNGSSUCHE
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um die Zonen-Lautsprecherausgabe auf einen variablen („Variable“) oder festen („Fixed“) Lautstärkepegel einzustellen.
Level (Volume Level): (Nur ZONE A)
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um den
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
Zonen-Ausgangspegel wunschgemäß einzustellen. Der Lautstärkepegel kann in 1-dB-Schritten zwischen –90 dB und 0 dB eingestellt werden.
Zone Digital Out: (Nur ZONE B)
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um den Zonen-Digitalausgang zu aktivieren („On“) oder zu deaktivieren („Off“).
36
DEUTSCH
Hinweise
• In Zone A ist keine Wiedergabe von Signalquellen möglich, die an einen HDMI- oder Digitaleingang (optisch oder koaxial) angeschlossen sind.
• In Zone B können Signalquellen verwendet werden, die an einen Digitaleingang (optisch oder koaxial) angeschlossen sind.
• Die Einstellung des Eintrags „Zone Speaker Out“ kann geändert werden, wenn die Einträge „Surround Back R“ und „SURR.B L“ im Untermenü „Speaker Size“ auf „None“ eingestellt sind und sich der Schalter „SPEAKER C“ an der Rückwand in der Stellung „OFF“ befi ndet. Wenn diese Einstellung nicht zur Verfügung steht, wird „***“ angezeigt.
• Bei Einstellung des Eintrags „Volume“ auf „Fixed“ kann der Zonen-Ausgangspegel nicht von ZONE A aus eingestellt werden.
• Der Eintrag „Zone Speaker Out“ kann nicht von Zone B aus eingestellt werden.
• In Zone B können ausschließlich die eingestellten Signalquellen verwendet werden.
• Die Einträge „Stereo/Mono“, „Volume Mode“, „Level (Volume Level)“ und „Zone Speaker Out“ stehen für Zone B nicht zur Verfügung.
• Bei Einstellung des Eintrags „Optical Output“ auf „Rec“ (siehe Seite 35) stehen die Funktionen von Zone B nicht zur Verfügung.
5-2 DC TRIGGER EINRICHTUNG (GLEICHSTROMAUSLÖSER-EINRICHTUNG)
Dieses Gerät verfügt über einen Gleichstromauslöser­Eingang, der eine Verknüpfung mit der Eingangsquellenwahl für die Hauptzone oder die Nebenzone A oder B ermöglicht.
1. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl des Eintrags „Preference“ im Main Menu, und drücken Sie dann die ENTER- Taste.
2.
Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „DC Trigger Setup“.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
DC Trigger Setup
TriggerSystem Error!!
BLU-RAY DVD VCR DSS TV CD/CDR
7.1ch Input M-XPort Tuner USB Audio
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
DC Trigger Setup
TriggerSystem Error!!
BLU-RAY DVD VCR DSS TV CD/CDR
7.1ch Input M-XPort Tuner
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
4.
Mit der Cursortaste 1 oder 2 können Sie
: Disable
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
: Disable
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
:
* * *
zwischen den Einstellungen „Zone A”, „Zone B”, „Remote” Disable
wählen.
SR6004
SR5004
Main Zone”,
oder
Hinweis
• Die Einstellung „Remote“ kann nur über eine externe Steuerung gewählt werden. Die Fernbedienung RC003SR kann nicht zur Steuerung dieser Funktion verwendet werden.
5. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl der gewünschten Eingangsquelle.
6. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur
Wahl von „On“ oder „Off“.
7. Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung
abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4, um den Cursor auf „Return“ zu führen, und drücken Sie dann die ENTER -Taste.
Hinweis
• Bei Wahl einer Eingangsquelle, die für die jeweils
eingestellte Zone eingeschaltet ist, liegt die Spannung an der DC TRIGGER-Ausgangsbuchse an.
6
ACOUSTIC EQ
(AKUSTISCHER EQUALIZER)
Dieses Untermenü dient zur Einrichtung des Equalizers und zum Umschalten des Equalizer-Modus.
1. Wählen Sie „Acoustic EQ“ im HAUPTMENÜ
mit der Cursortaste 3 oder 4, und drücken Sie die ENTER-Taste.
2. Wählen Sie das gewünschte Menü mit der
Cursortaste 3 oder 4, und drücken Sie die ENTER-Taste.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abgeschlossen haben, betätigen Sie die Cursortasten
3
oder 4, um den Cursor auf „
und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
• EQ Mode:
Vier verschiedene Equalizer-Modi stehen zur Auswahl: Justierung des Equalizers gestattet, sowie die Modi Audyssey denen der Equalizer automatisch auf der Grundlage der mit Hilfe der (siehe Seite 27) Messergebnisse justiert wird.
Preset Graphic EQ
Front,
Audyssey
Auto Setup
Audyssey Front:
In diesem Modus wird der Frequenzgang der Frontlautsprecherkanäle nicht korrigiert, während der Standard-Audyssey-Modus zur Korrektur des Frequenzgangs aller übrigen Lautsprecherkanäle verwendet wird.
Audyssey Flat:
In diesem Modus werden alle Lautsprecher auf einen linearen Frequenzgang eingestellt. Dieser Modus eignet sich besonders gut zur Wiedergabe von mehrkanaligem Tonmaterial, z.B. im Format Dolby Digital oder DTS.
Audyssey:
In diesem Modus wird der Frequenzgang aller Lautsprecher so justiert, dass die für die akustischen Verhältnisse im Hörraum optimale Klangqualität erhalten wird.
User:
Dieser Modus justiert den Graphic Equalizer, der in Preset Graphic EQ eingestellt wurde, um die Charakteristiken jedes Lautsprechers einzustellen (siehe Seite 38).
Off:
Der graphische Equalizer wird nicht verwendet.
Return
“ zu führen,
, der eine manuelle
Flat und
AudysseyTM, in
-Funktion ermittelten
Um die Fernbedienung zur Änderung der Einstellung von EQ Mode zu verwenden, drücken Sie zunächst die Taste AMP und dann die Taste EQ.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Einstellung von EQ Mode in der folgenden Reihenfolge:
Off Audyssey Front
User
Hinweise
• Die Einstellungen „Audyssey Front“, „Audyssey Flat“ und „Audyssey“ stehen erst nach Ausführung der Auto Setup-Funktion zur Auswahl.
Falls ein Lautsprecher, für den bei der automatischen Lautsprechereinrichtung die Einstellung „No“ ermittelt wurde, danach manuell eingeschaltet wird, können die Modi „Audyssey Front“, „Audyssey Flat“ und „Audyssey“ nicht gewählt werden.
• Wenn nach Ausführung der automatischen Lautsprechereinrichtung Änderungen an den Einstellungen vorgenommen wurden, z. B. an Konfiguration und Abstand der Lautsprecher, Kanalpegel und Übernahmefrequenz, ohne die Anzahl der Lautsprecher, deren Eigenschaften gemessen wurden, zu erhöhen, erscheint das Sternzeichen „*“ hinter dem Namen des Modus.
Beispiel: „Audyssey Flat*“
• Bei Aktivierung eines der „Pure Direct mode“, „Source Direct“, „Dolby Headphone (Dolby­Kopfhörermodus)“ oder „Virtual mode“ wird der Equalizer ausgeschaltet.
• Die „Acoustic EQ Modes“ werden während der Wiedergabe von Dolby TrueHD-, Dolby Digital Plus- oder DTS-HD-Signalen nicht verwendet.
Selbst in einem solchen Fall bleiben die bei
der automatischen Lautsprechereinrichtung vorgenommenen Einstellungen (Vorhandensein, Abstand, Größe, Kanalpegel, Übernahmefrequenz) aktiviert.
• Bei Verwendung der EQ Mode-Funktion steht die Klangfarbenregelung nicht zur Verfügung.
Audyssey Flat
Audyssey
• Adjust User EQ :
„6-1 ADJUST USER EQ“ (Siehe Seite 38.)
• Check Audyssey MultEQ® :
„6-2 CHECK AUDYSSEY MULTEQ“ (Siehe Seite 38.)
DEUTSCH
• Audyssey Dynamic EQTM :
Die Audyssey Dynamic EQ-Funktion löst das Problem einer Beeinträchtigung der Klangqualität bei abnehmendem Lautstärkepegel, indem die Eigenschaften des menschlichen Gehörs und die Raumakustik berücksichtigt werden. Audyssey Dynamic EQ arbeitet in Verbindung mit der Audyssey MultEQ-Funktion, um bei jedem beliebigen Lautstärkepegel für jeden Hörer im Raum einen gut ausgewogenen Klang zu liefern.
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „On“ oder „Off“.
• Audyssey Dynamic EQ Adjust :
Die Audyssey Dynamic EQ-Funktion arbeitet unter Bezugnahme auf einen genormten Kinofilm­Tonabmischpegel von 85 dB Schalldruckpegel bei –20 dBFS. Wegen des Fehlens von entsprechenden Normen außerhalb der Filmindustrie kann es vorkommen, dass der Kinofilm-Referenzpegel bei Wiedergabe von anderen Arten von Musikinhalt ungeeignet ist. Die Audyssey Dynamic EQ Adjust-Funktion bietet drei verschiedene Versatzwerte (5 dB, 10 dB und 15 dB) vom Kinofi lm-Referenzpegel, die nach Bedarf gewählt werden können, wenn der Abmischpegel des Musikinhalts nicht der Norm entspricht.
0 dB (Film Ref):
Dies ist die Standardeinstellung, die bei Wiedergabe von Kinofi lmen grundsätzlich verwendet werden sollte.
5 dB:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe von Musikinhalt mit einem sehr breiten Dynamikbereich, z. B. Klassik.
10 dB:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe von Jazz und anderer Musik mit einem breiten Dynamikbereich. Diese Einstellung empfi ehlt sich auch zur Wiedergabe des Tons von Fernsehprogrammen, da dieser gewöhnlich mit einem Pegel von 10 dB unterhalb des Kinofi lm-Referenzpegels abgemischt wird.
15 dB:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe von Pop- und Rockmusik sowie von anderem Tonmaterial, das mit einem sehr hohen Hörpegel abgemischt wird und einen komprimierten Dynamikbereich aufweist.
Hinweis
Bei Einstellung der Dynamic EQ-Funktion auf „Off“ stehen diese Einstellungen nicht zur Verfügung.
EINRICHTUNG
• Audyssey Dynamic VolumeTM :
Die Audyssey Dynamic Volume-Funktion löst das Problem großer Schwankungen des Lautstärkepegels zwischen Fernsehprogrammen und Werbespots sowie zwischen den leisen und lauten Passagen von Kinofi lmen. Da die Audyssey Dynamic EQ-Funktion in die Audyssey Dynamic Volume-Funktion integriert ist, wird die Wiedergabelautstärke automatisch so justiert, dass die subjektiven Wahrnehmungen von Basswiedergabe, Klangfarbenbalance, Surround­Effekt und guter Verständlichkeit des Dialogs unverändert bleiben. Das Ausmaß der Komprimierung kann in drei Stufen eingestellt werden.
1 oder 2
Betätigen Sie die Cursortaste „Light“, „Medium“, „Heavy“ oder „Off“.
Hinweis
Bei deaktivierter Audyssey Dynamic EQ-Funktion steht die Audyssey Dynamic Volume-Funktion nicht zur Verfügung.
Um die Einstellung der Funktionen Audyssey Dynamic EQ and Audyssey Dynamic Volume über die Fernbedienung zu ändern, betätigen Sie die Taste D.EQ/VOL. Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt der Modus in der folgenden Reihenfolge:
Off Audyssey Dynamic EQ: On, Audyssey Dynamic Volume: Off → Audyssey Dynamic EQ: On, Audyssey Dynamic Volume: L → Audyssey Dynamic EQ: On, Audyssey Dynamic Volume: M → Audyssey Dynamic EQ: On, Audyssey Dynamic Volume: H → Off
zur Wahl von
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
37
FUNKTIONEN
NAMEN UND
EINRICHTUNG
DEUTSCH
ANSCHLÜSSE
Adjust User EQ
: Channel
Reset
: Front Left
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
Channel
: 0.0dB
63Hz
: 0.0dB
125Hz
: 0.0dB
250Hz
: 0.0dB
500Hz
: 0.0dB
1kHz
: 0.0dB
2kHz
: 0.0dB
4kHz
: 0.0dB
8kHz
: 0.0dB
16kHz Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Check Audyssey MultEQ
: Audyssey
EQ Mode
: Front Left
Channel
: -15.0dB
63Hz
: -2.0dB
125Hz
: -5.0dB
250Hz
: +9.0dB
500Hz
: +3.0dB
1kHz
: -5.0dB
2kHz
: -7.0dB
4kHz
: -18.0dB
8kHz
: -20.0dB
16kHz Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
Acoustic EQ.
EQ Mode
Adjust User EQ Check Audyssey MultEQ
Audyssey Dynamic EQ Audyssey Dynamic EQ Adj. Audyssey Dynamic Volume
Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
[dB]
+9dB
0dB
-9dB
-18dB 63
125250 500 1k 2k 4k 8k 16k
[dB]
+9dB
0dB
-9dB
-18dB 63
125250 500 1k 2k 4k 8k 16k
: Off
: Off : 0dB : Off
[Hz]
[Hz]
6-1 ADJUST USER EQ
Dieses Untermenü ermöglicht Ihnen die manuelle Einstellung eines graphischen Equalizers mit 9 Frequenzbändern für jeden der 7 Kanäle.
1.
Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur
Wahl von „Adjust User EQ“.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
Adjust User EQ Reset
Channel
63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1kHz 2kHz 4kHz 8kHz 16kHz Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
Reset:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl von „Channel“, um den momentan angezeigten Lautsprecherkanal, oder „All-Channel“, um alle Lautsprecherkanäle zurückzustellen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. „All-Channel“ : Alle Kanäle werden zurückgestellt. „Channel“ :
Channel:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl des Lautsprecherkanals („Front Left”, „Front Height
Left”, „Center”, „Front Height Right”, „Front Right”, „Surround Right”, „Surround Back Right”, „Surround Back Left” oder „Surround Left“), dessen Frequenzgang justiert werden soll,
und drücken Sie dann die Cursortaste 4, um den Einstellmodus zu aktivieren.
: Channel
: Front Left
: 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB : 0.0dB
[dB]
+9dB
0dB
-9dB
-18dB 63
125250 500 1k 2k 4k 8k 16k
[Hz]
Nur der momentan angezeigte Lautsprecherkanal wird zurückgestellt.
Scheitelfrequenz:
Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl eines Frequenzbands. (Der Pegel des gewählten Frequenzbands kann in 0,5-dB-Schritten zwischen –20 dB und +9 dB eingestellt werden.) Führen Sie den Cursor mit der Cursortaste 3 oder 4 auf die nächste Scheitelfrequenz, und stellen Sie den Pegel des betreffenden Frequenzbands wunschgemäß ein.
Nachdem Sie diesen Teil der Einrichtung abge­schlossen haben, betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Return“, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
6-2 CHECK AUDYSSEY MULTEQ®
Diese Untermenüs dienen zur Überprüfung der Ergebnisse der Equalizer-Messung (für die Modi Front, Audyssey Flat und Audyssey) mit Hilfe der Auto Setup-Funktion.
1. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „
Check Audyssey MultEQ
“.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
Check Audyssey MultEQ
EQ Mode
Channel 63Hz 125Hz 250Hz 500Hz 1kHz 2kHz 4kHz 8kHz 16kHz Return
: Up / Down : Change Enter : Exit : Exit
EQ. Mode:
Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „EQ. Mode“ (Equalizer-Modus), und betätigen Sie dann die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl des gewünschten Equalizers („Front“, „Audyssey Flat“ oder „Audyssey“).
Channel:
Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2 zur Wahl des Lautsprecherkanals, der überprüft werden soll.
Hinweise
• Die jeweils angezeigte Scheitelfrequenz ist nicht genau die gleiche wie im Modus Preset Graphic EQ.
• Im Front-Modus werden Front Left und Front Right nicht angezeigt.
3. Nach beendeter Überprüfung betätigen
Sie die Cursortaste 3 oder 4 zur Wahl von „Return“, und drücken Sie dann die Taste ENTER, um auf das Menü „Acoustic EQ“ zurückzukehren.
: Audyssey
: Center : -15.0dB : -2.0dB : -5.0dB : +9.0dB : +3.0dB : -5.0dB : -7.0dB : -18.0dB : -20.0dB
[dB]
+9dB
0dB
-9dB
-18dB 125250 500 1k 2k 4k 8k 16k
63
[Hz]
38
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
BEDIENUNG DES VERSTÄRKERS
Bei dem in den Abbildungen gezeigten Gerät handelt es sich um das Modell SR6004.
WAHL DES SURROUND-MODUS
SURR. MODE
SURROUND-MODUS
Einzelheiten zu den verschiedenen Surround-Modi fi nden Sie auf Seite 73.
(An diesem Gerät)
Betätigen Sie die Taste SURR. MODE so oft, bis der gewünschte Surround-Modus angezeigt wird.
(An der Fernbedienung)
Drücken Sie zunächst die Taste AMP, und betätigen Sie dann die Taste SURR so oft, bis der gewünschte Surround-Modus angezeigt wird.
AUTO PURE
DIRECT
PURE DIRECT INDICATOR
AMP
SURR
AUTO P.DIRECT
AUTO SURROUND
(An diesem Gerät)
Um den Surround-Modus AUTO während der Wiedergabe zu wählen, drücken Sie die AUTO- Taste an der Frontplatte.
(An der Fernbedienung)
Um den Surround-Modus AUTO zu wählen, drücken Sie zunächst die Taste AMP und dann die Taste AUTO.
Einzelheiten zu den verschiedenen Surround-Modi
• fi nden Sie unter „SURROUND-MODI“ auf Seite 73.
PURE DIRECT
(An diesem Gerät)
Drücken Sie die Taste PURE DIRECT.
(An der Fernbedienung)
Drücken Sie zunächst die Taste AMP und dann die Taste P.DIRECT.
Beim erstem Drücken dieser Taste erscheint „SOURCE DIRECT“ im Display. Nach erneutem Drücken der Taste erscheint „PURE DIRECT“. Die jeweilige Anzeige verschwindet nach 2 Sekunden wieder vom Display. Im Source Direct- bzw. Pure Direct-Modus werden die Schaltungen für Klangfarbenregelung und Bassanhebung umgangen, um eine Beeinträchtigung des Ausgangssignals durch Rauschen zu vermeiden.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt der Modus in der folgenden Reihenfolge:
AUTO S-DIRECT PURE DIRECT
Hinweise
• Bei aktivierter Pure Direct-Funktion wird
der Surround-Modus automatisch auf AUTO umgeschaltet.
• Außerdem wird die Lautsprecher-Konfi guration
automatisch wie folgt festgelegt: Frontlautsprecher = LARGE (groß) Mittellautsprecher = LARGE (groß) Surround-Lautsprecher = LARGE (groß) Hintere Surround-Lautsprecher = LARGE (groß) Subwoofer = YES
ANZEIGEMODUS
Sie können den gewünschten Anzeigemodus für das Display an der Frontplatte des Geräts wählen. Um von dieser Funktion Gebrauch zu machen, drücken Sie die DISPLAY-Taste entweder an der Fernbedienung oder an der Frontplatte. Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt der Anzeigemodus in der folgenden Reihenfolge: Normal Lautstärke Display-Abschaltautomatik Display Aus Normal ...
Normalmodus:
Die folgenden drei Modi werden angezeigt.
Dieser Modus dient zur Anzeige der momentan
• gew
ählten Eingangsfunktion. Falls die betreffende Funktion mit Hilfe der Funktion „FUNCTION RENAME“ (siehe Seite 25) umbenannt wurde, erscheint der neue Name im Display.
Dieser Modus dient zur Anzeige des Eingangsmodus,
• der mit Hilfe der Funktion „FUNCTION INPUT SETUP“ (siehe Seite 25) eingestellt wurde.
• Dieser Modus dient zur Anzeige des Status des momentan gewählten Surround-Modus.
Lautstärkemodus:
Die Eingangsfunktion und der Eingangsmodus werden im oberen Bereich des Displays, der momentan eingestellte Lautstärkepegel wird im unteren Bereich des Displays angezeigt.
Display-Abschaltautomatik-Modus:
In diesem Modus bleibt das Display normalerweise ausgeschaltet. Wenn Sie jedoch eine Einstellung, z.B. des Eingangsmodus oder Surround-Modus, am Gerät ändern, wird die neue Einstellung ca. 3 Sekunden lang im Display angezeigt, wonach sich dieses erneut ausschaltet. Eine Änderung des Lautstärkepegels führt nicht zu einem vorübergehenden Einschalten des Displays.
Display-Aus-Modus:
In diesem Modus ist das Display ständig ausgeschaltet.
Hinweis
• Im Aus-Zustand des Displays leuchtet die
„DISP“-Anzeige an der Frontplatte.
DIALOGNORMALISIERUNGSMELDUNG
Die Dialognormalisierung (Dial Norm) ist ein Merkmal von Dolby Digital. Bei der Wiedergabe von Tonträgern, die mit Dolby Digital codiert sind, können Sie manchmal kurz eine Meldung auf der FL-Anzeige sehen, die die folgende Form aufweist: „D-NORM X dB“ (wo X ein Zahlenwert ist). Die Dialognormalisierung zeigt an, ob das Tonmaterial mit einem höheren oder niedrigeren Pegel als normal aufgezeichnet wurde. Falls Sie beispielsweise die folgende Meldung „D-NORM + 4 dB“ auf der FL-Anzeige sehen, reduzieren Sie die Lautstärke einfach um 4 dB, um den allgemeinen Ausgangspegel konstant zu halten. Mit anderen Worten, das wiedergegebene Tonmaterial wurde um 4 dB lauter als gewöhnlich aufgezeichnet. Falls keine Meldung auf der FL-Anzeige angezeigt wird, ist keine Einstellung des Lautstärkereglers erforderlich.
VIDEO EIN/AUS
Wenn keine Videosignale von einer DVD usw. am Ge­rät anliegen oder wenn der DVD-Spieler usw. direkt an das Fernsehgerät angeschlossen ist, kann die nicht erforderliche Videoschaltung ausgeschaltet werden, indem Sie die Einstellung „VIDEO OFF“ wählen. Um die Einstellung „VIDEO OFF“ (Video ausgeschaltet) zu wählen, drücken Sie zunächst die Taste AMP und dann die Taste V.O FF.
Die Anzeige „V-OFF“ leuchtet im Display an der Frontplatte auf.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
39
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
M-DAX (MaranStz Dynamic Audio eXpander)
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
Diese Funktion kompensiert während der
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
Wiedergabe den verlorenen Tongehalt in MP3- oder AAC-Signalquellen (der sich aus der verlustbehafteten Komprimierung ergibt). Wählen Sie je nach dem gewünschten Ausmaß des Effekts dieser Funktion eine der folgenden Einstellungen:
„HIGH“: Stark ausgeprägter Effekt „LOW“: Weniger stark ausgeprägter Effekt
EINRICHTUNG
„OFF“: Die Funktion ist deaktiviert
(An der Fernbedienung)
Um auf den M-DAX-Modus umzuschalten, drücken Sie zunächst die Taste AMP. Drücken Sie die Taste M-DAX.
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt der M­DAX-Modus in der folgenden Reihenfolge:
OFF LOW HIGH
Bei Einstellung des M-DAX-Modus auf LOW oder HIGH leuchtet die Anzeige „M-DAX“ im Display an
STÖRUNGSSUCHE
der Frontplatte (siehe Seite 5).
Hinweise
• Die M-DAX-Funktion ist mit PCM (48 kHz oder niedriger) und zweikanaligen analogen Tonquellen kompatibel.
SONSTIGE FUNK-
• Bei Wahl der Einstellung „Dolby Virtual Speaker“ steht die M-DAX nicht zur Verfügung.
TIONEN
40
NIGHT-MODUS
Der Nacht-Modus ist besonders praktisch, wenn Sie spät abends Musik hören oder auf andere Personen in der Umgebung Rücksicht nehmen möchten, da er den Dynamikbereich komprimiert, so dass leise Passagen auch ohne Erhöhen der Lautstärke deutlich wahrgenommen werden können. Bitte beachten Sie, dass das Ausmaß der Wirkung des Nacht-Modus von der Art des Dolby Digital
-Programmmaterials abhängt. Wenn dieses den Nacht-Modus nicht unterstützt, macht sich u.U. kein Effekt dieser Funktion bemerkbar.
1.
Um diesen Modus zu wählen, drücken Sie zunächst die Taste AMP an der Fernbedienung.
2. Bei jeder Betätigung der Taste NIGHT
wechselt der Modus gemäß den folgenden an der Frontplatte des Gerätes angezeigten Optionen:
• AUTO-Modus
NIGHT AUTO
Der AUTO-Modus steht bei der Decodierung von
Dolby TrueHD-Signalen zur Verfügung.
Wenn der Nacht-Modus aktiviert ist, leuchtet die
Anzeige „NIGHT“ an der Vorderseite des Geräts. (Siehe Seite 5.)
• NIGHT-Modus Ein
NIGHT ON
Durch Einstellen des Nacht-Modus auf „EIN“
wird der Dynamikbereich nur in Dolby Digital komprimiert.
• NIGHT-Modus Aus
NIGHT OFF
Schalten Sie den Nacht-Modus aus.
SPEAKER A/B
Der Gerät hat ein Lautsprecherpaar A und ein Lautsprecherpaar B für die Frontkanäle L/R. Sie können diese Lautsprecherpaare wählen, indem Sie die Taste SPKR A/B an der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie die Taste SPKR A/B. Bei jeder Betätigung dieser Taste wird in der folgenden Reihenfolge zwischen Lautsprecherpaar A und B umgeschaltet:
A B A+B OFF
WIEDERGABE ÜBER DEN KOPFHÖRER
Diese Buchse kann verwendet werden, um einen Kopfhörer anzuschließen und sich den Ausgang vom Gerät über diesen Kopfhörer anzuhören. Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer einen 1/4” Stereostecker aufweist. Beachten Sie bitte, dass die Lautsprecher automatisch ausgeschaltet werden, wenn die Kopfhörerbuchse verwendet wird.
Hinweise
• Bei Verwendung eines Kopfhörers wechselt der Surround-Modus auf STEREO und Dolby­Kopfhörer durch drücken der Taste MENU und der Cursortaste.
• Wenn Sie den Kopfhörerstecker aus der Buchse ziehen, wird erneut der vorher eingestellte Surround-Modus gewählt.
DOLBY-KOPFHÖRERMODUS
Diese Funktion simuliert die Wellenform des tat­sächlich über die Lautsprecher wiedergegebenen Klangs. Nach Anschluss eines Kopfhörers wechselt die MENU-Taste auf die Funktion zur Einstellung des Dolby-Kopfhörermodus. Nach Drücken der MENU-Taste erscheint die nachstehend abgebildete Bildschirmanzeige.
HEAD PHONE
DOLBY HP MODE :DH SURROUND :PL
L LEVEL :+10.0dB R LEVEL : 0.0dB
Die Einstellung des Eintrags „DOLBY HP MODE“ kann mit den Cursortasten t und u geändert wer­den. BYPASS → DH (DOLBY Headphone) BYPASS
BYPASS: Der Dolby-Kopfhörermodus wird
DH: Bei „Dolby Headphone“ handelt es sich
Diese ermöglicht es Ihnen, die volle
Wenn der Modus PURE DIRECT aktiviert ist, wird die Dolby-Surround-Verarbeitungsschaltung umgangen, und „@@@“ erscheint als Modusanzeige.
Der Surround-Modus kann gewählt werden, wenn die Einstellung „DH“ gewählt ist.
Der Pegeleinstellbereich der beiden Einträge „L LEVEL“ und „R LEVEL“ beträgt jeweils ±12 dB.
Hinweise
• Nach Abtrennen des Kopfhörersteckers von
umgangen, so dass ein herkömmliches 2-kanaliges Stereosignal vom Kopfhörer ausgegeben wird.
um ein Signalverarbeitungssystem, das einen ähnlichen Klang wie Lautsprecher über den Kopfhörer liefert.
Klangfülle und Weiträumigkeit einer 5­kanaligen Surround-Anlage über einen herkömmlichen Stereo-Kopfhörer zu erhalten.
der Buchse wird die frühere Einstellung des Surround-Modus automatisch wiederhergestellt.
Im Kopfhörermodus stehen die Klangfarbenregelung und die Funktion ACOUSTIC EQ nicht zur Verfügung.
II MV
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
WAHL DES ANALOGEN ODER DIGITALEN AUDIOEINGANGS
Wenn Sie den Digitaleingängen bereits Eingangs­quellen zugewiesen haben, können Sie anhand des nachstehenden Verfahrens vorübergehend den Au­dioeingangsmodus für jede Eingangsquelle wählen. Drücken Sie zunächst die Taste AMP und dann die Taste A/D. Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Eingangsmodus in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Auto HDMI Digital Analog Auto
Auto-Modus:
Der Typ der Signale, die den digitalen und analogen Eingangsbuchsen für die gewählte Eingangsquelle zugeleitet werden, wird automatisch erkannt. Wenn dem Gerät momentan kein Digitalsignal zugeleitet wird, werden die analogen Eingangsbuchsen automatisch angewählt.
HDMI-Modus:
Der HDMI-Modus kann nur dann gewählt werden, wenn einem HDMI-Eingang eine Eingangsquelle zugewiesen worden ist. Bei Einstellung des Eintrags „HDMI Audio“ im Untermenü „Preference“ des Setup Menu auf „Through“ kann der HDMI-Modus nicht gewählt werden.
Digital-Modus:
In diesem Modus ist das Eingangssignal einer digitalen Eingangsbuchse fest zugewiesen.
Analog-Modus:
In diesem Modus sind die analogen Eingangsbuchsen angewählt.
Diese Auswahl bleibt vorübergehend aktiviert; sie wird nicht gespeichert. Um eine Änderung des Eingangsmodus zu speichern, wählen Sie den Eintrag „Input Setup“ im Main Menu. (Siehe Seite 24.)
Hinweis
• Bei der Ausführung von USB-, M-XPort- oder Tuner-Operationen steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
AUFNEHMEN EINER ANALOGEN SIGNALQUELLE
Normalerweise liegt das Signal der momentan an diesem Gerät zur Wiedergabe gewählten Audio- oder Videoeingangsquelle an den Aufnahmeausgängen an. Dies bedeutet, dass Sie jedes momentan wiedergegebene Audio- oder Videoprogramm bequem aufnehmen können, indem Sie das an einen der Aufnahmeausgänge CD/CDR OUT und VCR OUT angeschlossene Gerät in den Aufnahmemodus schalten.
Aufnehmen des momentan wiedergegebenen Eingangsquellensignals
1.
1.
1. Drehen Sie den INPUT SELECTOR-Regler
an der Frontplatte, oder drücken Sie die entsprechende Eingangswahltaste an der Fernbedienung zur Wahl der Eingangsquelle, deren Signal aufgenommen werden soll.
Danach kann die Wiedergabe an der
gewählten Eingangsquelle gestartet werden.
2. Das Signal der momentan gewählten
Eingangsquelle liegt an den Aufnahmeausgängen CD/CDR OUT und VCR OUT an und kann von diesen Buchsen aufgenommen werden.
3. Starten Sie die Aufzeichnung am ange-
schlossenen Aufnahmegerät.
Hinweise
• Wenn nur an einem Digitaleingang ein Anschluss hergestellt wurde, liegen keine Signale an den Ausgangsbuchsen CD/CDR OUT und VCR OUT an. Achten Sie zum Gebrauch der Aufnahmefunktion daher darauf, zusätzlich einen Anschluss an den analog Eingangsbuchsen herzustellen.
• Die den HDMI-Eingängen zugeleiteten Video­und Audiosignale können nicht als Digitalsignale aufgezeichnet werden.
Die der Buchse AUX INPUT zugeleiteten S-Video­oder FBAS-Videosignale liegen an der Buchse VIDEO OUT (VCR) an. Wenn das Videosignal jedoch ein Kopierschutzsignal enthält, ist keine Videoaufnahme möglich.
7.1-KANAL-EINGANG
Dieses Gerät ist für zukünftige Erweiterungen durch den Anschluss einer Multikanal-Super Audio CD oder eines DVD-Audio-Spielers ausgelegt. Wenn dieser Eingang gewählt wird, werden die Eingangssignale, die an den Kanälen L (Front links), R (Front rechts), CENTER, SL (Surround links), SR (Surround rechts), SBL (Surround hinten links) , SBR (Surround hinten rechts) der 7.1-Kanal-Eingangsbuchsen anliegen, direkt an die Frontlautsprecher (links und rechts), den Mittellautsprecher, die Surround-Lautsprecher (links und rechts) und die hinteren Surround-Lautsprecher sowie an die Vorausgangbuchsen ausgegeben, wobei die Surround-Schaltung umgangen wird. Außerdem wird das Eingangssignal, das an der Buchse SW (Subwoofer) anliegt, an die Buchse PRE OUT SW (Subwoofer) ausgegeben. Wenn die Funktion 7.1 CH INPUT (7.1-Kanal-Eingang) gewählt ist, wird der zuletzt verwendete Videoeingang weiterhin zu den Ausgängen Monitor geleitet. Auf diese Weise kann diese Videoquelle gleichzeitig wiedergegeben werden.
