Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de Marantz.
Veuillez lire soigneusement ce guide de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Après sa lecture, conserver ce guide comme référence.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant toute utilisation, vérifi ez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus dans l’emballage.
PRISE EN CHARGE DE LA LECTURE DES
FICHIERS MP3 ET WMA
Les fi chiers MP3 et WMA enregistrés sur disque
CONNEXIONS DE
CD-R ou CD-RW peuvent être lus sur ce lecteur CD.
BASE
(Voir page 14)
VOUS POUVEZ CHANGER LES QUATRE
AUTRES DISQUES PENDANT LA LECTURE
D’UN DISQUE
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
BOUTON D’ACCÈS DIRECT AU DISQUE
Le bouton d’accès direct au disque est situé à la
fois sur le panneau avant de l’appareil et sur la
télécommande pour permettre le changement de
l’un des 5 disques contenus dans l’appareil, à l’aide
d’une seule touche.
DIFFÉRENTS MODES DE LECTURE TELS
QUE ALÉATOIRE, PROGRAMMÉE ET
RÉPÉTITION
PRISE CASQUE AVEC VOLUME
FONCTIONS
AVANCÉES
PORT DE CONTRÔLE RS-232C ET ENTRÉE
POUR FLASHEUR IR
Le port RS-232C gère à la fois le contrôle de l’appareil
et la transmission de l’état de fonctionnement, et
permet un contrôle central à l’aide d’une installation
personnalisée. De même, l’entrée du flasheur
permet d’utiliser une commande par fi l lorsque vous
ASSISTANCE
ne pouvez pas utiliser la télécommande en raison
d’une installation sur rack, etc.
5 JEUX DE CODES INTÉGRÉS POUR LA
TÉLÉCOMMANDE
Les 5 jeux de signaux de code intégrés de commande
à distance reliant l’appareil et la télécommande
DIVERS
permettent de contrôler jusqu’à 5 appareils installés
dans une même pièce, indépendamment les uns
des autres.
PANNEAU AVANT EN ALUMINIUM
Le panneau avant en aluminium de fi nition soignée
est utilisé pour son aspect de qualité.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
DE L’APPAREIL
Votre appareil Marantz a été conçu pour s’adapter
à l’alimentation domestique et aux exigences de
sécurité en vigueur dans votre région.
L’alimentation de ce produit doit être de 120 V CA
uniquement.
ENDROITS INAPROPRIÉS
POUR L’INSTALLATION
Afi n de conserver votre lecteur en parfait état le
plus longtemps possible, éviter de l’installer dans
les endroits suivants.
• Dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil
• Dans un endroit proche d’un radiateur ou d’une
source de chaleur
• Dans un endroit avec une forte humidité ou une
mauvaise ventilation
• Dans un endroit très poussiéreux
• Dans un endroits soumis aux vibrations
• Sur un support bancal ou dans un endroit instable
et incliné
• Près de fenêtres susceptibles d’être exposées à
la pluie, etc.
• Sur un amplificateur ou sur un composant
diffusant une grande quantité de chaleur
Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur,
installer le lecteur dans un endroit où l’écart entre
le lecteur et le mur ou d’autres composants est
suffi sant, comme indiqué sur la fi gure ci-dessous.
Gauche 0.1 m (4 in)
ou davantage
Au-dessus 0.1 m
(4 in) ou davantage
Arrière 0.1 m (4 in) ou davantage
NE PAS PLACER D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Eviter de placer des objets sur le lecteur.
Droite 0.1 m (4 in)
ou davantage
PRÉCAUTIONS
• En hiver des gouttelettes d’eau se forment à
l’intérieur des fenêtres chauffées : on appelle cela
de la condensation. Ce lecteur utilise un objectif
optique, ainsi de la condensation peut se former
dans les cas suivants.
- Dans une pièce où le chauffage vient d’être
mis en marche
- Dans une pièce où le niveau d’humidité est
élevé
- Lorsque le lecteur est déplacé soudainement
d’un endroit froid vers un endroit chaud
Dans de telles situations, il se peut que les
numéros de plage ne soient pas lus et que le
lecteur ne fonctionne pas correctement, attendre
30 minutes avant d’utiliser le lecteur.
• Si le lecteur est placé sur un objet qui génère une
chaleur substantielle, tel qu’un amplifi cateur, le
laser dans l’appareil peut être affecté.
• Ce lecteur peut causer des interférences avec
une radio ou une TV. Si c’est le cas, l’éloigner de
la radio ou de la TV.
• Les disques compact comportent beaucoup
moins de bruits que les disques analogiques et
quasiment aucun bruit n’est audible avant le début
de la lecture. Par conséquent, ne pas oublier que
si la commande de volume de l’amplifi cateur est
réglée sur une position trop élevée, vous risquez
d’endommager d’autres composants audio.
