For warranty information, contact your local
Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of
a valuable purchase. It should be kept in a safe
place to be referred to as necessary for insurance
purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the
responsibility of the consumer to establish proof
and date of purchase. Your purchase receipt or
invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's
statutory rights and does not affect those rights in
any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le
distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente
d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur
pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une
couverture d'assurance ou dans le cadre de
correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la
garantie, il incombe au client d'établir la preuve de
l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la
facture constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage
für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der
Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen
Angaben für Versicherungswecke oder bei
Korrespondenz mit Marantz angeführt werden
müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine
Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren
Quittung oder Rechnung ist als Unterlage
ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot
uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs
van aankoop van een waardevol artikel en dienen
op een veilige plaats bewaard te worden voor evt,
verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij
correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de
verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia
póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de
haber adquirido un aparato de valor, Este recibo
deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del
seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la
garantia el usuario tiene la responsabilidad de
demonstrar cuando efectuó la compra. En este
caso, su recibo de compra será la prueba
apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon
funzionamento della durata di un anno, o del
periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di
acquisto comprovata da un documento attestante
il nominativo del Rivenditore e la data di vendita.
La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la
riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano
riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio.
Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi
inerenti l’installazione e l’allacciamento agli
impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri
Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i
rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità
per danni diretti o indiretti provocati dalla
inosservanza delle prescrizioni di installazione,
uso e manutenzione dettagliate nel presente
manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a
fini professionali.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz
lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det
skall förvaras säkert och hänvisas till vid
försäkringsfall eller vidkorrespondens mod
Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att
framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller
faktura är tillräokligt bevis fö detta.
CE MARKING
English
The CR401 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le CR401 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell CR401 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De CR401 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El CR401 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il CR401 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Svenska
CR401 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
ENGLISH:
CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
FINNISH:
VAROITUS!Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävuälle näkymättömälle lasersäteilylle.
SWEDISH:
VARNING!Om apparaten används påannat sätt än vad som beskrivs 1 denna bruksanvisning
kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning som overskrider gränsen för
laserklass 1 .
WARNINGS FOR LASER RADIATION
CAUTION :
DANGER : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT
VARO! :AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
VARNING! :OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
EXPOSURE TO BEAM.
ALTTIINANAKYMÄTTÖMÄALLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN.
SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRALEN.
English
-
Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment
through the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such
as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the equipment.
- When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules that
apply in your country or area.
Make a space of about 0.2 meter around the unit.
-
- No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
- When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
- The Socket-Outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
Français
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
-
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de
ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un
objet quelconque comme une nappe, un journal,
un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue,
comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter
les lois gouvernementales ou les règlements
officiels concernant l’environnement qui
s'appliquent à votre pays ou région.
- Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de
0,2 mètre des côtés de l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par
exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF,
l'appareil n'est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
- La prise électrique doit se trouver près de
l'appareil et être facilement accessible.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
Deutsch
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze
stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen
Händen anfassen.
-
Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem
Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener
Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem
Gerät aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der
verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen
und überregionalen Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum
von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
-
Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFFPosition), ist das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
- Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des
Gerätes befinden, und ein unbehinderter
Zugang dazu muss jederzeit gewährleistet sein.
Nederlands
- Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het
apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige
voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten,
gordijnen, enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals
kaarsen, op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen
de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op
die van kracht zijn in het land of de regio waarin
u zich bevindt.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het
toestel is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin,
zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat
niet volledig losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
-
Het stopcontact dient in de buurt van het apparaat
te zitten en eenvoudig bereikbaar te zijn.
WARNHINWEISE
WAARSCHUWINGEN
Español
- No exponga el equipo a la lluvia ni a la
humedad.
- No extraiga la tapa del equipo.
- No introduzca nada en el interior del equipo a
través de los orificios de ventilación.
- No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
- No cubra la ventilación con objetos como
manteles, periódicos, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos
con fuego, por ejemplo velas encendidas.
- Cuando se eliminen baterías usadas, deben
cumplirse las reglamentaciones oficiales o las
normas de protección medioambiental
aplicables en su país o en su zona.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de
la unidad.
- No se deben colocar sobre el aparato
recipientes que contengan líquidos, como por
ejemplo jarrones.
- Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
- La toma de corriente se debe instalar cerca del
equipo y ser de fácil acceso.
Italiano
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
-
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno
dell’apparecchio attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con
tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme
scoperte quali candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme
governative o disposizioni ambientali vigenti nel
proprio paese o zona.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun
contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.
- Quando l'interruttore è nella posizione OFF,
l'apparecchiatura non è completamente
scollegata da MAINS.
- La presa elettrica dovrebbe essere installata in
prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
ADVERTENCIAS
AVVERTENZE
Svenska
VARNINGAR
- Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
- Ta inte bort utrustningens hölje.
- För inte in föremål i utrustningen genom
ventilationshålen.
- Hantera inte nätsladden med våta händer.
- Täck inte för ventilationsöppningarna med några
föremål som till exempel bordsdukar,
dagstidningar, gardiner e.d.
- Inga föremål med öppen låga, som till exempel
tända stearinljus, bör placeras på utrustningen.
- Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det
land eller område där du bor när du gör dig av
med batterier.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats
runt omkring enheten.
- Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till
exempel blomstervaser, bör placeras på
apparaten.
- Även om strömbrytaren står i det avstängda
läget OFF, så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
- Uttaget ska vara installerat nära utrustningen
och vara lättillgängligt.
This product’s packaging materials are recyclable and can
be reused. This product and the accessories packed
together are the applicable product to the WEEE directive
except batteries.
Please dispose of any materials in accordance with your
local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local rules or
regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but
disposed of in accordance with your local regulations
concerning chemical wastes.
1
BEFORE USE
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
ENGLISH
This section must be read before any connection is
made to the mains supply.
7
Equipment mains working
setting
Your Marantz product has been prepared to
comply with the household power and safety
requirements that exist in your area.
CR401 can be powered by 230V AC only.
7
Copyright
Recording and playback of any material may
require consent. For further information refer to the
following:
– Copyright Act 1956
– Dramatic and Musical Performers Act 1958
– Performers Protection Acts 1963 and 1972
– Any subsequent statutory enactments and
orders
7
Do not locate in the following
places
To ensure long-lasting use, do not locate the
CR401 where:
• Exposed to direct sunlight.
• Near to sources of heat such as heaters.
• Highly humid or poorly ventilated.
• Dusty.
• Subjected to mechanical vibrations.
• On wobbly, inclined or otherwise unstable
surfaces
• Radiated heat is blocked such as in cramped
audio racks.
To ensure proper heat radiation, ensure the below
clearance from walls and other equipment.
0.2 m or
more
0.2 m
or more
Noise or disturbance of the picture may be
generated if this unit or any other electronic
equipment using microprocessors is used near a
tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner
or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away
from this unit’s mains cord and input/output
connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly
when using indoor antennas or 300 Ω/ohms
feeder wires. We recommend using outdoor
antennas and 75 Ω/ohms coaxial cables.
0.2 m
or more
0.2 m
or more
Note
For heat dispersal, do not install this equipment
in a confined space such as a book case or
similar unit.
7
Do Not Touch Hot Spots During
and Immediately After Use
During and immediately after use, the CR401 is hot
in areas other than the controls and rear panel
connection jacks. Do not touch hot spots and
especially the top panel. Contact with hot areas
can cause burns.
7
Accessories
• Remote control unit (RC601CR) x 1
• Size “AAA” batteries x 2
• AM loop antenna x 1
• FM indoor antenna x 1
• User Guide x 1
• Registration Card x 1
7
ABOUT DISCS
Playable discs
Audio CD (CD-DA)
CD-R/CD-RW
Finalized CD-R and CD-RW discs
recorded in the CD-DA format,
MP3 format can be played with
the unit.