2.
1.
4.
4.
3.
1. Wählen Sie die gewünschte Bildquelle, um
das zu den Ausgängen Monitor geleitete Videosignal festzulegen.
2.
Drücken Sie die Taste 7.1 an der Fernbedienung, um auf den 7.1-Kanal-Eingang umzuschalten.
3. Falls es erforderlich ist, den Ausgangspegel
jedes Kanals einzustellen, drücken Sie die Taste CH.SEL auf der Fernbedienung.
Stellen Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel so
ein, dass jeder Lautsprecher in der Hörposition gleich laut klingt. Die Ausgangspegel für den linken Frontlautsprecher, rechten Frontlautspre­cher, Mittellautsprecher, linken Surround-Laut­sprecher, rechten Surround-Lautsprecher und hinteren Surround-Lautsprecher kann auf einen Wert zwischen –12 bis +12 dB eingestellt werden.
Der Subwoofer-Pegel kann auf einen Wert
zwischen –18 bis +12 dB eingestellt werden.
Diese Einstellungen werden für die
Wiedergabe mit 7.1 CH-Eingang gespeichert.
4.
Stellen Sie die Hauptlautstärke mit dem Regler MAIN VOLUME an der Frontplatte oder den Tasten VOL auf der Fernbedienung ein.
7.1CH LEVEL ADJUST
FRONT.L LEVEL: 0.0 dB CENTER LEVEL: 0.0 dB FRONT.R LEVEL: 0.0 dB SURR.R LEVEL: 0.0 dB S.B R LEVEL: 0.0 dB S.B L LEVEL: 0.0 dB SURR.L LEVEL: 0.0 dB SUB W LEVEL: 0.0 dB
Um den Modus 7.1 CH. INPUT aufzuheben, drücken Sie die Taste 7.1 an der Fernbedienung.
Hinweise
Wenn der 7.1-Kanal-Eingang verwendet wird, können Sie keine Surround-Modus wählen, da der externe Decoder die Signalverarbeitung bestimmt.
Außerdem liegt an den Aufnahmeausgängen kein Signal an, wenn der 7.1-Kanal-Eingang verwendet wird.
• Außerdem stehen die folgenden Funktionen bei Verwendung des Modus 7.1 CH INPUT nicht zur Verfügung:
Testton, NIGHT MODE, SOURCE DIRECT, PURE DIRECT, HT-EQ, Klangfarbenregelung, Acoustic EQ.
DÄMPFUNG DES ANALOGEN EINGANGSSIGNALPEGELS
Wenn der Pegel des momentan gewählten analogen Audioeingangssignals die Verarbeitungsleistung dieses Receivers überschreitet, leuchtet die Anzeige „PEAK“ im Display an der Frontplatte auf. Drücken Sie in einem solchen Fall die ATT -Taste an der Fernbedienung. Bei aktivierter Dämpfungsfunktion leuchtet die Anzeige „ATT “, und der Eingangssignalpegel wird um etwa die Hälfte reduziert. Eine Dämpfung des Pegels der an den Buchsen CD/CDR und VCR-OUT anliegenden Signale ist nicht möglich. Die Einstellung dieser Funktion wird für jede Eingangsquelle separat gespeichert.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
41
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
LIP.SYNC
Je nach der Bildquelle (Fernsehgerät, Monitor, Projektor usw.), die an das Gerät angeschlossen
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
ist, kann eine zeitliche Verzögerung zwischen der Bildsignal- und der Tonsignalverarbeitung auftreten. Obwohl diese Zeitverzögerung klein ist, kann sie die Wiedergabe von Filmen und Musikaufzeichnungen beeinträchtigen. Die LIP.SYNC-Funktion verzögert das Audiosignal in Bezug auf das vom Gerät ausgegebene Videosignal, um die Zeitverzögerung
zwischen Ton und Bild auszugleichen. Diese Funktion kann mit der Taste „LIP SYNC“ und den Cursortasten gesteuert werden. Stellen Sie die Fernbedienung auf den Verstärkermodus (AMP), bevor Sie die LIP. SYNC–Funktion verwenden. Die Anfangseinstellung ist AUS (0 ms). Die Zeitverzögerung kann in 10-ms-
WEITERFÜHRENDE
Schritten bis zu einem Wert von 200 ms eingestellt werden. Beachten Sie bitte das Bild der Bildquelle (d. h. Fernsehgerät, Monitor, Projektor usw.), während Sie die Verzögerungszeit einstellen.
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
Hinweise
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
• Durch Aktivierung des Modus Source Direct oder Pure Direct wird die LIP.SYNC-Funktion ausgeschaltet (0 ms). Nach Deaktivierung des Modus Source Direct bzw. Pure Direct wird die LIP.SYNC-Funktion mit dem vorher als Verzögerungszeit eingestellten Wert automatisch erneut aktiviert.
• Selbst wenn Sie die Zeitverzögerung nicht auf diese Weise manuell korrigieren, werden Ton und Bild mit dieser Funktion automatisch synchronisiert, wenn das Gerät an einen Fernseher oder Projektor angeschlossen ist, der die Auto Lipsync-Korrektur in HDMI 1.3a unterstützt. Hinweise zur Auto Lipsync-Korrektur fi nden Sie auf Seite 35.
1
und 2 auf der Fernbedienung
VERWENDUNG DER EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR
Um das Gerät für automatischen Bereitschafts­betrieb zu programmieren, drücken Sie die Taste SLEEP auf der Fernbedienung an. Mit jedem Drücken/Antippen der Taste/Bedienungs­fläche nimmt die Zeit bis zum Ausschalten des Gerätes in der folgenden Reihenfolge zu:
OFF 10 20 30 5040
100 90 80 70 60110120
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr wird einige Sekunden lang auf dem Display an der Frontplatte angezeigt, dann beginnt der Countdown, bis die eingestellte Zeit verstrichen ist. Wenn die programmierte Einschlafzeit verstrichen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Beachten Sie bitte, dass die Anzeige SLEEP auf dem Display leuchtet, wenn die Einschlaf-Funktion programmiert wurde. Um die Einschalf-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SLEEP, bis auf dem Display die Anzeige „SLEEP OFF“ angezeigt wird und die Anzeige SLEEP erlischt.
SPERRE DER FUNKTIONSTASTEN AN DER FRONTPLATTE
Um alle Funktionstasten an der Frontplatte (mit Ausnahme der Taste POWER ON/OFF) sowie die Regler INPUT SELECTOR und VOLUME zu sperren, halten Sie die beiden Tasten PURE DIRECT und EXIT an der Frontplatte gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Meldung „F-KEY LOCK!“ im Display. Um die Tastensperre aufzuheben, halten Sie die gleichen zwei Tasten erneut gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Meldung „F-KEY UNLOCK“ im Display, und die Tastensperre wird aufgehoben.
SURR.
MODE
PURE
DIRECT
EXIT CLEAR
DOPPELTER SICHERUNGSSPEICHER
Auch nach Ausschalten des Gerätes bleiben die Einstellungen in einem nichtflüchtigen Speicher gespeichert. Mit Hilfe der Funktion „Dual Backup Memory“ können Sie Informationen über die verschiedenen Einstellungen in einen zweiten Speicherbereich schreiben, damit eine Wiederherstellung des Speicherinhalts von diesen Sicherungsdaten bei Bedarf gewährleistet ist.
SICHERUNG
Bringen Sie das Gerät in den Zustand, dessen Einstellungen gespeichert werden sollen. Halten Sie die beiden Tasten MEMORY und ENTER an der Frontplatte gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Meldung „MEMORY SAVING“ im Display, und die aktuellen Geräteeinstellungen werden im Zweitspeicher abgespeichert. Diese Informationen bleiben erhalten, bis der Inhalt des Zweitspeichers überschrieben wird.
MEMORY SAVING
Hinweis
Die folgenden Einstellungen können nicht im Zweitspeicher abgespeichert werden:
• Hauptzonen-Lautstärke
• Lautstärke von ZONE A
• Lautstärke der Lautsprecher von ZONE A
WIEDERHERSTELLEN DES SPEICHERINHALTS
Um die im Zweitspeicher abgelegten Einstellungen wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor. Halten Sie die beiden Tasten MEMORY und MENU an der Frontplatte gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Meldung „MEMORY LOAD“ im Display, und die im Zweitspeicher abgelegten Geräteeinstellungen werden wiederhergestellt. Das Gerät schaltet vorübergehend in den Bereitschaftsmodus. Falls keine Zweitspeicherdaten vorhanden sind, erscheint die Meldung „NO BACKUP“ im Display, und es erfolgt keine Wiederherstellung.
MEMORY LOAD
NO BACKUP
42
VIDEOSIGNAL-UMWANDLUNG
UMWANDLUNG VON ANALOGEN VIDEOSIGNALEN
Dieses Gerät ist zur Umwandlung von Videosignalen für die Monitorausgabe in der Lage. Dies ermöglicht eine gleichzeitige Ton- und Bildwiedergabe in höherer Qualität über ein einziges Kabel, das den Monitor mit der Buchse MONITOR OUT dieses Geräts ver­bindet, wobei es keine Rolle spielt, welche Art von Videobuchsen (VIDEO, S-VIDEO oder COMPONENT VIDEO) für den Anschluss zwischen dem Wiederga­begerät und dem Gerät verwendet werden.
AUFWÄRTS-UMWANDLUNG VON ANALOGEN VIDEOSIGNALEN IN HDMI-SIGNALE
Die Aufwärts-Umwandlungsfunktion des Geräts gestattet eine Ausgabe der zugeleiteten analogen Videosignale (Komponenten-Videosignale der Formate 480i/576i, 480p/576P, 1080i und 720p, S-Video- und FBAS-Videosignale des Formats 480i/576i) von der Buchse HDMI MONITOR.
Hinweise
Ein HDMI-Videoeingangssignal wird ausschließlich
• von der Buchse HDMI MONITOR OUT des Geräts ausgegeben. Wenn ein Wiedergabegerät, z.B. ein DVD­Player, an eine HDMI-Eingangsbuchse angeschlossen ist, verbinden Sie die Buchse HDMI MONITOR OUT des Geräts mit einem Fernsehmonitor.
• Dieser Modus steht für die REC-Ausgangsbuchse nicht zur Verfügung.
Bei Verwendung der Funktionen Standbildwiedergabe,
• Suchlauf vorwärts und Wiedergabe in Rückwärtsrichtung an der angeschlossenen Videokomponente steht dieser Modus nicht zur Verfügung.
Falls dieses Gerät nach Aktivierung der Videosignal­Umwandlungsfunktion nicht in der Lage ist, eine Syn­chronisation mit dem Anzeigegerät herzustellen, die Anzeige „NO SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint oder Rauschen erzeugt wird, ist keine Umwandlung des Videosignals möglich. Derartige Probleme werden dadurch verursacht, dass die beiden Geräte nicht mit­einander kompatibel sind; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung des Geräts.
Wenn ein solches Problem auftritt, stellen Sie den
Eintrag „VIDEO CONVERT“ im Untermenü „VIDEO SETUP“ auf „DISABLE“ ein. Danach verbinden Sie das Videoeingangssignal über die Buchse MONITOR OUT unterhalb der VIDEO­Buchse am Receiver mit dem Anzeigegerät an, und das S-Videoeingangssignal über die Buchse MONITOR OUT unterhalb der S-VIDEO-Buchse.
• Die Videosignal-Umwandlungsfunktion überwacht ständig die dem Receiver zugeleiteten Videosignale, um zu ermitteln, ob eine Umwandlung der Eingangssignale erforderlich ist oder nicht. Bitte beachten Sie jedoch, dass bestimmte Typen von Videoeingangssignalen von diesem Gerät nicht
einwandfrei erkannt werden können.
In einem solchen Fall stellen Sie den Eintrag
VIDEO CONVERT“ im Untermenü „VIDEO SETUP“ auf „DISABLE“ ein.
ANSCHLUSSBEISPIEL
Der Monitor ist an die Buchse HDMI
• MONITOR OUT des Geräts angeschlossen.
VIDEO
oder S-VIDEO
oder Komponente
oder HDMI
Hinweise
• Wenn das vom Wiedergabegerät zugeleitete Komponenten-Videosignal ein anderes Format als 480i/576i, 480p/576P, 1080i oder 720p aufweist, erfolgt keine Bildausgabe von der Buchse HDMI MONITOR OUT des Geräts.
• Wenn das vom Wiedergabegerät zugeleitete FBAS-Videosignal ein anderes Format als 480i/576i aufweist, erfolgt keine Bildausgabe von der Buchse HDMI MONITOR OUT des Geräts.
HDMI
• Bei Anschluss eines Monitors an die Buchse VIDEO MONITOR OUT MONITOR OUT des Geräts
VIDEO
oder S-VIDEO
oder Komponente
HDMI
Hinweise
• Das vom Wiedergabegerät zugeleitete HDMI­Videosignal wird nicht von der Buchse VIDEO MONITOR OUT MONITOR OUT des Geräts ausgegeben.
• Wenn das vom Wiedergabegerät zugeleitete Komponenten-Videosignal ein anderes Format als 480i/576i aufweist, erfolgt keine Bildausgabe von der Buchse VIDEO MONITOR OUT MONITOR OUT des Geräts.
VIDEO
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
• Bei Anschluss eines Monitors an die Buchse COMPONENT VIDEO MONITOR OUT des Geräts
VIDEO
oder S-VIDEO
oder Komponente
HDMI
Hinweis
• Ein vom Wiedergabegerät zugeleitetes HDMI­Videosignal wird nicht von der Buchse COMPONENT VIDEO MONITOR OUT des Geräts ausgegeben.
Hinweise zum Bildschirmmenü-System
Die Setup-Menüs können über alle Videoaus-
• gangsbuchsen („HDMI“, „COMPONENT“, und „VIDEO“) in den Bildschirm eingeblendet werden.
I/P CONVERT (I/P-UMWANDLUNG)
Die Videoschaltung des Geräts verfügt über eine Funktion für I/P-Umwandlung. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden ana­loge Videosignale (FBAS-Video, S-Video oder Komponenten-Video) des Formats 480i/576i in das Format 480p/576p umgewandelt und mit progres­siver Abtastung von der Buchse COMPONENT VIDEO oder HDMI MONITOR OUT des Geräts ausgegeben. (Einzelheiten zu dieser Einstellung fi nden Sie auf Seite 34.)
Hinweis
Wenn ein Monitor an die HDMI MONITOR OUT-Buchse angeschlossen und der Eintrag „HDMI RESOLUTION“ auf „720p“, „1080i“, „1080p“ oder „AUTO“ eingestellt ist, steht die I/P-Umwandlungsfunktion für den Komponenten­Videoausgang nicht zur Verfügung.
Komponente
HDMI OUT (NUR MODELL SR6004)
Bei diesem Gerät können Sie zwischen HDMI­Ausgang 1 und 2 wählen. Bei jeder Betätigung der Taste HDMI an der Fernbedienung wird abwechselnd zwischen den beiden Ausgängen HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 umgeschaltet. Eine gleichzeitige Signalausgabe von den Buchsen HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 ist nicht möglich.
HDMI-O = OUT1
HDMI RESOLUTION
Diese Funktion dient zur Ausgabe des analogen Videosignals an die HDMI-Schnittstelle wie nachstehend beschrieben:
480i/576i-Signale können in das Format 480p/576p, 1080i, 720p oder 1080p umgewandelt werden, 480p/576p-Signale in das Format 1080i, 720p oder 1080p.
720p-Signale können in 1080i- oder 1080p-Signale
• umgewandelt werden.
1080i-Signale können in 1080p-Signale umgewandelt werden.
• Die Ausgabeauflösung kann separat für die Ausgänge HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 eingestellt werden. (nur Modell SR6004)
Hinweise
• Die Einstellung 1080i, 720p oder 1080p darf nur
dann gewählt werden, wenn der angeschlossene Monitor Signale dieser Formate unterstützt. Das Einstellungsmenü (EINRICHTUNG) wird nicht angezeigt. Wenn das Einstellungsmenü (EINRICHTUNG) nicht angezeigt wird, können Sie die Einstellungen unter Betrachtung des Frontplatten-Displays ändern.
• Die Auflösung von analogen Komponenten-
Ausgangssignalen kann nicht geändert werden.
• Eine gleichzeitige Signalausgabe von den
Buchsen HDMI OUT 1 und HDMI OUT 2 ist nicht möglich. (nur Modell SR6004)
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
43
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
BEDIENUNG DES TUNERS (SENDERSPEICHERUNG)
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
Bei dem in den Abbildungen gezeigten Gerät handelt es sich um das Modell SR6004.
SENDERSPEICHERUNG
Mit diesem Gerät können Sie die Empfangsfrequenzen von bis zu 60 UKW/MW-Sendern in jeder beliebigen Reihenfolge in den Festsenderspeicher des Tuners
einspeichern. Auf Wunsch können Sie zusätzlich zur Empfangsfrequenz auch den Empfangsmodus für jeden Festsender speichern.
AUTOMATISCHE SENDERSPEICHERUNG
WEITERFÜHRENDE
Diese Funktion sucht den UKW- und MW­Wellenbereich automatisch ab und speichert alle Sender, die mit der geeigneten Signalstärke empfangen werden.
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
1.
Um den UKW-Wellenbereich zu wählen, drücken Sie die Taste BAND an der Frontplatte.
2. Während Sie die Taste MEMORY gedrückt
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
halten, drücken Sie die Cursortaste 2.
Die Anzeige „AUTO PRESET“ erscheint
auf dem Display, und der Sendersuchlauf beginnt ab der niedrigsten Frequenz.
3. Jedes Mal, wenn ein Sender abgestimmt
wird, stoppt der Suchlauf, und der abgestimmte Sender wird 5 Sekunden lang wiedergegeben.
Während dieser Zeit können Sie die
folgenden Bedienungsvorgänge durchführen:
Der Wellenbereich kann durch Drücken der
Taste BAND umgeschaltet werden.
4. Falls Sie während dieser Zeit keine Taste
drücken, wird der abgestimmte Sender auf dem Speicherplatz 01 abgespeichert.
Falls Sie den gegenwärtigen Sender
überspringen möchten, drücken Sie die Cursortaste 3 während dieser Zeit. Der Sender wird übersprungen, und die automatische Voreinstellung wird
fortgesetzt.
5.
Der Betrieb stoppt automatisch, wenn alle 60 Speicherplätze belegt sind oder wenn der automatische Sendersuchlauf die höchste Frequenz aller Frequenzbereiche erreicht hat. Sie können die automatische Senderspeicherung jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste CLEAR drücken.
MANUELLE SENDERSPEICHERUNG
(Mit Hilfe der Fernbedienung)
1. Stimmen Sie den gewünschten Radiosender
ab. (Siehe den Abschnitt „MANUELLE
ABSTIMMUNG“ oder „AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG“.)
2. Tippen Sie MEMO auf der Fernbedienung
an. Die Anzeige „– –“ (Speichernummer) beginnt auf dem Display zu blinken.
3. Geben Sie die gewünschte Speichernummer
durch Antippen der Zifferntasten ein.
Hinweis
• Bei Eingabe einer einstelligen Zahl (z. B. 2) geben Sie „02“ oder einfach „2“ ein, und warten Sie dann einige Sekunden lang.
AUFRUFEN EINES GESPEICHERTEN SENDERS
3.
2.4.
1. 3.
2.
5.
(Mittels des Geräts)
1. Stimmen Sie den gewünschten Radiosender
ab. (Siehe den Abschnitt „MANUELLE
ABSTIMMUNG“ oder „AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG“.)
2. Drücken Sie die Taste MEMORY an
der Frontplatte. Die Anzeige „– –“ (Speichernummer) beginnt auf dem Display zu blinken.
3. Wählen Sie die Voreinstellungsnummer
durch Drücken der Cursortaste 1 oder 2, während diese Anzeige blinkt (ca. 5
Sekunden).
4. Drücken Sie die Taste MEMORY erneut,
um die Eingabe zu bestätigen. Das Anzeige hört zu blinken auf. Der Sender ist jetzt auf dem angegebenen Speicherplatz abgespeichert.
2. 4.
2.
3.
3.
(Mittels des Geräts)
1. Wählen Sie den gewünschten
voreingestellten Sender durch Drücken der Cursortaste 1 oder 2 an der Frontplatte.
(Mit Hilfe der Fernbedienung)
1.
Drücken Sie die Taste TUNE an der Fernbedienung zweimal innerhalb von 2 Sekunden.
2. Drücken Sie die Taste 1 oder 2, um den
gewünschten gespeicherten Sender abzustimmen.
Oder geben Sie die Speicherplatznummer
mit den Zifferntasten ein.
1.
2.
2.
SPEICHER-SUCHLAUF
1.
4.
2.
5.
(An der Fernbedienung)
1.
Drücken Sie die TUNE-Taste an der Fernbedienung zweimal innerhalb von 2 Sekunden.
2. Drücken Sie die Taste P.SCAN an der
Fernbedienung.
Die Anzeige „PRESET SCAN“ erscheint
im Display an der Frontplatte, und dann wird der Festsender mit der niedrigsten Speicherplatznummer abgerufen.
3. Die Festsender werden jeweils 10 Sekunden
lang in der numerischen Reihenfolge der Speicherplätze (1 2 usw.) abgestimmt.
Dabei werden keine mit Festsendern
belegten Speicherplätze übersprungen.
4. Sie können einen Schnellvorlauf durch die
gespeicherten Sender durchführen, indem Sie die Taste 2 gedrückt halten.
5. Sobald der gewünschte Festsender
abgestimmt ist, heben Sie den Speicher­Suchlauf auf, indem Sie die Taste CLR oder P.SCAN an der Fernbedienung drücken.
FESTSENDERLISTE
Eine komplette Liste aller eingespeicherten Festsender kann angezeigt werden.
5.
1.
2.
4.
44
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
1.
Drücken Sie die Taste TUNE an der Fernbedienung zweimal innerhalb von 2 Sekunden, um auf die TUNER-Funktion umzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste INFO an der
Fernbedienung.
3.
Daraufhin wird die Festsenderliste auf dem Bildschirm des an dieses Gerät angeschlossenen Fernsehmonitors angezeigt.
PRESET LIST
NO. 1 FM 87.10 MHz NO. 2 FM 93.10 MHz NO. 3 FM 94.70 MHz NO.10 FM105.70 MHz
4.
Bis zu 10 Festsender können gleichzeitig angezeigt werden. Wenn mehr als 10 Festsender vorhanden sind, drücken Sie die Taste INFO an der Fernbedienung erneut, um die nächste Seite anzuzeigen.
Nach einigen Sekunden verschwindet
die Festsenderliste automatisch vom Bildschirm.
LÖSCHEN VON GESPEICHERTEN SENDERN
Sie können gespeicherte Sender mit Hilfe des folgenden Verfahrens löschen.
3.2.
2.
3.
1. Rufen Sie den zu löschenden gespeicherten
Sender unter Durchführung des Verfahrens auf, das im Abschnitt „Aufrufen eines gespeicherten Senders“ beschrieben ist.
2.
Drücken Sie die Taste MEMORY an der
Frontplatte oder die Taste MEMO an der Fernbedienung.
3.
Die Speichernummer blinkt 5 Sekunden lang auf dem Display. Während die Anzeige blinkt, drücken Sie die Taste der Frontplatte oder die Taste Fernbedienung.
4. Die Anzeige „xx CLEAR“ wird auf dem
Display angezeigt, um anzugeben, dass die angegebene Speichernummer gelöscht wurde.
Hinweis
Um alle gespeicherten Sender zu löschen, drücken und halten Sie die Tasten zwei Sekunden lang.
T.MODE
CLR
und
CLEAR
an der
ENTER
an
SORTIEREN DER GESPEICHERTEN SENDER
Falls Sie Sender gespeichert haben, wobei einige Speicherplätze übersprungen wurden: Beispielsweise seien die Sender wie folgt gespeichert:
1) 87,1 MHz
2) 93,1 MHz
3) 94,7 MHz
10) 105,9 MHz (wie Sie sehen können, sind keine Sender unter den Speicherplätzen 4 bis 9 gespeichert), können Sie die Speicherplatznummer 10 als neue Speicherplatznummer 4 einstellen. Um die Nummern zu sortieren, drücken und halten Sie die Taste MEMORY und Cursortaste 4. Die Anzeige „PRESET SORT“ wird angezeigt, dann fi ndet der Sortiervorgang statt.
NAMENSEINGABE DES GESPEICHERTEN SENDERS
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, für jeden gespeicherten Sender mit Hilfe der alphanumerischen Schriftzeichen einen Namen einzugeben. Bevor Sie die Namenseingabe durchführen, müssen Sie die Sender zuerst mit Hilfe der Senderspeicherungsfunktion abspeichern.
2. 5. 6.5.4.
4.
5.
2.
5.
6.
1. Rufen Sie die Speichernummer des Senders,
für den die Namenseingabe erfolgen soll, unter Durchführung des Verfahrens auf, das im Abschnitt „Aufrufen eines gespeicherten Senders“ beschrieben ist.
2. Drücken Sie die Taste MEMORY an der
Frontplatte oder tippen Sie MEMO auf der Fernbedienung länger als 3 Sekunden an.
3.
Die erste Eingabestelle auf der linken Seite der Namensanzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass ein Schriftzeichen eingegeben werden kann.
4. Bei jeder Betätigung der Cursortaste 3 oder
4 an der Frontplatte oder Fernbedienung werden die einzelnen Buchstaben und Ziffern in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
A B C ... Z 1 2 3 ..... 0 +
/ (Leerstelle) A
rückwärts
vorwärts
5. Nachdem Sie das erste einzugebende
Schriftzeichen gewählt haben, drücken Sie die Taste MEMORY oder ENTER und dann die Taste MEMO auf der Fernbedienung.
Damit ist dieses Schriftzeichen gespeichert
und die nächste Stelle beginnt zu blinken. Geben Sie das Schriftzeichen für diese Stelle auf die gleiche Weise ein. Betätigen Sie die Cursortasten 1 / 2, um zwischen den einzelnen Zeichen umzuschalten.
Hinweis
• Falls an einer Stelle kein Schriftzeichen erforderlich ist, ist die Leerstelle einzugeben.
6. Um den Namen zu speichern, drücken Sie
die Taste MEMORY oder ENTER an der Frontplatte, oder drücken Sie die Taste MEMO auf der Fernbedienung länger als 2 Sekunden.
Statt die Cursortasten 3 und 4 zur
Zeichenwahl zu verwenden, können Sie die gewünschten Zeichen auch über die Zifferntasten der Fernbedienung eingeben. Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Zeichen den verschiedenen Zifferntasten zugeordnet sind.
Für die
Zifferntasten
Display
1
A B C 1 A
2
D E F 2 D
3
G H I 3 G
4
J K L 4 J
5
M N O 5 M
6
P Q R 6 P
7
S T U 7 S
8
V W X 8 V
9
Y Z space 9 Y
0
+ / 0
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
45
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
BEDIENUNG DES TUNERS (RDS-BETRIEB)
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
RDS (Radio Data System, d. h. Radiodatensystem) ist eine Funktion, die jetzt in vielen Ländern zur Verfügung steht. Mit Hilfe dieser Funktion kann das UKW-Signal zusätzliche Programminformationen ausstrahlen. Das Gerät ist mit einer RDS-Funktion ausgestattet, um Ihnen bei der Wahl von UKW-Sendern nach
Sender- und Sendernetznamen, anstatt der üblichen Senderfrequenzen, zu helfen. Zusätzliche RDS-Funktionen gestatten auch die Suche nach bestimmten Programmarten.
RADIOTEXT
WEITERFÜHRENDE
Einige RDS-Sender strahlen RADIO TEXT aus, eine Funktion, die Ihnen zusätzliche Informationen zu Sendern und ausgestrahlten Programmen bietet. RADIO TEXT-Informationen erscheinen als „laufender“ Text im Display. RADIO TEXT wird vom Sender Schriftzeichen für Schriftzeichen übertragen. Daher kann es etwas
EINRICHTUNG
länger dauern, bis der gesamte Text empfangen wurde.
RDS-DISPLAY
Wenn das Gerät auf einen UKW-Sender abgestimmt ist, der RDS-Daten ausstrahlt, zeigt die
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
Informationsanzeige an der Frontplatte automatisch den Sendernamen oder den RADIOTEXT an Stelle der typischen Anzeige der Senderfrequenz an. Um die Anzeige umzuschalten, drücken Sie zunächst die Taste TUNE, und betätigen Sie dann die Taste T.DISP.
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
Program Service Name
RT (
RADIO TEXT
) Frequency
)PS (
PROGRAMMARTANZEIGE (PTY)
Das RDS-System teilt die Sendungen je nach der Programmart in verschiedene Kategorien ein. Um die Programmart-Informationen des momentan empfangenen Senders anzuzeigen, drücken Sie zunächst die Taste TUNE und dann die Taste PTY.
AUTOMATISCHER PROGRAMMART­SUCHLAUF
Das Gerät ist mit einer Funktion zur automatischen Suche nach Sendern einer der 29 verschiedenen Programmarten ausgestattet. Um nach einer bestimmten Programmart zu suchen, führen Sie die folgenden Bedienungsschritte durch:
2.
2.
1.
3.
4.
2.
1. Tippen Sie PTY auf der Fernbedienung
an. Die Programmart des gegenwärtig abgestimmten Senders wird angezeigt. Falls kein Sender abgestimmt ist oder keine RDS-Daten empfangen werden, wird die gegenwärtig gewählte Programmartgruppe als blinkende Anzeige angezeigt.
2.
Um auf eine andere Programmart umzuschalten, betätigen Sie die Taste TUNING die Taste an der Fernbedienung, bis die gewünschte Programmart im Display angezeigt wird.
3.
Sobald die gewünschte Programmartgruppe oder Programmart gewählt wurde, tippen Sie PTY im TUNER-modus an, während das Display blinkt (ungefähr 5 Sekunden lang). Der automatische Programmart-Suchlauf beginnt, und der Sender stoppt beim Empfang eines jeden Senders, der RDS PTY-Daten der gewünschten Art ausstrahlt.
4.
Um zum nächsten RDS-Sender der gewünschten Programmart weiterzugehen, tippen Sie PTY im TUNER-modus nochmals innerhalb von 5 Sekunden an.
3
oder 4 an der Frontplatte oder
1
oder 2 bzw. die Zifferntasten
NUMMER
10 EDUCATE Erziehungsprogramme 11 DRAMA Hörspiele 12 CULTURE Kulturelle Programme 13 SCIENCE 14 VARIED 15 OTHER M Andere Musikprogramme 16 WEATHER Wetterbericht 17 FINANCE Finanzielle Programme 18 CHILDREN Kinderprogramme 19 SOCIAL Soziale Angelegenheiten 20 RELIGION Religiöse Programme 21 PHONE IN 22 TRAVEL Reiseprogramme 23 LEISURE 24 JAZZ Jazzmusik 25 COUNTRY Country Music 26 NATION M Volksmusik 27 OLDIES Oldies 28 FOLK M Folk-Musik 29 DOCUMENT Dokumentarprogramme
ANZEIGE PROGRAMMART 1 POP M Popmusik 2 ROCK M Rockmusik 3 EASY M Leichte Unterhaltungsmusik 4 LIGHT M Leichte klassische Musik 5 CLASSICS Ernste klassische Musik 6 NEWS Nachrichten 7 AFFAIRS Aktuelle Angelegenheiten 8 INFO Informationsprogramme 9 SPORT Sportprogramme
Wissenschaftliche Programme Verschiedene andere Programme
Programme mit Höreranrufen
Hobbys und Freizeitbeschäftigung
46
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
USB-BETRIEB (NUR MODELL SR6004)
An die USB-Buchse dieses Gerätes kann jeder USB­Datenträger angeschlossen werden, der mit der Norm „USB Mass Storage Class“ kompatibel ist.
Einzelheiten zu den von diesem Gerät unterstützten Dateisystemen und Musikdateiformaten von USB­Datenträgern fi nden Sie auf Seite 54.
VORBEREITUNGEN ZUM USB-BETRIEB
(Am Gerät)
1.
1. Drehen Sie den INPUT SELECTOR-Regler
an der Frontplatte zur Wahl von „USB“.
(An der Fernbedienung)
1.
1. Drücken Sie die Taste USB zweimal
hintereinander.
2. Das Hauptmenü erscheint auf dem
Bildschirm.
ANZEIGEN IM DISPLAY
USB:
q
NO DEVICE
w
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Funktionsname angezeigt.
w Statusanzeige:
Hier wird der aktuelle Status der USB-Funktion
sowie Fehlermeldungen angezeigt.
(Siehe Seite 53.)
ANZEIGEN AUF DEM BILDSCHIRM (HAUPTMENÜ)
USB Audio
q
w
e r
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Funktionsname angezeigt.
w Statusanzeige:
Hier wird der aktuelle Status der USB-Funktion
angezeigt. (Siehe Seite 53.)
e Lautstärkeanzeige:
Hier wird der aktuelle Lautstärkepegel
angezeigt.
r Bedienerführungs-Anzeige:
Hier werden Beschreibungen der Funktionstasten
angezeigt.
