Marantz CC4003 Owners Manual [fr]

5 Disc CD Changer
CC4003
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de Marantz. Veuillez lire soigneusement ce guide de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après sa lecture, conserver ce guide comme référence.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant toute utilisation, vérifi ez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus dans l’emballage.
• Télécommande ..................................................1
• Piles “AAA” .......................................................2
• Cordon d’alimentation CA ..................................1
• Câble de connexion audio ..................................1
• Câble de connexion de la télécommande .......... 1
• Mode d’emploi ...................................................1
• Carte de garantie (U.S.A x 1, Canada x 1)
TABLE DES MATIÉRES
CARACTÉRISTIQUES .............................................. 2
AVANT UTILISATION ..............................................2
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L’APPAREIL ....... 2
ENDROITS INAPROPRIÉS POUR L’INSTALLATION 2
PRÉCAUTIONS .............................................................. 2
REMARQUES CONCERNANT LE RETRAIT DES VIS
DE TRANSPORT ............................................................ 2
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE .................... 3
NOM ET FONCTION DES PIÈCES .........................4
PANNEAU AVANT......................................................... 4
ÉCRAN ............................................................................. 4
TÉLÉCOMMANDE ......................................................... 5
FACE ARRIÈRE ............................................................... 6
CONNEXIONS DE BASE .........................................6
CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR ........................ 6
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
FONCTIONS DE BASE ............................................7
LECTURE NORMALE ..................................................... 7
CHANGEMENT DES DISQUES PENDANT LA
LECTURE ......................................................................... 7
LIRE VOS PLAGES PRÉFÉRÉES D’UN DISQUE ........ 8
LIRE VOS PASSAGES PRÉFÉRÉS D’UNE PLAGE .... 8
CONNEXION AVANCEES .......................................8
CONNEXION À UN APPAREIL AUDIO NUMÉRIQUE
RACCORDEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ...........8
RACCORDEMENT D’AUTRES APPAREILS ............... 9
FONCTIONS AVANCÉES ........................................ 9
CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE DU TEMPS DE
LECTURE ......................................................................... 9
LECTURE AVEC RÈPÈTITION ...................................... 9
LECTURE DE PLAGES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE
(LECTURE ALÉATOIRE) ............................................... 10
LECTURE DE PLAGES DANS UN ORDRE
PARTICULIER (LECTURE PROGRAMMÉE) ............. 10
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE .. 11
RÉGLAGE DU CODE DE LA TÉLÉCOMMANDE ...... 12
.. 6
... 8
FRANÇAIS
ASSISTANCE ..........................................................13
OPÉRATIONS GÉNÉRALES ....................................... 13
LECTURE DE DISQUES ............................................... 13
DIVERS ....................................................................14
A PROPOS DE LA LECTURE DE FICHIERS WMA .. 14
À PROPOS DE LA LECTURE DE MP3 ....................... 14
LECTURE DE DISQUES CD-R/CD-RW ..................... 14
À PROPOS DE LA LECTURE DE CD À COPIE
CONTRÔLÉE ................................................................. 14
À PROPOS DE LA LECTURE DE DUALDISC ........... 14
CARACTÉRISTIQUES .................................................. 15
DIMENSIONS .............................................................. 15
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES ......... 16
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU
MATÉRIEL ..................................................................... 16
RÉPARATIONS ............................................................. 16
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
CONNEXIONS DE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
ASSISTANCE
DIVERS
1
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
PRISE EN CHARGE DE LA LECTURE DES FICHIERS MP3 ET WMA
Les fi chiers MP3 et WMA enregistrés sur disque
CONNEXIONS DE
CD-R ou CD-RW peuvent être lus sur ce lecteur CD.
(Voir page 14)
VOUS POUVEZ CHANGER LES QUATRE AUTRES DISQUES PENDANT LA LECTURE D’UN DISQUE
FONCTIONS DE
CONNEXION
AVANCEES
BOUTON D’ACCÈS DIRECT AU DISQUE
Le bouton d’accès direct au disque est situé à la fois sur le panneau avant de l’appareil et sur la télécommande pour permettre le changement de l’un des 5 disques contenus dans l’appareil, à l’aide d’une seule touche.