• Ce lecteur ne peut pas lire des CD-ROM utilisés
avec des ordinateurs, des CD de jeux, des CD
vidéo, des DVD (vidéo/audio) ou des CD DTS.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation de
nettoyeurs de lentille.
• Si le lecteur est placé dans une étagère avec des
portes vitrées, assurez-vous de ne pas ouvrir le
plateau de disque en appuyant sur la touche 0
OPEN/CLOSE de la télécommande lorsque les
portes sont fermées. Un dysfonctionnement du
lecteur est possible si le plateau de disque ne
peut pas s’ouvrir complètement.
REMARQUES CONCERNANT LE
RETRAIT DES VIS DE TRANSPORT
Deux vis de transport rouges à utiliser lors du
transport sont situées au bas du lecteur. Avant
d’utiliser le lecteur, tourner ces vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour les retirer.
Si les vis de transport sont toujours en place et
que le lecteur est en marche, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant et retirer les
vis de transport.
Conserver ces vis pour un futur transport du
lecteur.
Avant de transporter le lecteur, retirer le disque
du tiroir et le refermer, mettre le lecteur en mode
d’attente et débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur. Mettre ensuite en place les vis de
transport en les tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Veiller à bien les fi xer.
vis de transport
2
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
UTILISATION DE LA
TELECOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande,
installez les piles. Les piles sont fournies
uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de
la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Vérifi ez soigneusement les indicateurs de
polarité (ª plus et · minus) et insérez les
piles correctement comme indiqué.
3. Replacez le couvercle du logement des
piles.
1
3
2
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES
PILES
Une utilisation inappropriée des piles peut causer
des incendies et des blessures, ou des fuites, des
ruptures ou de la corrosion qui peuvent endommager
les surfaces contiguës.
Lisez soigneusement les précautions suivantes
avant d’utiliser les piles.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
· sont alignés avec les marques correspondantes
sur la télécommande.
• Des piles de taille et de forme similaires peuvent
avoir une tension différente. Utiliser uniquement
des piles du type indiqué. Ne pas utiliser des
piles usagées et neuves, ou des piles de types
différents en même temps.
• Ne pas recharger les piles.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
Contacter immédiatement un médecin si un
enfant avale accidentellement une pile.
• Ne pas transporter ou stocker des piles avec des
stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces
de monnaie, des broches à cheveux, etc.
• Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant
une période prolongée (1 mois ou plus), retirer les
piles pour prévenir des fuites. Si les piles fuient,
ne pas toucher le liquide avec les mains nues.
Essuyer soigneusement le compartiment et
insérer des piles neuves. Faire attention à ne pas
toucher le liquide avec la peau ou des vêtements
pour éviter des brûlures. En cas de contact du
liquide avec la peau, laver immédiatement avec
de l’eau et contacter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, les démonter,
ou les placer dans un feu ou de l’eau.
PLAGE ET ANGLE D’UTILISATION
Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande,
à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Environ 5 mètres (16,4 ft)
PRÉCAUTIONS
• Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni
une lumière fl uorescente ou une autre source
de lumière violente s’abattre sur la fenêtre de
réception du signal infrarouge du lecteur (capteur
de télécommande). Sinon, la télécommande
risque de ne pas fonctionner.
• Ne pas oublier que l’utilisation de la télécommande
peut faire fonctionner par inadvertance
d’autres dispositifs commandés par des rayons
infrarouges.
• La télécommande ne fonctionne pas si un
obstacle se trouve entre la télécommande et le
capteur du lecteur.
• Ne pas placer d’objets sur la télécommande.
Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches
enfoncées, ce qui épuiserait les piles.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
• Pour mettre au rebut les piles usées, respecter
les lois gouvernementales ou les règlements
officiels concernant l’environnement qui
s'appliquent à votre pays ou région.
• N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, comme par exemple aux rayons
directs du soleil, au feu, etc.
ASSISTANCE
DIVERS
3
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
FRANÇAIS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
BASE
q Touche POWER ON/STANDBY
CONNEXION
AVANCEES
FONCTIONS
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERS
Témoin STANDBY
Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur
sous tension (ON) ou en veille (STANDBY).
(Voir page 7)
w Touche 1-5
Sélectionner un disque à lire.
e Touche DISC SKIP
Lorsque plusieurs disques sont placés dans le
tiroir, appuyer sur cette touche pour faire tourner le
plateau dans le sens des aiguilles d’une montre et
choisir un disque à lire. (Voir page 7)
r Capteur de la télécommande
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges envoyés
par la télécommande.
t Écran
y Touche 0
Voir page 7.
u Touche 2
Voir page 7.
i Touche 7
Voir page 7.
qwrtyuio
e
!0!1!2!3!6!5!4
o Touche 8
Voir page 7.