Hinweise
Im Display an der Frontplatte des Gerätes und
• auf einem Monitorbildschirm können alle ASCII­Zeichen sowie bestimmte Symbole angezeigt werden. Alle anderen Zeichen werden durch Sternzeichen („*“) ersetzt. Bei bestimmten Musikinformationen und Dateinamen kann es jedoch vorkommen, dass die Zeichen nicht korrekt angezeigt werden.
• Wenn innerhalb von 10 Minuten kein Bedienungsvorgang stattgefunden hat, erscheint die Bildschoneranzeige auf dem Bildschirm.
• Der Bildschirmschoner kann aktiviert und deaktiviert werden, indem die Taste ENTER (entweder an der Frontplatte oder an der Fernbedienung) bei Anzeige des Hauptmenüs 3 Sekunden lang gedrückt halten.
No device-30dB
:
Enter : Exit :
GERÄT
FERNBEDIENUNG
3/4 (Fernbedienung, Gerät)
2
(Fernbedienung, Gerät)
1
(Fernbedienung, Gerät)
ENTER
(Fernbedienung, Gerät)
EXIT
(Fernbedienung, Gerät)
7 (STOP)
(Fernbedienung)
TOP
(Fernbedienung)
PAGE+/–
(Fernbedienung)
2 (PLAY)
(Fernbedienung)
; (PAUSE)
(Fernbedienung)
/ § (SKIP)
(Fernbedienung)
5 / 6 (SEARCH)
(Fernbedienung)
INFO
(Fernbedienung)
REPEAT
(Fernbedienung)
RANDOM
(Fernbedienung)
MENU
(Fernbedienung)
SETUP/MODE
(Fernbedienung)
• Um USB-Operationen mit der Fernbedienung ausführen zu können, müssen Sie zunächst die Taste USB drücken, um die Fernbedienung in den USB-Modus zu schalten.
USB-Operation
Cursorbewegung Sprung zur nächstniedrigeren
Ordnerebene Sprung zur nächsthöheren Ordnerebene Sprung zum markierten Ordner, wenn sich der Cursor auf dem Ordner befi ndet Wiedergabe der markierten Datei, wenn sich der Cursor auf der Datei befi ndet
Stopp
Stopp Sprung zur höchsten
Ordnerebene oder zur höchsten hierarchischen Ebene (+)
Umblättern zur nächsten Seite
(–) Umblättern zur vorigen Seite Wiedergabe Pause/Fortsetzen der
Wiedergabe (§) Sprung an den Anfang der nächsten Datei
Sprung an den Anfang
() der vorigen Datei (Wenn weniger als 1 Sekunde ab dem Anfang der Datei verstrichen ist, wird an den Anfang der momentan abgespielten Datei zurückgekehrt.) (6) Suchlauf vorwärts (5) Suchlauf rückwärts (Bei jeder weiteren Betätigung der Taste erhöht sich die Geschwindigkeit um eine Stufe.) Umschalten zwischen Listenanzeige und Statusanzeige
Wiedergabewiederholung
Zufallswiedergabe
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
47
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
ANSCHLIESSEN EINES USB­DATENTRÄGERS
1. Schließen Sie den USB-Datenträger, auf
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
dem die Musikdateien aufgezeichnet sind, an die USB-Buchse an der Frontplatte an.
2. Daraufhin werden die auf dem USB-
Datenträger enthaltenen Ordner und Dateien in Listenform angezeigt.
ANZEIGEN IM DISPLAY
USB:Folder1
q
Album name
w
q Funktionsanzeige/Name des Hauptordners:
Hier werden der Funktionsname und der Name
des Hauptordners angezeigt.
w Cursor-Informationen:
Hier werden die momentan gewählte Datei und
der Ordner angezeigt.
ANZEIGEN AUF DEM BILDSCHIRM (DATEILISTE)
USB Audio
q
../Folder1
w
Album name1
Album name2 Title name1.mp3 Title name2.wav Title name3.m4a Title name4.wma Title name5.mp3 Title name6.wav Title name7.m4a Title name8.wma
y i
-30dB : Browse
48
[ 01/18 ]
r
Stop
Enter : Select Exit :
DEUTSCH
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Funktionsname angezeigt.
w Name des Hauptordners:
Hier wird der Name des momentan aufgelisteten
e Listennummer/Gesamtanzahl:
Hier werden die Listennummer an der
r Unterordner, Dateiliste:
Hier werden die Unterordner und Dateien in
t Auswahlcursor:
Dieser Cursor dient zur Markierung von Dateien
y Wiedergabestatus:
Hier wird der Wiedergabestatus der momentan
u Bildlaufl eiste:
Diese Symbole erscheinen, wenn die Liste
i Bedienerführungs-Anzeige:
Hier werden Beschreibungen der Funktionstasten
SYMBOLE
e t
u
Hauptordners angezeigt.
Cursorposition sowie die Gesamtanzahl der Dateien und Unterordner angezeigt.
der Reihenfolge ihrer Abspeicherung auf dem Speichermedium angezeigt. Wenn Dateien und Ordner vermischt sind, werden die Ordner zuerst aufgelistet.
und Ordnern.
abgespielten Datei angezeigt.
mehrere Seiten umfasst.
angezeigt.
: Ordner (Hauptordner, Nebenordner) : Momentan abgespielte Datei
Hinweis
Bei Abspielen einer Audiodatei mit einer Gesamtdauer von weniger als 5 Sekunden kann es vorkommen, dass die Wiedergabe nicht einwandfrei ausgeführt wird, oder dass die Musikinformationen der Datei nicht richtig angezeigt werden.
WIEDERGABE VON DATEIEN DES USB­DATENTRÄGERS
4.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
1. Wählen Sie die Titel, die abgespielt werden
sollen, und drücken Sie dann die Taste ENTER oder 2 (PLAY).
Daraufhin erscheint die Statusanzeige auf
dem Bildschirm, und die gewählten Titel werden in der Reihenfolge ihrer Aufl istung in der Dateiliste wiedergegeben.
2. Um während der Wiedergabe einer
Datei auf eine andere Datei zu wechseln, drücken Sie die Taste 1, um die Dateiliste anzuzeigen. Betätigen Sie die die Tasten 3 / 4, um den Cursor auf den gewünschten Titel zu führen, und drücken Sie dann die Taste ENTER oder 2 (PLAY).
3. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken
Sie die Taste 9.
4. Um bei Anzeige der Listenanzeige auf die
Statusanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste INFO.
WHAT APPEARS ON THE FL DISPLAY
USB:Artist nam
q
Title name
w
q Funktionsanzeige/Interpretenname:
Hier werden Funktionsname und der Interpretenname
angezeigt. Wenn kein Interpretenname vorhanden ist, erscheint „Unknown Artist“.
w Wiedergabestatus/Titelname:
Hier werden der Wiedergabestatus und der
Name des momentan abgespielten Titels angezeigt. Wenn kein Titelname vorhanden ist, wird der Dateiname ohne seine Erweiterung angezeigt.
ANZEIGEN AUF DEM BILDSCHIRM (STATUSANZEIGEN)
USB Audio
q
../Folder1
w
08/18
Track
e
Title name
Title:
r t y
u i !0 !1 !2
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Name der Funktion angezeigt.
w Name des Hauptordners:
Hier wird der Name des aktuell aufgelisteten
Hauptordners angezeigt.
Aktuelle Dateinummer/Gesamtanzahl von Dateien:
e
Hier werden die Nummer der momentan
abgespielten Datei sowie die Gesamtanzahl der im Hauptordner enthaltenen Dateien angezeigt.
r Anzeige des Titelnamens
Hier wird der Titelname der momentan
abgespielten Datei angezeigt. Wenn keine Tag­Informationen für den Titelnamen vorhanden sind, wird der Dateiname angezeigt.
t Anzeige des Interpretennamens:
Hier wird der Name des Interpreten der momentan
abgespielten Datei angezeigt. Wenn kein Interpretenname vorhanden ist, erscheint „Unknown“.
y Anzeige des Albumnamens:
Hier wird der Albumname der momentan
abgespielten Datei angezeigt. Wenn kein Albumname vorhanden ist, erscheint „Unknown“.
u Verstrichene Spielzeit:
Hier wird die verstrichene Spielzeit der Datei
angezeigt.
i Gesamtspielzeit:
Hier wird die Gesamtspielzeit der Datei
angezeigt.
Wiedergabewiederholung/Zufallswiedergabe-
o
Status:
Hier wird der Status der Wiedergabewiederholung
und Zufallswiedergabe angezeigt. Wenn diese Wiedergabefunktionen deaktiviert sind, erscheint hier kein Symbol.
!0 Wiedergabestatus:
Hier wird der Wiedergabestatus der markierten
Datei angezeigt.
Artist: Album:
Elapsed Duration
: Browse
Artist name Album name
03:26 09:19
Now Playing-30dB
Enter : Exit : Stop
o
!1 Lautstärkeanzeige:
Hier wird der aktuelle Lautstärkepegel angezeigt.
!2 Bedienerführungs-Anzeige
Hier werden Beschreibungen der Funktionstasten
angezeigt.
SYMBOLE
Die folgenden Symbole werden auf dem Bildschirm angezeigt:
: Ordner (Hauptordner) : Datei : Interpret : Album : Verstrichene Spielzeit : Gesamtspielzeit
: Wiederholung aller Dateien
: Ordnerwiederholung
: Einzeldatei-Wiederholung
: Zufallswiedergabe
WIEDERHOLTES ABSPIELEN VON DATEIEN (WIEDERGABEWIEDERHOLUNG)
Die Titel eines USB-Datenträgers können im Wiederholmodus Einzeltitel (Einzeldatei), Ordner oder alle Titel (alle Dateien) wiederholt abgespielt werden.
ABSPIELEN VON TITELN IN EINER ZUFALLSBESTIMMTEN REIHENFOLGE (ZUFALLSWIEDERGABE)
Die Dateien eines USB-Datenträgers können in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt werden.
Bei jeder Betätigung der Taste RANDOM an der Fernbedienung wird die Zufallswiedergabe abwechselnd aktiviert und deaktiviert. Der Umfang der Zufallswiedergabe richtet sich nach der aktuellen Einstellung der Wiedergabewiederholung.
Wiedergabewiederholung deaktiviert: Alle Audiodateien des USB-Gerätes
werden in einer zufallsbestimmten
Reihenfolge wiedergegeben. Wiedergabewiederholung aktiviert: Die zur Wiederholung gewählten
Dateien werden wiederholt in einer
zufallsbestimmten Reihenfolge
abgespielt.
Nach Aktivieren dieser Funktion wird die Zufallswiedergabe durch Drücken der Taste 2 gestartet.
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
AUFSUCHEN EINER BESTIMMTEN STELLE (SUCHLAUF)
Der Suchlauf startet, wenn Sie während der Wiedergabe die Taste 5 oder 6 an der Fernbedienung drücken. Die Suchlaufgeschwindigkeit kann durch wiederholte Betätigung der Taste 5 oder 6 an der Fernbedienung geändert werden.
• Suchlauf vorwärts (+) / Suchlauf rückwärts (–) Bei jeder Betätigung der Taste 6 (Suchlauf vorwärts) oder 5 (Suchlauf rückwärts) wechselt die Geschwindigkeitsstufe des Suchlaufs in der folgenden Reihenfolge:
SUCHLAUF 1 + SUCHLAUF 2 + SUCHLAUF 3 + PLAY SUCHLAUF 1 + SUCHLAUF 1 – SUCHLAUF 2 – SUCHLAUF 3 – PLAY SUCHLAUF 1 +
Suchlaufmodus
SEARCH 1 +/-
SEARCH 2 +/-
SEARCH 3 +/-
Anzeigen auf dem
Bildschirm
(+) 1 Search + (+) 1 6
(–) 1 Search – (–) 1 5
(+) 2 Search + (+) 2 6
(–) 2 Search – (–) 2 5
(+) 3 Search + (+) 3 6
(–) 3 Search – (–) 3 5
Anzeigen im
Display
Betriebsvorgang
Vorwärtssuchlauf mit 2x Normalgeschwindigkeit
Rückwärtssuchlauf mit 2x Normalgeschwindigkeit
Vorwärtssuchlauf mit 4x Normalgeschwindigkeit
Rückwärtssuchlauf mit 4x Normalgeschwindigkeit
Vorwärtssuchlauf mit 10x Normalgeschwindigkeit
Rückwärtssuchlauf mit 10x Normalgeschwindigkeit
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
Bei jeder Betätigung der Taste REPEAT an der Fernbedienung wechselt der Wiederholmodus in der folgenden Reihenfolge:
ALL 1OFF Folder
Hinweis
Bei Wahl des Ordner-Wiederholmodus werden alle Dateien des gewählten Hauptordners wiederholt abgespielt. (Die in Unterordnern enthaltenen Dateien werden nicht abgespielt).
Ordner
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
49
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
iPod-BETRIEB (NUR MODELL SR6004)
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
Nach Anschluss eines iPod (5. oder späteres Generation), iPod nano, iPod classic, iPod touch oder iPhone an dieses Gerät werden die Audiodaten vom iPod auf digitalem Wege übertragen (anhand von Codierung mit linearer Pulscodemodulation (LPCM)), so dass der Klang mit äußerst hoher Qualität über dieses Gerät wiedergegeben werden kann.
Einzelheiten zu den Arten von Musikdateien und iPod/ iPhone-Modellen, die von diesem Gerät unterstützt werden, fi nden Sie auf Seite 54.
VORBEREITUNGEN ZUM iPod-BETRIEB
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
(Am Gerät)
1.
EINRICHTUNG
1. Drehen Sie den INPUT SELECTOR-Regler
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
an der Frontplatte zur Wahl von „USB“.
(An der Fernbedienung)
STÖRUNGSSUCHE
1. Drücken Sie die Taste USB zweimal
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
hintereinander.
2. Das Hauptmenü erscheint auf dem
Bildschirm.
50
1.
ANZEIGEN IM DISPLAY
USB:
q
NO DEVICE
w
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Funktionsname angezeigt.
w Statusanzeige:
Hier wird der aktuelle Status der USB-Funktion
sowie Fehlermeldungen angezeigt.
(Siehe Seite 53.)
ANZEIGEN AUF DEM BILDSCHIRM (HAUPTMENÜ)
USB Audio
q
w
e r
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Funktionsname angezeigt.
w Statusanzeige:
Hier wird der aktuelle Status der USB-Funktion
angezeigt. (Siehe Seite 49.)
e Lautstärkeanzeige:
Hier wird der aktuelle Lautstärkepegel
angezeigt.
r Bedienerführungs-Anzeige:
Hier werden Beschreibungen der Funktionstasten
angezeigt.
Hinweise
• Im Display an der Frontplatte des Gerätes und auf einem Monitorbildschirm können alle ASCII­Zeichen sowie bestimmte Symbole angezeigt werden. Alle anderen Zeichen werden durch Sternzeichen („*“) ersetzt. Bei bestimmten Musikinformationen und Dateinamen kann es jedoch vorkommen, dass die Zeichen nicht korrekt angezeigt werden.
• Wenn innerhalb von 10 Minuten kein Bedienungsvorgang stattgefunden hat, erscheint die Bildschoneranzeige auf dem Bildschirm.
Der Bildschirmschoner kann aktiviert und deaktiviert
• werden, indem die Taste ENTER (entweder an der Frontplatte oder an der Fernbedienung) bei Anzeige des Hauptmenüs 3 Sekunden lang gedrückt halten.
No device-30dB
:
Enter : Exit :
GERÄT
FERNBEDIENUNG
3/4 (Fernbedienung, Gerät)
2
(Fernbedienung, Gerät)
1
(Fernbedienung, Gerät)
ENTER
(Fernbedienung, Gerät)
EXIT
(Fernbedienung, Gerät)
7 (STOP)
(Fernbedienung)
TOP
(Fernbedienung)
PAGE+/–
(Fernbedienung)
2 (PLAY)
(Fernbedienung)
; (PAUSE)
(Fernbedienung)
/ § (SKIP)
(Fernbedienung)
5 / 6 (SEARCH)
(Fernbedienung)
INFO
(Fernbedienung)
REPEAT
(Fernbedienung)
RANDOM
(Fernbedienung)
MENU
(Fernbedienung)
SETUP/MODE
(Fernbedienung)
• Um iPod-Operationen mit der Fernbedienung ausführen zu können, müssen Sie zunächst die Taste USB drücken, um die Fernbedienung in den USB-Modus zu schalten.
iPod-Betrieb Cursorbewegung Sprung zur nächstniedrigeren
Postenebene Sprung zur nächsthöheren Postenebene Sprung in den markierten Posten, wenn sich der Cursor auf dem Posten befi ndet Wiedergabe des markierten Titels, wenn sich der Cursor auf dem Titel befi ndet
Stopp
Stopp
Sprung zur höchsten Ebene (+)
Umblättern zur nächsten Seite
(–) Umblättern zur vorigen Seite Wiedergabe
Pause (§) Sprung an den Anfang
des nächsten Titels () Sprung an den Anfang des vorigen Titels (6) Suchlauf vorwärts (5) Suchlauf rückwärts (wenn die entsprechende Taste gedrückt gehalten wird) Im Fernsteuermodus: Umschalten zwischen Listenanzeige und Statusanzeige Im Direktmodus: Umschalten zwischen dem Bild von AUX und der Statusanzeige
Wiederholwiedergabe
Shuffl e-Wiedergabe Sprung zur nächsthöheren
Postenebene Umschalten zwischen Direktmodus und Fernsteuermodus
ANSCHLIESSEN EINES iPod
Dieses Gerät verfügt über zwei Modi zum Betrieb eines iPod, den Direktmodus und den Fernsteuermodus. Beim Einschalten des Gerätes wird stets der Direktmodus aktiviert.
1. Schließen Sie den iPod an die USB-Buchse
an der Frontplatte des Geräte an.
Sobald der iPod vom Gerät erkannt worden ist, wechselt die Funktionsanzeige von der Anzeige für USB auf die Anzeige für iPod.
2. Informationen über den momentan
wiedergegebenen oder pausierten Titel erscheinen im Display an der Frontplatte.
Das Bild einer an die VIDEO-Buchse der Buchsen AUX INPUT an der Frontplatte angeschlossenen Videokomponente kann auf einen Monitor ausgegeben werden (nur im Direktmodus).
Hinweise
• Einzelheiten zu den unterstützten iPod-Modellen fi nden Sie auf Seite 54.
Der Direktmodus wird nicht von iPods der 5. Generation oder von iPod nanos der 1. Generation unterstützt. Wenn ein derartiger iPod angeschlossen worden ist, erscheint die Meldung „Press mode key“. Drücken Sie die Taste MODE, um auf den Fernsteuermodus umzuschalten, und verwenden Sie den iPod in diesem Modus. (Einzelheiten zum Umschalten des Modus fi nden Sie auf Seite 50.)
• Wenn ein Fernsehgerät an die HDMI -Schnittstelle angeschlossen ist, können mehrere Sekunden verstreichen, bevor die Anzeige nach Drücken der Taste INFO umgeschaltet wird.
• Je nach Modell der Videoplayer-Komponenten, die an die Buchsen AUX INPUT angeschlossen sind, kann es vorkommen, dass der Anfang des Programminhalts beim Starten der Wiedergabe übersprungen wird.
ANZEIGEN IM DISPLAY
iPod:Artist na
q
; Title nam
w
q Funktionsanzeige/Interpretenname:
Hier werden der Funktionsname und der Name
des Interpreten angezeigt.
w Wiedergabestatus/Titelname:
Hier werden der Wiedergabestatus und der Name
des momentan abgespielten Titels angezeigt.
WIEDERGABE VON TITELN AM iPod (DIREKTMODUS)
In diesem Modus wird der Betrieb des iPod über seine eigenen Bedienelemente gesteuert.
Die grundlegenden iPod-Operationen können auch über die Fernbedienung dieses Gerätes gesteuert werden.
4.
3.
2.
1. Um die Wiedergabe eines Titels zu starten,
drücken Sie die Taste 2 (PLAY).
2. Um die Wiedergabe vorübergehend zu
unterbrechen (pausieren), drücken Sie die Taste ;. Um während der Wiedergabe einen Sprung an den Anfang des nächsten Titels auszuführen, drücken Sie die Taste § ; um an den Anfang des momentan abgespielten Titels zurückzukehren oder einen Sprung an den Anfang des vorigen Titels auszuführen, drücken Sie die Taste .
1.
3. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken
Im Direktmodus wird das Bild von AUX normalerweise an den Monitor ausgegeben, doch können stattdessen die Informationen des momentan abgespielten Titels (Statusanzeige) angezeigt werden.
1. Bei jeder Betätigung der Taste INFO wird
q
w
e r t
y u o !0 !1
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Name der Funktion angezeigt.
w
Hier werden die Nummer des momentan
e Anzeige des Titelnamens
Hier wird der Name des momentan abgespielten
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
Sie die Taste 7.
4.
Zusätzlich zu den oben erwähnten Tasten können auch die Tasten 3/4, ENTER und MENU verwendet werden.
AUFRUFEN DER STATUSANZEIGE
1.
abwechselnd zwischen der Statusanzeige und dem Bild von AUX auf dem Monitorbildschirm umgeschaltet.
ANZEIGEN AUF DEM BILDSCHIRM (STATUSANZEIGEN)
iPod
08/26
Track
Title name
Title:
Artist name
Artist:
Album name
Album:
Elapsed
00:00
Duration
03:26
Pause-30dB
:
Nummer des momentan abgespielten Titels/ Gesamtanzahl der Titel:
abgespielten Titels sowie die Gesamtanzahl der Titel im aktuellen Posten angezeigt.
Titels angezeigt.
Enter : Exit :
iPod
DEUTSCH
r Anzeige des Interpretennamens:
Hier wird der Name des Interpreten des
momentan abgespielten Titels angezeigt.
Wenn kein Interpretenname vorhanden ist,
erscheint „Unknown Artist“.
t Anzeige des Albumnamens:
Hier wird der Name des Albums des momentan
abgespielten Titels angezeigt.
Wenn kein Albumname vorhanden ist, erscheint
„Unknown Album“.
y Verstrichene Spielzeit:
Hier wird die verstrichene Spielzeit der Datei
angezeigt.
u Gesamtspielzeit:
Hier wird die Gesamtspielzeit der Datei
angezeigt.
i
Status der Wiedergabewiederholung/Shuffl e­Wiedergabe:
Hier wird der aktuelle Status der
Wiedergabewiederholung und der Shuffl e-Wiedergabe angezeigt. Wenn diese Wiedergabefunktionen deaktiviert sind, erscheint hier kein Symbol.
o Wiedergabestatus:
Hier wird der Wiedergabestatus der markierten
Datei angezeigt.
!0 Lautstärkeanzeige:
Hier wird der aktuelle Lautstärkepegel
angezeigt.
!1 Bedienerführungs-Anzeige
Hier werden Beschreibungen der Funktionstasten
angezeigt.
SYMBOLE
: Song : Interpret : Album
i
: Verstrichene Spielzeit : Spielzeit
: Wiederholung aller Titel
: Einzeltitel-Wiederholung
: Shuffl e-Wiedergabe der Titel
: Shuffl e-Wiedergabe der Alben
Hinweis
Das Symbol der Wiedergabewiederholung/Shuffl e­Wiedergabe wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
51
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
WIEDERGABE VON TITELN AM iPod (FERNSTEUERMODUS)
Um einen Titel unter Betrachtung des Monitorbildschirms
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
zur Wiedergabe auszuwählen, schalten Sie auf den Fernsteuermodus um. (Siehe Seite 50.) Solange dieses Gerät in den Fernsteuermodus geschaltet ist, kann der iPod nicht über seine eigenen Bedienelemente bedient werden.
3.
2.
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
1. Wählen Sie den wiederzugebenden Titel
aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER oder 2 (PLAY).
Daraufhin erscheint die Statusanzeige, die
Wiedergabe des Titels startet und wird in der
EINRICHTUNG
Reihenfolge der Namen oder Liste fortgesetzt.
2. Um die Wiedergabe vorübergehend zu
unterbrechen (pausieren), drücken Sie die Taste ;.
3. Um während der Wiedergabe auf einen
anderen Titel zu wechseln, drücken Sie die
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
Taste MENU oder 1, um die verfügbaren Posten anzuzeigen.
Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4, um
den Cursor auf den gewünschten Titel zu bewegen, und drücken Sie dann die Taste ENTER oder 2.
4. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken
STÖRUNGSSUCHE
Sie die Taste 7.
5. Um bei Anzeige der Listenanzeige auf die
Statusanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste INFO.
ANZEIGEN IM DISPLAY
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
iPod:TOP MENU
q
9 Playlists
w
q Funktionsanzeige/Name des Postens auf der
nächsthöheren Ebene:
Hier werden der Funktionsname und der Name des Postens auf der nächsthöheren Ebene angezeigt.
52
5.
1.
3.
4.
1.
3.
DEUTSCH
w Cursor-Informationen: Hier werden der momentan markierte Titel und
ANZEIGEN AUF DEM BILDSCHIRM (POSTENLISTE)
q w
y i
q Funktionsanzeige:
Hier wird der Funktionsname angezeigt.
w Name des Postens auf der nächsthöheren
Hier wird der Name des Postens auf der
e Listennummer/Gesamtanzahl des Posten
Hier werden die Listennummer an der
r Posten- oder Titelliste:
Hier werden die Posten oder Titel aufgelistet.
t Auswahlcursor:
Dient zur Wahl von Posten oder Titeln.
y Wiedergabestatus:
Hier wird der Wiedergabestatus der momentan
u Bildlaufl eiste:
Diese Symbole erscheinen, wenn die Liste
i Bedienerführungs-Anzeige:
Hier werden Beschreibungen der Funktionstasten
SYMBOLE
der Name des Postens angezeigt.
iPod Top Menu
Playlist
Artists Albums Genres Songs Composers Audiobooks Podcasts
-30dB : Browse
r
Stop
Enter : Select Exit :
[ 1/8 ]
iPod
Ebene:
nächsthöheren Ebene angezeigt.
oder Titel:
Cursorposition/Gesamtanzahl der Posten oder Titel angezeigt.
abgespielten Datei angezeigt.
mehrere Seiten umfasst.
angezeigt.
: Postensymbol
WIEDERHOLTES ABSPIELEN VON TITELN (WIEDERGABEWIEDERHOLUNG)
Ändern Sie die Wiederholwiedergabe-Einstellung des iPod.
e t
Bei jeder Betätigung der Taste REPEAT an der
u
Fernbedienung wechselt der Wiederholmodus in der folgenden Reihenfolge:
1OFF ALL
WIEDERGABE DER TITEL IN EINER ZUFALLSBESTIMMTEN REIHENFOLGE (SHUFFLE-WIEDERGABE)
Ändern Sie die Shuffl e-Wiedergabe-Einstellung des iPod.
Bei jeder Betätigung der Taste RANDOM an der Fernbedienung wechselt die Einstellung in der folgenden Reihenfolge:
OFF Albums
Songs
AUFSUCHEN EINER BESTIMMTEN STELLE (SUCHLAUF)
Wenn Sie die Taste 5 oder 6 an der Fernbedienung während der Wiedergabe gedrückt halten, startet der Suchlauf in den entsprechenden Richtung.
UMSCHALTEN DES BETRIEBSMODUS DES iPod
1.
1. Drücken Sie die Taste SETUP/MODE. Der Betriebsmodus des iPod wechselt. (Direktmodus ⇔ Fernsteuermodus)
Beim Abtrennen des iPod oder Ausschalten dieses Gerätes bei aktiviertem Fernsteuermodus wird automatisch der Direktmodus wiederhergestellt.
ANZEIGE AUF DEM MONITORBILDSCHIRM (FERNSTEUERMODUS)
iPod
Top Menu
Playlist
Artists Albums Genres Songs Composers Audiobooks Podcasts
-30dB : Browse
Stop
Enter : Select Exit :
ANZEIGE AUF DEM MONITORBILDSCHIRM (DIREKTMODUS)
iPod Top menu
Playlist
Artist Albums Genres Songs Composers Audiobooks Podcasts
Stop-30dB
: Browse
Im Direktmodus wird das Bild von AUX normalerweise an den Monitor ausgegeben.
Enter : Select
(AUX input - video)
[ 1/8 ]
[ 01/18 ]
Exit :
iPod
iPod
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
SONSTIGES (USB / iPod)
STATUSANZEIGEN
Wenn eine in der nachstehenden Tabelle Anzeige im Display erscheint, befi ndet sich das Gerät im angegebenen Status.
Anzeigen im Display
NO DEVICE
CHECK DEVICE
CHECK FS
!OVER CURRENT!
NO AUDIO FILE
CHECK FILE
PRESS TOP KEY
PRESS MODE KEY
CHECK iPod
Anzeigen auf dem
Bildschirm
No device
Check device
Check FS
!Over current!
No audio fi le
Check fi le
Press top key
Press mode key
Check iPod
Status
Der USB-Datenträger bzw. iPod ist nicht richtig angeschlossen.
Das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden.
Ein USB-Datenträger mit einem nicht von diesem Gerät unter­stützten Dateisystem wurde an­geschlossen.
Die Überstrom-Schutzfunktion der USB-Buchse des Gerätes ist ausgelöst worden.
Auf dem angeschlossenen USB­Datenträger sind keine abspiel­baren Dateien aufgezeichnet.
Es wurde versucht, eine nicht abspielbare Datei wiederzuge­ben.
Die Datei konnte nicht gelesen werden.
Ein nicht mit dem Direktmodus kompatibles iPod-Modell ist angeschlossen.
Der iPod kann nicht erkannt werden.
UNTERSTÜTZTE DATENTRÄGER
• Schließen Sie keinen Personalcomputer an die USB-Buchse des Gerätes an. Musikdateien können nicht über die USB-Buchse des Gerätes von einem Personalcomputer importiert werden.
• Ein an einen USB-Kartenleser angeschlossener Datenträger kann u. U. nicht verwendet werden.
• Je nach dem verwendeten USB-Datenträger kann das Auslesen der Daten längere Zeit beanspruchen.
• Je nach dem verwendeten USB-Datenträger können die Daten möglicherweise nicht korrekt ausgelesen werden, oder es ist keine einwandfreie Spannungsversorgung des USB-Datenträgers möglich.
• Bitte beachten Sie, dass Marantz keinerlei Haftung für Datenverluste oder -änderungen sowie für Funktionsstörungen des Datenträgers übernimmt, die während des Betriebs eines USB-Speichergerätes auftreten. Es wird dringend angeraten, Sicherheitskopien aller auf einem USB-Datenträger abgespeicherten Daten zu erstellen, bevor der Datenträger an dieses Gerät angeschlossen wird.
Spezifi kationen Kompatibilität mit der Norm USB 2.0 Full Speed
Unterstützte Anschlüsse
Unterklasse SCSI
Geräte, die der Norm „USB Mass Storage Class“ entsprechen
− USB-Flash-Memory-Geräte (Eine Speicherkapazität von 256 MB oder höher wird unterstützt.)
− Festplattenlaufwerke, die einen USB-Anschluss unterstützen
− Als USB-Speichergerät verwendete tragbare Audioplayer
UNTERSTÜTZTE DATEISYSTEME
• Wenn ein USB-Datenträger in mehrere Partitionen unterteilt ist, kann dieses Gerät nur die erste Partition lesen. Außerdem kann es je nach Konfi guration der Partitionen vorkommen, dass die Daten der ersten Partition nicht einwandfrei ausgelesen werden können.
Formate FAT16 / FAT32
Ordnerstruktur Partition Grundbereich von weniger als 255 GB in Kopfpartition
Maximale Anzahl der Ordner 700 Maximale Anzahl der Dateien 65535 Maximale Anzahl der Zeichen von Ordnernamen Maximale Anzahl der Zeichen von Dateinamen
Anzahl der Ebenen von Ordnern, deren Dateien hierarchisch abgespielt werden können: 8 maximal, ausschließlich des Stammverzeichnisses
64 Byte (lange VFAT-Namen werden unterstützt) 64 Byte (lange VFAT-Namen werden unterstützt), einschließlich der
Dateierweiterung (.xxx)
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
53
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
ABSPIELBARE DATEIFORMATE (USB)
• Kopiergeschützte Audiodateien können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
• Playlists werden nicht unterstützt.
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
• Selbst die gewählten Musikdateien in einem von diesem Gerät unterstützten Format aufgezeichnet wurden, kann es vorkommen, dass sie nicht abgespielt werden können oder das Rauschen bei der Wiedergabe auftritt.