DIFFÉRENTS MODES DE LECTURE TELS QUE ALÉATOIRE, PROGRAMMÉE ET RÉPÉTITION
PRISE CASQUE AVEC VOLUME
FONCTIONS
AVANCÉES
PORT DE CONTRÔLE RS-232C ET ENTRÉE POUR FLASHEUR IR
Le port RS-232C gère à la fois le contrôle de l’appareil et la transmission de l’état de fonctionnement, et permet un contrôle central à l’aide d’une installation personnalisée. De même, l’entrée du flasheur permet d’utiliser une commande par fi l lorsque vous
ASSISTANCE
ne pouvez pas utiliser la télécommande en raison d’une installation sur rack, etc.
5 JEUX DE CODES INTÉGRÉS POUR LA TÉLÉCOMMANDE
Les 5 jeux de signaux de code intégrés de commande à distance reliant l’appareil et la télécommande
DIVERS
permettent de contrôler jusqu’à 5 appareils installés dans une même pièce, indépendamment les uns des autres.
PANNEAU AVANT EN ALUMINIUM
Le panneau avant en aluminium de fi nition soignée est utilisé pour son aspect de qualité.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L’APPAREIL
Votre appareil Marantz a été conçu pour s’adapter à l’alimentation domestique et aux exigences de sécurité en vigueur dans votre région. L’alimentation de ce produit doit être de 120 V CA uniquement.
ENDROITS INAPROPRIÉS POUR L’INSTALLATION
Afi n de conserver votre lecteur en parfait état le plus longtemps possible, éviter de l’installer dans les endroits suivants.
• Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
• Dans un endroit proche d’un radiateur ou d’une source de chaleur
• Dans un endroit avec une forte humidité ou une mauvaise ventilation
• Dans un endroit très poussiéreux
• Dans un endroits soumis aux vibrations
• Sur un support bancal ou dans un endroit instable et incliné
• Près de fenêtres susceptibles d’être exposées à la pluie, etc.
• Sur un amplificateur ou sur un composant diffusant une grande quantité de chaleur
Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur, installer le lecteur dans un endroit où l’écart entre le lecteur et le mur ou d’autres composants est suffi sant, comme indiqué sur la fi gure ci-dessous.
Gauche 0.1 m (4 in) ou davantage
Au-dessus 0.1 m (4 in) ou davantage
Arrière 0.1 m (4 in) ou davantage
NE PAS PLACER D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Eviter de placer des objets sur le lecteur.
Droite 0.1 m (4 in)
ou davantage
PRÉCAUTIONS
• En hiver des gouttelettes d’eau se forment à l’intérieur des fenêtres chauffées : on appelle cela de la condensation. Ce lecteur utilise un objectif optique, ainsi de la condensation peut se former dans les cas suivants.
- Dans une pièce où le chauffage vient d’être
mis en marche
- Dans une pièce où le niveau d’humidité est
élevé
- Lorsque le lecteur est déplacé soudainement
d’un endroit froid vers un endroit chaud
Dans de telles situations, il se peut que les
numéros de plage ne soient pas lus et que le lecteur ne fonctionne pas correctement, attendre 30 minutes avant d’utiliser le lecteur.
• Si le lecteur est placé sur un objet qui génère une chaleur substantielle, tel qu’un amplifi cateur, le laser dans l’appareil peut être affecté.
• Ce lecteur peut causer des interférences avec une radio ou une TV. Si c’est le cas, l’éloigner de la radio ou de la TV.
• Les disques compact comportent beaucoup moins de bruits que les disques analogiques et quasiment aucun bruit n’est audible avant le début de la lecture. Par conséquent, ne pas oublier que si la commande de volume de l’amplifi cateur est réglée sur une position trop élevée, vous risquez d’endommager d’autres composants audio.
• Ce lecteur ne peut pas lire des CD-ROM utilisés avec des ordinateurs, des CD de jeux, des CD vidéo, des DVD (vidéo/audio) ou des CD DTS.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation de nettoyeurs de lentille.
• Si le lecteur est placé dans une étagère avec des portes vitrées, assurez-vous de ne pas ouvrir le plateau de disque en appuyant sur la touche 0 OPEN/CLOSE de la télécommande lorsque les portes sont fermées. Un dysfonctionnement du lecteur est possible si le plateau de disque ne peut pas s’ouvrir complètement.