* Finalize is the process to make a CD-R/CD-RW
playable for players (not recorders)
* Some discs may not be able to be played
depending on condition of the discs and
recording software.
Structure of audio CD
Audio CDs contain music tracks only.
You can play them in conventional style through a
stereo system, using the keys on the remote
control and/or front panel.
About playing copy-controlled CDs
Some copy-controlled CDs may not conform to
official CD standards. They are special discs and
may not play on the CR401.
Discs made on personal computers
Discs made on personal computers, including
those of a compatible format, may not work
properly in the CR401 because of incorrect
settings in the disc burning software. Check the
manual supplied with your disc burning software
for additional compatibility information.
2
MP3 compatibility
• MP3 discs must be ISO 9660 Level 1 or Level 2,
Joliet compliant. Supported formats: Mode 1,
Mode 2.
• Folders can be up to eight levels deep.
MP3 files must be MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer
•
3 format with a sampling rate of between 16 kHz
and 48 kHz and a bit-rate of between 32 kbps and
320 kbps (128 kbps or 192 kbps recommended).
Incompatible files cannot be played.
• Fixed bit-rate MP3 files are recommended,
however, variable bit-rate (VBR) MP3 files
between 8 kbps and 320 kbps are supported
(Playing times may display incor-rectly).
• MP3 files must have a “.mp3” or “.MP3”file
name extension. MP3 files without the proper
extension will not be recognized. To prevent
noise and malfunction, do not use these
extensions for other types of files.
• The CR401 supports up to 500 MP3 files and up
to 200 folders per disc. (In this case, Disc and
File names contain 30 characters and Folder
names contain 20 characters.) Files and folders
in excess of this cannot be played. Note that if
the file and folder structure is very complicated,
the CR401 may not be able to read or play all of
the MP3 files on the disc. If the disc, folder or file
names contain many characters, the CR401
may not support 500 MP3 files.
• Disc names may contain up to 30 characters.
File and folder names may contain up to 60
characters.
• The maximum time that can be displayed for a
single track is 99 minutes and 59 seconds.
• The remaining time cannot be displayed when
playing MP3 files.
Multisession discs are supported, however,
•
some multisession discs may take a long time to
load and some may not load at all. When burning
CDs we recommend that you use a single
session (disc-at-once), and select “Disc Close.”
• The ID3 tag version 1.0 is supported.
Notes
• With CD-ROM, CD-R, and CD-RW discs that
contain many files and folders, and files other
than MP3s, it may take a long time to read the
disc. We recommend that you include only MP3
files on your discs, use about 20 folders, and
limit folder nesting to three levels deep.
• In this manual, MP3 files are referred to as
tracks.
7
Notes about the discs
* Handle the discs carefully so as not to
scratch their surfaces.
* Keep the surfaces of the discs clean at all
times.
When cleaning the surfaces of discs, always be
sure to use the special cleaner and wipe the
surfaces in the directions shown in the figure
below.
• Wipe the surface
radially from the
center.
* Do not attach pieces of paper or stickers to
the label surfaces of the discs.
When a disc has a piece of plastic tape or rental
CD label with paste protruding from the edge or
when a disc still bears traces of sticky tape or
adhesive labels, do not attempt to play it. If
such a disc is played on the CD player, you may
find that you cannot remove it or that some other
kind of malfunctioning may occur.
* Do not use discs which come in special
shapes.
Do not attempt to play heart-shaped or
octagonal discs or discs with any other special
shapes. You may find that you cannot remove
them or that some other kind of malfunctioning
may occur in the player.
• Do not wipe the
surface in the
circumferential
direction.
* Use discs which satisfy the CD standards
such as those with the “CD logo” or “”
mark on their disc label surfaces.
No guarantees are made for playback if discs
which do not satisfy the appropriate CD
standards are used.
Similarly, no guarantees are made for their
sound quality even if it is possible to play such
discs.
* To protect your discs from damage, avoid
placing them in the following locations.
• Where they will be exposed to direct sunlight
or where they will be close to a heater or other
heat-radiating appliance
• Where the humidity level is high or it is very
dusty
• Near a window or other such location where
they may be exposed to rain
* Get into the habit of putting the discs back in
their cases after use.
ENGLISH
3
7
Loading batteries
Before using the supplied remote control unit for
the first time, load the batteries in the remote
ENGLISH
control unit. The batteries provided are used to
verify the operations of the remote control unit only.
1. Take hold of the tab on the battery cover which
is found on the back side of the remote control
unit, and pull it up.
7
Operating range of the
remote control unit
• Point the remote control unit at the remote
sensor on the main unit as shown on the
diagram.
• The remote control unit can be used from a
straight distance of approximately 5 meters from
the main unit, but this distance will be shorter if
there are obstacles in the way or if the remote
control unit is not pointed directly at the remote
sensor.
• The remote control unit can be operated at a
horizontal angle of up to 30 degrees with respect
to the remote sensor.
2. Take load the two new size “AAA” batteries
inside the battery compartment while taking
care to align their polarities correctly with the
polarity markings (ª with ª and · with ·).
Size “AAA” (SUM-4)
batteries x 2
3. Push the battery cover down in the direction of
the arrow to close it.
Notes on batteries:
• Replace the batteries with new ones if the set
does not operate even when the remote control
unit is operated nearby the set. (The included
battery is only for verifying operation.)
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
– Do not use a new battery together with an old
one.
– Do not use two different types of batteries.
– Do not short-circuit, disassemble, heat or
dispose of batteries in flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the
fluid off the inside of the battery compartment
and insert new batteries.
Notes
• It may be difficult to operate the remote control
unit if the remote sensor is exposed to direct
sunlight or strong artificial light.
• Do not press buttons on the main unit and
remote control unit simultaneously. Doing so
may result in malfunction.
• Neon signs or other devices emitting pulse-type
noise nearby may result in malfunction, so keep
the set as far away from such devices as
possible.
Approx. 5m
RC601CR
4
PART NAME AND FUNCTIONS
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
qwe
u yi!5!2!4!1!3o!0
r
t
FRONT PANEL
q POWER ON/STANDBY button
Press to turn power ON and press again to
switch to STANDBY mode.
w Disc tray
e PHONES jack
For connecting stereo headphones. When the
headphones are connected to this jack, the
speaker sound is turned off.
r OPEN/CLOSE 0 button
Press this button to open and close the disc
tray.
Note
If you press the OPEN/CLOSE 0 button in
except CD mode, the sound source is
changed to CD mode automatically.
t Master VOLUME Knob
To increase or decrease sound level. To
increase the sound level turn clockwise, and to
decrease turn counter-clockwise
y DIRECT button
Used to select Tone Direct On or Tone
Direct Off.
u MENU button
Displays the Tuner menu.
!4 PLAY/PAUSE 6 button
This is used to start CD playback or pause CD
playback.
Note
If you press the PLAY/PAUSE 6 button in
except CD mode, the sound source is
changed to CD mode automatically.
!5 Easy JOG PUSH TO ENTER
CD Mode
Preceding or subsequent tracks can be
searched (tracks can be skipped) by turning
the jog dial clockwise or counterclockwise.
Push the this knob during play back CD, jump
to the next track.
Tuner Mode:
This knob is used in conjunction with the
MENU button, and is used to select and
determine the operation mode.
Also, this knob is used for the TUNING/PRESET
search.
In the tuning mode, the reception frequency is
tuned up or down. Turning the control in the
clockwise direction tunes the frequency up.
Tuning the control in the counterclockwise
direction tunes the reception frequency down.
In the preset mode, the selection of the preset
channel is moved up or down. The auto tuning
operation cannot be used when in this mode.
ENGLISH
i INPUT button
Used to select sound sources: CD, FM, AM,
TAPE, MD or DVD.
o Tone Control TREBLE
Adjusts the Treble sound while the Tone Direct
Off is selected.
!0 Tone Control BASS
Adjusts the Bass sound while the Tone Direct
Off is selected.