Unterstützte
Normen
Dateierweiterung
mp3 ID3V1/ID3V2 MPEG-1 Layer-III
MP3
mp3 ID3V1/ID3V2
WEITERFÜHRENDE
WMA wma WMA Tag
EINRICHTUNG
AAC m4a
WAV wav None
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
Unterstützte
Zeicheninformationen
MPEG-2 LSF Layer-III
Kompatibel mit Microsoft Windows Media Audio 9.2
AAC-Header (iTunes­Inhaltinformationen)
MPEG-2/4 AAC LC
RIFF Waveform Audio Format
DEUTSCH
Norm Unterstützter Bereich
Abtastfrequenz 32 kHz bis 48 kHz
Bitrate
Abtastfrequenz 16 kHz bis 24 kHz
Bitrate
Abtastfrequenz 32 kHz bis 48 kHz
Bitrate
Abtastfrequenz 8 kHz bis 48 kHz
Bitrate
Abtastfrequenz 32 kHz bis 48 kHz Anzahl der Bits 16 Bit
32 kBit/s bis 320 kBit/s (CBR/VBR)
8 kBit/s bis 160 kBit/s (CBR/VBR)
8 kBit/s bis 160 kBit/s (CBR) Spitzenrate 384 kBit/s (VBR)
8 kBit/s bis 320 kBit/s (CBR/VBR)
HINWEISE ZUR iPod-WIEDERGABE
• Unterstützte iPod-Modelle Made for
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
Works with
• iPhone
• iPhone 3G
• Bestimmte Operationen können je nach iPod­Modell verschieden sein.
• Wenn ein iPod mit einer älteren Software-Version verwendet wird, kann es vorkommen, dass er nicht einwandfrei arbeitet. Bitte achten Sie darauf, stets die neueste (aktualisierte) Version der iPod-Software zu verwenden.
• Beim iPod handelt es sich um ein Gerät, das für das Kopieren und Abspielen von nicht urheberrechtlich geschütztem Tonmaterial zur privaten Nutzung oder von urheberrechtlich geschütztem Tonmaterial, bei dem eine Genehmigung zum Kopieren und Abspielen vom Inhaber der Urheberrechte eingeholt wurde, zur privaten Nutzung lizensiert worden ist. Verletzungen des Urheberrechtsschutzes sind verboten und strafbar.
• Der Equalizer des iPod kann nicht von diesem Gerät aus gesteuert werden. Es empfi ehlt sich daher, den iPod-Equalizer auf „OFF“ einzustellen, bevor Sie einen iPod an dieses Gerät anschließen.
• Es wird empfohlen, die Funktion „Clicker“ des iPod auf „Off“ oder „Speaker“ einzustellen.
• Bitte beachten Sie, dass Marantz keinerlei Haftung für Probleme im Zusammenhang mit den Daten eines iPod übernimmt, die bei Betrieb des iPod in Verbindung mit diesem Gerät auftreten.
• Mit diesem Gerät können alle Dateien wiedergegeben werden, die mit einem iPod abgespielt werden können (in den Formaten AAC, MP3, Apple Lossless, WAV und AIFF).
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
54
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
ZONENSYSTEM
Der Zonensystem-Modus ermöglicht eine Wiedergabe entweder der gleichen Signalquelle oder von verschiedenen Signalquellen in zwei anderen Zonen als der Zone, in der dieses Gerät aufgestellt ist.
Um vom Zonensystem Gebrauch zu machen, verbinden Sie die AUDIO-Ausgangsbuchsen ZONE OUT A und AUDIO B mit den Verstärkern in Zone A und B.
Wenn in der ZONE, in der dieses Gerät aufgestellt ist, keine hinteren Surround-Lautsprecher und kein Lautsprecherpaar C (siehe Seite 21) verwendet werden, kann das Zonenlautsprecher-System über den für die hinteren Surround-Lautsprecher vorgesehenen Verstärker betrieben werden.
Zu den von diesem Gerät unterstützten ZONEN SYSTEM-Funktionen gehören Signalquellenwahl, ZONEN-Lautsprecher-Ausgabe, Einschlaf­Zeitschaltuhr und Fernbedienung.
Bei dem in den Abbildungen gezeigten Gerät handelt es sich um das Modell SR6004.
ZONEN-WIEDERGABE UNTER VERWENDUNG DER BUCHSEN ZONE OUT
3. 4.
1.
5.
3.
5.
4.
1. Drücken Sie die Taste ZONE A oder ZONE B
an der Fernbedienung.
2. Nach Aktivierung des ZONE-Einstellmodus
erscheint eine der nachstehend abgebildeten Anzeigen 10 Sekunden lang im Display.
* Anzeige bei Wahl von ZONE A
ZA DVD -18dB
* Anzeige bei Wahl von ZONE B
ZB DVD(D2)
3. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle
mit dem INPUT SELECTOR-Regler an der Frontplatte oder der entsprechenden Funktionswahltaste an der Fernbedienung.
4. Stellen Sie den Lautstärkepegel für das
Zonensystem wunschgemäß ein, indem Sie entweder den VOLUME-Regler an der Frontplatte drehen oder die Tasten VOLUME +/– an der Fernbedienung betätigen.
5. Um diese Funktion aufzuheben, drücken
Sie die Taste ZONE A bzw. ZONE B an der Fernbedienung (nach Drücken der Taste
AMP an der Fernbedienung).
Daraufhin erlischt die Anzeige „MULTI“ an
der Frontplatte.
Hinweise
• In Zone A ist keine Wiedergabe von Signalquellen möglich, die an einen HDMI- oder Digitaleingang (optisch oder koaxial) angeschlossen sind.
In Zone B können ausschließlich Signalquellen
verwendet werden, die an einen Digitaleingang (optisch oder koaxial) angeschlossen sind.
• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr, monaurale Ausgabe und andere Funktionen können auch mit Hilfe des MAIN MENU eingestellt werden. (Siehe Seite
35.)
• Die Lautstärke für Zone B kann nicht an der Frontplatte eingestellt werden. Stellen Sie die Lautstärke an dem an die Buchsen ZONE B OUT angeschlossenen Verstärker ein.
• Wenn der Komponenten-Videosignalausgang nicht in der Hauptzone verwendet wird, kann er für Zone A verwendet werden. Siehe Seite 34 (nur Modell SR6004).
ZONEN-WIEDERGABE UNTER VERWENDUNG DER BUCHSEN „ZONE SPEAKER A“
Dieses Gerät ermöglicht Ihnen den Anschluss eines zweiten Lautsprecherpaars und dessen Aufstellung in einer anderen Zone oder einem separaten Bereich des Hörraums, um die Musikwiedergabe dort zu genießen.
3. 4.
1.
5.
3.
5.
4.
1.
Drücken Sie die Zonenlautsprecher (Z.SPKR)-Taste an der Fernbedienung.
2. Nach Aktivierung des ZONE SPEAKER-
Einstellmodus erscheint eine der nachstehend abgebildeten Anzeigen 10 Sekunden lang im Display.
* Anzeige bei Wahl von ZONE SPEAKER A
ZSA DVD -18dB
3. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle
mit dem INPUT SELECTOR-Regler an der Frontplatte oder der entsprechenden Funktionswahltaste an der Fernbedienung.
4. Stellen Sie den Lautstärkepegel für das
Zonensystem wunschgemäß ein, indem Sie entweder den VOLUME-Regler an der Frontplatte drehen oder die Tasten VOLUME +/- an der Fernbedienung betätigen.
5. Um diese Funktion aufzuheben, drücken
Sie die Taste Z.SPKR an der Fernbedienung (nach Drücken der Taste AMP an der Fernbedienung).
Daraufhin erlischt die Anzeige „MULTI“ an
der Frontplatte.
Hinweise
• Signalquellen, die an einen Digitaleingang (optisch oder koaxial) angeschlossen sind, können nicht über die Zone-A-Lautsprecher wiedergegeben werden.
• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr, monaurale Ausgabe und andere Funktionen können auch mit Hilfe des MAIN MENU eingestellt werden. (Siehe Seite
35.)
Hinweise zum ZONEN-Lautsprechermodus
• Der ZONEN-Lautsprecher-Modus kann nur für eine der beiden Zonen, A oder B, eingestellt werden.
• Die Ausgangsbuchsen ZONE SPEAKER können verwendet werden, wenn der Eintrag für hintere Surround-Lautsprecher im Untermenü „SPEAKER EINRICHTUNG“ auf „None, Zone SPKR“ eingestellt ist. (Siehe den Abschnitt „SPEAKER (LAUTSPRECHER) EINRICHTUNG“ auf Seite
30.)
• Wenn der Eintrag für hintere Surround­Lautsprecher im Untermenü „SPKR EINRICHTUNG“ nicht auf „None, Zone SPKR“ eingestellt ist, erscheint die Meldung „Check! Height or Surr Back Speakers“ (Die hinteren Surround-Lautsprecher werden verwendet), wenn Sie die Taste ZONE SPEAKER drücken. (Siehe den Abschnitt „SPKR (LAUTSPRECHER) EINRICHTUNG“ auf Seite 30.)
• Der ZONEN-Lautsprechermodus kann nicht gleichzeitig mit Lautsprecherpaar C verwendet werden. Wenn Anschlüsse für ZONEN­Wiedergabe hergestellt werden sollen, müssen Sie darauf achten, die Schalter SPEAKER C an der Rückwand in die Stellung „OFF“ zu bringen.
• Wenn sich das Gerät im ZONE SPEAKER­Modus befindet und die Einstellung „ZSP A“ für die hinteren Surround-Lautsprecher oder die Front-Höhenlautsprecher gewählt wurde (Seite 30) kann die ZONE SPEAKER-Funktion durch einfaches Drücken der Taste SOURCE automatisch eingeschaltet werden.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
55
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
FERNBEDIENUNGSBETRIEB
DEUTSCH
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
STEUERUNG VON MARANTZ-KOMPONENTEN
1. Drücken Sie die dem gewünschten Gerät entsprechende Signalquellen-Wahltaste.
2. Drücken Sie die gewünschten Bedienungstasten, um die gewählte Komponente wiederzugeben.
• Weitere Einzelheiten fi nden Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente.
• Einige Modelle können möglicherweise nicht bedient werden.
STEUERUNG EINES MARANTZ BD-SPIELERS (BD-MODUS) STEUERUNG EINES MARANTZ DVD-SPIELERS (DVD-MODUS)
SR6004 SR5004
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
56
SOURCE ON/OFF Ein- und Ausschalten des BD-Spielers POWER OFF Ausschalten des BD-Spielers (*) POWER ON Einschalten des BD-Spielers (*) HDMI
(nur Modell SR6004)
Z.SPKR AMP-Funktion aktiviert ZONE A/B AMP-Funktion aktiviert A/D AMP-Funktion aktiviert ATT AMP-Funktion aktiviert
7.1 AMP-Funktion aktiviert SPKR A/B AMP-Funktion aktiviert SOURCE AMP-Funktion aktiviert AMP AMP-Funktion aktiviert INPUT 3 / 4 AMP-Funktion aktiviert
SETUP DISPLAY AMP-Funktion aktiviert
MUTE AMP-Funktion aktiviert SURR AMP-Funktion aktiviert VOLUME+/- AMP-Funktion aktiviert TOP INFO Anzeigen der Disc-Informationen (*)
CURSOR ENTER Eingabe der Einstellung
MENU Aufrufen des Disc-Menüs EXIT Verlassen des Einrichtungsmenüs (*) MACRO (M) (nur Modell RC007SR) HT-EQ (nur Modell RC008SR) PAUSE Pause PLAY Wiedergabe STOP Stopp
PREVIOUS/NEXT REWIND/FORWARD
0-9,+10 Eingabe von Ziffern (*) T.TONE(CLR) Annullierung der Eingabe (*) REPEAT Wahl der Wiedergabewiederholung (*) RANDOM Wahl der Zufallswiedergabe (*) TV POWER TV INPUT TREBLE-/+ AMP-Funktion aktiviert BASS-/+ AMP-Funktion aktiviert
(*)Die Tabelle der Voreinstellungscodes für diese Tasten
ist weder in die Fernbedienung RC007SR noch in die Fernbedienung RC008SR einprogrammiert.
AMP-Funktion aktiviert
Aufrufen des Einrichtungsmenüs des BD-Spielers (*)
Aufrufen des Hauptmenüs der Disc (*)
Bewegung des Cursors für Einstellungen im Bildschirmmenü-Modus
Wahl des Makromodus
AMP-Funktion aktiviert
Sprung an das (den) nächste(n) oder vorige(n) Kapitel/Titel
Suchlauf vorwärts oder rückwärts
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
SR6004 SR5004
SOURCE ON/OFF Ein- und Ausschalten des DVD-Spielers POWER OFF Ausschalten des DVD-Spielers (*) POWER ON Einschalten des DVD-Spielers (*) HDMI
(nur Modell SR6004)
Z.SPKR AMP-Funktion aktiviert ZONE A/B AMP-Funktion aktiviert A/D AMP-Funktion aktiviert ATT AMP-Funktion aktiviert
7.1 AMP-Funktion aktiviert SPKR A/B AMP-Funktion aktiviert SOURCE AMP-Funktion aktiviert AMP AMP-Funktion aktiviert INPUT 3 / 4 AMP-Funktion aktiviert
SETUP DISPLAY AMP-Funktion aktiviert
MUTE AMP-Funktion aktiviert SURR AMP-Funktion aktiviert VOLUME+/- AMP-Funktion aktiviert TOP INFO Anzeigen der Disc-Informationen (*)
CURSOR ENTER Eingabe der Einstellung
MENU Aufrufen des DVD-Menüs EXIT Verlassen des Einrichtungsmenüs (*) MACRO (M) (nur Modell RC007SR) HT-EQ (nur Modell RC008SR) PAUSE Pause PLAY Wiedergabe STOP Stopp
PREVIOUS/NEXT REWIND/FORWARD
0-9,+10 Eingabe von Ziffern (*) T.TONE(CLR) Annullierung der Eingabe (*) REPEAT Wahl der Wiedergabewiederholung (*) RANDOM Wahl der Zufallswiedergabe (*) TV POWER TV INPUT TREBLE-/+ AMP-Funktion aktiviert BASS-/+ AMP-Funktion aktiviert
(*)Die Tabelle der Voreinstellungscodes für diese Tasten
ist weder in die Fernbedienung RC007SR noch in die Fernbedienung RC008SR einprogrammiert.
AMP-Funktion aktiviert
Aufrufen des Einrichtungsmenüs des BD-Spielers (*)
Aufrufen des Hauptmenüs der DVD (*)
Bewegung des Cursors für Einstellungen im Bildschirmmenü-Modus
Wahl des Makromodus
AMP-Funktion aktiviert
Sprung an das (den) nächste(n) oder vorige(n) Kapitel/Titel
Suchlauf vorwärts oder rückwärts
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
STEUERUNG EINES MARANTZ DSS (DSS-MODUS)
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
STEUERUNG EINES MARANTZ CD-SPIELERS (CD-MODUS)
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
SR6004 SR5004
SOURCE ON/OFF HDMI (nur Modell SR6004) Z.SPKR AMP-Funktion aktiviert ZONE A/B AMP-Funktion aktiviert A/D AMP-Funktion aktiviert ATT AMP-Funktion aktiviert
7.1 AMP-Funktion aktiviert SPKR A/B AMP-Funktion aktiviert SOURCE AMP-Funktion aktiviert AMP AMP-Funktion aktiviert INPUT 3 / 4 AMP-Funktion aktiviert DISPLAY AMP-Funktion aktiviert MUTE AMP-Funktion aktiviert SURR AMP-Funktion aktiviert VOLUME+/- AMP-Funktion aktiviert INFO CORSOR ENTER Eingabe der Einstellung MENU Aufrufen des Menüs EXIT Verlassen des Menüs (*) MACRO (M) (nur Modell RC007SR) HT-EQ (nur Modell RC008SR) 0-9 Eingabe von Ziffern T.TONE(CLR) Annullierung der Eingabe (*)
TV POWER
TV INPUT BASS/CH Wahl des Satellitentuner-Kanals
(*)Die Tabelle der Voreinstellungscodes für diese Tasten
ist weder in die Fernbedienung RC007SR noch in die Fernbedienung RC008SR einprogrammiert.
Ein- und Ausschalten des Satellitentuners AMP-Funktion aktiviert
Anzeigen der Satellitentuner-Informationen (*) Bewegung des Cursors für Einstellungen
Wahl des Makromodus
AMP-Funktion aktiviert
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
SR6004 SR5004
SOURCE ON/OFF Ein- und Ausschalten des CD-Spielers POWER OFF Ausschalten des CD-Spielers (*) POWER ON Einschalten des CD-Spielers (*) HDMI
(nur Modell SR6004) Z.SPKR AMP-Funktion aktiviert ZONE A/B AMP-Funktion aktiviert A/D AMP-Funktion aktiviert ATT AMP-Funktion aktiviert SPKR A/B AMP-Funktion aktiviert
7.1 AMP-Funktion aktiviert SOURCE AMP-Funktion aktiviert AMP AMP-Funktion aktiviert INPUT 3 / 4 AMP-Funktion aktiviert DISPLAY AMP-Funktion aktiviert MUTE AMP-Funktion aktiviert SURR AMP-Funktion aktiviert VOLUME+/- AMP-Funktion aktiviert INFO AMP-Funktion aktiviert ENTER Eingabe der Einstellung (*) MENU Aufrufen des Menüs (*) MACRO (M)
(nur Modell RC007SR) HT-EQ
(nur Modell RC008SR) PAUSE Pause PLAY Wiedergabe STOP Stopp
Previous/Next Rewind/Forward Suchlauf vorwärts oder rückwärts
0-9,+10 Eingabe von Ziffern (*) T.TONE(CLR) Annullierung der Eingabe (*) REPEAT Wahl der Wiedergabewiederholung (*) RANDOM Wahl der Zufallswiedergabe (*) TV POWER TV INPUT TREBLE-/+ AMP-Funktion aktiviert BASS-/+ AMP-Funktion aktiviert
(*)Die Tabelle der Voreinstellungscodes für diese Tasten
ist weder in die Fernbedienung RC007SR noch in die Fernbedienung RC008SR einprogrammiert.
AMP-Funktion aktiviert
Wahl des Makromodus
AMP-Funktion aktiviert
Sprung an das (den) nächste(n) oder vorige(n) Kapitel/Titel
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
57
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
ANSCHLÜSSE
DEUTSCH
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
STEUERUNG EINES MARANTZ FERNSEHGERÄTES (TV-MODUS)
SR6004 SR5004
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
SOURCE ON/OFF POWER OFF POWER ON Einschalten des Fernsehgerätes (*) HDMI (nur Modell SR6004) Z.SPKR AMP-Funktion aktiviert ZONE A/B AMP-Funktion aktiviert A/D AMP-Funktion aktiviert ATT AMP-Funktion aktiviert SPKR A/B AMP-Funktion aktiviert
7.1 AMP-Funktion aktiviert SOURCE AMP-Funktion aktiviert AMP AMP-Funktion aktiviert INPUT 3 / 4 AMP-Funktion aktiviert DISPLAY AMP-Funktion aktiviert MUTE AMP-Funktion aktiviert SURR AMP-Funktion aktiviert VOLUME+/- AMP-Funktion aktiviert INFO CURSOR ENTER Eingabe der Einstellung (*) MENU Aufrufen des Menüs (*) EXIT Verlassen des Menüs (*) MACRO (M) (nur Modell RC007SR) HT-EQ (nur Modell RC008SR) 0-9,+10 Annullierung der Eingabe (*) T.TONE(CLR) Clears the inputting(*) TV POWER TV INPUT BASS/CH Wahl des Fernsehkanals
(*)Die Tabelle der Voreinstellungscodes für diese Tasten
ist weder in die Fernbedienung RC007SR noch in die Fernbedienung RC008SR einprogrammiert.
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Ausschalten des Fernsehgerätes (*)
AMP-Funktion aktiviert
Anzeigen der Fernsehgerät-Informationen (*) Bewegung des Cursors für Einstellungen (*)
Wahl des Makromodus
AMP-Funktion aktiviert
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
STEUERUNG EINES MARANTZ Z RX101 (M-XP-MODUS)
SR6004 SR5004
HDMI (nur Modell SR6004) Z.SPKR AMP-Funktion aktiviert ZONE A/B AMP-Funktion aktiviert A/D AMP-Funktion aktiviert ATT AMP-Funktion aktiviert
7.1 AMP-Funktion aktiviert SPKR A/B AMP-Funktion aktiviert SOURCE AMP-Funktion aktiviert AMP AMP-Funktion aktiviert INPUT 3 / 4 AMP-Funktion aktiviert DISPLAY AMP-Funktion aktiviert MUTE AMP-Funktion aktiviert SURR AMP-Funktion aktiviert VOLUME+/- AMP-Funktion aktiviert INFO AMP-Funktion aktiviert MACRO (M) (nur Modell RC007SR) HT-EQ (nur Modell RC008SR) PAUSE Pause PLAY Wiedergabe STOP Stopp
Previous/Next Rewind/Forward Suchlauf vorwärts oder rückwärts
TV POWER TV INPUT TREBLE-/+ AMP-Funktion aktiviert BASS-/+ AMP-Funktion aktiviert
(*)Die Tabelle der Voreinstellungscodes für diese Tasten
ist weder in die Fernbedienung RC007SR noch in die Fernbedienung RC008SR einprogrammiert.
AMP-Funktion aktiviert
Wahl des Makromodus
AMP-Funktion aktiviert
Sprung an das (den) nächste(n) oder vorige(n) Kapitel/Titel
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes Wahl des Videoeingangs des Fernsehgerätes
58
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
GRUNDLEGENDE OPERATIONEN MIT DER FERNBEDIENUNG DES MODELLS SR6004
NORMAL-MODUS
(Bei Steuerung von Marantz AV-Geräten)
Diese Fernbedienung ist mit 12 Arten von Fernbedienungscodes vorprogrammiert worden, einschließlich für die Marantz-Modi BD, DVD, VCR (Videorecorder), DSS (Satellitentuner), TV (Fernsehgerät), CD, CDR, AUX, TUNER, USB, M-XP und AMP. Für Marantz-Produkte ist die Lernfunktion nicht erforderlich. Sie können diese Produkte verwenden, ohne irgendwelche Codes einzustellen.
1. Drücken Sie die Taste SOURCE. In diesem Beispiel drücken Sie die Taste
DVD.
Wenn Sie die Signalquellen-Wahltaste
einmal drücken, wechselt die Fernbedienung auf die Einstellungen für die Signalquelle, deren Taste Sie gedrückt haben.
Um den Verstärker auf eine andere
Signalquelle umzuschalten, drücken Sie die SOURCE-Taste zweimal. Der Code wird übermittelt, wonach die Signalquelle am Verstärker auf DVD umgeschaltet wird.
EINSTELLUNG DER TASTENBELEUCHTUNG
Durch Drücken der LIGHT-Taste an der Seite der Fernbedienung wird die Tastenbeleuchtung eingeschaltet. Durch erneutes Drücken der Taste bei eingeschalteter Tastenbeleuchtung bleibt diese weitere 2 Sekunden lang eingeschaltet. Um die Tastenbeleuchtung auszuschalten, halten Sie die beiden Tasten SET und OFF so lange gedrückt, bis die Tastenbeleuchtung danach erneut einzuschalten, halten Sie die beiden Tasten SET und ON so lange gedrückt, bis die -Anzeige zweimal blinkt. In der Standardeinstellung ist die Tastenbeleuchtung eingeschaltet.
-Anzeige zweimal blinkt. Um die
VOREINSTELLUNGSMODUS (PRESET)
Beim Bedienen von Geräten, die von anderen Herstellern als Marantz stammen)
In dieser Fernbedienung sind Fernbedienungscodes von AV-Geräten, die von anderen Herstellern stammen, voreingestellt, Die voreingestellten Fernbedienungscodes sind für die Signalquellen TV, CD, DVD und DSS. Die Einstellungen können auf eine der beiden folgenden Weisen durchgeführt werden. Wenn die Voreinstellungscodes eingestellt sind, sind die folgenden Codes in der Signalquellentaste der Fernbedienung enthalten.
Beachten Sie bitte d ie beiliegende Hersteller­Nummernliste für die voreingestellten Hersteller, Geräte, Voreinstellungsnummern und andere Einstellungen.
Fernbedienungs
Signalquellenname
TV TV Fernsehgerät DVD DVD DVD-Player CD CD
DSS SATELLITE
BD BD
Wichtig
• Bestimmte Codes stimmen möglicherweise nicht mit Ihren Komponenten überein. In einem solchen Fall können Sie den LEARN-Modus verwenden, um diese Codes einzuspeichern.
• Die voreingestellten Codes decken nicht alle Funktionen ab. Wenn Sie Codes für zusätzliche Funktionen benötigen, verwenden Sie den LEARN­Modus, um die Codes für diese zusätzlichen Funktionen einzuspeichern.
• Wenn die Restspannung der Batterien nicht ausreicht, kann die Programmierung der Fernbedienung nicht ausgeführt werden.
Entsprechender
Voreinstellungscode
Gerätename
CD-Spieler
Satelliten programmtuner
Blu-ray-Disc-Player
PROGRAMMIERUNG MIT DEM 4­STELLIGEN CODE
1.
2.
1.
1. Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu
steuernde Gerät gedrückt, und drücken Sie die SET-Taste so lange, bis die ­Anzeige zweimal blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
2. Geben Sie den 4-stelligen Code für das
Gerät über die Ziffertasten ein (siehe die Codetabelle am Ende dieser Anleitung).
Der 4-stellige Code wird im Display
angezeigt.
Wenn die Eingabe erfolgreich war, wird „OK“ angezeigt.
Hinweis
Falls die Fehleranzeige „NG“ im Display erscheint, wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um den gleichen Code erneut einzugeben.
SCANNEN DER CODETABELLE
2.
3.
2.
3.
5.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2.
Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu steuernde Gerät gedrückt, und drücken Sie die SET-Taste so lange, bis die blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
3. Richten Sie die Fernbedienung auf das
Gerät und wechseln Sie langsam zwischen dem Drücken der INPUT 3 und der Taste SOURCE ON/OFF für das Gerät ab.
Der Setup-Code wird im Display angezeigt.
4. Beenden Sie diesen Vorgang, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
5. Drücken Sie die Taste ENTER einmal, um
den Code zu sperren.
-Anzeige zweimal
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
59
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
ÜBERPRÜFEN DES CODE
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
1. Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
steuernde Gerät gedrückt, und drücken Sie die SET-Taste so lange, bis die Anzeige zweimal blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
2. Drücken Sie die INFO-Taste. Daraufhin
blinkt die -Anzeige zweimal.
3. Der 4-stellige Setup-Code wird 3 Sekunden
lang im Display angezeigt.
1.
1.
2.
3.
4.
RÜCKSTELLUNG DES CODES
1.
1.
2.
1. Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu
steuernde Gerät gedrückt, und drücken
-
Sie die SET-Taste so lange, bis die ­Anzeige zweimal blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
2. Geben Sie die nachstehenden Codes zur
Rückstellung ein. TV : 1000 DVD : 2000 CD : 3000 DSS : 4000 BD : 5000
Hinweis
Nach Ausführung dieses Verfahrens wird die jeweils gewählte Signalquellen-Wahltaste auf den ursprünglichen Code eingestellt.
LERNMODUS (LEARN)
Diese Fernbedienung kann Codes, die von anderen Fernbedienungen verwendet werden, erlernen und speichern. Bei Codes, die nicht erlernt wurden, überträgt die Fernbedienung entweder die im Werk voreingestellten Marantz-Codes oder die Fernbedienungscodes des vom Kunden eingestellten AV-Geräts eines anderen Herstellers. Der Empfangssensor für die Fernbedienungssignale befi ndet sich auf der Oberseite der Fernbedienung.
Hinweise
• Diese Fernbedienung ist zum Lernen von ca. 160 Codes im Stande.
• Wenn die Restspannung der Batterien nicht ausreicht, kann der Lernvorgang nicht ausgeführt werden.
LERNVERFAHREN
1. Positionieren Sie die Fernbedienung so,
dass ihr Infrarotsignalgeber in einem Abstand von ca. 5 cm (2 Zoll) auf den Infrarotsignalempfänger an der Marantz­Fernbedienung weist.
5 cm
2. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN­Anzeige zu blinken beginnt.
3. Betätigen Sie die Taste SOURCE zur Wahl
der gewünschten Signalquelle, wonach der Name der gewählten Signalquelle im Display zu blinken beginnt.
4. Drücken Sie die Taste, deren Funktion
gelernt werden soll.
• Die LEARN-Anzeige hört zu blinken auf.
Hinweise
• Die Lernfunktion steht für alle Tasten SOURCE und die Taste HDMI in keinem Modus zur Verfügung.
• In den Modi TUNER, USB, M-XP und AMP steht die Lernfunktion für keine Tasten zur Verfügung.
5.
Halten Sie die Taste, deren Funktion gelernt werden soll, an der anderen Fernbedienung so lange gedrückt, bis „OK“ im Display erscheint.
Falls die Fehleranzeige „NG“ im Display erscheint, wiederholen Sie diesen Schritt.
Wenn der Speicher der Fernbedienung voll ist, erscheint „FULL“ im Display. In einem solchen Fall müssen Sie die bereits gelernte Funktion einer anderen Taste löschen, bevor ein neuer Code gelernt werden kann.
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
60
6.
Wiederholen Sie Schritt 4 und 5, wenn die Fernbedienung die Funktionen weiterer Tasten für die gleiche Signalquelle lernen soll.
7. Wiederholen Sie Schritt 3 bis 6, wenn die
Fernbedienung die Funktionen von Tasten einer anderen Signalquelle lernen soll.
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
8. Drücken Sie nach beendeter Programmierung
der Fernbedienung die SET-Taste, wonach die LEARN-Anzeige zu blinken aufhört und der LEARN-Modus verlassen wird.
Hinweise
• Wen die Fehlermeldung „NG“ erneut im Display erscheint, steht der betreffende Übertragungscode für die Fernbedienung nicht zur Verfügung, oder die Signalübermittlung wurde durch Rauschen beeinträchtigt.
• Wenn im LEARN-Modus ca. 1 Minute lang keine Tastenbetätigung erfolgt, verlässt die Fernbedienung diesen Modus automatisch.
LÖSCHEN EINPROGRAMMIERTER CODES (WIEDERHERSTELLUNG DER ANFANGSEINSTELLUNGEN)
Codes können auf drei verschiedene Weisen gelöscht werden: nach Taste, nach Signalquelle oder durch Löschen des gesamten Speicherinhalts.
LÖSCHEN VON CODES NACH TASTE
1. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN-
Anzeige zu blinken beginnt.
2.
Drücken Sie die SOURCE-Taste für die Signalquelle, deren Taste gelöscht werden soll.
Der Name der Signalquelle wird im Display
angezeigt.
3. Halten Sie die HDMI-Taste gedrückt, und
drücken Sie die gelernte Taste zweimal, um sie zu löschen.
„ERASE“ erscheint im Display, und es wird
• auf den LEARN-Modus zurückgekehrt.
4.
Um auf den NORMAL-Modus zurückzukehren, drücken Sie die SET-Taste.
LÖSCHEN VON CODES NACH SIGNALQUELLE
1. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN-
Anzeige zu blinken beginnt.
2.
Halten Sie die HDMI-Taste gedrückt, und drücken Sie die SOURCE-Taste für die gelernte Signalquelle zweimal, um ihren Inhalt zu löschen.
• „ERASE“ erscheint im Display.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit dem
Löschvorgang fortzufahren.
Daraufhin blinkt die -Anzeige zweimal,
• und es wird auf den LEARN-Modus zurückgekehrt.
• Um das Löschverfahren abzubrechen, drücken Sie statt der ENTER-Taste eine
beliebige andere Taste.
4.
Um auf den NORMAL-Modus zurückzukehren, drücken Sie die SET-Taste.
LÖSCHEN ALLER SIGNALQUELLEN
1. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN-
Anzeige zu blinken beginnt.
2. Halten Sie die HDMI-Taste gedrückt, und
drücken Sie die beiden Tasten POWER ON und POWER OFF.
• Daraufhin leuchtet die LEARN-Anzeige auf.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit dem
Löschvorgang fortzufahren.
„ERASE“ erscheint im Display, und es wird auf den LEARN-Modus zurückgekehrt.
• Um das Löschverfahren abzubrechen, drücken Sie statt der ENTER-Taste eine beliebige andere Taste.
4.
Um auf den NORMAL-Modus zurückzukehren, drücken Sie die SET-Taste.
Hinweis
Nach Löschen eines Codes wird entweder auf den Werksvorgabecode für die betreffende Taste zurückgekehrt, oder der betreffende Code­Speicherplatz bleibt leer, falls für die betreffende Taste kein Werksvorgabecode vorhanden ist.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
61
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
MAKROMODUS DER FERNBEDIENUNG DES MODELLS SR6004
ANSCHLÜSSE
PROGRAMMIEREN VON MAKROS
Die Programmierung von Makros ermöglicht es Ihnen, einer einzigen Funktionstaste eine Folge von Operationen zuzuweisen, die normalerweise mehrere Tastenbetätigungen erfordern.
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
Ein einziger Makro kann mit einer Folge aus bis zu 10 Befehlen programmiert werden. Typisches Beispiel für eine solche Befehlsfolge:
• Einschalten des Gerätes
WEITERFÜHRENDE
• Umschalten der Eingangsquelle auf „DVD“
• Einschalten des Fernsehgerätes
• Starten der Wiedergabe am DVD-Player
• Während der Programmierung eines Makros
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
dürfen keine Signale übertragen werden.