REMARQUES CONCERNANT LE RETRAIT DES VIS DE TRANSPORT
Deux vis de transport rouges à utiliser lors du transport sont situées au bas du lecteur. Avant d’utiliser le lecteur, tourner ces vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour les retirer. Si les vis de transport sont toujours en place et que le lecteur est en marche, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les vis de transport. Conserver ces vis pour un futur transport du lecteur. Avant de transporter le lecteur, retirer le disque du tiroir et le refermer, mettre le lecteur en mode d’attente et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Mettre ensuite en place les vis de transport en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Veiller à bien les fi xer.
vis de transport
2
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Vérifi ez soigneusement les indicateurs de
polarité (ª plus et · minus) et insérez les piles correctement comme indiqué.
3. Replacez le couvercle du logement des
piles.
1
3
2
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES PILES
Une utilisation inappropriée des piles peut causer des incendies et des blessures, ou des fuites, des ruptures ou de la corrosion qui peuvent endommager les surfaces contiguës. Lisez soigneusement les précautions suivantes avant d’utiliser les piles.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
· sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.
• Des piles de taille et de forme similaires peuvent avoir une tension différente. Utiliser uniquement des piles du type indiqué. Ne pas utiliser des piles usagées et neuves, ou des piles de types différents en même temps.
• Ne pas recharger les piles.
• Conserver les piles hors de portée des enfants. Contacter immédiatement un médecin si un enfant avale accidentellement une pile.
• Ne pas transporter ou stocker des piles avec des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches à cheveux, etc.
• Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée (1 mois ou plus), retirer les piles pour prévenir des fuites. Si les piles fuient, ne pas toucher le liquide avec les mains nues. Essuyer soigneusement le compartiment et insérer des piles neuves. Faire attention à ne pas toucher le liquide avec la peau ou des vêtements pour éviter des brûlures. En cas de contact du liquide avec la peau, laver immédiatement avec de l’eau et contacter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, les démonter, ou les placer dans un feu ou de l’eau.
PLAGE ET ANGLE D’UTILISATION
Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Environ 5 mètres (16,4 ft)
PRÉCAUTIONS
• Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni une lumière fl uorescente ou une autre source de lumière violente s’abattre sur la fenêtre de réception du signal infrarouge du lecteur (capteur de télécommande). Sinon, la télécommande risque de ne pas fonctionner.
• Ne pas oublier que l’utilisation de la télécommande peut faire fonctionner par inadvertance d’autres dispositifs commandés par des rayons infrarouges.
• La télécommande ne fonctionne pas si un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du lecteur.
• Ne pas placer d’objets sur la télécommande. Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches enfoncées, ce qui épuiserait les piles.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
CONNEXIONS DE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
• Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme par exemple aux rayons directs du soleil, au feu, etc.
ASSISTANCE
DIVERS
3
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
FRANÇAIS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
FONCTIONS DE
q Touche POWER ON/STANDBY
CONNEXION
AVANCEES
FONCTIONS
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERS
Témoin STANDBY
Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur sous tension (ON) ou en veille (STANDBY). (Voir page 7)
w Touche 1-5
Sélectionner un disque à lire.
e Touche DISC SKIP
Lorsque plusieurs disques sont placés dans le tiroir, appuyer sur cette touche pour faire tourner le plateau dans le sens des aiguilles d’une montre et choisir un disque à lire. (Voir page 7)
r Capteur de la télécommande
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
t Écran
y Touche 0
Voir page 7.
u Touche 2
Voir page 7.
i Touche 7
Voir page 7.
q wrt yuio
e
!0!1!2!3!6 !5 !4
o Touche 8
Voir page 7.
!0 Touche ¡/¢
Voir page 8.
!1 Touche 4/1
Voir page 8.
!2 Touche RANDOM
Lecture aléatoire des pistes. (Voir page 10)
!3 Touche REPEAT
Lecture d’une piste ou d’un disque de manière répétée. (Voir page 9)
!4 Chargeur de disque
Le disque que vous souhaitez écouter est placé dans le chargeur (voir page 7).