!1 Display
!2 STOP 7 button
This is used to stop the CD playback.
!3 IR SENSOR
5
PART NAME AND FUNCTIONS
MODEL NO. CR401
ANTENNA
RR
LL
SPEAKERSSPEAKERS
OPTOPT
DIGITALDIGITAL
OUTOUT
RR
LL
DVDDVD
ININ
MDMD
ININ
TAPETAPE
ININ
OUTOUTOUTOUT
LLRR
SUBSUB
WOOFERWOOFER
AC INAC IN
FM(75FM(75ΩΩ)) GNDGND AMAM
a
c
b
d
e
f
ih
g
ENGLISH
REAR PANEL
a Antenna Terminal for FM Tuner
(75 ohms)
Connect an external FM antenna with a coaxial
cable, or a cable network FM source.
b Antenna Terminal for AM Tuner
(AM, GND)
Connect the supplied AM loop antenna. Use
the terminals marked “AM” and “GND”. The
supplied AM loop antenna will provide good
AM reception in most areas. Position the loop
antenna until you hear the best reception.
c Optical Digital Out Jack (CD)
CD signals during playback are output digitally
from this optical jack.
d TAPE IN/OUT Jacks
Connect the IN jacks to the output jacks of
Tape recorder and the OUT jacks to Tape
recoder input jacks.
e MD IN/OUT Jacks
Connect the IN jacks to the output jacks of MD
or CD Recoder and the OUT jacks to MD or
CD Recorder input jacks.
f AC Power cable
Connect to an AC power outlet. CR401 to be
powered by AC230V 50Hz.
6
g DVD IN Jacks
Connect the IN jacks to the output jacks of
DVD player.
h Subwoofer Preout Jack
Connect to a component speaker input of an
active subwoofer.
i Speaker terminals
Connect the speaker cord , observing the and
polarity of the cord and terminals.
PART NAME AND FUNCTIONS
MEMO
AUTO TUNE SLEEPSHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
z
b
v
n
¤9
‹0
‹1
¤7
⁄3
⁄4
⁄5
⁄6
⁄7
⁄0
⁄2
.
⁄1
x
c
,
¤8
¤6
¤4
¤3
¤1
¤0
⁄8
⁄9
¤2
¤5
m
REMOTE CONTROL
zSTANDBY/ON button
Press to turn power ON and press again to
switch to STANDBY mode.
x TIMER button
Used to set the timers.
c 5∞ button
Used to set the timers.
Used to select the MENU mode (UP/DOWN
CURSOR KEY)
v --/--- button
Used to select the two or three digits CD
tracks.
b ENTER button
Used to set the timers/clock and the menu in
tuner/CD mode.
n MENU button
Used to enter or exit menu mode
m MUTE button
Used to mute the CR401.
, MODE button
Used to set Random Play or Memory Play in
CD mode.
Used to select the stereo mode or mono mode
when a FM stereo broadcast is received.
. INPUT 12button
Used to select sound sources.
⁄0 STOP 7 button
Used to stop the CD playback.
⁄1 1 button
Used to search backward when CD playback,
or to select tuning when the radio used.
⁄2 ¡ button
Used to search forward when CD playback, or
to select tuning when the radio used.
⁄3 DIMM button
The display’s brightness switches (in three
levels) each time this button is pressed.
⁄4 AUTO TUNE button
When pressed in the FM mode, receivable FM
stations are automatically stored in the preset
memory in order starting from preset channel
A1.
⁄5 MEMO button
Frequencies and station names can be stored
in the memory. When this button is pressed,
the “CH” indicator on the display flashes for 10
seconds.
Use the SHIFT button and the Preset channel
buttons during this time to designate the
desired preset channel.
⁄6 DAB button
This button does not function on CR401.
⁄7 SLEEP button
Used with the Sleep Timer function.
⁄8 SHIFT button
Used to select the memory groups, A (1 ~ 10),
B (1 ~ 10), ... D (1 ~ 10).
⁄9 FM button
Used to select FM tuner.
¤0 DIRECT button
Used to select “Tone Direct On” or “Tone
Direct Off.”
¤1 AM button
Used to select AM tuner.
¤2 4 button
Used to select the previous track when CD
playback, or to select presets when the radio
used.
¤3 ¢ button
Used to select the next track when CD
playback, or to select presets when the radio
used.
¤4 PAUSE 8 button
Used to pause CD playback.
¤5 PLAY 2 button
Used to select the CD mode and start the CD
playback.
Note
If you press the PLAY 2 button in except CD
mode, the sound source is changed to CD
mode automatically.
¤6 REPEAT button
Used with repeat playback.
¤7 VOLUME 5∞ button
Used to set the volume.
¤8 DISPLAY button
Used to select the display mode.
¤9 CLEAR button
Used with memory playback.
‹0 Nurmeric (ten keypad) button
Used to select CD tracks, tuner presenting and
recalling stations.
‹1 CLOCK CALL button
Used to display the current time and used to
set the clock setting.
ENGLISH
7
CONNECTIONS
MODEL NO. CR401
ANTENNAANTENNA
RR
LL
SPEAKERSSPEAKERS
OPTOPT
DIGITALDIGITAL
OUTOUT
RR
LL
DVDDVD
ININ
MDMD
ININ
TAPETAPE
ININ
OUTOUTOUTOUT
LLRR
SUBSUB
WOOFERWOOFER
AC INAC IN
FM(75FM(75ΩΩ)) GNDGND AMAM
ENGLISH
CONNECTING THE ANTENNA TERMINALS
7
AM loop antenna assembly
1. Remove the vinyl tie and
take out the connection
line.
7
Connection of AM antennas
1. Push the lever.
FM outdoor antenna
75 Ω/ohms
COAXIAL cable
FM indoor antenna
(Supplied)
Use tape or a
pin to fasten the
tip of the
antenna to the
wall, a rack, etc.
Ground
AM loop antenna
(Supplied)
AM outdoor antenna
2. Connect to the AM antenna
terminals.
3. Bend in the reverse
direction.
4.
a. With the antenna
on top any stable
surface.
Mount
b. With the antenna
attached to the
wall.
Installation hole Mount on the wall, etc.
2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
Notes
•
Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not
disconnect the AM loop antenna.
• Make sure AM loop antenna lead terminals do
not touch metal parts of the panel.
8
CONNECTIONS
MODEL NO. CR401
ANTENNAANTENNA
RR
LL
SPEAKERSSPEAKERS
OPTOPT
DIGITALDIGITAL
OUTOUT
RR
LL
DVDDVD
ININ
MDMD
ININ
TAPETAPE
ININ
OUTOUTOUTOUT
LLRR
SUBSUB
WOOFERWOOFER
AC INAC IN
FM(75FM(75ΩΩ)) GNDGND AMAM
CONNECTING SPEAKERS
FRONT SPEAKER
RIGHT LEFT
POWERED
SUBWOOFER
Before you connect your speakers, read the
following:
• Disconnect the mains cord from the wall outlet.
• Read the instructions supplied with your
speakers.
• Pay close attention to speaker wiring polarity. In
other words, connect positive ª terminals only
to positive ª terminals, and negative ·
terminals only to negative · terminals. If you
get them the wrong way around, the sound will
be out of phase and will sound odd.
• Only use speakers with an impedance of 6 ohms
or higher. If you use speakers with a lower
impedance, and use the amplifier at high volume
levels for a long period of time, the built-in
protection circuit may be activated.
• Unnecessarily long or very thin speaker wires
may affect the sound quality and should be
avoided.
• Be careful not to short the positive and negative
connections. Doing so may damage the CR401.
7
Connecting a subwoofer
Use the PRE OUT SUBWOOFER jack to connect
a powered subwoofer (the power amplifier is built
in ). If your subwoofer is a passive type (the power
amplifier is not built in), connect a monaural power
amplifier to the PRE OUT SUBWOOFER jack and
connect the subwoofer to the amplifier.