• Die einzelnen Befehle, aus denen sich ein Makro zusammensetzt, werden in der Standardeinstellung in 1-Sekunden-Abständen übermittelt, doch kann dieses Zeitintervall im Einrichtungsmodus auf bis zu 0,5 Sekunden verkürzt oder auf bis zu 5 Sekunden verlängert werden.
• Im Makromodus werden die einzelnen Befehle mit einer Makro-Listennummer angezeigt.
• Bis zu sechs Makrolisten können programmiert werden.
Taste MACRO + Zifferntaste (Beispiel: Makro-
Listennummer 1 Taste MACRO + „1“)
62
DEUTSCH
MAKRO-PROGRAMMIERVERFAHREN
1. Halten Sie die beiden Tasten SET und
2. Drücken Sie die Zifferntaste, die mit einer
Drücken Sie die Taste 1.
3. Drücken Sie die einzelnen Funktionstasten in
Drücken Sie beispielsweise die Taste DVD
Drücken Sie die Taste DVD Button (DVD-
1.
3.
4.
3.
1.
2.
MACRO so lange gedrückt, bis die beiden Anzeigen LEARN und MACRO links neben dem Display und „MACRO“ im Display der Fernbedienung blinken.
Befehlsfolge programmiert werden soll.
• Daraufhin erscheint „M1-01“ im Display.
• Falls die gewählte Makronummer bereits programmiert wurde, blinkt die Anzeige im Display.
der Reihenfolge, in der die entsprechenden Befehle in den Makro programmiert werden sollen.
gefolgt von der Taste 2.
Funktion).
Drücken Sie die Taste 2 (fester 1. Befehl).
• Die Anzahl der Befehle des Makros wird im Display angezeigt, und bei jedem weiteren Drücken einer Taste erhöht sich diese Zahl um 1.
• Jede Makronummer kann zur Ausführung einer Folge von bis zu 10 Befehlen programmiert werden.
Hinweis
Wenn eine bestimmte Eingangsquelle des Verstärkers in den Makro aufgenommen werden soll, drücken Sie zunächst die Taste AMP und dann die Taste der betreffenden Eingangsquelle. (z. B. für den DVD-Eingang: AMP DVD)
4. Nach beendeter Programmierung eines
Makros halten Sie die Taste ENTER so lange gedrückt, bis die normale Anzeige auf das Display zurückkehrt (gleichzeitig erlöschen die Anzeigen LEARN und MACRO).
• Im Makromodus können Makros pro­grammiert werden, die bis zu 10 Befehle enthalten.
• Die Tasten MEMO, Cursor, ENTER, VOLUME+/– und CLR können nicht mit Makros belegt werden.
Hinweis
Wenn während der Programmierung eines Makros ca. 1 Minute lang keine Tastenbetätigung stattfi ndet, schaltet die Fernbedienung automatisch auf den normalen Modus zurück, und es wird kein Makro eingespeichert.
ÜBERPRÜFEN VON MAKROS
Makros können anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens auf einwandfreie Funktion überprüft werden.
3.
5.
1.
1.
2.
1. Halten Sie die beiden Tasten MACRO und
MENU so lange gedrückt, bis die beiden
Anzeigen LEARN und MACRO links neben dem Display und „MACRO“ im Display der Fernbedienung blinken.
2. Drücken Sie die Zifferntaste, deren Makro
überprüft werden soll. In diesem Beispiel wird Makronummer 1 durch Drücken der Taste „1“ überprüft.
• Die Anzeigen LEARN und MACRO sowie „M1-01“ im Display blinken.
3. Drücken Sie die Taste VOLUME.
• „M1-01“ wird im Display angezeigt, und die LEARN-Anzeige erlischt.
• Die programmierten Befehle werden übermittelt.
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
4. Wiederholen Sie Schritt 3., bis die letzte
Makronummer angezeigt wird.
• Das Display kehrt auf den Zustand von
• Während der Anzeige der Makronummer
5. Um auf den normalen Modus
zurückzukehren, halten Sie die Taste ENTER so lange gedrückt, bis die Anzeige „MACRO“ vom Display verschwindet.
1 zurück.
Schritt
werden die programmierten Befehle der Reihe nach übermittelt.
BEARBEITEN VON MAKROS
Makros können anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens bearbeitet werden.
4.
3.
3.
1.
2.
1. Halten Sie die beiden Tasten MACRO und
MENU so lange gedrückt, bis die beiden
Anzeigen LEARN und MACRO links neben dem Display und „MACRO“ im Display der Fernbedienung blinken.
2. Drücken Sie die Zifferntaste, deren Makro
bearbeitet werden soll. In diesem Beispiel soll Makronummer 1 durch Drücken der Taste „1“ bearbeitet werden.
• Die Anzeigen LEARN und MACRO sowie „M1-01“ im Display blinken.
3. Betätigen Sie die Cursortaste 3 oder 4
zur Wahl der Nummer des Makros, der bearbeitet werden soll.
• Nach Anzeige der Makronummer wird der Programminhalt angezeigt.
• Die Nummer des Makros kann mit der Cursortaste geändert werden.
• Um einen vorhandenen Makrobefehl zu überschreiben, drücken Sie einfach eine Funktionstaste, um den neuen Befehl einzuprogrammieren. Dadurch wird der frühere Befehl durch den neuen Befehl ersetzt.
• Um einen neuen Befehl zwischen zwei in einem Makro bereits vorhandene Befehle einzufügen, drücken Sie nach Schritt zunächst die Taste MEMO und dann die Funktionstaste für den neuen Befehl. Die Nummern der übrigen Befehle werden automatisch angepasst, um den neuen Befehl zu berücksichtigen. Da maximal 10 Befehle in einen Makro eingespeichert werden können, wird der 10. Befehl gelöscht, wenn ein neuer Befehl in einen bereits 10 Befehle enthaltenen Makro eingefügt wird.
• Um einen Befehl aus einem Makro zu löschen, rufen Sie nach Schritt 3. die Nummer des zu löschenden Befehls auf, und drücken Sie dann die Taste CL.
4. Drücken Sie die Taste ENTER, um auf
5.
1. zurückzukehren.
Schritt Um auf den normalen Modus zurückzukehren,
halten Sie die Taste ENTER so lange gedrückt, bis die Anzeige „MACRO“ vom Display verschwindet.
3.
VERWENDUNG VON MAKROS
Anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie die mit Makros belegten Tasten verwenden.
1.
2.
1. Drücken Sie die Taste MACRO.
• Daraufhin leuchtet die MACRO-Anzeige auf, und „MACRO“ erscheint im Display.
2. Drücken Sie die Zifferntaste, die mit dem
gewünschten Makro belegt ist, wonach die programmierten Befehle der Reihe nach übermittelt werden.
• Wenn die gedrückte Zifferntaste nicht mit einem Makro belegt ist, wird kein Betriebsvorgang ausgeführt.
Die einzelnen Befehle des Makros
werden der Reihe nach ausgeführt. Nach jeder Ausführung eines Befehls verringert sich die im Display angezeigte Befehlsnummer um 1.
3. Nach beendeter Übermittlung aller
Makrobefehle schaltet die Fernbedienung auf den normalen AMP-Modus zurück.
BEISPIELE VON MAKROPROGRAMMEN
BEISPIEL 1
Umschalten der Eingangsquelle des Gerätes auf „CD“ und Wiedergabe des 3. Titels der in den CD­Player eingelegten Disc.
2.
3.
4.
5.
3.
6.
5.
7.
1.
4.
7.
2.
1. Halten Sie die beiden Tasten MACRO und
SET so lange gedrückt, bis die beiden
Anzeigen LEARN und MACRO links neben dem Display und „MACRO“ im Display der Fernbedienung blinken.
2. Drücken Sie die Taste „1“. „M1-01“
erscheint im Display.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
63
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
DEUTSCH
3. Drücken Sie zunächst die Taste AMP und
dann die Taste CD. „M1-02“ erscheint im
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
Display.
Drücken Sie die Taste AMP.
Drücken Sie die Taste CD.
4. Drücken Sie zunächst die Taste CD und
dann die Taste „3“. „M1-03“ erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste CD.
Drücken Sie die Taste „3“.
5. Drücken Sie zunächst die Taste CD und
dann die Taste 2.
7. Drücken Sie zunächst die Taste MACRO
und dann die Taste „1“.
• Daraufhin werden die Makrobefehle der Reihe nach an die einzelnen Geräte übermittelt, wobei die Befehlsnummern der Reihe nach im Display angezeigt werden.
Hinweis
Wenn eine bestimmte Eingangsquelle des Verstärkers in den Makro aufgenommen werden soll, drücken Sie zunächst die Taste AMP und dann die Taste der betreffenden Eingangsquelle. (z. B. für den CD-Eingang: AMP CD)
BEISPIEL 2
Einschalten des Gerätes
Einschalten des DVD-Players
Umschalten der Eingangsquelle des Gerätes auf „DVD“
Starten der Wiedergabe am DVD-Player
3.1.
3.
3.
3. Um die einzelnen Befehle in den Makro
einzugeben, drücken Sie die entsprechenden Tasten in der folgenden Reihenfolge:
(1) AMP POWER ON.
(2) DVD → POWER ON.
4.
(3) AMP → DVD.
3.1.
5.
2.
5.
1. Halten Sie die beiden Tasten MACRO und
SET so lange gedrückt, bis die beiden
Anzeigen LEARN und MACRO links neben dem Display und „MACRO“ im Display der Fernbedienung blinken.
(4) DVD PLAY.
STÖRUNGSSUCHE
6. Nach beendeter Programmierung des
Makros halten Sie die Taste ENTER so lange gedrückt, bis die MACRO-Anzeige erlischt und das Display auf den normalen Modus zurückkehrt.
Führen Sie jetzt den soeben einprogrammierten
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
Makro aus.
64
2. Drücken Sie die Taste „2“. „M2-01“
erscheint im Display.
4. Nach beendeter Programmierung des
Makros halten Sie die Taste ENTER so lange gedrückt, bis die MACRO-Anzeige erlischt und das Display auf den normalen Modus zurückkehrt.
Führen Sie jetzt den soeben einprogram-
mierten Makro aus.
5. Drücken Sie zunächst die Taste MACRO
und dann die Taste „2“.
Daraufhin werden die Makrobefehle
• der Reihe nach an die einzelnen Geräte übermittelt, wobei die Befehlsnummern der Reihe nach im Display angezeigt werden.
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
LÖSCHEN VON MAKROPROGRAMMEN
Anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Makros aus dem Speicher der Fernbedienung gelöscht werden.
3.
1.
2.
2.
1. Halten Sie die beiden Tasten MACRO und
MENU so lange gedrückt, bis die beiden
Anzeigen LEARN und MACRO links neben dem Display und „MACRO“ im Display der Fernbedienung blinken.
2. Halten Sie die Taste CL gedrückt, und
drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden die Zifferntaste, deren Makro gelöscht werden soll (in diesem Beispiel „2“).
• „M2-CL“ beginnt im Display zu blinken.
3. Drücken Sie die Taste ENTER, um den
Makro zu löschen und auf Schritt zurückzukehren.
• Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie eine beliebige andere Taste als ENTER.
4.
Um auf den normalen Modus zurückzukehren, halten Sie die Taste ENTER so lange gedrückt, bis die Anzeige „MACRO“ vom Display verschwindet und die normale Anzeige auf das Display zurückkehrt.
1.
EINSTELLEN DES ZEITINTERVALLS DER ÜBERMITTLUNG VON MAKROBEFEHLEN
1.
4.
3.
1.
1. Halten Sie die beiden Tasten MACRO und
SETUP so lange gedrückt, bis „SETUP“ im
Display erscheint.
• Die Anzeige „SETUP“ erscheint 3 Sekunden lang im Display.
2. Warten Sie, bis die Anzeige von „SETUP“
auf „MCRxx“ wechselt. („xx“ vertritt das Zeitintervall für Übermittlung der Makrobefehle.)
3. Betätigen Sie die Cursortaste 1 oder 2, um
die Intervallzeit zu ändern.
• Die Intervallzeit kann in 0,5-Sekunden­Schritten zwischen 0,5 und 5 Sekunden geändert werden.
4. Halten Sie die Taste ENTER so lange
gedrückt, bis die MACRO-Anzeige erlischt und das Display auf den normalen Modus zurückkehrt.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
65
FUNKTIONEN
NAMEN UND
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
GRUNDLEGENDE OPERATIONEN MIT DER FERNBEDIENUNG DES MODELLS SR5004
ANSCHLÜSSE
NORMAL-MODUS
(Bei Steuerung von Marantz AV-Geräten)
Diese Fernbedienung ist mit 12 Arten von Fernbedienungscodes vorprogrammiert worden, einschließlich für die Marantz-Modi BD, DVD, VCR
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
(Videorecorder), DSS (Satellitentuner), TV (Fernsehgerät), CD, CDR, AUX, TUNER, USB, M-XP und AMP. Für Marantz-Produkte ist die Lernfunktion nicht erforderlich. Sie können diese Produkte verwenden, ohne irgendwelche Codes einzustellen.
1. Drücken Sie die Taste SOURCE.
In diesem Beispiel drücken Sie die Taste DVD.
WEITERFÜHRENDE
Wenn Sie die Signalquellen-Wahltaste
einmal drücken, wechselt die Fernbedienung auf die Einstellungen für die Signalquelle, deren Taste Sie gedrückt haben.
Um den Verstärker auf eine andere
Signalquelle umzuschalten, drücken Sie die SOURCE-Taste zweimal. Der Code wird
EINRICHTUNG
übermittelt, wonach die Signalquelle am Verstärker auf DVD umgeschaltet wird.
EINSTELLUNG DER TASTENBELEUCHTUNG
Durch Drücken der LIGHT-Taste an der Seite der Fernbedienung wird die Tastenbeleuchtung eingeschaltet. Durch erneutes Drücken der Taste
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
bei eingeschalteter Tastenbeleuchtung bleibt diese weitere 2 Sekunden lang eingeschaltet. Um die Tastenbeleuchtung auszuschalten, halten Sie die beiden Tasten SET und OFF so lange gedrückt, bis die SEND-Anzeige zweimal blinkt. Um die Tastenbeleuchtung danach erneut einzuschalten, halten Sie die beiden Tasten SET und ON so lange
STÖRUNGSSUCHE
gedrückt, bis die SEND-Anzeige zweimal blinkt. In der Standardeinstellung ist die Tastenbeleuchtung eingeschaltet.
VOREINSTELLUNGSMODUS (PRESET)
Beim Bedienen von Geräten, die von anderen
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
Herstellern als Marantz stammen)
In dieser Fernbedienung sind Fernbedienungscodes von AV-Geräten, die von anderen Herstellern stammen, voreingestellt, Die voreingestellten Fernbedienungscodes sind für die Signalquellen TV, CD, DVD und DSS. Die Einstellungen können auf eine der beiden folgenden Weisen durchgeführt werden.
66
DEUTSCH
Wenn die Voreinstellungscodes eingestellt sind, sind die folgenden Codes in der Signalquellentaste der Fernbedienung enthalten.
Beachten Sie bitte d ie beiliegende Hersteller­Nummernliste für die voreingestellten Hersteller, Geräte, Voreinstellungsnummern und andere Einstellungen.
Signalquellenname
TV TV Fernsehgerät DVD DVD DVD-Player CD CD
DSS SATELLITE
BD BD
1. Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu
2. Geben Sie den 4-stelligen Code für das
When the procedure is successful, the
Fernbedienungs
Wichtig:
• Bestimmte Codes stimmen möglicherweise nicht mit Ihren Komponenten überein. In einem solchen Fall können Sie den LEARN-Modus verwenden, um diese Codes einzuspeichern.
• Die voreingestellten Codes decken nicht alle Funktionen ab. Wenn Sie Codes für zusätzliche Funktionen benötigen, verwenden Sie den LEARN­Modus, um die Codes für diese zusätzlichen Funktionen einzuspeichern.
• Wenn die Restspannung der Batterien nicht ausreicht, kann die Programmierung der Fernbedienung nicht ausgeführt werden.
PROGRAMMIERUNG MIT DEM 4-STELLIGEN CODE
Entsprechender
Voreinstellungscode
Gerätename
CD-Spieler
Satelliten programmtuner Blu-ray-Disc­Player
1.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2.
1.
steuernde Gerät gedrückt, und drücken Sie die SET-Taste so lange, bis die SEND­Anzeige zweimal blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
Gerät über die Ziffertasten ein (siehe die Codetabelle am Ende dieser Anleitung). Bei erfolgreicher Programmierung blinkt die SEND-Anzeige zweimal.
SEND indicator will blink twice.
1. Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu
Hinweis
Falls die Anzeige nicht zweimal geblinkt hat, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um den gleichen Code erneut einzugeben.
SCANNEN DER CODETABELLE
2.
3.
2.
3.
5.
2. Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu
steuernde Gerät gedrückt, und drücken Sie die SET-Taste so lange, bis die SEND­Anzeige zweimal blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
3. Richten Sie die Fernbedienung auf das
Gerät und wechseln Sie langsam zwischen dem Drücken der INPUT 3 und der Taste SOURCE ON/OFF für das Gerät ab.
4. Beenden Sie diesen Vorgang, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
5. Drücken Sie die Taste ENTER einmal, um
den Code zu sperren.
ÜBERPRÜFEN DES CODE
2.
1.
3.
1.
4.
steuernde Gerät gedrückt, und drücken Sie die SET-Taste so lange, bis die SEND­Anzeige zweimal blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
2. Drücken Sie die INFO-Taste. Daraufhin
blinkt die SEND-Anzeige zweimal.
3. Um die erste Ziffer des Codes zu erfahren,
drücken Sie 1 einmal. Warten Sie 3 Sekunden lang, zählen Sie die Anzahl der Male des Blinkens der SEND-Anzeige (z.B. 3 Blinkzeichen = 3), und notieren Sie sich diese Ziffer.
4. Drücken Sie dann die Taste „2“, um die
zweite Stelle des Codes zu überprüfen. Anschließend drücken Sie jeweils die Taste „3“ und „4“, um die dritte bzw. vierte Stelle des Codes zu überprüfen.
Hinweis
Wenn es sich bei der Codeziffer um „0“ handelt, blinkt die SEND-Anzeige nicht.
RÜCKSTELLUNG DES CODES
1.
1.
2.
1. Halten Sie die SOURCE-Taste für das zu
steuernde Gerät gedrückt, und drücken Sie die SET-Taste so lange, bis die SEND­Anzeige zweimal blinkt. Danach beginnt die Tastenbeleuchtung zu blinken.
2. Geben Sie die nachstehenden Codes zur
Rückstellung ein. TV : 1000 DVD : 2000 CD : 3000 DSS : 4000 BD : 5000 The indicator will blink twice.
Hinweis
Nach Ausführung dieses Verfahrens wird die jeweils gewählte Signalquellen-Wahltaste auf den ursprünglichen Code eingestellt.
DEUTSCH
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVERFAHREN
LERNMODUS (LEARN)
Diese Fernbedienung kann Codes, die von anderen Fernbedienungen verwendet werden, erlernen und speichern. Bei Codes, die nicht erlernt wurden, überträgt die Fernbedienung entweder die im Werk voreingestellten Marantz-Codes oder die Fernbedienungscodes des vom Kunden eingestellten AV-Geräts eines anderen Herstellers. Der Empfangssensor für die Fernbedienungssignale befi ndet sich auf der Oberseite der Fernbedienung.
Hinweise
• Diese Fernbedienung ist zum Lernen von ca. 160 Codes im Stande.
• Wenn die Restspannung der Batterien nicht ausreicht, kann der Lernvorgang nicht ausgeführt werden.
LERNVERFAHREN
1. Positionieren Sie die Fernbedienung so,
dass ihr Infrarotsignalgeber in einem Abstand von ca. 5 cm (2 Zoll) auf den Infrarotsignalempfänger an der Marantz­Fernbedienung weist.
5 cm
2. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN-
Anzeige zu blinken beginnt.
4. Drücken Sie die Taste, deren Funktion
gelernt werden soll.
• Daraufhin leuchtet die LEARN-Anzeige auf.
Hinweise
• Die Lernfunktion steht für alle Tasten SOURCE und die Taste HDMI in keinem Modus zur Verfügung.
• Im TUNER- und AMP-Modus steht die Lernfunktion für keine Tasten zur Verfügung.
5. Halten Sie die Taste, deren Funktion gelernt
werden soll, an der anderen Fernbedienung so lange gedrückt, bis die SEND-Anzeige zweimal blinkt.
Hinweise
• Falls die SEND-Anzeige nur ein einziges Mal blinkt, wiederholen Sie diesen Schritt.
• Falls die LEARN-Anzeige bei leuchtender SEND­Anzeige blinkt, bedeutet dies, dass der Code der betreffenden Taste nicht gelernt werden kann.
• Sobald der Speicher der Fernbedienung voll ist, blinken die beiden Anzeigen LEARN und SEND jeweils einmal. In einem solchen Fall müssen Sie die bereits gelernte Funktion einer anderen Taste löschen, bevor ein neuer Code gelernt werden.
6.
Wiederholen Sie Schritt 4 und 5, wenn die Fernbedienung die Funktionen weiterer Tasten für die gleiche Signalquelle lernen soll.
7. Wiederholen Sie Schritt 3 bis 6, wenn die
Fernbedienung die Funktionen von Tasten einer anderen Signalquelle lernen soll.
8.
Drücken Sie nach beendeter Programmierung der Fernbedienung die SET-Taste, wonach die LEARN-Anzeige zu blinken aufhört und der LEARN-Modus verlassen wird.
LÖSCHEN EINPROGRAMMIERTER CODES (WIEDERHERSTELLUNG DER ANFANGSEINSTELLUNGEN)
Codes können auf drei verschiedene Weisen gelöscht werden: nach Taste, nach Signalquelle oder durch Löschen des gesamten Speicherinhalts.
Löschen von Codes nach Taste
1. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN-
Anzeige zu blinken beginnt.
2.
Drücken Sie die SOURCE-Taste für die Signalquelle, deren Taste gelöscht werden soll.
3. Halten Sie die HDMI-Taste gedrückt, und
drücken Sie die gelernte Taste zweimal, um sie zu löschen.
Daraufhin blinkt die SEND-Anzeige zweimal,
• und es wird auf den LEARN-Modus zurückgekehrt.
4.
Um auf den NORMAL-Modus zurückzukehren, drücken Sie die SET-Taste.
Löschen von Codes nach Signalquelle
1. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN-
Anzeige zu blinken beginnt.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit dem
Löschvorgang fortzufahren.
Daraufhin blinkt die SEND-Anzeige
• zweimal, und es wird auf den LEARN­Modus zurückgekehrt.
• Um das Löschverfahren abzubrechen, drücken Sie statt der ENTER-Taste eine beliebige andere Taste.
4.
Um auf den NORMAL-Modus zurückzukehren, drücken Sie die SET-Taste.
LÖSCHEN ALLER SIGNALQUELLEN
1. Halten Sie die beiden Tasten SET und
SETUP so lange gedrückt, bis die LEARN-
Anzeige zu blinken beginnt.
2. Halten Sie die HDMI-Taste gedrückt, und
drücken Sie die beiden Tasten POWER ON und POWER OFF.
Daraufhin leuchtet die LEARN-Anzeige auf.
3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit dem
Löschvorgang fortzufahren.
Daraufhin blinkt die SEND-Anzeige
• zweimal, und es wird auf den LEARN­Modus zurückgekehrt.
• Um das Löschverfahren abzubrechen, drücken Sie statt der ENTER-Taste eine beliebige andere Taste.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
3. Drücken Sie die jeweilige SOURCE-Taste zur
Wahl der entsprechenden Signalquelle.
Hinweise
• Wenn die SEND-Anzeige ein weiteres Mal blinkt, steht entweder der betreffende Übertragungscode für die Fernbedienung nicht zur Verfügung, oder die Signalübermittlung wurde durch Rauschen beeinträchtigt.
• Wenn im LEARN-Modus ca. 1 Minute lang keine Tastenbetätigung erfolgt, verlässt die Fernbedienung diesen Modus automatisch.
2.
Halten Sie die HDMI-Taste gedrückt, und drücken Sie die SOURCE-Taste für die gelernte Signalquelle zweimal, um ihren Inhalt zu löschen.
Daraufhin leuchtet die LEARN-Anzeige auf.
4.
Um auf den NORMAL-Modus zurückzukehren, drücken Sie die SET-Taste.
Hinweis
Nach Löschen eines Codes wird entweder auf den Werksvorgabecode für die betreffende Taste zurückgekehrt, oder der betreffende Code­Speicherplatz bleibt leer, falls für die betreffende Taste kein Werksvorgabecode vorhanden ist.
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
67
FUNKTIONEN
NAMEN UND
DEUTSCH
STÖRUNGSSUCHE
Wenn bei der Benutzung dieses Geräts Probleme auftreten, überprüfen Sie zunächst die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Punkte. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich unverzüglich an einen von Marantz zugelassenen Händler oder an ein autorisiertes Service-Center.
ANSCHLÜSSE
ALGEMEINE STÖRUNGEN
Symptom Ursache Lösung Seite
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
WEITERFÜHRENDE
Kein Ton
EINRICHTUNG
Von einem bestimmten Lautsprecher wird kein Ton abgegeben.
Die einzelnen Instrumente lassen
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
sich nicht richtig im Klangbild orten, und der Klang wirkt unnatürlich.
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGSSUCHE
Die STANDBY­Anzeige blinkt in einem langsamen
SONSTIGE FUNK-
Tempo (zweimal pro Sekunde).
68
Überprüfen Sie den Anschluss des Netzkabels. Vergewissern Sie sich, dass der
Steckverbinder des Netzkabels fest Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.
Die Eingangskabel sind nicht vollständig angeschlossen.
Der Eingangswahlregler befi ndet sich in der falschen Stellung.
Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie den Lautstärkepegel. Die Stummschaltung ist aktiviert. Heben Sie die Stummschaltung auf. Ein Kopfhörer ist an das Gerät angeschlossen.
Der Lautsprecher ist falsch angeschlossen.
Bestimmte Lautsprecherkabel
wurden mit vertauschter Polarität (+ und –) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen.
• Die Platzierung der Lautsprecher
und die Anschlüsse der Lautsprecherkabel sind falsch.
• Ein Lautsprecherkabel ist
kurzgeschlossen worden.
Die Lautstärke wurde auf einen übermäßig hohen Pegel eingestellt, der vom Gerät nicht erzeugt werden kann.
• Die Impedanz der
angeschlossenen Lautsprecher ist zu niedrig.
• Das Gerät wurde in einem Hi-Fi-
Schrank oder an einem anderen geschlossenen Platz aufgestellt, so dass ein Wärmestau im Geräteinneren aufgetreten ist.
an den Netzeingang an der Rückwand
des Gerätes angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass
der Netzstecker fest an die
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Überprüfen Sie den Anschluss der
Eingangskabel zwischen diesem
Gerät und den Signalquellen (CD-
Player usw.) unter Bezugnahme auf
das Anschlussdiagramm.
Bringen Sie den Eingangswahlregler in
die Stellung für die Eingangsbuchse(n),
an die die Signalquelle (CD-Player
usw.) angeschlossen ist.
Trennen Sie den Kopfhörer ab.
Schließen Sie den Lautsprecher
unter Bezugnahme auf das
Anschlussdiagramm richtig an.
Trennen Sie das Netzkabel ab, und
überprüfen Sie die Anschlüsse der
Lautsprecherkabel.
Trennen Sie das Netzkabel ab, und
• überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel.
• Verringern Sie die Lautstärke geringfügig.
Schließen Sie ausschließlich
• Lautsprecher mit der vorgeschriebenen Impedanz an dieses Gerät an.
Sorgen Sie zur Sicherheit bei der Aufstellung für einen ausreichenden Freiraum im Umfeld des Gerätes.
• Schalten Sie das Gerät über die Fernbedienung ein.
Falls die gleiche Störung danach erneut auftritt, trennen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich dann bitte zur Reparatur des Gerätes an eine Kundendienststelle.
15
12
16
40
11
11
11
16
11
Symptom Ursache Lösung Seite
Die STANDBY­Anzeige blinkt in einem schnellen Tempo (achtmal pro Sekunde).
Falsche Anzeigen erscheinen im Display.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Der Lautstärkeregler und die Funktionstasten an der Frontplatte des Gerätes sind nicht funktionsfähig.
Ein Zischgeräusch (Restrauschen) macht sich bemerkbar, wenn dem Gerät kein Signal zugeleitet wird.
3
6
Ein Defekt des Gerätes liegt möglicherweise vor.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass eine Funktionsstörung des in dieses Gerät eingebauten Mikroprozessors durch die Einwirkung von statischer Elektrizität, Gewitter usw. verursacht wird.
Die Batterien sind erschöpft.
Die Fernbedienung wurde außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
Ein Hindernis befi ndet sich zwischen dem Geber der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor (Infrarot­Empfängerfenster) an der Frontplatte des Gerätes.
Das Infrarot-Empfängerfenster ist einer starken Lichtquelle ausgesetzt.
Die Fernbedienung ist auf einen falschen Modus eingestellt.
Das Gerät ist auf IR = DISABLE eingestellt.
Die Tastensperre ist aktiviert. Heben Sie die Tastensperre auf.
Der in dieses Gerät integrierte Surround-DSP (digitaler Signalprozessor) kann gelegentlich hörbare Zischgeräusche erzeugen.
Trennen Sie das Netzkabel unverzüglich ab, und wenden Sie sich dann bitte zur Reparatur des Gerätes an eine Kundendienststelle.
In einem solchen Fall trennen Sie das Netzkabel einmal ab, und schließen Sie es dann wieder an.
Wechseln Sie die Batterien gegen frische Batterien aus.
Verwenden Sie die Fernbedienung stets innerhalb der vorgeschriebenen Reichweite vom Gerät.
Räumen Sie das Hindernis aus dem Weg.
Schützen Sie das Infrarot­Empfängerfenster vor direkt einfallendem starken Licht.
Drücken Sie vor der Bedienung die Taste AMP an der Fernbedienung.
Ändern Sie die Einstellung auf IR = ENABLE.
Wenn dieses Geräusch bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle störend ist, aktivieren Sie den SOURCE DIRECT-Modus.
15
3
4
16
22
42
39
DEUTSCH
STÖRUNGSSUCHE
SURROUND
Symptom Ursache Lösung Seite
Von einem bestimmten Lautsprecher wird kein Ton abgegeben.
Von den Frontlautsprechern wird kein Ton abgegeben.
Vom Mittellautsprecher wird kein Ton abgegeben.
Von den Surround­Lautsprechern wird kein Ton abgegeben.
Von den hinteren Surround­Lautsprechern wird kein Ton abgegeben (nur Modell mit 7.1 oder mehr Kanälen).
Vom Subwoofer wird kein Ton abgegeben.
Die Programmquelle enthält kein Signal für den betreffenden Lautsprecherkanal.
Eine MW-Sendung, ein
• Fernsehprogramm oder eine andere monaurale Programmquelle wird in einem anderen Surround-Modus als STEREO wiedergegeben.
• Der Lautsprecher-Wahlschalter an der Rückwand des Gerätes befi ndet sich in einer falschen Stellung (OFF oder B).
Der Surround-Modus STEREO ist aktiviert.
Im Untermenü „Speakers Size“ ist die Einstellung Center = None gewählt.
Der Surround-Modus STEREO ist aktiviert.
Im Untermenü „Speakers Size“ ist die Einstellung Surround = None gewählt.
Der Surround-Modus ist nicht auf 6.1­oder 7.1-kanaligen Surround Sound, z. B. EX/ES oder PLII x, eingestellt.
Im Untermenü „Speakers Size“ ist die Einstellung Surround Back = None gewählt, oder die Zonen­Lautsprecher wurden gewählt.
Trotz Einstellung des Eintrags „Surround Back“ auf „1ch“ ist ein Anschluss an der Buchse SURROUND BACK R hergestellt worden.
• Der Subwoofer ist ausgeschaltet.
Die Subwoofer-Lautstärke ist auf einen zu niedrigen Pegel eingestellt.
Im Untermenü „Speakers Size“ ist die Einstellung Subwoofer = No gewählt.
• Im Untermenü „Speakers Size“ sind die Einstellungen Front = Large und Bass Mix = Mix gewählt, und eine analoge oder eine PCM-Programmquelle wird wiedergegeben.
Die Programmquelle enthält kein Signal für den LFE-Kanal oder die extremen Tiefen.
Überprüfen Sie die Programmkanalanzeige.
• Ton wird vom Mittellautsprecher abgegeben. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung des Gerätes.
• Bringen Sie den Lautsprecher­Wahlschalter in die richtige Stellung.
Bei Einstellung des Surround­Modus auf STEREO wird kein Ton vom Mittellautsprecher abgegeben. Wählen Sie einen anderen Surround-Modus.
Stellen Sie den Eintrag „Center“ auf „Small“ oder „Large“ ein.
Bei Einstellung des Surround­Modus auf STEREO wird kein Ton von den Surround-Lautsprechern abgegeben. Wählen Sie einen anderen Surround-Modus.
Stellen Sie den Eintrag „Surround“ auf „Small“ oder „Large“ ein.
