Marantz CC4001P User Manual [de]

INHALTSVERZEICHNIS VORWORT
RECYCLING-HINWEIS
VORWORT .......................................................................................................1
NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG AM GERÄT .....................................................................1
COPYRIGHT ............................................................................................................................1
EINLEITUNG ....................................................................................................2
PRODUKTFUNKTIONEN .........................................................................................................2
IM GERÄT VERWENDBARE DISCS .......................................................................................2
WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN .......................................................................................2
VOR DEM GEBRAUCH ...................................................................................3
HINWEISE ZUM ENTFERNEN DER TRANSPORTSCHRAUBEN ..........................................3
HINWEISE ZU DEN DISCS ......................................................................................................3
UNPASSENDE AUFSTELLUNGSORTE .................................................................................3
VORSICHTSMAßNAHMEN ......................................................................................................4
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG ...............................................................................4
BATTERIEN AUFLADEN .........................................................................................................4
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN .........................................................5
VORDERES BEDIENFELD.......................................................................................................5
ANZEIGEFENSTER ..................................................................................................................6
HINTERES ANSCHLUSSFELD ................................................................................................7
FERNBEDIENUNG....................................................................................................................8
FERNBEDIENCODE-EINSTELLUNG ......................................................................................9
ANSCHLÜSSE ...............................................................................................10
BEDIENUNG ..................................................................................................11
ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTEN ......................................11
UNTERBRECHEN DER WIEDERGABE ................................................................................12
ANHALTEN DER WIEDERGABE ...........................................................................................12
DISCS WÄHREND DER WIEDERGABE WECHSELN ..........................................................12
WIEDERGABE IHRER LIEBLINGSTITEL AUF EINER DISC ................................................13
WIEDERGABE DER LIEBLINGSTEILE EINES TITELS ........................................................13
NACH IHREN LIEBLINGSTITELN SUCHEN (AMS (AUTOM. MUSIC-SCAN) WIEDERGABE) WIEDERGABE DER TITEL IN ZUFÄLLIGER REIHENFOLGE (ZUFALLSWIEDERGABE) ..14
WIEDERHOLTE WIEDERGABE ............................................................................................15
WIEDERGABE DER TITEL IN EINER SPEZIELLEN REIHENFOLGE (PROGRAMMWIEDERGABE)
RÜCKKEHR ZUR NORMALEN WIEDERGABE OHNE LÖSCHEN DES PROGRAMMS .....16
PRÜFEN DES PROGRAMMS ................................................................................................16
LÖSCHEN PROGRAMMIERTER TITEL ................................................................................17
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DES ANZEIGEFENSTERS ............................................18
UMSCHALTEN DER WIEDERGABEZEIT-ANZEIGE ............................................................18
...13
..15
FEHLERSUCHE.............................................................................................19
TECHNISCHE ANGABEN .............................................................................20
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz sorgfältig durch.
NETZSPANNUNGSEINSTELL UNG AM GERÄT
Ihr Marantz Produkt ist für die Netzspannung in Ihrer Region geeignet und entspricht den Sicherheitsanforderungen. CC4001 kann nur mit einer Spannung von 230 V AC betrieben werden.
COPYRIGHT
Das Überspielen und Wiedergeben urheberrechtlich geschützter Werke ist nur erlaubt, wenn dabei die Rechte von Dritten nicht verletzt werden. Weitere Informationen sind folgenden Unterlagen zu entnehmen:
—Copyright-Gesetz 1956 —Gesetz für dramatische und musikalische
Aufführungen 1958 —Aufführerschutzgesetze 1963 und 1972 —
Jegliche nachfolgenden Gesetze und Vorschriften
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling geeignet und kann wiederverwendet werden. Dieses Produkt und das in seinem Verpackungskarton enthaltene Zubehör mit Ausnahme der Batterien entsprechen der WEEE-Direktive. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung irgendwelcher Materialien die örtlichen Recycling-Bestimmungen. Bei der Entsorgung des Gerätes sind die einschlägigen Umweltschutzauflagen sorgfältig zu befolgen. Batterien dürfen nicht weggeworfen oder verbrannt werden, sondern müssen gemäß den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von chemischem Abfall entsorgt werden.