7
Connecting Speaker Wire
1. Strip away approx. 10
mm (3/8 inch) of wire
insulation.
10 mm (3/8 inch)
2. Twist the
bared wire
ends tight, to
prevent short
circuits.
3. Push the terminal lever in
the direction of the arrow,
and keep this condition.
ENGLISH
• Don’ t connect more than one wire to each
speaker terminal. Doing so may damage the
CR401.
• If you want to connect a single speaker instead
4. Insert the bare part of the
wire into the hole in the
side of each terminal.
of a pair, connect it to either the left or right
speaker terminals, not both.
5. Put the terminal lever
back, and make sure it is
fastened securely by
pulling the wire lightly.
9
CONNECTIONS
MODEL NO. CR401
ANTENNAANTENNA
RR
LL
SPEAKERSSPEAKERS
OPTOPT
DIGITALDIGITAL
OUTOUT
RR
LL
DVDDVD
ININ
MDMD
ININ
TAPETAPE
ININ
OUTOUTOUTOUT
LLRR
SUBSUB
WOOFERWOOFER
AC INAC IN
FM(75FM(75ΩΩ))GNDGND AMAM
INPUT OUTPUT
MD/CDMD
DIGITAL IN/OUT
OPTICAL
INPUT
ANALOGIN/OUT
OUTPUT
MD MD/CD
1
L
R
2
L
R
LINE
IN OUT
2CH 2CH AUDIOAUDIO
OUTOUT
L
R
RL
RL
RL
RL
RL
RL
RL
RL
RL
RL
ENGLISH
CONNECTING ANALOG / DIGITAL COMPONENTS
7
Before Making Any
Connections
•
Read the manuals supplied with your components.
• Don’ t connect the mains cord until you’ve
completed and double-checked all connections.
DVD PLAYER
Optical Digital Output
The CR401’s optical digital output has a shuttertype cover that opens when an optical plug is
inserted and closes when it's removed. Push a
plug in all the way.
Caution
To prevent shutter damage, hold the optical plug
straight when inserting and removing.
RCA Connection Color Coding
RCA-type connections are usually color coded: red
and white.
Use red plugs to connect right-channel audio
inputs and outputs (typically labeled “R”).
Use white plugs to connect left-channel audio
inputs and outputs (typically labeled “L”).
• Push plugs in all the way to make good
connections (loose connections can cause noise
or malfunctions).
• To prevent interference, keep audio cables away
from mains cords and speaker cables.
10
CD/MD PLAYER
CASSETTE TAPE DECK
BASIC OPERATION
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
q
i
t
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
z
¤7
.
7
Power Up the CR401
Before connecting the mains cord, complete all
connections (☞page 8 to 10).
1. Connect the mains cord to a suitable wall outlet.
• The CR401 enters Standby mode, and the
Standby indicator comes on.
2. To turn on the CR401, press the POWER
ON/STANDBY switch q or button z.
• The CR401 comes on, the display lights up,
and the Standby indicator goes off.
• To turn off the CR401, press the POWER
ON/STANDBY switch q or button z
again. The CR401 enters Standby mode and
the Standby indicator comes on.
7
Selecting Sound Sources
1. Use the INPUT button i or . to select one of
the following sound sources: CD, FM, AM,
TAPE, MD and DVD.
• The currently selected source is shown on the
display.
2. If you selected CD, see “PLAYING CD” on page
12.
• If you selected AM or FM, see “LISTENING
TO FM/AM” on page 15.
• If you selected TAPE, MD, or DVD, start
playback on the relevant component.
7
Adjusting the Volume
1. To adjust the volume, use the Master VOLUME
knob t, or the VOLUME buttons ¤7.
• Turn the Master VOLUME knob t clockwise
to increase the volume, counterclockwise to
decrease it.
7
Using Headphones
You can connect a pair of stereo headphones to
the CR401’s PHONES jack for private listening, as
shown.
Note
Always turn down the volume before connecting
your head-phones.
ENGLISH
11
CD OPERATION
Label side
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
!5!2!4
r
q
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
v
‹0
⁄0
⁄2
⁄1
¤6
¤4
¤3
¤2
¤5
z
ENGLISH
PLAYING CD
1. Press the POWER ON/STANDBY switch q or
button z to turn on the power.
2. Press the OPEN/CLOSE 0 button r to open
the disc tray, put the CD on the tray with the
label-side facing up, and press the
OPEN/CLOSE 0 button r again to close the
tray.
• Be sure to put 8 cm discs in the center of the
tray.
3. Press the PLAY/PAUSE 6 button !4 or
PLAY 2 button ¤5 to start playback.
• Playback starts and the “2” indicator appears
on the display.
Note
If you press the OPEN/CLOSE 0 button r or
PAUSE 8 button ¤4 in except CD mode, the
sound source is changed to CD mode
automatically.
7
To Stop Playback
• Press the STOP 7 button !2 or ⁄0.
7
• Press the PLAY/PAUSE 6 button !4 or
• To resume playback, press the PLAY/PAUSE
7
• During playback or while playback is paused,
To Pause Playback
PAUSE 8 button ¤4. “8” indicator appears on
the display.
6 button !4 or PLAY 2 button ¤5.
To Fast Forward or Fast Reverse
(remote controller only)
press and hold the ¡ button ⁄2 to fast forward,
or the 1 button ⁄1 to fast reverse.
12
• To enter a track number greater than or equal to
100, press --/--- button v twice.
For example, to enter tranck number 123, press
--/--- button v twice, 1, 2 and 3.
• For MP3, fast reverse only works within the MP3
track that is currently playing.
• If you press the button for more than four
seconds, the fast forward or fast reverse speed
increases.
7
To Select Tracks
On the CR401:
7
Repeat Playback
Use the Repeat function to play a track, a folder for
MP3 only or a disc repeatedly.
1. During playback, press the REPEAT button ¤6
repeatedly to select repeat mode.
D-Rpt: Repeat the disc
• Turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 to select a
track for playback.
• If you select a track while playback is stopped,
press the Easy JOG 4/¢ knob !5 to start
playback.
• Press the Easy JOG 4/¢ knob !5 to jump to
F-Rpt: Repeat current folder (MP3 only)
the next track during playback.
On the remote controller:
• Press the ¢ button ¤3 to select the next track,
or the 4 button ¤2 to select the previous track.
• If you press the 4 button ¤2 during playback or
while play-back is paused, the beginning of the
current track is selected.
• If you select a track while playback is stopped,
press the PLAY 2 button ¤5 to start playback.
Note
With CDs and MP3 discs that contain many
tracks, playback may take a while to start.
7
Selecting Tracks by Number
Use the number buttons to select specific tracks.
1. Use the number buttons to enter a track
number. Playback starts automatically.
• For MP3 disc, select the serial number assigned
to the track.
• To enter a track number smaller than or equal to
10, press each Numeric button ‹0.
For example, to enter track number 10, press
10/0.
Use the --/--- button v to enter track numbers
above 10.
• To enter a track number from 11 to 99, press -/--- button v once. For example, to enter track number 15, press -/--- button v , 1 and 5.
T-Rpt: Repeat current track
2. To cancel Repeat playback, press the REPEAT
button ¤6 repeatedly to turn off the “Rpt”
indicator.
Notes
• If you press the REPEAT button ¤6 during
memory playback, your custom program will play
“D-Rpt” and “T-Rpt” only.
• If you press the REPEAT button ¤6 during
random playback for CD, you will use random
playback repeatedly.
CD OPERATION
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
!5!2!4
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
b
¤9
,
⁄0
¤3
¤2
¤5
⁄2
⁄1
7
To Stop Memory Playback
• Press the STOP 7 button !2 or ⁄0.
7
Random Playback
Use the Random function to play tracks in random
order.
1. While stopped, press the MODE button ,
repeatedly to display “D-Rdm” indicator.