Bitte schlagen Sie in der Tabelle der Surround-Modi nach.
Stellen Sie den Eintrag „Surround Back“ auf „1ch“ oder „2ch“ ein.
Schließen Sie einen Lautsprecher an die Buchse SURROUND BACK L an, wenn Sie den Eintrag „Surround Back“ auf „1ch“ eingestellt haben.
• Schalten Sie den Subwoofer ein.
• Erhöhen Sie die Subwoofer­Lautstärke.
• Stellen Sie den Eintrag „Subwoofer“ auf „Yes“ ein.
• Bei Wahl der Einstellung Bass Mix = Both werden die Bässe sowohl über die Frontlautsprecher als auch über den Subwoofer wiedergegeben, und aufgrund von Interferenzen kann der Klang unnatürlich wirken.
39
30
39
30
30
30
11
30
30
Symptom Ursache Lösung Seite
Im Untermenü „Speakers Size“
Der ES/EX-Modus kann nicht aktiviert
6
5
werden.
Der NEO:6-Modus kann nicht aktiviert werden.
Der CSII-Modus kann nicht aktiviert werden.
Der NIGHT-Modus funktioniert nicht.
Der gewünschte Surround-Modus kann nicht aktiviert werden.
Bei Wiedergabe von DTS-codierten CDs usw. wird Rauschen erzeugt.
Eine Wiedergabe von Tonmaterial im Format Dolby Digital oder DTS ist nicht möglich (die entsprechende Signalformat-Anzeige leuchtet nicht auf).
Eine Wiedergabe von Tonmaterial im Format wie Dolby TrueHD oder DTS-HD ist nicht möglich (die entsprechende Signalformat­Anzeige leuchtet nicht auf).
Beim Abspielen einer CD mit einem DVD­Player wird bei der Ausführung eines Titelsprungvorgangs usw. der Anfang des nächsten Titels übersprungen.
ist die Einstellung Surround Back = 1ch oder 2ch nicht gewählt worden.
Die Eingangssignale sind nicht austauschbar.
Die Eingangssignale sind nicht austauschbar.
Die Eingangssignale sind nicht austauschbar.
Eine Programmquelle in einem anderen Format als Dolby Digital wird wiedergegeben.
Die jeweils verfügbaren Surround-Modi richten sich nach dem Eingangssignal und den Lautsprechereinstellungen.
• Ein Analoganschluss ist zwischen diesem Gerät und der Signalquelle hergestellt worden.
• Momentan wird ein Suchlaufvorgang am angeschlossenen Player ausgeführt.
Momentan fi ndet eine ungeeignete Art von digitaler Signalverarbeitung (Pegeleinstellung, Änderung der Abtastfrequenz usw.) am angeschlossenen Player statt.
• Der Digitalausgang des Players usw. ist auf die Ausgabe von PCM-Signalen eingestellt.
• Ein Analoganschluss ist zwischen diesem Gerät und der Signalquelle hergestellt worden.
• Die angeschlossene Komponente (Player usw.) bietet keine Unterstützung dieser Audio-Ausgabemodi.
• Der Audioausgang des Players ist falsch eingestellt.
• Es ist kein HDMI-Anschluss hergestellt worden.
Je nach dem verwendeten Player kann es vorkommen, dass das Digitalsignal bei der Ausführung eines Titelsprungvorgangs unterbrochen wird. Der Anfang des Titels wird möglicherweise kurzzeitig unterbrochen, um das Surround-System zu ermitteln.
Stellen Sie den Eintrag „Surround Back“ auf „1ch“ oder „2ch“ ein.
Verwenden Sie eine 5.1-kanalige Programmquelle.
Verwenden Sie eine Programmquelle mit 2-kanaligen DTS-, PCM- oder analogen Signalen.
Verwenden Sie eine Programmquelle mit 2-kanaligen Dolby Digital-, PCM­oder analogen Signalen.
Verwenden Sie eine Programmquelle im Format Dolby Digital.
Bitte schlagen Sie in der Tabelle der Surround-Modi nach.
• Stellen Sie einen Digitalanschluss (optisch oder koaxial) oder einen HDMI-Anschluss her.
Je nach der angeschlossenen Komponente kann während eines Suchlaufvorgangs Rauschen auftreten. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nach.
• Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nach.
• Stellen Sie einen Digitalanschluss (optisch oder koaxial) oder einen HDMI-Anschluss her.
Schließen Sie eine Komponente
• (mit HDMI-Schnittstelle der Version 1.3a oder einer höheren Version) an, die die Formate Dolby TrueHD und DTSHD unterstützt.
• Stellen Sie den Audioausgang der betreffenden Komponente so ein, dass sie zur Ausgabe von Signalen in diesen Audiomodi im Stande ist.
Bei Verwendung eines derartigen DVD-Players kann eine störungsfreie Wiedergabe erhalten werden, indem Sie einen Analoganschluss herstellen.
30
73
12, 14
12, 14
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
69
FUNKTIONEN
NAMEN UND
STÖRUNGSSUCHE
DEUTSCH
VIDEO
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
Symptom Ursache Lösung Seite
Auf dem Monitorbildschirm erscheint kein Bild.
Ton oder Bild stimmen nicht dem Ton bzw. Bild der gewählten Eingangsquelle überein.
Eine Aufnahme mit einem Videorecorder usw. ist nicht möglich.
Die umgewandelten Videosignale sind gestört.
• Der Anschluss an den Fernsehmonitor, die Eingangsumschaltung usw. wurde nicht korrekt eingerichtet.
• Zwischen diesem Gerät und der Signalquelle ist zwar ein HDMI­Anschluss hergestellt worden, nicht aber zwischen diesem Gerät und dem Fernsehmonitor.
Die Eingangskabel sind falsch angeschlossen.
• Die Video­Aufnahmeausgangsbuchse dieses Gerätes, an der der Anschluss hergestellt wurde, stimmt nicht mit dem Typ der an der Aufnahmekomponente verwendeten Videoeingangsbuchse überein.
• Ein mit Kopierschutz versehenes Signal wird empfangen.
Wenn eine Wiedergabe­Sonderfunktion am Videogerät ausgeführt wird, kann es vorkommen, dass die Umwandlung nicht einwandfrei ausgeführt wird, so dass die Videosignale gestört werden und das Bild nicht angezeigt werden kann.
• Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehmonitors nach.
• Stellen Sie einen HDMI­Anschluss zum Fernsehmonitor her.
Schließen Sie die Kabel unter Bezugnahme auf das Anschlussdiagramm richtig an.
• Sorgen Sie dafür, dass die Video­Aufnahmeausgangsbuchse dieses Gerätes mit dem Typ (VIDEO oder S-VIDEO) der an der Aufnahmekomponente verwendeten Videoeingangsbuchse übereinstimmt.
• Videosignale, die ein Kopierschutzsignal enthalten, können nicht aufgenommen werden.
Schließen Sie einen Fernsehmonitor des gleichen Signalformats (FBAS-Video, S­Video oder Komponentenvideo) wie die Signalquelle an.
14
12 - 14
13
HDMI
Symptom Ursache Lösung Seite
Bei Herstellung eines HDMI­Anschlusses erscheint kein Bild auf dem Monitorbildschirm.
Bei Herstellung eines HDMI-Anschlusses dauert es längere Zeit, bevor das Wiedergabebild auf dem Bildschirm erscheint.
Über den HDMI-Anschluss ist keine Tonwiedergabe möglich.
Das HDMI-Kabel ist falsch angeschlossen.
Ein unvorschriftsmäßiges HDMI­Kabel wurde für den Anschluss verwendet.
Der Anschluss zwischen den über die HDMI-Schnittstelle miteinander verbundenen Komponenten ist nicht bestätigt worden.
Die HDMI-Einstellungen wurden nicht richtig hergestellt.
Dieses Gerät ist über DVI-Anschluss an die Videokomponente (Fernsehgerät, Projektor usw.) angeschlossen.
Dieses Gerät ist momentan ausgeschaltet. (Im Bereitschaftszustand dieses Gerätes ist der HDMI-Anschluss nicht aktiv.)
Der Anschluss zwischen den über die HDMI-Schnittstelle miteinander verbundenen Komponenten wird momentan bestätigt.
Die HDMI-Einstellungen wurden nicht richtig hergestellt.
Der HDMI-Audio­Durchschleifmodus ist aktiviert.
Überprüfen Sie den Anschluss des HDMI-Kabels.
Verwenden Sie ein Kabel mit einer maximalen Länge von 5 Metern, um einen stabilen Betrieb zu gewährleisten, eine Beeinträchtigung der Bildqualität usw. zu vermeiden.
Schalten Sie alle über die HDMI-Schnittstelle miteinander verbundenen Komponenten erneut ein.
Sorgen Sie dafür, dass die HDMI­Einstellungen dieses Gerätes richtig vorgenommen werden.
Stellen Sie dieses Gerät wie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Videokomponente (Fernsehgerät, Projektor usw.) beschrieben richtig für die Zuleitung eines HDMI-Signals ein.
Nehmen Sie wie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Signalquelle (Blu-ray-Disc-Player, Set Top Box usw.) beschrieben die Einstellungen für Ausgabe eines HDMI-Signals vor.
Passen Sie die Aufl ösung beider Komponenten wie in der Bedienungsanleitung der über die HDMI-Schnittstelle angeschlossenen Komponente beschrieben aneinander an.
Schließen Sie eine HDCP­kompatible Videokomponente an.
Schalten Sie dieses Gerät ein. 16
Bei bestimmten HDMI­Komponenten beansprucht der Bestätigungsvorgang längere Zeit. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung dieses Gerätes.
Nehmen Sie wie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Signalquelle (Blu-ray-Disc-Player, Set Top Box usw.) beschrieben die Einstellungen für Ausgabe eines HDMI-Signals vor.
Nehmen Sie wie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Signalquelle (Blu-ray­Disc-Player, Set Top Box usw.) beschrieben die Einstellung des HDMI-Audioausgangs so vor, dass sie den von diesem Gerät unterstützten Signalen entspricht.
In diesem Modus kann kein Ton von diesem Gerät ausgegeben werden. Wählen Sie den HDMI­Tonausgabe-Freigabemodus (Einstellung „Enable“).
14
34
34
14
35
70
DEUTSCH
STÖRUNGSSUCHE
Symptom Ursache Lösung Seite
Von dem an die HDMI­Buchse angeschlossenen Fernsehmonitor wird kein Ton ausgegeben.
Bei Herstellung eines HDMI-Anschlusses sind Bild und Ton unstabil. (Rauschen, Unterbrechungen des Datenfl usses usw. treten auf.)
Von dem an die HDMI-Buchse angeschlossenen Fernsehmonitor wird kein Ton ausgegeben.
Ein zu langes HDMI-Kabel wurde für den Anschluss verwendet.
Im HDMI-Tonausgabe-Freigabemodus wird kein Ton vom angeschlossenen Fernsehmonitor ausgegeben. Wählen Sie den HDMI-Audio­Durchschleifmodus (Einstellung „Through“).
Verwenden Sie ein kürzeres Kabel. Es wird angeraten, ein HDMI-Kabel mit einer maximalen Länge von 5 Metern zu verwenden.
Verwenden Sie ein Kabel der Kategorie 2 (mit Unterstützung der Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung).
TUNER
Symptom Ursache Lösung Seite
MW- oder UKW­Sender können nicht empfangen werden.
Der MW-Empfang wird durch starkes Rauschen beeinträchtigt.
Der Empfang eines UKW-Sendern wird durch starkes Rauschen beeinträchtigt.
Die Antennen sind nicht richtig angeschlossen.
Das Gerät fängt Einstreuungen von einer anderen Komponente auf.
Das Signal des Senders fällt schwach ein.
Sorgen Sie für einen richtigen Anschluss der MW- und UKW­Antennen an die entsprechenden Antennenklemmen (AM und FM).
Verändern Sie die Aufstellung der MW-Rahmenantenne.
Installieren Sie eine UKW­Außenantenne.
USB (NUR MODELL SR6004)
Symptom Ursache Lösung Seite
• Prüfen Sie nach, dass das USB-
Nach Anschluss eines USB­Speichergerätes verbleibt „NO DEVICE“ in der Statusanzeige, und das Gerät wird nicht erkannt.
Nach Anschluss eines USB­Speichergerätes erscheint „CHECK DEVICE“ in der Statusanzeige.
• Aufgrund eines fehlerhaften Anschlusses oder anderen Problems kann das Gerät das USB-Speichergerät nicht erkennen.
• Ein USB-Speichergerät, das nicht von diesem Gerät erkannt werden kann, wurde angeschlossen.
• Das USB-Speichergerät wurde über einen USB-Verteiler angeschlossen.
Speichergerät oder das USB­Kabel fest an die USB-Buchse des Gerätes angeschlossen ist.
Entfernen Sie das USB-Speichergerät probeweise vom Gerät, und schließen es dann erneut an.
Schalten Sie das Gerät probeweise einmal aus und wieder ein, und schließen Sie das USB­Speichergerät dann erneut an.
Selbst wenn ein USB-Speichergerät
• der Norm „USB Mass Storage Class“ entspricht, kann es vorkommen, dass die darauf aufgezeichneten Dateien nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können. (Dies ist jedoch kein Anzeichen einer Funktionsstörung dieses Gerätes.)
• USB-Speichergeräte dürfen nicht über einen USB-Verteiler angeschlossen werden.
35
15
15
Symptom Ursache Lösung Seite
• Das USB-Speichergerät
Nach Anschluss eines USB­Speichergerätes
erscheint „CHECK FS“ in der Statusanzeige.
Nach Anschluss eines USB­Speichergerätes erscheint „ CURRENT!“ in der Statusanzeige.
Nach Anschluss eines USB­Speichergerätes erscheint „NO AUDIO FILE“ in der Statusanzeige.
Nach Anschluss eines USB­Speichergerätes erscheint „CHECK FILE“ in der Statusanzeige.
Die auf einem USB-Speichergerät aufgezeichneten Dateien werden nicht angezeigt.
Die Meldung „PRESS TOP KEY“ erscheint in der Statusanzeige.
Die Meldung „PRESS MODE KEY“ erscheint in der Statusanzeige.
Die Meldung „CHECK iPOD“ erscheint in der Statusanzeige.
!
OVER
verwendet ein anderes Dateisystem als FAT16 oder FAT32.
• Ein USB-Speichergerät wird verwendet, das mit einem nicht von diesem Gerät unterstützten Dateisystem formatiert wurde.
Die Überstrom-Schutzfunktion der USB-Buchse des Gerätes ist ausgelöst worden.
Auf dem angeschlossenen USB­Speichergerät sind keine mit diesem Gerät abspielbaren Dateien aufgezeichnet.
• Es wurde versucht, eine kopiergeschützte Datei abzuspielen.
• Die Datei ist beschädigt, oder ihre Erweiterung und Dateistruktur sind nicht kompatibel.
• Das USB-Speichergerät ist in mehrere Partitionen unterteilt.
• Die Anzahl der Ordner überschreitet 700, oder die Anzahl der Dateien überschreitet
65.535.
Die Datei kann nicht gelesen werden.
Ein iPod-Modell wurde angeschlossen, das den Direktmodus dieses Gerätes nicht unterstützt.
Der angeschlossene iPod konnte nicht erkannt werden.
• Stellen Sie vor der Aufzeichnung von Dateien auf dem USB­Speichergerät das Format auf FAT16 oder FAT32 ein.
• Verwenden Sie ein USB­Speichergerät, das mit einem von diesem Gerät unterstützten Dateisystem formatiert wurde.
Bei Verwendung eines Festplattenlaufwerks, das über die USB-Buchse mit Spannung versorgt wird, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet. Entfernen Sie das angeschlossene USB-Speichergerät, und schalten Sie das Gerät dann einmal aus und wieder ein.
Zeichnen Sie auf einem USB­Speichergerät ausschließlich Dateien in einem von diesem Gerät unterstützten Format auf.
• Dieses Gerät kann keine kopiergeschützten Dateien abspielen.
• Überprüfen Sie die Datei.
• Wenn ein USB-Speichergerät in mehrere Partitionen unterteilt ist, werden nur die Daten der ersten Partition angezeigt.
• Für Ordner mit einer höheren Ordnernummer als 700 bzw. Dateien mit einer höheren Dateinummer als 65.535 erscheinen keine Anzeigen.
Drücken Sie die Taste TOP, und wiederholen Sie dann den Datei­Lesevorgang.
Drücken Sie die Taste SETUP/ MODE, und verwenden Sie den iPod im Fernsteuermodus.
Schalten Sie dieses Gerät einmal aus und dann wieder ein. Falls der iPod auch danach nicht erkannt wird, führen Sie eine Rückstellung des iPod aus. Einzelheiten zur Rückstellung des iPod fi nden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
16
8
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
71
FUNKTIONEN
NAMEN UND
STÖRUNGSSUCHE
DEUTSCH
SPERRE DER FUNKTIONSTASTEN AN DER FRONTPLATTE
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
Alle Funktionstasten an der Frontplatte dieses Gerätes (außer POWER ON/STANDBY) können gesperrt werden, um eine versehentliche Betätigung zu vermeiden, wonach das Gerät nur noch über die
WEITERFÜHRENDE
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
Fernbedienung bedient werden kann.
1. Halten Sie gleichzeitig die beiden Tasten
EINRICHTUNG
2. Daraufhin erscheint die Meldung „F-
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
1. Halten Sie erneut die beiden Tasten PURE
2. Daraufhin erscheint die Meldung „F-KEY
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
PURE DIRECT
AKTIVIEREN DER TASTENSPERRE
PURE DIRECT und EXIT an der Frontplatte mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
KEY LOCK!“ im Display, und alle Funktionstasten an der Frontplatte mit Ausnahme von POWER ON/STANDBY sind funktionsunfähig.
AUFHEBEN DER TASTENSPERRE
DIRECT und EXIT an der Frontplatte gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
UNLOCK“ im Display, und die Tastensperre wird aufgehoben.
EXIT
ALLGEMEINE FUNKTIONSSTÖRUNG
Falls eine Funktionsstörung des Gerätes auftritt, kann dies auf eine elektrostatische Entladung zurück­zuführen sein. Oder die von der Netzstromleitung hervorgerufene Interferenz hat die in den Speicher­Schaltkreisen enthaltenen Informationen verfälscht. Daher sind die folgenden Schritte auszuführen:
- den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- mindestens 3 Minuten lang warten, und dann den Stecker erneut in die Steckdose stecken.
- das Gerät erneut zu bedienen versuchen.
SPEICHERSICHERUNG
Der SR6003 ist mit einer Speichersicherungsfunktion ausgestattet, um zu verhindern, dass die gespeicherten Daten bei einem Stromausfall, oder falls das Netzkabel versehentlich abgetrennt wird, gelöscht werden.
RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES
SURR. MODE
Falls ein Betriebsvorgang oder eine Anzeige anomal erscheint, sollten Sie eine Rückstellung des Gerätes vornehmen, indem Sie das folgende Verfahren durchführen. Wenn der SR6003 eingeschaltet ist, halten Sie die
SURR
Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. Beachten Sie bitte, dass Sie auf diese Weise die folgenden Einstellungen auf ihre Ausgangswerte zurückstellen: Funktionswahlschalter, Surround-Mode, Verzögerungszeit, TUNER-Speicherung usw.
MODE + CLEAR gleichzeitig mindestens
CLEAR
72
SONSTIGE FUNKTIONEN
DEUTSCH
SURROUND MODE (SURROUND-MODUS)
Dieses Gerät ist mit mehreren Surround-Modi ausgestattet. Diese stehen zur Verfügung, um eine Vielzahl von Surround-Klangeffekten zu reproduzieren, gemäß der wiederzugebenden Tonquelle. Die verfügbaren Surround-Modi können in Abhängigkeit vom Eingangssignal und der Lautsprechereinrichtung eingeschränkt werden.
BEZIEHUNG ZWISCHEN DEM GEWÄHLTEN SURROUND-MODUS UND DEM EINGANGSSIGNAL
Der Surround-Modus wird mit dem Surround Modus-Wahlschalter auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung gewählt. Jedoch wird der wiedergegebene Ton von der Beziehung zwischen dem gewählten Surround­Modus und dem Eingangssignal beeinfl usst. Diese Beziehung ist wie folgt:
Surround­Modus
AUTO Dolby Surr.EX Dolby Digital EX
SOURCE DIRECT PURE DIRECT
Eingangssignal Decodierung
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 Dolby D (2ch) Dolby Digital 2.0 Dolby D (2ch Surr) Pro Logic IIx movie Dolby Digital Plus (2ch) DolbyDigital + Dolby Digital Plus (5.1ch) Dolby Digital Plus (6.1ch) Dolby Digital Plus (7.1ch) Dolby TrueHD (2ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD (5.1ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD (6.1ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD (7.1ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD 192kHz (5.1ch) DTS-ES DTS-ES DTS 96/24 DTS-96/24 DTS (5.1ch) DTS 5.1 DTS-HD (2ch) DTS-HD DTS-HD (5.1ch) DTS-HD DTS-HD (6.1ch) DTS-HD DTS-HD (7.1ch) DTS-HD DTS Express DTS EXPRESS Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM 96kHz Multi Ch-PCM 96kHz Multi Ch-PCM 192kHz Multi Ch-PCM 192kHz SA-CD (5.1ch) SA-CD (5.1ch) SA-CD (2ch) SA-CD (Stereo) PCM (Audio) PCM (Stereo) PCM 96kHz PCM (Stereo 96kHz) HDCD HDCD Analog Stereo
7.1ch input Multi Ch Dolby Surr.EX Dolby Digital EX Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 Dolby D (2ch) Dolby Digital 2.0 Dolby D (2ch Surr) Pro Logic IIx movie Dolby Digital Plus (2ch) DolbyDigital + Dolby Digital Plus (5.1ch) DolbyDigital + Dolby Digital Plus (6.1ch) DolbyDigital + Dolby Digital Plus (7.1ch) DolbyDigital + Dolby TrueHD (2ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD (5.1ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD (6.1ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD (7.1ch) DolbyTrueHD Dolby TrueHD 192kHz (5.1ch) DTS-ES DTS-ES DTS 96/24 DTS-96/24 DTS (5.1ch) DTS 5.1 DTS-HD (2ch) DTS-HD DTS-HD (5.1ch) DTS-HD DTS-HD (6.1ch) DTS-HD DTS-HD (7.1ch) DTS-HD DTS Express DTS EXPRESS Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM 96kHz Multi Ch-PCM 96kHz Multi Ch-PCM 192kHz Multi Ch-PCM 192kHz SA-CD (5.1ch) SA-CD (5.1ch)
DolbyDigital + DolbyDigital + DolbyDigital +
DolbyTrueHD
DolbyTrueHD
Ausgangskanal Frontplatten-Informationsanzeige
SLSRHLHRSBL
L/R C
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
–– – –
‡‡ ‡ ‡
–– – –
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
–– – –
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
–– – –
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
–– – –
–– – –
–– – –
–– – –
–– – –
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
–––––
‡‡ ‡ ‡
–––––
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
–––––
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
–––––
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡
SBR
‡‡
– ––
‡‡
––
‡‡
‡‡
––
‡‡
‡‡
– ––
‡‡
– –– ––
––
‡‡
‡‡
– –– –– –– –– ––
‡‡
‡‡
– ––
‡‡
––
‡‡
‡‡
––
‡‡
‡‡
– ––
‡‡
– –– ––
––
‡‡
‡‡
– –– –– –– –– ––
SubW
Signalformatanzeigen Kanalstatus
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, R
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1)
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE
dts 96/24 L, C, R, SL, SR, LFE
dts L, C, R, SL, SR, LFE
dts-HD MSTR/HIRES L, R
dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES
dts express L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
DSD L, C, R, SL, SR, LFE
DSD L, R
PCM L, R
PCM L, R
PCM, HDCD L, R
ANALOG ­ANALOG -
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, R
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1)
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE
dts 96/24 L, C, R, SL, SR, LFE
dts L, C, R, SL, SR, LFE dts-HD MSTR/HIRES L, R
dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES
dts express L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
DSD L, C, R, SL, SR, LFE
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
Surround­Modus
SOURCE DIRECT PURE DIRECT
EX/ES Dolby Surr.EX Dolby Digital EX
DOLBY PL
DOLBY (PLIIx movie) (PLIIx music) (PLIIx game)
DTS (Neo:6 Cinema) (Neo:6 Music)
Eingangssignal Decodierung
SA-CD (2ch) SA-CD (Stereo) PCM (Audio) PCM (Stereo) PCM 96kHz PCM (Stereo 96kHz) HDCD HDCD Analog Stereo
7.1ch input Multi Ch
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital EX Dolby Digital Plus (5.1ch) DolbyDigital + +EX Dolby TrueHD (5.1ch) DolbyTrueHD +EX DTS-ES DTS-ES DTS (5.1ch) DTS-ES DTS-HD (5.1) DTS-HD + NEO6
Multi-PCM
SA-CD (5.1ch)
II
z Dolby Surr.EX
Dolby D (5.1ch) Dolby D (2ch) PLIIz
Dolby D (2ch Surr) PLIIz Dolby Digital Plus (2ch) PLIIz Dolby Digital Plus (5.1ch) Dolby Digital Plus (6.1ch) Dolby Digital Plus (7.1ch) Dolby TrueHD (2ch) PLIIz Dolby TrueHD (5.1ch) DolbyTrueHD + PLIIz Dolby TrueHD (6.1ch) DolbyTrueHD + PLIIz Dolby TrueHD (7.1ch) DolbyTrueHD + PLIIz DTS-HD (2ch) PLIIz Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM + PLIIz SA-CD (5.1ch) SA-CD (5.1ch) + PLIIz SA-CD (2ch) PLIIz PCM (Audio) PLIIz HDCD PLIIz Analog PLIIz Dolby Surr.EX Dolby Digital EX Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 Dolby D (5.1ch) Dolby D (2ch) Pro Logic IIx Dolby D (2ch Surr) Pro Logic IIx Dolby Digital Plus (2ch) Pro Logic IIx Dolby Digital Plus (5.1ch) DolbyDigital + Dolby Digital Plus (5.1ch) Dolby TrueHD (2ch) Pro Logic IIx Dolby TrueHD (5.1ch) DolbyTrueHD + PLIIx Dolby TrueHD (5.1ch) DolbyTrueHD DTS-HD (2ch) DTS-HD Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM + PLIIx SA-CD (5.1ch) SA-CD (5.1ch) + PLIIx SA-CD (2ch) Pro Logic IIx PCM (Audio) Pro Logic IIx HDCD Pro Logic IIx Analog Pro Logic IIx DTS-ES DTS 5.1 DTS 96/24 DTS-96/24 DTS (5.1ch) DTS 5.1 DTS-HD (2ch) Neo:6 DTS-HD (5.1ch) DTS-HD DTS-HD (6.1ch) DTS-HD
DTS-HD (7.1ch) DTS-HD Dolby D (2ch) Neo:6
Dolby D (2ch Surr) Neo:6 Dolby Digital Plus (2ch) Neo:6 Dolby TrueHD (2ch) Neo:6 SA-CD (2ch) Neo:6 PCM (Audio) Neo:6 HDCD Neo:6 Analog Neo:6
Multi Ch-PCM + Dolby Digital EX SA-CD (5.1ch) + Dolby Digital EX Dolby Digital 5.1 + PLIIz Dolby Digital 5.1+ + PLIIz
DolbyDigital Plus + PLIIz DolbyDigital Plus + PLIIz DolbyDigital Plus + PLIIz
Dolby Digital 5.1 + PLIIx
Dolby Digital Plus + PLIIx
Ausgangskanal Frontplatten-Informationsanzeige
SLSRHLHRSBL
L/R C
–– – –
–––––
–––––
–––––
–––––
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡
‡‡ ‡
‡‡ ‡
‡‡ ‡ ‡–‡
‡‡ ‡ ‡
‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡–‡ ‡‡ ‡ ‡–‡ ‡‡ ‡ ‡–‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡–‡‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡–‡‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡
‡‡ ‡
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡
SBR
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
– –
– –
– –
––
– – – – – – –
– –– ––
‡‡
‡‡
‡‡
– ––
‡‡
‡‡
– ––
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
– –– –– ––
‡‡
– ––
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
SubW
Signalformatanzeigen Kanalstatus
DSD L, R PCM L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG ­ANALOG -
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
2
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE dts L, C, R, SL, SR, LFE dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
PCM L, C, R, SL, SR, SW
DSD L, C, R, SL, SR, SW
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, R
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, S,LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD
2
TrueHD L, R
2
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
DSD L, C, R, SL, SR, LFE
DSD L, R
PCM L, R
PCM, HDCD L, R
ANALOG
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, R
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD L, R
2
PCM L, C, R, SL, SR, LFE DSD L, C, R, SL, SR, LFE DSD L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG -
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE
dts 96/24 L, C, R, SL, SR, LFE
dts L, C, R, SL, SR, LFE dts-HD MSTR/HIRES L, R
dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2)
dts-HD MSTR/HIRES
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, R
2
TrueHD L, R
2
DSD L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG -
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
73
FUNKTIONEN
NAMEN UND
SONSTIGE FUNKTIONEN
Surround­Modus
CSII (Cinema
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
/Music / Mono)
NEURAL- THX Dolby D (2ch) NEURAL_THX
STEREO Dolby Surr.EX Stereo
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
Dolby Virtual Speaker
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
TIONEN
TIONEN
Eingangssignal Decodierung
Dolby D (2ch) CSII Dolby D (2ch Surr) CSII SA-CD (2ch) CSII PCM (Audio) CSII HDCD CSII Analog CSII
Dolby D (2ch Surr) NEURAL_THX SA-CD (2ch) NEURAL_THX PCM (Audio) NEURAL_THX HDCD NEURAL_THX Analog NEURAL_THX
Dolby D (5.1ch) Stereo Dolby D (2ch) Stereo Dolby D (2ch Surr) Stereo Dolby Digital Plus (2ch) Stereo Dolby Digital Plus (5.1ch) Stereo Dolby Digital Plus (6.1ch) Stereo Dolby Digital Plus (7.1ch) Stereo Dolby TrueHD (2ch) Stereo Dolby TrueHD (5.1ch) Stereo Dolby TrueHD (6.1ch) Stereo Dolby TrueHD (7.1ch) Stereo Dolby TrueHD 192kHz(5.1ch) DTS-ES Stereo DTS 96/24 Stereo DTS (5.1ch) Stereo DTS-HD (2ch) Stereo DTS-HD (5.1ch) Stereo DTS-HD (6.1ch) Stereo
DTS-HD (7.1ch) Stereo DTS Express Stereo
Multi Ch-PCM Stereo Multi Ch-PCM 96kHz Stereo Multi Ch-PCM 192kHz Stereo SA-CD (5.1ch) Stereo SA-CD (2ch) Stereo PCM (Audio) Stereo PCM 96kHz Stereo HDCD Stereo Analog Stereo Dolby Surr.EX Dolby D (5.1ch) Dolby D (2ch) Dolby D (2ch Surr) Dolby Digital Plus (2ch) Dolby Digital Plus (5.1ch) Dolby Digital Plus (6.1ch) Dolby Digital Plus (7.1ch) Dolby TrueHD (2ch) Dolby TrueHD (5.1ch) Dolby TrueHD (6.1ch) Dolby TrueHD (7.1ch) DTS-ES DTS 96/24 DTS (5.1ch) DTS-HD (2ch) DTS-HD (5.1ch) DTS-HD (6.1ch)
DTS-HD (7.1ch) Multi Ch-PCM
SA-CD (5.1ch) SA-CD (2ch) PCM (Audio) HDCD Analog
DEUTSCH
Ausgangskanal Frontplatten-Informationsanzeige
SLSRHLHRSBL
L/R C
‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
Stereo
Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– PLII+ Dolby Virtual Speaker‡––––– PLII+ Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡–––––
Dolby Virtual Speaker‡––––– Dolby Virtual Speaker‡–––––
Dolby Virtual Speaker‡––––– PLII+ Dolby Virtual Speaker‡––––– PLII+ Dolby Virtual Speaker‡––––– PLII+ Dolby Virtual Speaker‡––––– PLII+ Dolby Virtual Speaker‡–––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
––––
– – – – – – – – – – – –
SubW
SBR
‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡ ‡‡
‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡
Signalformatanzeigen Kanalstatus
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DSD L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG -
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DSD L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG -
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, R
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1)
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2)
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE dts 96/24 L, C, R, SL, SR, LFE dts L, C, R, SL, SR, LFE dts-HD MSTR/HIRES L, R dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2)
dts-HD MSTR/HIRES dts express L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE PCM L, C, R, SL, SR, LFE PCM L, C, R, SL, SR, LFE DSD L, C, R, SL, SR, LFE DSD L, R PCM L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG -
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, R
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1)
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE dts 96/24 L, C, R, SL, SR, LFE dts L, C, R, SL, SR, LFE dts-HD MSTR/HIRES L, R dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2)
dts-HD MSTR/HIRES PCM L, C, R, SL, SR, LFE
DSD L, C, R, SL, SR, LFE DSD L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG -
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
Surround­Modus
Multi Ch. Movie Music
(‡): Movie mode only. Headphone (DolbyHP or Normal Headphone)
Eingangssignal Decodierung
Dolby Surr.EX Dolby Digital EX Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 Dolby D (2ch) Multi Channel Dolby D (2ch Surr) Multi Channel DTS-ES DTS-ES DTS 96/24 DTS-96/24 DTS (5.1ch) DTS 5.1 Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM Multi Ch-PCM 96kHz Multi Ch-PCM 96kHz SA-CD (5.1ch) SA-CD (5.1ch) SA-CD (2ch) Multi Channel PCM (Audio) Multi Channel HDCD Multi Channel
Analog Multi Channel
Dolby Surr.EX Dolby H.P Dolby D (5.1ch) Dolby H.P Dolby D (2ch) Dolby H.P Dolby D (2ch Surr) Dolby H.P Dolby Digital Plus (5.1ch) Stereo Dolby Digital Plus (6.1ch) Stereo Dolby Digital Plus (7.1ch) Stereo Dolby TrueHD (5.1ch) Stereo Dolby TrueHD (6.1ch) Stereo Dolby TrueHD (7.1ch) Stereo Dolby TrueHD 192kHz(5.1ch) DTS-ES Dolby H.P DTS 96/24 Dolby H.P DTS (5.1ch) Dolby H.P DTS-HD (5.1ch) Stereo DTS-HD (6.1ch) Stereo
DTS-HD (7.1ch) Stereo DTS Express Stereo
Multi Ch-PCM Dolby H.P PCM Dolby H.P HDCD Dolby H.P ANALOG Dolby H.P
Stereo
Hinweise
Dolby Digital (2 Kanäle L/R): Bei den Lautsprechern
• für das Signal mit Dolby Surround-Codierung handelt es sich um Vollbereichslautsprecher.