!5 Commande LEVEL control
Ce bouton sert à régler le volume du casque. Le volume augmente lorsque ce bouton est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre.
!6 Prise PHONES
Le casque se branche sur cette prise. Utilisez un casque fourni avec une prise standard.
ÉCRAN
a s d f g k l
a Voyant 3 (Lecture)
Il s’allume pendant la lecture d’un disque.
s Voyant 8 (Pause)
Il s’allume lorsqu’une pause est effectuée pendant la lecture.
d Voyant de télécommande
Il s’allume lorsque la télécommande est utilisée.
f Voyant MP3
S’allume lors de la lecture de fi chiers MP3.
g Voyant WMA
S’allume lors de la lecture de fi chiers WMA.
h Voyant CD
Il s’allume pendant la lecture d’un CD Audio.
j Voyant PROGRAM (PROGRAMME)
Il s’allume pendant la lecture programmée.
k Voyant RANDOM
(LECTURE ALÉATOIRE)
Il s’allume en mode lecture aléatoire.
jh
¡0¡1¡2¡3¡4¡5
l Voyant REPEAT (RÉPÉTITION)
Il s’allume en mode lecture avec répétition.
¡0 1-20
(Affi chage du nombre de plages)
Affiche le nombre de plages enregistrées sur un disque, le nombre de plages restantes et le nombre de plages programmées en mode lecture programmée.
• Impossible d’affi cher plus de 20 plages.
¡1 Indicateur de temps
Affi che le temps.
¡2 Voyant REMAIN (RESTANT)
Il s’allume lorsque les temps de lecture restants de la plage ou du disque sont affi chés.
¡3 Indicateur de numéro de plage
Affi che le numéro de plage sélectionnée.
¡4 Indicateur de numéro de disque
Affi che le numéro du disque sélectionné.
¡5 Indicateur de disque
Affi che le nombre de disques dans le tiroir.
4
FRANÇAIS
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
TÉLÉCOMMANDE
⁄9
⁄8
⁄7
⁄6 ⁄5
⁄4
⁄3
⁄2
z x
c v
b
n m
,
.⁄1 ⁄0
z Touche ON (MARCHE)
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyer sur cette touche pour l’allumer. (Voir page 7)
x Touche STANDBY (VEILLE)
Lorsque le lecteur est allumé, appuyer sur cette touche pour passer en mode veille.
c Touche TIME
Cette touche sert à changer l’affi chage du temps. (Voir page 9)
v Touche DIMMER
Cette touche sert à régler la luminosité de l’affi chage. (Voir page 11)
b +, – Touche (VOLUME)
5, Touche (INPUT) Touche MUTE
Permettent d’activer les fonctions correspondantes sur l’amplifi cateur intégré Marantz. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au guide de l’utilisateur fourni avec l’amplifi cateur intégré.
n Touche RANDOM
Lecture aléatoire des pistes. (Voir page 10)
m Touche 8
Voir page 7
, Touche 7
Voir page 7
⁄1 Touche PROGRAM
Cette touche sert à la lecture programmée. (Voir page 10)
⁄2 Touches numériques
Voir page 8
⁄3 Touches 1, ¡
Voir page 8
⁄4 Touches 4, ¢
Voir page 8
⁄5 Touche 3
Voir page 7
⁄6 Touche REPEAT
Lecture d’une piste ou d’un disque de manière répétée. (Voir page 9)
⁄7 Touche DISC 3, 4
Lorsque plusieurs disques sont placés sur le tiroir, le tiroir peut être pivoté et un disque peut être lu en appuyant sur une des ces touches. (Voir page 7)
⁄8 Touches DISC1-DISC5
Sélectionner un disque à lire. (Voir page 8, 10)
⁄9 Touche 0
Voir page 7
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
CONNEXIONS DE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
ASSISTANCE
. Touche CLEAR
Cette touche permet d’annuler un programme de lecture de pistes. (Voir page 11)
⁄0 Touche RECALL
Utiliser cette touche pour vérifier les plages programmées pendant un programme ou lorsqu’un programme est arrêté. (Voir page 11)
DIVERS
5
Loading...
+ 12 hidden pages