2. Press the PLAY 2 button ¤5 to start random
playback.
• All tracks are played in random order.
3. To cancel random playback, stop playback, and
then press the MODE button , repeatedly until
the “Rdm” indicator disappears.
7
Memory Playback
Use the Memory function to make a custom
program of your favourite tracks.
1. While stopped, press the MODE button ,
repeatedly until the “Mem” indicator appears on
the display.
2. To add a track to your program, use the 4
button ¤2 and ¢ button ¤3 to select it, and
then press the ENTER button b.
3. To start memory playback, press the PLAY 2
button ¤5.
Advice
• Memory playback stops automatically when all
the tracks in the program have been played.
• You can add up to 20 tracks to your program.
• Tracks can also be added by using the number
buttons.
• For information on using the number buttons to
select a track, see “Selecting Tracks by Number”
on page 12.
• You can check which tracks you’ve added to the
program by using the 1 button ⁄1 and ¡
button ⁄2.
7
To Remove the Last Track in
the Program
• While memory playback is stopped, press the
CLEAR button ¤9. Each time you press it, the
last track in the program is removed.
7
To Cancel Memory Playback
• While memory playback is stopped, press the
MODE button , repeatedly until the “Mem”
indicator disappears. The entire program will be
deleted.
Notes
• If the total playing time of your program exceeds
99 minutes and 59 seconds, "--:--" is displayed.
(This does not affect program playback.)
• The program is deleted when the disc tray is
opened or select the CD normal play mode by
MODE button ,.
ENGLISH
13
CD OPERATION
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
¤8
ENGLISH
DISPLAYING INFORMATION
This section explains how to display various
information, including the remaining track time,
remaining disc time, and ID3 tag for MP3 tracks.
1. During playback, press the DISPLAY button ¤8
repeatedly to cycle through the following
options.
7
Audio CD
Elapsed track time:
The length of time that the current track has
been playing (default display).
Remaining track time:
The amount of time remaining for the current
track (“R” indicator appears).
7
MP3 Disc
Elapsed track time:
The length of time that the current track has
been playing (default display).
Track name:
Name of the current track.
Folder name:
Name of the current folder.
Title name:
Title of the current track (if ID3 tag present).
Remaining disc time:
The amount of time remaining for the entire disc
(“T” indicator appears).
14
Notes
• To display the disc name, while playback is
stopped, press the DISPLAY button ¤8.
• If a track or folder name contains a character
that cannot be displayed, it will be displayed as
“*”.
TUNER OPERATION
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
iqu!5
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
n
⁄4
¤1
⁄9
.
z
b
,
⁄2
⁄1
c
LISTENING TO FM/AM
7
Default value
8. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 1 button ⁄1 or ¡ button ⁄2.
• Automatic searching begins, then stops when
a station tuned in.
STEREO receive mode
7.
Press the Easy JOG 4/¢ knob !5 or ENTER
button b to set the manual tuning mode.
7
FM Auto preset memory
1. Press the POWER ON/STANDBY switch q or
button z to turn on the power.
2. Watching the display, press the INPUT button
i or . or FM button ⁄9 to select the FM band.
3. Press the AUTO TUNE button ⁄4.
4. Press the ENTER button b.
• The unit automatically begins searching for
FM broadcast stations.
• When the first FM broadcast station is found,
that station is stored in the preset memory at
channel A1.
• Subsequent stations are automatically stored
in order at preset channels A1 to A10, B1 to
B10, C1 to C10, D1 to D10 for a maximum of
40 stations.
• Channel A1 is tuned in after the auto preset
memory operation is completed.
Notes
• If an FM station cannot be preset automatically
due to poor reception, use the “Manual tuning”
operation to tune in the station, then preset it
using the manual “Preset memory” operation.
•
To interrupt this function, press the
ON/STANDBY switch q or button z
• Perform this operation from the remote control
unit.
i or . or FM button ⁄9 or AM button ¤1 to
select the desired band (AM or FM).
3. Press the MENU button u or n to select
menu.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select “Search
Mode”.
5. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set search mode.
6. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select “Auto”.
7. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the auto tuning mode.
TUNED mode
AUTO TUNING mode
Notes
• When in the auto tuning mode on the FM band,
the display on the panel when the stereo
broadcast is tuned in. At open frequencies, the
noise is muted and the tuned off.
• If the signal is weak, if may be difficult to tune
into the station in stereo. In such a case, press
the MODE button , on the remote control. FM
stereo broadcasts are received in monaural and
the is not illuminated. To return to stereo
mode, press the MODE button , on the remote
control again.
• If tuning does not stop at the desired station.
Use “Manual tuning” operation.
7
Manual tuning (FM/AM)
1. Press the POWER ON/STANDBY switch q or
button z to turn on the power.
2. Watching the display, press the INPUT button
i or . or FM button ⁄9 or AM button ¤1 to
select the desired band (AM or FM).
3. Press the MENU button u or n to select
menu.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select “Search
Mode”.
5. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set search mode.
6. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select “Manual”.
8. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 1 button ⁄1 or ¡ button ⁄2 to tune
in the desired station.
• The frequency changes continuously when
the 1 button ⁄1 or ¡ button ⁄2 on the
remote control unit is held in.
ENGLISH
15
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
q
u!5i
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
⁄5
¤8
⁄8
‹0
n
¤1
⁄9
z
b
¤3
¤2
c
TUNER OPERATION
ENGLISH
7
Preset stations (FM/AM)
1. Use the “Auto tuning” or “ Manual tuning”
operation to tune in the station to be preset in
the memory.
2. Press the MENU button u or n to select
menu.
3. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select “Memory”.
4. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5, or
ENTER button b to set the preset mode and
make the preset channel number flash.
• Steps 1 to 4 can be skipped when using the
MEMO ⁄5 button.
When this button is pressed, the preset
memory standby mode is set, regardless of
the menu setting at that time.
5. While the preset channel number is flashing,
either press the SHIFT button ⁄8 to select the
desired memory group (A to D).
6. While the preset channel number is flashing,
either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5,
press the 5 or ∞ button c or Numeric button
‹0 to select the desired preset channel (1 to
10).
7. While the preset channel number is flashing,
either press the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
MEMO button ⁄5 to store the station in the
preset memory.
• To preset other channels, repeat steps 2 to 6.
• A total of 40 broadcast stations can be preset
— 10 stations (channels 1 to 10) in each of
groups A to D.
16
7
Recalling preset stations
(FM/AM)
On the CR401:
Press the POWER ON/STANDBY switch q to
1.
turn on the power.
2. Watching the display, press the INPUT button
i to select FM or AM.
3. Press the MENU button u to select menu.
4. Turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 to select
“Search Mode”.
5. Press the Easy JOG 4/¢ knob !5 to set
search mode.
6. Turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 to select
“Preset”.
7. Press the Easy JOG 4/¢ knob !5 and set
the preset mode.
8. Watching the display, turn the Easy JOG
4/¢ knob !5 to select the desired preset
channel.
On the remote controller:
1-1.
Press the 4 button ¤2 or ¢ button ¤3 to
select the desired preset channel.
1-2.
Press the SHIFT button ⁄8 and select the
desired memory group (A to D) .
1-3.
Press the Numeric button ‹0 to select the
desired preset channel (1 to 10).
7
RDS (Radio Data System)
• RDS (works only on the FM band) is a
broadcasting service which allows station to
send additional information along with the
regular radio program signal.
• The following three types of RDS information
can be received on this unit:
• Program Type (PTY)
• PTY identifies the type of RDS program.
• The program types and their displays are as
follows:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
News
Current Affairs
Information
Sports
Education
Drama
Culture
Science
Varied
Pop Music
Rock Music
Easy Listening Music
Light Classical
Serious Classical
Other Music
Weather
Finance
Children’s Programs
Social Affairs
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz Music
Country Music
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
• Traffic Program (TP)
• TP identifies programs that carry traffic
announcements.