• Es erfolgt kein Tonausgang über die Surround­Lautsprecher, Mittellautsprecher und Subwoofer, wenn die DVD-Disc keine Surround-Daten enthält.
• Bei Wiedergabe von Signalen des Formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus oder DTS-HD steht ausschließlich STEREO als Surround-Modus zur Verfügung.
Wenn ein anderer Surround-Modus als STEREO
bei Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus oder DTS-HD gewählt ist, so wird die Einstellung des Surround-Modus aufgehoben.
Ausgangskanal Frontplatten-Informationsanzeige
SLSRHLHRSBL
L/R C
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
(‡)
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
–––––
SBR
‡‡
– ––
‡‡
‡‡
‡‡
– –– –– –– –– ––
‡‡
‡‡
‡‡
‡‡
SubW
Signalformatanzeigen Kanalstatus
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE
dts 96/24 L, C, R, SL, SR, LFE
dts L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE
DSD L, C, R, SL, SR, LFE DSD L, R PCM L, R PCM, HDCD L, R
ANALOG -
DIGITAL EX L, C, R, SL, SR, S, LFE
2
DIGITAL L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL L, R
2
DIGITAL L, R, S
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, LFE
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1)
2
DIGITAL PLUS L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, R
2
TrueHD L, C, R, SL, SR, LFE
2
dts, ES L, C, R, SL, SR, S, LFE dts 96/24 L, C, R, SL, SR, LFE dts L, C, R, SL, SR, LFE dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, LFE (,ex1,ex2) dts-HD MSTR/HIRES L, C, R, SL, SR, S, LFE (,ex1,ex2)
dts-HD MSTR/HIRES dts express L, C, R, SL, SR, LFE
PCM L, C, R, SL, SR, LFE PCM L, R PCM, HDCD L, R ANALOG L, R
Abkürzungen L/R : Frontlautsprecher C : Mittellautsprecher SL/SR : Surround-Lautsprecher HL/HR : Front-Höhenlautsprecher SBL/SBR : Hintere Surround-Lautsprecher SubW : Subwoofer LFE: Niederfrequenzeffekte ex : Erweiterung
L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, LFE (,ex1,ex2)
74
DEUTSCH
SONSTIGE FUNKTIONEN
AUTO
Wenn dieser Modus gewählt ist, bestimmt das Gerät, ob das digitale Eingangssignal eines der folgenden Tonformate aufweist: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS­HD, DTS, DTS-ES, DTS 96/24 oder PCM. Surround EX und DTS-ES funktionieren für Dolby Digital-Mehrkanal-Tonquellen, die eine automatische Surround EX- oder DTS-ES-Triggermarkierung im Digitalsignal enthalten. Wenn ein Dolby Digital- oder DTS-Signal eingegeben wird, erfolgt die Wiedergabe über alle Kanäle, für die das entsprechende Signal codiert ist. Bei Eingabe eines 2-Kanal-Dolby Digitalsignals, wenn eine Dolby Surround-Einstellung gewählt ist, wird das Signal vor der Wiedergabe einer Verarbeitung im Format Pro Logic II x Movie unterzogen. In diesem Modus kann Tonmaterial, das mit PCM 96 kHz aufgezeichnet ist, wiedergegeben werden.
Hinweise
• Wenn Sie diesen Modus mit bestimmten DVDs und CD-Playern verwenden, kann der Tonausgang vorübergehend unterbrochen werden, wenn Sie Bedienungsvorgänge wie Übersprung oder Stopp durchführen.
• Wenn das Signal nicht decodiert wird, wird der Modus automatisch auf AUTO umgeschaltet. Informationen zu den verfügbaren Decodiermodi fi nden Sie auf Seite 73.
SOURCE DIRECT
Im Modus Source Direct werden die Schaltungen für Klangregelung, den akustischen Equalizer und die Bassverwaltungs-Funktion umgangen, um einen Vollbereichs-Frequenzgang zu erhalten und eine äußerst reine Tonwiedergabe zu gewährleisten.
Hinweise
• Die Lautsprechergröße wird automatisch wie folgt eingestellt: Front L/R = LARGE, Center = LARGE, Surround L/R = LARGE und Subwoofer = YES Die Klangfarbenregelung, der Equalizer und die zusätzliche Verarbeitung sind deaktiviert.
• Wenn Sie diesen Modus mit bestimmten DVDs und CD-Playern verwenden, kann der Tonausgang vorübergehend unterbrochen werden, wenn Sie Bedienungsvorgänge wie Übersprung oder Stopp durchführen.
• Im SOURCE DIRECT-Modus stehen die Funktionen ACOUSTIC EQ und M-DAX nicht zur Verfügung.
PURE DIRECT
Zusätzlich zur Wirkung des Source Direct-Modus reduziert der Pure Direct-Modus das Rauschen noch mehr, indem der Ausgang von den Videobuchsen (VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT VIDEO und HDMI) blockiert und das FL-Display ausgeschaltet wird.
Hinweis
Im PURE DIRECT-Modus stehen die Funktionen
• ACOUSTIC EQ und M-DAX nicht zur Verfügung.
EX/ES
Dieser Modus bietet 6.1-Kanal-Surround­Tonwiedergabe für Tonquellen mit Dolby Digital EX­oder DTS-ES-Codierung, wie etwa eine DVD. Dieser Modus kann nicht verwendet werden, wenn ein Analogeingang gewählt ist.
Dolby Digital EX
In einem Kino können die Filmsoundtracks, die mit Dolby Digital Surround EX-Technologie codiert wurden, über einen zusätzlichen Kanal wiedergegeben werden, der während der Tonabmischung hinzugefügt wurde. Dieser Kanal, der hinterer Surround-Kanal (Surround Back) genannt wird, platziert den Ton zusätzlich zur bisherigen Wiedergabe über die drei Frontlautsprecher (links, Mitte, rechts), den linken und rechten Surround-Lautsprecher sowie den Subwoofer auch hinter den Hörer. Dieser zusätzliche Kanal bietet dem Hörer die Möglichkeit der Erzeugung eines detaillierteren Klangbilds in seinem Rücken und bietet mehr Tiefe, räumliches Ambiente und Klangortung als je zuvor. Der Dolby Digital EX-Modus steht bei Anlagen ohne hintere Surround-Lautsprecher nicht zur Verfügung.
DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1)
Der DTS-ES-Modus fügt dem DTS 5.1-Kanal-Format einen mittleren Surround-Kanal hinzu, um die akustische Raumortung zu verbessern, und erzeigt eine natürlichere Bewegung des Klangbilds dank der
6.1-Kanal-Wiedergabe. Das Gerät enthält einen DTS-ES-Decoder, der für die Verarbeitung von Signalquellen mit DTS-ES­Codierung für getrennte Kanäle und DTS-ES Matrix­Codierung, z. b. von einer DVD usw., geeignet ist. Der DTS-ES Discrete 6.1-Modus bietet die getrennte Aufzeichnung aller Kanäle, einschließlich des hinteren Surround-Kanals, und Tonwiedergabe höherer Qualität. DTS-ES steht bei Anlagen ohne hintere Surround­Lautsprecher nicht zur Verfügung.
2 MODE
(Dolby Digital, Pro Logic IIx MOVIE, Pro
II
x MUSIC, Pro Logic IIx GAME)
Logic
Dieser Modus wird die Tonmaterialien verwendet, die mit Dolby Digital oder Dolby Surround codiert sind.
DOLBY DIGITAL
Dieser Modus wird bei der Wiedergabe von Tonmaterial mit Dolby Digital-Codierung aktiviert. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Tonquellen mit
5.1-Kanal-Dolby Digital-Codierung wird das Signal auf 5 Hauptkanäle (links, Mitte, rechts, Surround links und Surround rechts) und einen Niederfrequenzeffektkanal verteilt. Die Dolby Digital EX-Codierung steht in diesem Modus nicht zur Verfugung.
Dolby Pro Logic II x verfügt über 5 Modi:
Pro Logic IIx MOVIE
Dieser Modus bietet 6.1- oder 7.1-Kanal-Surround­Tonwiedergabe von Stereo-Filmsoundtracks mit Dolby Surround-Codierung.
Pro Logic IIx MUSIC
Dieser Modus bietet 6.1- oder 7.1-Kanal­Surround-Tonwiedergabe von herkömmlichen Stereotonquellen (analog oder digital), wie etwa CD, Kassette, UKW, TV, Stereo-Videorekorder usw.
Pro Logic IIx GAME
Dieser Modus stellt die Niederfrequenz-Surround­Effekte wieder her, indem Sie zum Subwoofer der Anlage geleitet werden.
5.1ch + Pro Logic IIx Movie
Dieser Modus bietet 7.1-Kanal-Surround-Tonwiedergabe von Filmsoundtracks mit 5.1-Kanal-Codierung.
5.1ch + Pro Logic IIx Music
Dieser Modus bietet 6.1- oder 7.1-Kanal-Surround­Toniwiedergabe von Musikquellen mit 5.1-Kanal­Codierung.
Hinweise
Der Pro Logic IIx-Modus wird als Pro Logic II-
• Modus decodiert, wenn SURR. B auf „None“ im SPEAKER EINRICHTUNG-Menü eingestellt ist. (Siehe Seite 27.)
• Der Pro Logic IIx-Modus steht für 2-Kanal­Eingangssignale zur Verfügung, die im Format Dolby Digital, HDCD oder PCM codiert sind.
Pro Logic IIz Height
Dolby Pro Logic II z Height ist auf einen effektiveren Einsatz von vorhandenem Programmmaterial hin konzipiert, wenn ein Gerät mit Höhenkanal­Lautsprecherausgängen ausgestattet ist. Dolby Pro Logic II z Height kann zwar zum Hochmischen einer Vielzahl von Kinofi lm- und Musik-Programmquellen verwendet werden, eignet sich aber am besten für das Hochmischen von Videospiel-Inhalt.
dts
dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music Dieser Modus ist für Tonmaterial mit DTS-Codierung geeignet, wie etwa eine Laserdisc, CD oder DVD. Neo:6 ist für einige 2-Kanal-Tonquellen geeignet.
dts
Dieser Modus wird bei der Wiedergabe von Tonmaterial mit dts Mehrkanal-Codierung aktiviert. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Tonquellen mit 5.1-Kanal-dts-Codierung wird das Signal auf 5 Hauptkanäle (links, Mitte, rechts, Surround links und Surround rechts) und einen Niederfrequenzeffektkanal verteilt. Die dts ES-Codierung steht in diesem Modus nicht zur Verfugung. Der DTS-Modus kann nicht verwendet werden, wenn ein Analogeingang gewählt ist.
Neo:6 Cinema, Neo:6 Music
Dieser Modus decodiert 2-Kanal-Signale in 6-Kanal­Signale, indem zu diesem Zweck eine hochpräzise Digitalmatrix-Technologie verwendet wird. Der DTS Neo:6-Decoder weist Eigenschaften in den Frequenzcharakteristiken der Kanäle und in der Kanaltrennung auf, die denen für getrennte Kanäle fast gleich sind. In Abhängigkeit vom wiederzugebenden Signal verwendet DTS Neo:6 entweder den Neo:6 Cinema­Modus, der für die Filmwiedergabe optimiert ist, oder den Neo:6 Music-Modus, der für die Musikwiedergabe optimiert ist.
Hinweis
• Der Neo:6-Modus steht für 2-Kanal­Eingangssignale zur Verfügung, die im Format Dolby Digital, HDCD oder PCM codiert sind.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
75
FUNKTIONEN
NAMEN UND
SONSTIGE FUNKTIONEN
CIRCLE SURROUND II (CSII-CINEMA, CSII-MUSIC, CSII-MONO)
Der Circle Surround-Modus ist für die Mehrkanal-
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
Surround-Wiedergabe von Tonmaterial ohne Codierung bzw. solchen mit Mehrkanal-Codierung vorgesehen. Die Rückwärtskompatibilität ermöglicht den Hörern die Surround-Wiedergabe mit bis zu 6.1 Kanälen von Tonmaterial aus einer Sammlung, die Musik und Filme, einschließlich Fernsehprogramme, Videokassetten und in Stereo aufgezeichnete Musik, umfasst.
In Abhängigkeit vom Tonmaterial können Sie den CSII - Cinema-, CSII -Music- oder CSII Mono-Modus wählen.
Hinweis
• Der CS II-Modus steht für 2-Kanal­Eingangssignale zur Verfügung, die im Format
WEITERFÜHRENDE
Dolby Digital, HDCD oder PCM codiert sind.
STEREO
In diesem Modus wird die Stereoverarbeitung gänzlich umgangen. Bei Stereoprogrammquellen erfolgt die Wiedergabe über den linken und rechten Kanal normal, wenn ein PCM-Tonsignal oder ein analogen Stereosignal
EINRICHTUNG
eingegeben wird. Bei Tonquellen mit Dolby Digital- oder DTS­Codierung wird die 5.1-Kanal-Wiedergabe auf die beiden Stereokanäle konvertiert. Im Stereomodus können PCM-Signale mit einer Frequenz von 96 kHz wiedergegeben werden.
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
NUNGSVERFAHREN
STÖRUNGSSUCHE
DOLBY VIRTUELLE LAUTSPRECHER-FUNKTION
Bei Dolby Virtual Speaker findet eine Original­Technologie von Dolby Laboratories Anwendung, um unter Einsatz von nur zwei Lautsprechern für die Frontkanäle ein virtuelles Surround Sound­Klangfeld zu erzeugen, so dass dem Hörer der akustische Eindruck vermittelt wird, dass Surround­Lautsprecher zur Wiedergabe verwendet werden.
MULTI CH. (MOVIE, MUSIC)
Dieser Modus ist geeignet, um ein breiteres, tieferes und natürlicheres Klangbild von 2-Kanal-Tonquellen
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
zu erzeugen.
TIONEN
TIONEN
Dies geschieht, indem das Signal des linken Kanals sowohl dem linken Front- als auch dem linken Surround­Lautsprecher zugeführt wird, während das Signal des rechten Signals sowohl dem rechten Front- als auch dem rechten Surround-Lautsprecher zugeführt wird. Außerdem ist das Signal des mittleren Kanals eine Abmischung der Signale des rechten und linken Kanals.
76
DEUTSCH
Bei Neural SurroundTM handelt es sich um die neueste Entwicklung der Surround Sound-Technologie für die Musikwiedergabe. Neural Surround eine psychoakustische Frequenzdomänen­Verarbeitung, die ein detaillierteres Klangbild mit überragender Kanaltrennung und Ortung der Klangelemente liefert. Dabei kann das mehrkanalige Wiedergabeformat auf 5.1- bis 7.1-kanalige Surround Sound-Wiedergabe eingestellt werden.
Hinweis für DTS
• Das angeschlossene Gerät (DVD-, Laserdisc-
• Im Abhängigkeit vom verwendeten Player kann
• Während die Signale von einer DTS-Laserdisc
• Tonmaterial mit DTS-Codierung kann nicht für die
Hinweis
• Bei Verwendung des MULTI CH. MUSIC-Modus erfolgt kein Tonausgang vom CENTER-Kanal.
Neural Surround
TM
verwendet
VORSICHT
oder CD-Player) muss den DTS-Digitalausgang unterstützen. Möglicherweise können die DTS­Tonsignale von bestimmten CD- und LD-Playern nicht wiedergegeben werden, selbst wenn Sie einen Digitalanschluss zwischen dem Player und dem Gerät herstellen. Dies geschieht, weil das Digitalsignal verarbeitet wurde (beispielsweise der Ausgangspegel, die Abtastfrequenz oder der Frequenzgang) und das Gerät das Signal nicht als DTS-Datensignal erkennt.
auch ein kurzes Rauschen erzeugt werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
oder -CD in einem anderen Suround-Modus wiedergegeben werden, können Sie nicht auf den Digitalausgang bzw. vom Digitaleingang auf den Analogeingang umschalten, indem Sie INPUT SETUP im HAUPTMENÜ wählen oder die A/D- Taste drücken.
Mehrzimmer-Wiedergabe verwendet werden. An den Ausgängen VCR OUT, TAPE OUT und
CD/CDR OUT liegen ausschließlich analoge Audiosignale an. Versuchen Sie nicht, von CDs oder LDs, die die DTS-Codierung unterstützen, über diese Ausgänge aufzunehmen. Anderenfalls wird das Signal mit DTS-Codierung als Rauschen aufgezeichnet.
Hinweis für Dolby Digital Surround EX
Bei der Wiedergabe eines Tonsignals mit Dolby Digital Surround EX-Codierung über 6.1 Kanäle muss der EX/ES-Modus eingestellt werden.
• Beachten Sie bitte, dass manche Tonträger mit Dolby Digital Surround EX-Codierung kein Kennzeichnungssignal enthalten. Stellen Sie den EX/ES-Modus in diesem Fall manuell ein.
Hinweis für PCM-Tonsignale mit einer Frequenz von 96 kHz/192 kHz
Die Modi AUTO, Pure Direct und Stereo können für die Wiedergabe von PCM-Tonsignalen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz/192 kHz (wie etwa von DVD-Video-/Audio-Discs) verwendet werden.
• Bestimmte DVD-Player unterbinden den Digitalausgang. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Players.
• Einige DVD-Discs weisen einen Kopierschutz auf. Bei Verwendung einer solchen Disk werden die PCM-Signale mit einer Frequenz von 96 kHz nicht vom DVD-Player ausgegeben. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Players.
Hinweis für HDCD
HDCD ist nur über den Digitaleingang wirksam.
• Möglicherweise können die HDCD-Tonsignale von bestimmten CD-Playern nicht wiedergegeben werden, falls Sie einen Digitalanschluss zwischen dem Player und dem Gerät herstellen. Dies geschieht, weil das Digitalsignal verarbeitet wurde (beispielsweise der Ausgangspegel, die Abtastfrequenz oder der Frequenzgang) und das Gerät das Signal nicht als HDCD-Datensignal erkennt.
BESCHREIBUNG
DTS Neural Surround ist bereits als Surround Sound­Format für „XM HD Surround“ von XM Satellite Radio, Fernseh-Sportprogramme, 7.1-kanalige Videospiele, Music Direct Internet-Streaming sowie von führenden UKW/HD-Rundfunksendern gewählt worden. Dieses Format liefert den satten Umgebungsklang und das hochdifferenzierte Klangbild von Surround Sound durch Demaskieren der Klangdetails, die bei anderen Wiedergabemodi verloren gehen, so dass Hörer in den vollen Genuss des reichen Ambiente und der feinsten Nuancen des Tons von Kinofi lmen, Musikprogrammen und Videospielen kommen.
DTS hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. Bei „DTS“ handelt es sich um eine eingetragene Marke, bei den DTS-Logos und dem DTS-Symbol um Marken von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von US-Patentnummer
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.003.467; 7.212.872 sowie anderen Patenten, die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern erteilt bzw. beantragt wurden. Bei „DTS“, „DTS Digital Surround“, „ES“ und „Neo:6“ handelt es sich um eingetragene Marken, bei den DTS-Logos, dem DTS-Symbol sowie „DTS 96/24“ um Marken von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
• dts Digital Surround
Die DTS-Technologie wurde im Jahre 1994 entwickelt, um Digitalton über 5.1-Kanäle in Ihr Heimkino zu bringen. DTS bietet Ihnen Tonqualität der Spitzenklasse und bringt getrennten Multikanal-Digitalton zu Filmen und Musik. DTS ist ein Multikanal-Tonsystem, das entwickelt wurde, um den vollen Bereich an Digitaltönen wiederzugeben. Der kompromisslose DTS-Digitalverarbeitungsprozess setzt neue Qualitätsnormen bei der Tonwiedergabe in einem Kino und in einem Heimkino, da Sie eine genaue Kopie der Mutterbandaufnahme genießen können. Jetzt kann jeder Kinozuschauer die Tonwiedergabe so hören, wie dies vom Regisseur vorgesehen war. DTS kann zu Hause für Filme od werden, die auf DVDs, LDs oder CDs aufgezeichnet sind.
• dts Neo:6
Der Vorteil der getrennten Multikanal-Systeme über die Matrix-Systeme ist wohl bekannt. Aber selbst in Heimen, die mit Multikanal-Systemen ausgestattet sind, bleibt die Notwendigkeit für die Matrix-Kodierung von hoher Qualität erhalten. Dies ist so, weil das Verzeichnis der auf Discs und VHS­Kassetten zur Verfügung stehenden Filme sowie der analogen Fernsehprogramme sehr umfangreich ist. Der typische Matrix-Decoder von heute gewinnt einen mittleren Kanal und einen Mono-Surround-Kanal von 2-Kanal-Matrix-Stereotonmaterial. Er ist besser als eine einfache Matrix, da er eine Steuerungslogik enthält, um die Kanaltrennung zu verbessern, aber aufgrund seines begrenzten Mono-Surround-Tons kann er für Benutzer, die an getrennten Multikanal­Ausgang gewohnt sind, enttäuschend sein.
Neo:6 bietet verschiedene wichtige Verbesserungen, wie folgt:
• Neo:6 bietet bis zu 6 Vollbereichskanäle mit Matrix­Decodierung von Matrix-Stereotonmaterial. Die Benutzer der Anlagen mit 6.1- und 5.1-Kanälen gewinnen 6 bzw. 5 getrennte Kanäle, entsprechend der Auslegung der standardmäßigen Heimkino­Lautsprecheranlage.
• Neo:6-Technologie ermöglicht die getrennte Steuerung der verschiedenen Klangelemente in einem Kanal oder in mehreren Kanälen, auf eine Art, die auf natürliche Weise aus der Originaldarstellung folgt.
• Neo:6 bietet einen Musikmodus an, um die Nichtmatrix-Stereoaufzeichnungen auf 5 oder 6 Kanäle zu erweitern, so dass die Feinheit und Integrität der Original-Stereoaufnahme nicht beeinträchtigt wird.
®
er Musik verwendet
• dts Digital Surround ES
DTS-ES Extended Surround-Wiedergabe ist ein neues digitales Multikanal-Signalformat, das von der Firma Digital Theater Systems Inc. entwickelt wurde. Es bietet ausgezeichnete Kompatibilität mit dem herkömmlichen DTS Digital Surround-Format, verbessert den Surround­Eindruck und die räumliche Wiedergabe von 360° aber beträchtlich. Dies geschieht dank eines noch mehr erweiterten Surround-Signals. Dieses Format wird seit 1999 in kommerziellen Kinos verwendet. Zusätzlich zu den 5.1 Surround-Kanälen (FL, FR, C, SL, SR und LFE) bietet das Format DTS-ES Extended Surround noch einen zusätzlichen SB-Kanal (hinterer Surround-Kanal) für die Surround-Wiedergabe, so dass man von einem Wiedergabesystem mit 6.1­Kanälen sprechen kann. Das Format DTS-ES Extended Surround enthält zwei Signalformate mit verschiedenen Aufnahmemethoden für die Surround-Signale, nämlich DTS-ES Discrete 6.1 und DTS-ES Matrix 6.1.
®
• dts Digital Surround 96/24
Die Stereo-CD ist ein 16-Bit-Tonträger mit ei­ner Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Professionelle Tonwiedergabe mit 20 oder 24 Bit gibt es seit geraumer Zeit, und es besteht ein zunehmendes Interesse an höheren Abtastfrequenzen, sowohl für die Aufnahme als auch für die Wiedergabe zu Hause. Eine höhere Bitrate bietet einen erweiterten dynamischen Bereich. Höhere Abtastfrequenzen ermöglichen einen breiteren Frequenzgang und die Verwendung von Anti-Alias- und Wi ederherstellungsfi ltern mit besseren Toncharakteristiken.
Das Format DTS 96/24 ermöglicht die Codierung von
5.1-Kanal-Tonquellen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Bitrate von 24 Bit auf DVD-Videotiteln. Als DVD-Video zuerst auf den Markt kam, wurde es möglich, die Tonwiedergabe mit 96 kHz und 24 Bit auch im eigenen Heim zu genießen, aber nur in zwei Kanälen und mit starken Einschränkungen bezüglich der Bildwiedergabe. Daher hatte diese Anwendung wenig praktischen Nutzen. DVD-Audio ermöglicht die 96/24-Wiedergabe über sechs Kanäle, aber ein neues Wiedergabegerät ist dazu erforderlich und nur die analogen Ausgänge sind vorhanden, so dass die Verwendung von D/A­Wandlern und die im Wiedergabegerät eingebauten analogen Elektronikvorrichtungen erforderlich sind.
Das Format DTS 96/24 weist die folgenden Funktionsmerkmale auf:
1. Tonqualität, die für die 96/24-Originalaufnahme transparent ist.
Volle Rückwärts-Kompatibilität mit allen bestehenden
2. Decodern. (Die bestehenden Decoder geben ein Signal mit einer Frequenz von 48 kHz aus.)
3.
Es ist kein neuer Player erforderlich: Signale des Formats DTS 96/24 können in DVD-Video­Discs oder in den Videobereich von DVD-Audio­Discs eingebettet werden, auf die alle DVD-Player zugreifen können.
DEUTSCH
4. 96/24 5.1-Kanal-Ton mit Videofilmwiedergabe hoher Qualität für Musikprogramme und andere Film-Tonspuren auf DVD-Videodiscs.
DTS-HD Master Audio ist dazu in der Lage, einen Wiedergabeklang zu liefern, der Bit um Bit mit dem im Aufnahmestudio erstellten Original identisch ist. DTS-HD Master Audio liefert Audiodaten mit äußerst hochvariablen Bitraten – 24,5 MBit/s (Megabit pro Sekunde) bei Blu-ray-Discs bzw. 18,0 MBit/s bei HD-DVDs –, die wesentlich höher als die Bitraten herkömmlicher DVDs sind. Dieser Bitfluss ist so „schnell“ und die Übertragungsgeschwindigkeit so „hoch“, dass das Traumziel der Klangreproduktion erreicht wird: ein 7.1­kanaliger Wiedergabeklang mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Aufl ösung von 24 Bit, der mit dem Originalmaterial absolut identisch ist. Mit DTS-HD Master Audio können Sie die Tonspuren von Spielfi lmen und Musiktitel genau wie von den Toningenieuren angestrebt genießen: kompromisslos kristallrein.
Hergestellt unter Lizenz von US-Patentnummer 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 sowie anderen Patenten, die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern erteilt bzw. beantragt wurden. Bei „DTS“ handelt es sich um eine eingetragene Marke, bei den DTS-Logos und -Symbolen, „DTS-HD“ und „DTS-HD Master Audio“ um Marken von DTS, Inc. © 1998-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DTS-HD High Resolution Audio ist dazu im Stande, einen bis zu 7.1-kanaligen Klang zu liefern, der vom Original praktisch nicht unterscheidbar ist. DTS-HD High Resolution Audio reproduziert Audiodaten mit einer konstanten Bitrate – 6,0 MBit/s bei Blu-ray­Discs bzw. 3,0 MBit/s bei HD-DVDs –, die wesentlich höher ist als die von herkömmlichen DVDs, um eine hervorragende Klangqualität zu erzeugen. Dieses Format kann einen bis zu 7.1-kanalige Wiedergabeklang mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Aufl ösung von 24 Bit liefern, wodurch Produzenten die Möglichkeit erhalten, die Tonspuren von Spielfi lmen selbst dann mit einem reichhaltigen, sauber defi nierten Klang zu versehen, wenn der auf der Disc verfügbare Speicherplatz für den Einsatz des aufwendigeren Formats DTS-HD Master Audio nicht ausreicht.
Hergestellt unter Lizenz von U.S.-Patentnummer
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 sowie anderen Patenten, die in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern erteilt bzw. beantragt wurden. Bei „DTS“ handelt es sich um eine eingetragene Marke, bei den DTS-Logos, Symbol und „DTS-HD“, „DTS-HD High Resolution Audio“ und „DTS-HD High Res Audio“ um Marken von DTS, Inc. © 1998-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
SONSTIGE FUNKTIONEN
Bei DTS-EXPRESS handelt es sich um eine mit einer niedrigen Bitrate arbeitende Codiertechnologie, die bis zu 5.1 Kanäle mit festen Datenübertragungsraten unterstützt. Dieses Format wird für die Nebentonspur von HD DVDs und den Sekundärton von Blu-ray­Discs verwendet und zeichnet sich durch ein hohes Potential für zukünftig entwickelte Sende- und Speicheraudio-Inhalte aus.
Hergestellt unter Lizenz von US-Patentnummer
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535;
7.333.929 sowie anderen Patenten, die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern erteilt bzw. beantragt wurden. Bei „DTS“ handelt es sich um eine eingetragene Marke, bei den DTS-Logos, dem DTS­Symbol sowie „DTS Express“ um Marken von DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Das Dolby Digital-System ermöglicht Ihnen die Verwendung eines digitalen Fernsehers sowie von DVD-Tonträgern im Dolby Digital-Tonformat. Außerdem werden im Dolby Digital-Format alle 5 Hauptkanäle (linker, mittlerer und rechter Bildschirmkanal, linker und rechter Surround-Kanal) über den gesamten Tonbereich verwendet, und der Anlage kann, falls erwünscht, ein Subwoofer (0.1) für die tiefen Töne hinzugefügt werden.
Dolby Surround Pro Logic II ist eine verbesserte Matrix-Decodierungstechnologie, die eine präzisere Ortung des Tones ermöglicht und ein realistischeres Schallfeld des mit Dolby Surround-Codierung aufgezeichneten Programmmaterial erzeugt. Sie bietet ein überzeugendes dreidimensionales Schallfeld bei der Wiedergabe von herkömmlichen Musik­Stereoaufnahmen und ist ideal für die Erzeugung von Surround-Klang in einem Auto geeignet. Die herkömmlichen Surround-Programme lassen sich problemlos mit Dolby Pro Logic II -Decodern verwenden, während die Soundtracks so codiert werden, dass sie von der Wiedergabe mit Pro Logic II - Decodierung vollen Gebrauch machen, einschließlich der Kanaltrennung für den linken und rechten Surround-Lautsprecher. (Derartiges Tonmaterial ist auch für herkömmliche Pro Logic-Decoder geeignet.)
Dolby Digital EX erzeugt von 5.1-Kanal-Tonquellen einen vollen 6-Kanal-Tonausgang über den gesamten Tonbereich. Dies geschieht mit Hilfe eines Matrix­Decoders, der von den zwei Surround-Kanälen der ursprünglichen Aufnahme drei Surround-Kanäle erzeugt. Für beste Ergebnisse sollte das Dolby Digital EX-System für die Wiedergabe von Soundtracks von Filmen verwendet werden, die mit Dolby Digital Surround EX-Codierung aufgenommen wurden.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
77
FUNKTIONEN
NAMEN UND
SONSTIGE FUNKTIONEN
Über Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II x-Technologie bietet durch die Wiedergabe über 7.1 Kanäle eine natürliche Hörerfahrung für die Heimkinoanlage. Dolby Pro Logic
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
TIONEN
II x ist ein Ergebnis der Erfahrungen, die die Firma Dolby auf dem Gebiete des Surround-Klangs und der Matrix­Decodiertechnologien gesammelt hat und ist eine vollständige Lösung für die Surround-Klangwiedergabe, die das Hörerlebnis bei der Wiedergabe von Tonquellen mit Stereo- und 5.1-Kanal-Codierung maximiert.