!0 Touche ¡/¢
Voir page 8.
!1 Touche 4/1
Voir page 8.
!2 Touche RANDOM
Lecture aléatoire des pistes. (Voir page 10)
!3 Touche REPEAT
Lecture d’une piste ou d’un disque de manière
répétée. (Voir page 9)
!4 Chargeur de disque
Le disque que vous souhaitez écouter est placé
dans le chargeur (voir page 7).
!5 Commande LEVEL control
Ce bouton sert à régler le volume du casque. Le
volume augmente lorsque ce bouton est tourné
dans le sens des aiguilles d’une montre.
!6 Prise PHONES
Le casque se branche sur cette prise. Utilisez un
casque fourni avec une prise standard.
ÉCRAN
as d fgkl
a Voyant 3 (Lecture)
Il s’allume pendant la lecture d’un disque.
s Voyant 8 (Pause)
Il s’allume lorsqu’une pause est effectuée pendant
la lecture.
d Voyant de télécommande
Il s’allume lorsque la télécommande est utilisée.
f Voyant MP3
S’allume lors de la lecture de fi chiers MP3.
g Voyant WMA
S’allume lors de la lecture de fi chiers WMA.
h Voyant CD
Il s’allume pendant la lecture d’un CD Audio.
j Voyant PROGRAM (PROGRAMME)
Il s’allume pendant la lecture programmée.
k Voyant RANDOM
(LECTURE ALÉATOIRE)
Il s’allume en mode lecture aléatoire.
jh
¡0¡1¡2¡3¡4¡5
l Voyant REPEAT (RÉPÉTITION)
Il s’allume en mode lecture avec répétition.
¡0 1-20
(Affi chage du nombre de plages)
Affiche le nombre de plages enregistrées sur
un disque, le nombre de plages restantes et le
nombre de plages programmées en mode lecture
programmée.
• Impossible d’affi cher plus de 20 plages.
¡1 Indicateur de temps
Affi che le temps.
¡2 Voyant REMAIN (RESTANT)
Il s’allume lorsque les temps de lecture restants de
la plage ou du disque sont affi chés.
¡3 Indicateur de numéro de plage
Affi che le numéro de plage sélectionnée.
¡4 Indicateur de numéro de disque
Affi che le numéro du disque sélectionné.
¡5 Indicateur de disque
Affi che le nombre de disques dans le tiroir.
4
FRANÇAIS
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
TÉLÉCOMMANDE
⁄9
⁄8
⁄7
⁄6
⁄5
⁄4
⁄3
⁄2
z
x
c
v
b
n
m
,
.⁄1
⁄0
z Touche ON (MARCHE)
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyer sur
cette touche pour l’allumer. (Voir page 7)
x Touche STANDBY (VEILLE)
Lorsque le lecteur est allumé, appuyer sur cette
touche pour passer en mode veille.
c Touche TIME
Cette touche sert à changer l’affi chage du temps.
(Voir page 9)
v Touche DIMMER
Cette touche sert à régler la luminosité de l’affi chage.
(Voir page 11)
b +, – Touche (VOLUME)
5, ∞ Touche (INPUT)
Touche MUTE
Permettent d’activer les fonctions correspondantes
sur l’amplifi cateur intégré Marantz. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter au guide de l’utilisateur
fourni avec l’amplifi cateur intégré.
n Touche RANDOM
Lecture aléatoire des pistes. (Voir page 10)
m Touche 8
Voir page 7
, Touche 7
Voir page 7
⁄1 Touche PROGRAM
Cette touche sert à la lecture programmée.
(Voir page 10)
⁄2 Touches numériques
Voir page 8
⁄3 Touches 1, ¡
Voir page 8
⁄4 Touches 4, ¢
Voir page 8
⁄5 Touche 3
Voir page 7
⁄6 Touche REPEAT
Lecture d’une piste ou d’un disque de manière
répétée. (Voir page 9)
⁄7 Touche DISC 3, 4
Lorsque plusieurs disques sont placés sur le tiroir,
le tiroir peut être pivoté et un disque peut être lu en
appuyant sur une des ces touches. (Voir page 7)
⁄8 Touches DISC1-DISC5
Sélectionner un disque à lire. (Voir page 8, 10)
⁄9 Touche 0
Voir page 7
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
ASSISTANCE
. Touche CLEAR
Cette touche permet d’annuler un programme de
lecture de pistes. (Voir page 11)
⁄0 Touche RECALL
Utiliser cette touche pour vérifier les plages
programmées pendant un programme ou lorsqu’un
programme est arrêté. (Voir page 11)
DIVERS
5
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.