• This allows you to easily find out the latest
traffic conditions in your area before you
leaving home.
• Radio Text (RT)
• RT allows the RDS station to send text
messages that appear on the display.
Note
• The operations described below pressing the
DISPLAY button ¤8 will not function in areas in
which there are no RDS broadcasts.
TUNER OPERATION
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
u!5
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
n
b
c
7
RDS search
Use this function to automatically tune to FM
stations that provide RDS service.
1. Press the MENU button u or n to select
menu.
2. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “RDS”.
3. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the RDS search
selection mode.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “RDS
Search”.
5. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER b button to set the RDS search
standby mode.
6. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c. The RDS search
automatically begins and the “RDS Search”
blinks.
• If no RDS station is found with above
operation, all the reception band are
searched.
• When the broadcast station is found, that
station’s name appears on the display.
7.
• If no other RDS station is found when all the
frequencies are searched, “NO RDS” is
displayed.
7
PTY search
• Use this function to find RDS stations
broadcasting a designated program type (PTY).
• For a description of each program type, refer to
“Program Type (PTY)”.
1. Press the MENU button u or n to select
menu.
2. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “RDS”.
3. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the RDS search
selection mode.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “PTY
Search”.
5. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the PTY search
selection mode.
6. Watching the display, either turn the Easy JOG
4/¢ knob !5 or press 5 or ∞ button c to
call out the desired program type.
• When receiving an RDS station, its program
type is displayed first.
• When not receiving an RDS station, “PTY”
flashes.
7. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the PTY search
standby mode.
8. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c. The RDS search
automatically begins and the “RDS Search”
blinks.
• If there is no station broadcasting the
designated program type above operation, all
the reception bands are searched.
• The station name is displayed on the display
after searching stops.
9.
• If no other station broadcasting the
designated program type is found when all the
frequencies are searched, “NO programme”
is displayed.
7
TP search
Use this function to find RDS stations broadcasting
traffic program (TP).
1.
Press the MENU button u or nto select menu.
2. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “RDS”.
3. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the RDS search
selection mode.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “TP
Search”.
5. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the TP search standby
mode.
6. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c. The RDS search
automatically begins and the “RDS Search”
blinks.
• If no TP station is found with above operation,
all the reception bands are searched.
• The station name is displayed on the display
after searching stops.
7.
• If no other TP station is found when all the
frequencies are searched, “NO programme”
is displayed.
ENGLISH
17
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
u!5
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
n
b
¤8
c
TUNER OPERATION
ENGLISH
7
RT (Radio Text)
1.
Press the MENU button u or nto select menu.
2. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “RDS”.
3. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the RDS search
selection mode.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “RT
ON/OFF”.
5.
Press the
ENTER button bto set the RT ON/OFF
selection mode.
6. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5,
press the 5 or ∞ button c to choose the “RT
ON” or “RT OFF”.
7. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set whether to enable or
stop the RADIO TEXT function.
• If no text data is being broadcast, “NO TEXT
DATA” is displayed.
Easy JOG 4 /¢ knob !5
7
CT (Clock Time)
• You can set clock time automatically by using
the RDS stations broadcasting Clock Time (CT)
information.
This unit picks CT information up and
automatically resets itself, when you set “CT
ON”.
1.
Press the MENU button u or nto select menu.
2. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to display “RDS”.
3. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set the RDS search
selection mode.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
or
press the 5 or ∞ button c to display “CT
ON/OFF”.
5.
Press the
Easy JOG 4 /¢ knob !5
ENTER button bto set the CT ON/OFF
selection mode.
6. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5,
press the 5 or ∞ button c to choose the “CT
ON” or “CT OFF”.
7. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to set whether enable or stop
the CT function.
• If you live close to the border with another
country, the CT information may have been
taken from a radio station in another time
zone.
In this case you should select “CT OFF”.
In this mode, although “CT” data are entered,
the time is not changed to the current time.
7
Switching RDS information
display
1. Use the procedure described at “Auto tuning”,
“Manual tuning” or “Recalling preset stations” to
tune in a frequency with an RDS station.
2. Press the DISPLAY button ¤8 to switch the
RDS reception information.
• The display switches as shown below each
time the DISPLAY button ¤8 is pressed.
q PS:
The program service name and frequency
of the station tuned in is displayed.
The above is an example for when there is
TP data but no RT data.
w PTY:
The program type of the tuned in
broadcast is displayed.
or
e CT:
The current time is displayed.
18
OTHER OPERATION
5
5
5
5
5
5
5
5
55
5
5
55
5
5
55
5
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
yo!5!0
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
¤0
m
¤7
b
¤3
¤2
‹1
c
7
Muting the CR401
Use this function to mute the output of the CR401
temporarily.
1. Press the MUTE button m.
• The output is muted and “Muting” flashes on
the display.
2. To unmute the CR401, press the MUTE button
m again, or adjust VOLUME 5∞ button ¤7.
• The output is unmuted and “Muting” goes off.
Note:
The Mute function is cancelled when the CR401
is set to Standby.
SETTING THE CLOCK
7
Present time setting
• To operate the timer program, you must set the
present time.
The clock time can be set 12-hour or 24-hour
system.
The clock displays “SUNDAY” “12H SYSTEM”
“0:00AM” at initial.
1. Press the CLOCK CALL button ‹1. Then the
“CLOCK 0:00AM” is displayed.
7. Press the 5 or ∞ button c to set the minutes,
and press the ENTER button b. The display
flashes.
8. Press the ENTER button b to confirm the
actual time. The clock now starts.
• In the event of a power failure or when the AC
mains cord is disconnected. You must reset
the clock.
7
Displaying present time
1. A present time can be displayed for 5 seconds
by pressing the CLOCK CALL button ‹1.
ENGLISH
7
Adjusting the Bass & Treble
Use the Bass and Treble functions to adjust the
tone of the sound to your personal preference.
1. Press the DIRECT button y or ¤0 to select
“Tone Direct Off”.
2. Use the Tone control Bass knob !0 or the
Tone control TREBLE knob o to adjust the
bass or treble.
7
Using Direct Mode
In Direct mode, the bass and treble tone circuits
are bypassed, creating a shorter signal path for a
purer sound.
1. Press the DIRECT button y or ¤0 to select
2.
“Tone Direct On”.
To turn off Direct mode, press the DIRECT
button y
or
¤0 again to select “Tone Direct Off”.
2. Press the ENTER button b, the day of the
week flashes.
3. Press the 5 or ∞ button c to select a day.
4. Press the ENTER button b, “12H SYSTEM” is
flashes.
If you want to select 24H SYSTEM, either press
the 5 or ∞ button c.
5. Press the ENTER button b to set the desired
system. The hour digit flashes.
6. Press the 5 or ∞ button c to set the hours and
press the ENTER button b. The minute digit
flashes.
7
Displaying present time in
Standby mode
If you want to be displayed the present time in
Standby mode, press the CLOCK CALL button ‹1
in Standby mode.
Note
Setting the CR401 to display the present time
will slightly increase the power consumption in
Standby mode.
19
OTHER OPERATION
TIMER PROGRAM x OFFTIMER PROGRAM x ON
TIMER PROGRAM x SET
TIMER PROGRAM x CONFIRM
TIMER PROGRAM 3
TIMER PROGRAM 1
TIMER PROGRAM 2
ENGLISH
TIMER PROGRAMS
7
About the Timer Programs
• This unit has three timer programs so that you
can turn it on and off automatically at certain
times and on certain days of the week.
• Timer programs can be set for single operation
(Once) or everyweek operation (Everyweek) or
everyday operation (Everyday) or the days of
the week operation (Weekday).
7
Timer Program Examples
• The following examples highlight some of the
ways in which you can use the timer programs.