Dolby Pro Logic II x ist vollständig mit Dolby Surround
Pro Logic-Technologie kompatibel und kann eine Vielzahl der im Handel erhältlichen Videokassetten und Fernsehprogramme, die mit Dolby Surround codiert sind, auf optimale Weise mit verbesserter Tiefe und Raumaufl ösung decodieren. Diese Technologie kann auch Stereoaufnahmen hoher Qualität und 5.1-Kanal­Musikaufnahmen mit fortgeschrittener Auflösung
WEITERFÜHRENDE
nahtlos in ein Hörerlebnis mit 6.1- oder 7.1-Kanal­Wiedergabe verarbeiten.
Dolby Pro Logic II z Height ist auf einen effektiveren
EINRICHTUNG
Einsatz von vorhandenem Programmmaterial hin konzipiert, wenn ein Gerät mit Höhenkanal­Lautsprecherausgängen ausgestattet ist. Dolby Pro Logic II z Height kann zwar zum Hochmischen einer Vielzahl von Kinofi lm- und Musik-Programmquellen verwendet werden, eignet sich aber am besten für das Hochmischen von Videospiel-Inhalt.
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
Die Dolby-Kopfhörertechnologie bietet Surround­Klang bei der Wiedergabe über den Kopfhörer. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Toninhalten
STÖRUNGSSUCHE
über den Kopfhörer, beispielsweise von Filmen, die auf einer DVD aufgezeichnet sind, ist das dabei auftretende Hörerlebnis von dem bei der Wiedergabe über die Lautsprecher auftretenden Hörerlebnis fundamental verschieden. Da die Kopfhörer-Lautsprechertreiber die Ohrmuschel bedecken, ist das dabei auftretende Hörerlebnis
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
vom normalen Hörerlebnis über die Lautsprecher sehr verschieden. Dolby verwendet patentierte Kopfhörerperspektiven-Kurven, um dieses Problem zu lösen, und bietet einen ermüdungsfreies, umfassendes Heimkino-Hörerlebnis. Der Dolby­Kopfhörer bietet auch eine außergewöhnliche dreidimensionale Tonwiedergabe von Stereosignalquellen.
78
DEUTSCH
Bei Dolby Virtual Speaker handelt es sich um eine von Dolby Laboratories zugelassene Technologie, die unter Einsatz einer mehrkanaligen Dolby Digital­Signalquelle einen virtuellen Surround Sound-Effekt mit nur zwei Lautsprechern erzeugt. Außerdem ist Dolby Virtual Speaker in der Lage, den vom System Dolby Pro Logic oder Dolby Pro Logic II erzeugten Surround Sound-Effekt zu simulieren. Bei Dolby Virtual Speaker werden alle ursprünglichen mehrkanaligen Audioinformationen beibehalten, um dem Hörer den Eindruck zu vermitteln, von zusätzlichen Lautsprechern umgeben zu sein.
Bei Dolby® TrueHD handelt es sich um die nächste Generation von Dolbys verlustfreier Technologie, die speziell für hochauflösende Datenträger der neuesten Disc-Formate entwickelt wurde. Dolby TrueHD liefert einen umwerfenden Klang, der Bit um Bit mit dem im Tonstudio aufgenommenen Originalton identisch ist und Ihnen die reichhaltigen Unterhaltungsmöglichkeiten erschließt, die auf den wirklich hochaufl ösenden Discs der neuesten Generation zur Verfügung steht. In Kombination mit hochauflösendem Videomaterial bietet Ihnen Dolby TrueHD einen beispiellosen Genuss Ihrer Heimkinoanlage, da die Klangqualität der überragenden Bildqualität nicht mehr nachsteht.
Bei Dolby Digital Plus handelt es sich um ein äußerst fortschrittliches und vielseitiges Audio-Codec­Format auf der Grundlage von Dolby Digital, das speziell im Hinblick auf eine optimale Anpassung an die ständig im Wechsel begriffenen Anforderungen neuester Audio- und Video-Wiedergabeformate und Audiospeichersysteme entwickelt wurde, während eine Abwärtskompatibilität mit den heute gebräuchlichen 5.1-kanaligen Dolby Digital­Heimkinosystemen gewährleistet ist.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Bei „Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und dem Doppel-D-Symbol handelt es sich um Marken von Dolby Laboratories.
Circle Surround II ® (CS-II) ist eine leistungsstarke und vielseitige Mehrkanal-Technologie. CS-II ist so konzipiert, dass es die Wiedergabe mit bis zu 6.1-Kanal-Surround-Sound von Mono- und Stereotonquellen ermöglicht, sowie von Tonquellen, die mit CS- und andere Matrix-Codierung codiert sind. In allen Fällen erweitert der Decoder die Tonwiedergabe auf 6 Surround-Kanäle und ein Niederfrequenz-/Subwoofer-Signal. Der CS-II- Decoder erzeugt ein Hörumfeld, das den Hörer „mitten“ in die musikalische Aufführung versetzt und sowohl Videoquellen mit herkömmlichem Hi-Fi-Ton als auch solche mit Surround-Codierung drastisch verbessert. CS-II bietet Surround­Abmischung der hinteren Kanäle, um die Trennung und Bildpositionierung stark zu verbessern, um dem Hörer einen erhöhten Wirklichkeitssinn zu bieten, und zwar sowohl für Audio- als auch für A/V­Produktionen. CS-II bietet viele weitere praktische Funktionen, wie die Dialogdeutlichkeit (SRS-Dialog) für Filme und die kinoartige Bassbereicherung (TruBass). CS-II sorgt dafür, dass der Dialogteil von Filmen klarer und deutlicher zu hören ist und die Bassfrequenzen im Originalprogramm tiefer wiedergegeben werden – wodurch die Beschränkung der niedrigen Frequenzen bei der Wiedergabe über die Lautsprecher um eine volle Oktave aufgehoben wird.
Circle Surround II, SRS und das Zeichen Warenzeichen der Firma SRS Labs, Inc. Die Circle Surround II -Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. verwendet.
sind
HDCD® (High Definition Compatible Digital®, d. h. hochauflösende digitale Wiedergabe) ist ein patentierter Vorgang, um bei der Wiedergabe einer Compact Disc den vollen Reichtum und alle Details der ursprünglichen Mikrofonaufzeichnung zu erzeugen. CDs mit HDCD-Codierung klingen besser, weil sie mit 20 Bit echter Musikinformation aufgezeichnet sind, anstatt mit 16 Bit wie bei allen herkömmlichen CDs. Das HDCD-Format überwindet die Beschränkungen des 16-Bit-CD-Formats, indem es ein fortgeschrittenes System für die Codierung der zusätzlichen vier Bits auf die CD verwendet, wobei es aber vollständig mit dem herkömmlichen CD­Format kompatibel bleibt. Wenn Sie sich HDCD-Aufzeichnungen anhören, hören Sie einen größeren Lautstärkeumfang, eine dreidimensionale Tonstufe und ein äußerst natürliches Vokal- und Musiktimbre. HDCD bietet Ihnen die Substanz, die Tiefe und das Gefühl der Originalaufführung, und nicht nur eine fl ache, digitale Imitation. Das HDCD-System ist unter Lizenz von Microsoft hergestellt. Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente abgedeckt: In den USA: 5,479,168 5,638,074 5,640,161 5,808,574 5,838,274 5,854,600 5,864,311 5,872,531, und in Australien 669,114; weitere Patente sind angemeldet.
HDMI, das und High-Defi nition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Macrovision
Dieses Produkt beinhaltet eine Kopierschutz­Technologie im Besitz von Macrovision, die durch US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Für einen Einsatz dieser Kopierschutz­Technologie zu anderen Zwecken als der privaten Nutzung und bestimmten anderen eingeschränkten Anwendungen muss eine schriftliche Genehmigung von Macrovision eingeholt werden. Zurückentwicklung und Disassemblieren dieser Technologie sind verboten.
®
MultEQ
Bei Audyssey MultEQ handelt es sich um eine Raumentzerrungs-Lösung, mit deren Hilfe jede Art von Hi-Fi-Anlage so kalibriert werden kann, dass ein optimaler Hörgenuss für alle Hörer innerhalb eines großen Bereichs gewährleistet ist. Auf der Grundlage dieser Messungen errechnet die MultEQ-Funktion eine Entzerrungslösung, die sowohl zeitliche Verzögerungen als auch Frequenzgangprobleme im Hörbereich korrigiert und außerdem eine vollautomatische Einrichtung des Surround-Systems ausführt. MultEQ erfasst akustische Informationen an mehreren Stellen im Hörbereich sowohl in der Zeit- als auch in der Frequenzdomäne. Anschließend wird ein fortschrittlicher Clustering­Algorithmus angewandt, um die Informationen so zu kombinieren, dass akustische Probleme akkurat analysiert werden können. Das Ergebnis ist ein transparenter, gut ausgewogener Klang für jeden anwesenden Hörer.
Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ löst das Problem einer abnehmenden Klangqualität bei Wiedergabe mit einem niedrigen Lautstärkepegel, indem die Eigenschaften des menschlichen Gehörs und die akustischen Verhältnisse im Hörraum sorgfältig berücksichtigt werden. Von einem Moment zum anderen wählt Dynamic EQ die für jede vom Benutzer gewählte Einstellung der Lautstärke korrekten Frequenzgang­Eigenschaften und Surround Sound-Pegel aus. Als Resultat bleiben die subjektiven Wahrnehmungen von Bassverhalten, Klangfarbenbalance und Surround Sound auch bei Änderungen des Lautstärkepegels unverändert. Dynamic EQ kombiniert Informationen, die von den Pegeln der Eingangssignale gewonnen werden, mit den tatsächlich im Hörraum erhaltenen Ausgangspegeln, wobei es sich um eine unabdingbare Voraussetzung zur Bereitstellung einer Lösung des Problems der gehörrichtigen Lautstärkekontur handelt. Audyssey Dynamic EQ arbeitet in Verbindung mit Audyssey MultEQ, um bei jedem beliebigen Lautstärkepegel einen gut ausgewogenen Klang für alle Hörer zu liefern, die sich an verschiedenen Positionen im Hörraum aufhalten.
Dynamic Volume
Audyssey Dynamic Volume löst das Problem starker Schwankungen des Lautstärkepegels, die zwischen Fernsehprogrammen, Werbespots sowie den leisen und lauten Passagen von Kinofi lmen auftreten können.
TM
TM
Dynamic Volume ermittelt die bevorzugte Lautstärkeeinstellung des Benutzers und überwacht dann, wie die Lautstärke des Programmmaterials von Hörern in Echtzeit wahrgenommen wird, um zu bestimmen, ob eine Korrektur erforderlich ist. Sobald dies der Fall ist, führt Dynamic Volume die erforderlichen Korrekturen schnell oder allmählich aus, um den gewünschten Wiedergabe-Lautstärkepegel bei einer gleichzeitigen Optimierung des Dynamikbereichs konstant zu halten. Da Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume integriert ist, wird die Widdergabelautstärke automatisch justiert, während die subjektiven Wahrnehmungen von Bassverhalten, Klangfarbenbalance, Surround Sound und guter Verständlichkeit von Dialogen unverändert bleiben, ganz gleich, ob Kinofi lme betrachtet werden, zwischen Fernsehkanälen gewechselt oder von Programmen mit Stereoton auf Surround Sound umgeschaltet wird.
Hergestellt unter Lizenz von Audyssey Laboratories. US- und Auslandspatente beantragt. Bei Audyssey MultEQ Audyssey Dynamic EQ™ handelt es sich um eingetragene Marken von Audyssey Laboratories.
• “Made for iPod” bedeutet, dass speziell für die
Die Kennzeichnung „Works with iPhone“
Apple übernimmt keine Verantwortung für
®
, Audyssey Dynamic Volume™ und
Verbindung zum iPod ein elektronisches Zusatzteil entwickelt und vom Entwickler zertifi ziert wurde, um den Apple-Qualitätsstandards zu genügen.
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den Anschluss an iPhone ausgelegt ist und vom Entwickler bescheinigt wurde, dass es die Apple-Leistungsaufl agen erfüllt.
den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheitsnormen und behördlichen Vorschriften.
iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., das in den USA und in anderen Ländern regisriert ist. Bei „iPhone“ handelt es sich um eine Marke von Apple Inc.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
UKW-TUNERTEIL
Frequenzbereich ......................87,5 – 108,0 MHz
Verwendbare Empfindlichkeit
...................................IHF 1,8 μV/16,4 dBf
Rauschabstand ................Mono/Stereo 75/70 dB
Verzerrung ...................... Mono/Stereo 0,2/0,3 %
Stereo-Trennung ...............................1 kHz 45 dB
Alternierende Kanaltrennschärfe
.........................................±300 kHz 60 dB
Spiegelfrequenzdämpfung .......... 98 MHz 70 dB
Tunerausgangspegel
....................1 kHz, ± 40 kHz Dev 500 mV
MW-TUNERTEIL
Frequenzbereich ..........................531 – 1602 kHz
Rauschabstand ............................................50 dB
Verwendbare Empfindlichkeit
....................................Schleife 400 μV/m
Verzerrung .................... 400Hz, 30 % Mod. 0,5 %
Trennschärfe .................................±18 kHz 70 dB
AUDIO-TEIL
Kontinuierliche Ausgangsleistung (20 Hz – 20 kHz/THD=0.08%)
(SR6004)
Vordere Lautsprecher L&R ......8 Ohm 110 W/Ch
Mittenkanal ...............................8 Ohm 110 W/Ch
Surround-Lautsprecher L&R ... 8 Ohm 110 W/Ch Surround-Kanal hinteren L&R
Vordere Lautsprecher L&R ......6 Ohm 130 W/Ch
Mittenkanal ...............................6 Ohm 130 W/Ch
Surround-Lautsprecher L&R ... 6 Ohm 130 W/Ch Surround-Kanal hinteren L&R
(SR5004)
Vordere Lautsprecher L&R ......8 Ohm 100 W/Ch
Mittenkanal ...............................8 Ohm 100 W/Ch
Surround-Lautsprecher L&R ... 8 Ohm 100 W/Ch Surround-Kanal hinteren L&R
Vordere Lautsprecher L&R ......6 Ohm 125 W/Ch
Mittenkanal ...............................6 Ohm 125 W/Ch
Surround-Lautsprecher L&R ... 6 Ohm 125 W/Ch Surround-Kanal hinteren L&R
... 6 Ohm 130 W/Ch
... 6 Ohm 130 W/Ch
... 8 Ohm 100 W/Ch
... 6 Ohm 125 W/Ch
SONSTIGE FUNKTIONEN
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
......................................180 mV/47 kOhm
Rauschabstand (Analogeingang/Pure Direct)
.......................................................105 dB
Frequenzgang
(Analogeingang/Pure Direct)
.......................... 8 Hz bis 100 kHz (±3 dB)
(Digitaleingang/96 kHz Pulscodemodulation)
........................... 8 Hz bis 45 kHz (±3 dB)
VIDEO-TEIL
Fernsehformat ..................................... NTSC/PAL
Eingangspegel/Impedanz ............ 1 Vs-s/75 Ohm
Ausgangspegel/Impedanz ...........1 Vs-s/75 Ohm
Videofrequenzgang ........5 Hz bis 8 MHz (–1 dB)
Videofrequenz (Komponente)
...........................5 Hz bis 80 MHz (–1 dB)
Rauschabstand ............................................60 dB
HDMI
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
........................ 19-polige HDMI-Buchsen
(HDMI V.1.3 mit Deep Color, Dolby True HD, DTS-HD Master Audio, SACD, DVD-Audio)
ALLGEMEIN
Leistungsanforderungen
.................Wechselstrom 230 V 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 650 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
......................................(NORMAL) 0,7 W
...................................(ECONOMY) 0,4 W
Gewicht .................................... (SR6004) 12,7 kg
...................................... (SR5004) 12,7 kg
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
NAMEN UND
FUNKTIONEN
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
NUNGSVERFAHREN
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
TIONEN
TIONEN
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
79
FUNKTIONEN
NAMEN UND
SONSTIGE FUNKTIONEN
DEUTSCH
COPYRIGHT
Das Überspielen und Wiedergeben urheberrechtlich geschützter Werke ist nur erlaubt, wenn dabei die
ANSCHLÜSSE
BEDIENUNG
ANSCHLÜSSE
NUNGSVERFAHREN
TIONEN
TIONEN
Rechte von Dritten nicht verletzt werden. Weitere Informationen sind folgenden Unterlagen zu entnehmen:
— Copyright-Gesetz 1956 — Gesetz für dramatische und musikalische
WEITERFÜHRENDE
EINRICHTUNG
WEITERFÜHRENDE BEDIE-
STÖRUNGSSUCHE
SONSTIGE FUNK-
SONSTIGE FUNK-
Aufführungen 1958 — Aufführerschutzgesetze 1963 und 1972 — Jegliche nachfolgenden Gesetze und
Vorschriften
REINIGUNG DER OBERFL ÄCHEN DES GERÄTS
Die Oberfl äche Ihres Geräts hält unbegrenzt, wenn sie richtig gepfl egt und gereinigt wird. Verwenden Sie keine Scheuerpads, Stahlwolle, Scheuermittel oder scharfe chemische Mittel (z.B. Laugenlösung), Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide oder andere fl üchtige Substanzen, da diese die Oberfl äche Ihres Gerätes beschädigen. Verwenden Sie keine Tücher, die chemische Stoffe enthalten. Wenn das Gerät schmutzig ist, reiben Sie die Flächen mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab. Wenn das Gerät stark verunreinigt ist:
• lösen Sie etwas Spülmittel im Verhältnis 1:6 (1 Teil Spülmittel – 6 Teile Wasser) in Wasser auf.
• tauchen Sie ein weiches, fusselfreies Tuch in die Lösung und wringen Sie es aus.
• reiben Sie das Gerät mit dem feuchten Tuch ab.
• reiben Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch trocken.
REPARATUREN
Das Personal der Kundendienststellen besteht nur aus den qualifiziertesten und erfahrensten Servicetechnikern, die im Werk ausgebildet wurden. Nur sie haben das Wissen und die spezielle Ausrüstung, die für die Reparatur und die Kalibrierung dieses Präzisionsgerätes in der Garantiezeit erforderlich sind. Nach der Garantiezeit werden die Reparaturen gegen Berechnung ausgeführt, wenn das Gerät wieder in den normalen Betriebszustand versetzt werden kann. Bei Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe, die in der Liste der autorisierten Marantz Kundendienststellen aufgeführt ist. Wenn Sie uns schreiben, vergessen Sie nicht die Modell- und Seriennummer und beschreiben Sie das Problem, das Ihrer Meinung nach vorliegt.
80
SETUP CODES
BD
Denon ...........................................................5034, 5035, 5036
Hitachi ..........................................................5031, 5032, 5033
Integra.............................................................................. 5013
JVC .................................5014, 5015, 5017, 5018, 5019, 5020
LG ............................................................................ 5010, 5011
Marantz........................................................ 5000, 5026, 5027
Mitsubishi .............................................................. 5024, 5025
Onkyo ............................................................................... 5013
Panasonic.................................................... 5001, 5002, 5003
Philips............................................................................... 5004
Pioneer............................................................................. 5005
RCA ................................................................................... 5012
Samsung .......................................................................... 5005
Sharp ............................................................5028, 5029, 5030
Sony.................................................... 5007, 5008, 5009, 5016
Toshiba ............................................................................. 5012
Yamaha ........................................................ 5021, 5022, 5023
DVD
Aiwa ....................................................................... 2036, 2037
Apex ...............................2012, 2017, 2018, 2019, 2021, 2034
BOSE ............................................................2038, 2039, 2063
Denon ..................................................................... 2047, 2048
Funai ................................................................................. 2049
GE........................................................ 2009, 2020, 2029, 2033
Harman Kardon ..............................................................2061
Hitachi ..........................................................2008, 2012, 2031
JVC .................................2006, 2010, 2040, 2041, 2042, 2043
Kenwood................................................................ 2053, 2054
Koss .................................................................................. 2058
Magnavox.......................................... 2007, 2011, 2023, 2025
Marantz.................................................................. 2025, 2065
Marantz (Blu-ray) ...........................................................2064
Mitsubishi .............................................................. 2011, 2015
Onkyo ............................................................................... 2062
Oritron .................................................................... 2009, 2030
Panasonic.......................................... 2003, 2015, 2016, 2055
Philips........................................................... 2007, 2011, 2058
Pioneer......................................................... 2002, 2014, 2056
Proscan........................................................ 2009, 2020, 2032
RCA ...........................................2005, 2009, 2020, 2035, 2057
Sampo .............................................................................. 2041
Samsung ..................................2008, 2012, 2022, 2024, 2027
Sanyo ..................................................................... 2050, 2052
Sharp ...................................................................... 2044, 2045
Sherwood ........................................................................ 2051
Sony.............................................................. 2001, 2013, 2059
Toshiba ...............................................2004, 2008, 2026, 2028
Yamaha .................................................................. 2046, 2060
Zenith ............................................................................... 2010
DSS
Alphastar ......................................................................... 4027
Amstrad .......................................................4046, 4047, 4050
Atsky................................................................................. 4048
B Sky B......................................................... 4021, 4045, 4046
Chaparral ......................................................................... 4039
DIRECTV....................................................... 4001, 4016, 4044
DISH Network .................................................................4030
Drake ................................................................................ 4026
Echostar..... 4007, 4017, 4018, 4019, 4020, 4062, 4063, 4064
Eurosky .................................................................. 4047, 4056
Express Vu ....................................................................... 4017
Foxtel ................................................................................ 4051
Freesat ............................................................................. 4056
Fujitsu ............................................................................... 4025
GE.................................................................. 4002, 4008, 4009
General Instruments ............................................4036, 4037
Gradiente ............................................................... 4044, 4057
Hitachi .................................................................... 4001, 4015
Hughes ................................................................... 4001, 4016
Humax ...................................... 4049, 4050, 4051, 4052, 4053
Janeil................................................................................ 4025
JVC ................................................................................... 4017
Mitsubishi ........................................................................ 4001
Nokia .................................................. 4058, 4059, 4060, 4061
Optima .............................................................................. 4048
Panasonic.............................................................. 4004, 4010
Philips................................................. 4031, 4035, 4044, 4057
Proscan.............................................. 4002, 4008, 4009, 4011
Radio Shack .......................................................... 4036, 4037
RCA .....................................................4002, 4008, 4009, 4029
Realistic ........................................................................... 4040
Rural Cable ......................................................................4036
Samsung ..............4022, 4027, 4042, 4043, 4050, 4054, 4055
Schneider .............................................................. 4041, 4043
SKY ...............................................................4044, 4045, 4057
Skyplus............................................................................. 4048
Skysat........................................................... 4041, 4047, 4056
Sony................................ 4003, 4012, 4014, 4065, 4066, 4067
Star Choice...................................................................... 4032
Star Trak .......................................................................... 4024
STS ................................................................................... 4038
SuperDish ........................................................................ 4028
Teac .................................................................................. 4049
Thomson ................................................................ 4046, 4056
Toshiba ................................................................... 4001, 4034
Uniden ..........................................................4005, 4006, 4013
Universum ....................................................................... 4056
Video Pall ......................................................................... 4025
Zenith ...........................................................4023, 4025, 4033
TV
Acer .................................................................................. 1141
Admiral......................................................... 1002, 1009, 1089
Aiko................................................................................... 1059
Aiwa ....................................................................... 1117, 1118
Akai................................................................................... 1001
Amtron ............................................................................. 1023
Anam ................................................................................ 1113
Anam National ............................................1023, 1069, 1092
AOC..................................................... 1003, 1024, 1049, 1127
Audiovox .......................................................................... 1023
Bell & Howell ........................................................ 1009, 1025
Benq ....................................................................... 1104, 1142
Broksonic ..........................................1003, 1097, 1098, 1113
Celebrity........................................................................... 1001
Citizen............................. 1003, 1013, 1023, 1026, 1059, 1063
Colortyme .............................................................. 1003, 1043
Contec .............................................................................. 1113
Contec/Cony................................................ 1023, 1045, 1047
Craig ................................................... 1020, 1022, 1023, 1113
Crown ..................................................................... 1023, 1067
Curtis Mathes .....1003, 1013, 1025, 1026, 1062, 1103, 1110
Daewoo...... 1003, 1013, 1024, 1035, 1036, 1059, 1084, 1101
Daytron ........................................................1003, 1013, 1016
Dimensia ................................................................ 1103, 1110
Dumont......................................................... 1003, 1010, 1153
Electroband ..................................................................... 1001
Electrohome ......................................1001, 1003, 1069, 1133
Emerson .....1003, 1013, 1015, 1020, 1021, 1022, 1023, 1025
1038, 1044, 1045, 1048, 1055, 1061, 1094, 1096 1099, 1101, 1113
Envision............................................................................ 1003
Fisher.................................................. 1025, 1051, 1091, 1160
Fujitsu .................................................1038, 1124, 1125, 1155
Funai .............................................................1023, 1038, 1113
Gateway........................................................................... 1150
GE................ 1003, 1018, 1022, 1046, 1054, 1069, 1085, 1103
1110, 1113, 1133, 1136, 1153
Goldstar ...............1003, 1013, 1024, 1030, 1045, 1080,1100
1112, 1154
Hallmark........................................................................... 1003
Hisense ............................................................................ 1116
Hitachi ..................1003, 1012, 1031, 1032, 1037, 1041, 1045
1047, 1065, 1068, 1082, 1088, 1094, 1139 1140, 1145, 1159
Infi nity ..............................................................................1067
Janeil................................................................................ 1134
JBL.................................................................................... 1067
i
JC Penney ...........1003, 1013, 1018, 1019, 1024, 1026, 1046
1047, 1054, 1063, 1083, 1085, 1100, 1103 1110, 1112, 1133, 1154
Jensen ............................................................................. 1003
JVC .......................1028, 1029, 1045, 1047, 1050, 1060, 1065
Kawasho ................................................................ 1001, 1003
Kenwood.......................................................................... 1003
Kloss Novabeam ..............................1023, 1056, 1057, 1134
KTV .......................1013, 1023, 1033, 1034, 1073, 1099, 1113
LG ............................................................................ 1024, 1030
M.Wards ......................................................1002, 1009, 1038
Magnavox................................ 1003, 1052, 1053, 1056, 1057
1063, 1067, 1081, 1106
Marantz.............................................. 1003, 1031, 1067, 1122
Mitsubishi ......................1003, 1024, 1051, 1115, 1122, 1133
Motorola ................................................................ 1014, 1069
NEC ...........................................1003, 1012, 1024, 1043, 1069
NET-TV ................................................................... 1137, 1150
Orion ....................................................................... 1020, 1096
Panasonic................................ 1017, 1067, 1069, 1095, 1111
Philips......... 1003, 1011, 1045, 1052, 1054, 1056, 1057, 1058
1063, 1067, 1069, 1106
Pioneer........................... 1003, 1018, 1037, 1070, 1071, 1094
1145, 1147, 1149
Plasmsync ....................................................................... 1135
Portland .............................................1003, 1013, 1024, 1059
Price Club ........................................................................ 1026
Prism ................................................................................ 1018
Proscan...... 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1085, 1103, 1110
Proton..................................................................... 1003, 1045
Quasar...................................... 1010, 1069, 1073, 1111, 1153
Radio Shack ........ 1003, 1013, 1015, 1023, 1024, 1025, 1045
1100, 1103, 1110, 1113
RCA .............1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1014, 1024
1049, 1069, 1075, 1079, 1085, 1087, 1088, 1093 1094, 1101, 1103, 1110, 1113, 1153
Realistic ..... 1013, 1015, 1023, 1025, 1045, 1100, 1103, 1110
Runco ..................................................................... 1010, 1153
Sampo .............................................................................. 1150
Samsung ....1003, 1013, 1024, 1026, 1040, 1045, 1062, 1078
1083, 1090, 1100, 1105, 1114, 1120, 1121, 1146 1148, 1157
Sansui .............................................................................. 1119
Sanyo .....
Sharp ..........1003, 1013, 1014, 1015, 1045, 1055, 1064, 1066
1076, 1089, 1123
Signature ......................................................................... 1009
Sony.............................................................. 1001, 1102, 1108
Soundesign .............................1003, 1023, 1038, 1063, 1113
1003, 1025, 1051, 1072, 1077, 1091, 1156, 1157, 1158
Starlite.............................................................................. 1023
Supre-Macy .................................................................... 1134
Sylvania .....1003, 1039, 1042, 1052, 1053, 1056, 1057, 1063
1067, 1089, 1151
Symphonic................................................... 1023, 1039, 1044
Tandy ................................................................................ 1014
Tatung ..............................................................................1069
Technics ..........................................................................1018
Techwood .............................................................. 1003, 1018
Teknika ....... 1003, 1009, 1013, 1023, 1024, 1026, 1038, 1045
1047, 1059, 1063, 1111, 1113
Telecaption ...................................................................... 1074
Toshiba .......1003, 1019, 1025, 1026, 1042, 1074, 1098, 1107
1111, 1135, 1136
Totevision ........................................................................ 1013
Universal................................................................ 1046, 1054
Video Concepts ..............................................................1113
Viewsonic ............1006, 1022, 1109, 1128, 1129, 1130, 1131
1138, 1143, 1145, 1150
Wards ......... 1003, 1009, 1015, 1024, 1038, 1044, 1046, 1052
1054, 1056, 1057, 1067, 1086, 1103, 1110
White Westinghouse ...........................................1001, 1101
Yamaha .................................................................. 1003, 1024
Zenith .............................1003, 1009, 1010, 1132, 1144, 1153
CD
AIWA ............................................................3001, 3002, 3003
AKAI .............................................................3004, 3005, 3006
AUDIO .............................................................................3007
AUDIO LABS ...................................................................3008
CALIFORNIA .................................................................... 3008
CARVER........................................................ 3010, 3011, 3009
CASIO ..................................................................... 3012, 3020
CURTIS ................................................................... 3020, 3012
DENON ............................................................................. 3013
EMERSON........................................................................ 3014
FISHER .....................................3011, 3015, 3016, 3017, 3018
GE...................................................................................... 3019
GENEXXA..................................................... 3014, 3021, 3020
HARMON ..................................................... 3022, 3023, 3051
HITACHI ...........................................................................3020
INKEL................................................................................ 3024
JC PENNEY.................................................. 3012, 3020, 3025
JVC ......................................................................... 3026, 3027
KARDON ......................................................3022, 3051, 3023
KENWOOD..................... 3028, 3029, 3030, 3031, 3032, 3033
KRELL ............................................................................... 3010
LUXMAN ............................................3035, 3036, 3037, 3038
LX I ................................................................3012, 3020, 3014
MAGNAVOX ................................................3010, 3039, 3040
MARANTZ .........................................3010, 3041, 3042, 3043
MATHES ................................................................. 3012, 3020
MCS ........................................................................ 3012, 3020
MGA ................................................................................. 3023
MISSION.......................................................................... 3010
MITSUBISHI.......................................................... 3023, 3044
NAD ........................................................................ 3034, 3045
NAKAMICHI ................................................ 3046, 3047, 3048
NEC MCS ......................................................................... 3025
NIKKO..................................................................... 3007, 3016
ONKYO ...............................................3049, 3050, 3051, 3052
3055, 3102, 3103
OPTIMUS .............3011, 3014, 3020, 3028, 3053, 3054, 3056
3057, 3058, 3059
PANASONIC ................................................ 3008, 3060, 3061
PHILIPS ..............................................3009, 3010, 3010, 3040
PIONEER .................................. 3020, 3021, 3062, 3063, 3064
QUASAR........................................................................... 3008
RCA .......................3011, 3014, 3065, 3066, 3067, 3068, 3069
REALISTIC .....................3011, 3014, 3020, 3042, 3054, 3057
ROTEL ............................................................................... 3010
RS ORIGINAL ..................................................................3070
SAE ......................................................................... 3010, 3083
SAMSUNG....................................................................... 3071
SANSUI ..............................................3014, 3068, 3072, 3073
SANYO .....................................3011, 3018, 3074, 3075, 3076
SCOTT .............................................................................. 3014
SEARS ...................................... 3012, 3014, 3020, 3028, 3042
SHARP.......................................................... 3028, 3042, 3077
SHERWOOD ............................3042, 3056, 3070, 3078, 3024
SHURE .............................................................................. 3025
SONY .................... 3039, 3079, 3080, 3081, 3082, 3097, 3098
3099, 3100, 3101
SYLVANIA ........................................................................ 3010
SYMPHONIC ................................................................... 3083
TEAC .....................3016, 3042, 3057, 3083, 3084, 3085, 3086
TECHNICA ...............................3007, 3008, 3061, 3087, 3088
THETA DIGITAL ...............................................................3040
TOSHIBA.......................................................................... 3045
VICTOR ............................................................................. 3026
YAMAHA .................................. 3007, 3089, 3090, 3091, 3092
ZENITH .....................................3016, 3093, 3094, 3095, 3096
ii
DIMENSIONS
Unit : mm (in)
SR5004SR6004
440 (17-3/8)
22.5 (15/16)
389 (15-3/8)
348.5 (13-11/16)
17.5 (11/16)
161 (6-3/8)
146.5 (5-3/4)
14.5
(5/8)
440 (17-3/8)
22.5 (15/16)
389 (15-3/8)
348.5 (13-11/16)
17.5 (11/16)
161 (6-3/8)
146.5 (5-3/4)
14.5
(5/8)
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China 07/2009 541110361035M mzh-d
Loading...