Timer program 1: To wake up to your favorite
radio station every morning, set as follows:
TIMER PROGRAM 1 SET → FM/AM → A1 FM
87.50MHz → EVERYDAY → ON TIME=
7:00AM → OFF TIME= 7:30AM
(If you want a radio alarm only on weekdays,
select “WEEKDAY” instead of “EVERYDAY”
and specify “MON-FRI”.)
Timer program 2: To listen a radio program on
only this Sunday, set as follows:
TIMER PROGRAM 2 SET → FM/AM → B1
AM522kHz → ONCE → SUNDAY → ON
TIME= 9:00PM → OFF TIME=10:00PM
7
Timer Program Overlap
• If two or three timer programs are set to the
same ON TIME, the timer program with the
lowest number has priority.
For example, if Timer program 1 and Timer
program 2 are both set to an ON TIME of
7:00AM, Timer program 1 has priority and Timer
program 2 is ignored.
Timer program 1: 7:00AM - 1:00PM
(This timer has priority)
Timer program 2: 7:00AM - 0:30PM
If the setting of the two timer program overlaps,
the earlier timer has priority.
Timer program 1: 9:00AM - 10:00AM
Timer program 2: 8:00AM - 10:00AM
(This Timer program has priority)
20
7
Timer Program Setting
• You must set the clock time before you set the
timer programs.
• You need to store preset stations before you set
the timer programs.
1. Press the TIMER button x, “TIMER
PROGRAM 1” is displayed.
2. The display changes as follows each time the
Easy JOG 4/¢ knob !5 is turned or the 5
or ∞ button c is pressed.
3. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to select timer program
number.
4. The display indicate “TIMER PROGRAM x
SET”.
Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c, the display changes
as follows.
• If timer program is already available, to select
“TIMER PROGRAM x CONFIRM” to scroll the
timer setting contents.
• If timer program is already available, to select
“TIMER PROGRAM x ON” to activate the
timer.
• To select “TIMER PROGRAM x OFF” to turn
off the timer program.
5. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to select “TIMER PROGRAM
x SET”.
6.
The display indicate “TIMER PROGRAM x
FM/AM”. Either turn the Easy JOG 4/¢
knob !5 or press the 5 or ∞ button c, the
display changes “TIMER PROGRAM x FM/AM”.
7. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to select “CD”, “FM/AM”,“TAPE”, “MD” or “DVD”.
8. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select Preset
station to be programed.
9. Select the Operation method.
Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5
q
or press the 5 or ∞ button c to select
operation method “ONCE”, “EVERYWEEK”,“EVERYDAY” or “WEEKDAY” .
w Press the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
ENTER button b to decide the operation.
When you select “ONCE” or “EVERYWEEK”,
you can select the day of the week by turning
the Easy JOG 4/¢ knob !5 or pressing
the 5 or ∞ button c.
When you select “WEEKDAY”, use the
Easy JOG 4/¢ knob !5 or pressing
the 5 or ∞ button c to select the first day,
and then press the Easy JOG 4/¢
knob !5 or ENTER button b.
Use the
pressing the
last day.
Then press the Easy JOG 4/¢ knob
!5 or ENTER button b.
Easy JOG 4/¢ knob !5
5 or ∞ button c
to select the
10.
Set the On time.
q Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5
or press the 5 or ∞ button c to adjust the
hour for the On time and press the Easy
JOG 4/¢ knob !5 or ENTER button
b.
w Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5
or press the 5 or ∞ button c to adjust the
minutes for the On time and press the
Easy JOG 4/¢ knob !5 or ENTER
button b.
11.
Set the Off time.
q Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5
or press the 5 or ∞ button c to adjust the
hour for the Off time and press the Easy
JOG 4/¢ knob !5 or ENTER button
b.
w Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5
or press the 5 or ∞ button c to adjust the
minutes for the Off time.
12.
Set the timer program.
q Press the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
ENTER button b to decide the timer
program setting.
Standby indicator lights up green and
setting contents are scrolled.
Notes
• Timer program can activate regardless of power
on or standby mode.
or
• When timer program is finished, the unit goes to
standby mode.
• When timer program is activated, standby
indicator lights green.
• You can cancel the Timer program setting
procedure at any time by pressing the TIMER
button x.
10
20
306090120OFF
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
q
!5u
MEMO
AUTO TUNE SLEEP SHIFT
DIRECT
AMFMDAB
--/---
MUTE
DISPLAY
VOL
INPUT
DIMM
VOL
10/0
9
8
7
6
5
4
3
21
INPUT
MODE
TUNING
PRESET
ENTER
CLOCK
CALL
MENU
CLEAR
TIMER
REPEAT
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
REMOTE CONTROLLER
RC601CR
⁄7
x
z
n
b
c
OTHER OPERATION
7
Confirm and change timer
program
• You can check and change the timer program
setting as follows.
1. Press the TIMER button x.
2. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select timer
program number.
3. You can change the displayed contents with the
Easy JOG 4/¢ knob !5 or 5 or ∞ buttonc and ENTER buttons b if necessary.
Note
• Timer program is not changed if you quit
confirming halfway through a procedure.
7
Timer program off
1. Press the TIMER button x, “TIMER
PROGRAM 1” is displayed.
2. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select timer
program number.
3. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b, “TIMER PROGRAM x SET”
is displayed.
4. Either turn the Easy JOG 4/¢ knob !5 or
press the 5 or ∞ button c to select “TIMER
PROGRAM x OFF”.
5. Press the Easy JOG 4 /¢ knob !5 or
ENTER button b to turn off the timer program.
Note
• To turn a timer program back on again, repeat
this procedure and select “TIMER PROGRAM xON”.
7
Sleep timer
• The sleep timer function allows the unit to be in
standby mode automatically after specific period
of time.
1. Press the SLEEP button ⁄7 on the remote
control.
2. Each press of the button will increase the time
before shut down in the following sequence.
3. The sleep timer will be shown for 5 seconds in
the display, and it will count down until the time
has elapsed. When the programed sleep timer
has elapsed, the unit will automatically turn off.
Note that the display will be dimmed when the
sleep timer is programed.
4. Press the SLEEP button ⁄7. The display shows
the remaining time until standby mode begins.
5. To cancel the sleep timer, press the SLEEP
button ⁄7 repeatedly until the display shows
“SLEEP OFF”.
• When the sleep timer is programed, DIMMER
function does not activate.
LAST FUNCTION MEMORY
• This unit is equipped with a last function memory
which stores the input and output setting
conditions as they were immediately before the
power is switched off.
This function eliminates the need to perform
complicated resettings when the power is turned
on.
• The unit is also equipped with a back-up
memory.
This function provides approximately one week
of memory storage when the main unit’s power
switch is off and with the mains cord
disconnected.
INITIALIZATION OF THE
MICROPROCESSOR
• When the indication of the display is not normal
or when the operation of the unit does not shows
the reasonable result, the initialization of the
microprocessor is required by the following
procedure.
1. Unplug the mains cord from the power outlet
after pressing the POWER ON/STANDBY
switch q or button z and setting the
standby mode.
2. Holding both the MENU button u and POWER
ON/STANDBY switch q, plug the mains cord
into the power outlet.
3. Check that the entire display is flashing with an
interval of about 1 second, and release your
fingers from the 2 buttons and the
microprocessor will be initialized.
Notes
• If step 3 does not work,start over from step 1.
• If the microprocessor has been initialized all the
button settings are reset to the default values
(the values set upon shipment from the factory).
ENGLISH
21
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
If a problem should arise, first check the following.
1. Are the connections correct?
2. Have you operated the receiver according to the operating instructions?
3. Are the speakers and other components operating properly?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist,
there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom
Power does not turn on
when POWER
ON/STANDBY switch is
pressed.
• Mains cord’s plug is not
plugged into wall outlet.
Cause
Measures
• Plug the mains cord in
properly.
Page
SymptomCauseMeasuresPage
Hissing noise is heard
on FM broadcasts.
Hissing or buzzing
sound is heard on AM
broadcasts.
• A strong light source is
interfering with the CR401’s
remote sensor.
• Antenna cable is not properly
connected.
• Antenna is not pointing in the
right direction.
• Radio waves are weak.
• Noise from a TV or
interference in the signals sent
from the broadcast station.
•
Make sure that the CR401 is
not subjected to direct sunshine
or inverter-type fluorescent
lights. Relocate if necessary.
• Connect the leads properly.
• Point the antenna in the right
direction.
• Install an outdoor antenna.
• Turn off the TV.
• Change the position of the
loop antenna.
• Install an outdoor antenna.
4
8
8
8
8
8
8
There’s no sound
coming from the
speakers?
Sound is coming from
only one speaker?
Nothing happens when
remote control buttons
are pressed.
• The speaker cables are not
connected properly.
• The volume is set at minimum.
• The CR401 is muted.
• A pair of headphones is
connected.
• The wrong input source is
selected.
• A connecting cable may be
damaged.
• The other speaker’s cable is
not connected properly.
• Are the batteries dead?
• Is the remote control unit too
far away?
• Is there an obstacle between
the remote control unit and the
main unit?
• You have pressed the wrong
button.
• Batteries are not set in their
proper direction (ª and ·).
• Check the speaker
connections and make sure
that none of the wires are
touching each other, other
connectors, or any metal parts.
• Turn up the volume.
• Unmute the CR401.
• Turn down the volume, then
disconnect the headphones .
• Check the input source setting.
• Check your connecting cables
for signs of damage and
replace as necessary.
• Check the speaker
connections and make sure
that none of the wires are
touching each other, other
connectors, or any metal parts.
• Replace the batteries with new
ones.
• Operate from closer to the
main unit.
• Remove the obstacle.
• Press the desired button.
• Set the batteries in the proper
direction.
11
19
11
11
10
9
9
4
4
4
7
4
Booming sound
(humming) is heard in
AM broadcasts.
Reception is noisy,
intermittent, and the
indicator
flickers?
The radio presets no
longer work?
The RDS (Radio Data
System) doesn’t seem
to work?
CD playback skips?
Noise is generated.
• Signals transmitted over the
main cord are modulated by
the power source frequency.
• You’re too far away from the
transmitter. Or, your FM
antenna is in the wrong
position or pointing in the
wrong direction. Or, the
station’s signal strength is
poor.
• The power cord has not been
connected to a wall outlet, or
the power has been turned off
for an extended period.
• The current FM station does
not support RDS.
• The signal strength is poor, or
there’s too much interference.
• The CR401 is subject to
vibration.
• The disc is dirty.
• The disc is very scratched.
• DTS CD is being replayed.
• Insert the plug in the opposite
direction.
• Install an outdoor antenna.
• Switch the FM Mode to Mono.
• Adjust the position, height, and
direction of your FM antenna.
• Install an outdoor FM antenna,
preferably one with many
elements. Installing an outdoor antenna is a specialist’s
job, so contact your nearest
dealer for advice.
•
Preset your favourite radio
stations again. The power cord
must be plugged into a wall
outlet a few times each month
in order to preserve the presets.
• Tune into a station that
supports RDS.
• Install an outdoor FM antenna,
change the position or
direction of your outdoor FM
antenna, and keep it away
from fluorescent lights.
• Install the CR401 somewhere
free of vibration.
• Remove the disc and clean it.
• Buy a new disc.
• Do not replay DTS CD, which
is not supported by the CR401.
9
8
15
8
8
16
17
8
2
3
3
2
22
SymptomCauseMeasuresPage
Can’t play a CD?
It takes a long time to
read CD/MP3.
It takes a long time to
locate certain tracks.
The clock is wrong?
No sound is output
when a timed playback
or recording task starts?
Standby indicator
flashes.
• The disc is upside down.
• The disc is dirty.
• Condensation has formed
inside the CR401.
• The CD-R/RW disc is
nonstandard.
• It may take a longer time to
read CD/MP3 with many track
numbers.
• The disc is dirty.
• The disc is very scratched.
• CT (Clock Time) information
has been taken from a radio
station in another time zone.
• While a timed recording task is
in progress, the output of the
CR401 is muted.
• For timed playback, the
volume is determined by the
VOLUME control.
• The protection circuit may be
activated.
• Load the disc with the labelside facing up.
• Remove the disc and clean it.
• Remove the disc and leave the
CR401 turned on for several
hours until the condensation
has evaporated.
• See “Disc Notes”.
• This is not a malfunction.
• Remove the disc and clean it.
• Buy a new disc.
• Set the clock by Manual
operation.
•
To hear what’s being recorded,
press the
cancel the Mute function. Press
it again to mute the CR401.
• Set the volume to a suitable
level.
• Make sure not to short-circuit
the positive and negative
speaker wires.
MUTE button
to
12
3
2
ENGLISH
2
2
3
2
19
19
11
9
Abnormal Behavior:
The CR401 contains a microcomputer for signal processing and control functions. In very rare situations,
severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lockup. In the
unlikely even that this should happen, unplug the power cord from the wall outlet, wait at least five
seconds, and then plug it back in again.
23
SPECIFICATIONS & DIMENSIONAL DRAWINGS
STANDBYSTANDBY
PHONESPHONES
POWER ON / STANDBYPOWER ON / STANDBY
CD RECEIVER CR401CD RECEIVER CR401
PUSH TO ENTERPUSH TO ENTERVOLUMEVOLUME
TREBLETREBLEBASSBASS
INPUTINPUT MENUMENU DIRECTDIRECT
12
336
12
312
210
(mm)
5
141
146
ENGLISH
AMP
Power Output ........30 W + 30 W (6 Ω THD=10%)
THD (Total Harmonic Distortion)
............................0.22% (15 W output 6 Ω)
Input Sensitivity and Impedance...............200 mV
Frequency Response
.......................20 Hz-90 kHz/( –3 dB /Line)
........................................1.3 V (rms) /1 kΩ
S/N Ratio .....................................................93 dB
General
Power Supply..............................AC 230V, 50 Hz
Power Consumption .....................................74 W
Stand-by Power Consumption.....................0.8 W
Dimensions (W x H x D)
........................210 W x 146 H x 336 D mm
Weight.........................................................5.7 kg
* Specifications subject to change without prior
notice.
OTHERS
The section describes the care and maintenance tasks that must be performed to optimize the operation of
your Marantz equipment.
7
Cleaning of equipment external surfaces
The exterior finish of your unit will last indefinitely with proper care and cleaning, Never use scouring pads,
steel wool, scourging powders or harsh chemical agents (e.g., lye solution), alcohol, thinner, benzine,
insecticide or other volatile substances as these wil mar the finish of the equipment. Likewise, never use
cloths containing chemical substances. If the equipment get dirty, wipe the external surfaces with a soft,
lint-free cloth.
If the equipment becomes heavily soiled:
• dilute some washing up liquid in water, in a ratio of one part detergent to six
parts water.
• dip a soft, lint-free cloth in the solution and wring the cloth till it is damp.
• wipe the equipment with the damp cloth.
• dry the equipment by wiping it with a dry cloth.
7
Repairs
Only the most competent and qualified service technicians should be allowed to service the factorytrained warranty station personnel have the knowledge and special facilities needed for repair and
calibration of this precision equipment. After the warranty period has expired, repairs will be performed for
a charge if the equipment can be returned to normal operation.
In the event of difficulty, refer to your dealer or write directly to the nearest location to you that is listed on
the Marantz Authorized Service Station list. If writing, please include the model and serial number of the
equipment together with a full description of what you think is abnormal about the equipment's behaviour.
24
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
U.S.A.Marantz America, Inc.1100 Maplewood Drive, Itasca, IL 60143, U.S.A.
EUROPEMarantz Europe B.V.P.O. Box 8744, 5605 LS Eindhoven, The Netherlands
is a registered trademark.
Printed in China11/2005 00M49BW851310 mzh-d
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.