DEUTSCH
1
EINLEITUNG
PRODUKTFUNKTIONEN
Kompatibel für MP3-Datei- und CD-R/RW
• Wiedergabe
Das Gerät kann Musik-CDs oder CD-R/RW­Discs mit MP3 Musikdaten wiedergeben. Die Einschränkungen bei MP3 Dateien finden Sie unter "WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN".
• Während der Wiedergabe einer Disc
DEUTSCH
können die vier anderen Discs gewechselt werden.
• Direct-Disc-Access-Taste
Die Direct-Disc-Access-Taste befindet sich auf dem vorderen Bedienfeld des Gerätes und auf der Fernbedienung und wird dazu verwendet, mit einer Tastenbetätigung eine der 5 Discs im Gerät zu wechseln.
• Verschiedene Wiedergabearten wie Programm, Wiederholung und AMS (Autom. Musik-Scan)
• Kopfhörerbuchse mit Lautstärkeregler
• RS-232C Steuerport und IR-Flasher­Eingang
Der RS-232C Port, der sowohl die Gerätesteuerung als auch die Über-tragung des Betriebsstatus unterstützt, ist so ausgestattet, dass er die zentrale Steuerung bei kundenspezifischer Montage ermöglicht. Auch der Flasher-Eingang ist für die festverdrahtete Steuerung ausgestattet, wenn die Verwendung der Fernbedienung aufgrund der Montage in einem Rack, usw. nicht möglich ist.
• 5 Sätze integrierter Fernbediencodes
Da 5 Sätze integrierter Fernbediencodesignale für die Verwendung zwischen Gerät und Fernbedienung zur Verfügung stehen, können bis zu 5 am gleichen Ort installierte Geräte unabhängig voneinander fernbedient werden.
• Vorderes Bedienfeld aus Aluminium
Vorderes Bedienfeld aus Aluminium im Hairline-Schliff für ein qualitativ hochwertiges Aussehen.
2
IM GERÄT VERWENDBARE DISCS
Audio-CD (CDDA)
Audio-CDs enthalten nur Musiktitel.
CD-R
CD-RW
WIEDERGABE VON CD-R/CD-RW-DISCS
Dieses Gerät kann sowohl CD-RW-Discs (ReWritable) als auch herkömmliche Audio-CDs und CD-R-Discs (Recordable) wiedergeben.
• Das Gerät kann Musik-CDs oder CD-R/RW­Discs mit MP3-Musikdaten wiedergeben. Es kann jedoch bei einigen Discs Probleme bei der Wiedergabe geben: die Wiedergabe ist nicht möglich, es sind Geräusche oder Klangverzerrungen hörbar.
*
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem CD-Recorder geliefert wird.
Die CD-R- und CD-RW-Discs sollten einwandfrei
• aufgezeichnete TOC-Informationen enthalten, so dass sie wiedergegeben werden können. Bei CD­Recordern wird das Schreiben der TOC­Informationen als Finalisieren bezeichnet. Eine Disc, die nicht finalisiert wurde, kann nicht richtig als Audio-CD erkannt und auf normalen CD-Playern oder Super-Audio-CD-Playern wiedergegeben werden. Bitte lesen Sie für Einzelheiten das dem CD-Recorder beiliegende Bedienungshandbuch.
*TOC steht für Table Of Contents und enthält
Informationen wie Gesamtanzahl der Titel und Gesamtwiedergabezeit der Disc.
Dieses Gerät kann nur Discs abspielen, die im CD-DA-Format, ein für die Reproduktion von Musik entwickeltes Format, aufgenommen worden sind. Versuchen Sie nicht, mit diesem Gerät eine Disc abzuspielen, die andere Daten enthält, wie beispielsweise eine CD-ROM für PCs.
Da die Wiedergabe einer CD-RW-Disc eine Teiländerung des Player-Setups erforderlich macht, kann das Lesen der TOC-Information länger dauern als bei einer Audio-CD oder CDR-Disc.
WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN
Auf vielen Websites im Internet können Sie Musikdateien im MP3-Format herunterladen. Diese Dateien können nach den Anweisungen auf der Website heruntergeladen und auf CD-R/RW-Discs gespeichert werden, die dann auf diesem Gerät wiedergegeben werden können. Die Musik auf im Handel erhältlichen Musik-CDs kann auf einem Computer, der MP3-Codierprogramme verwendet, in MP3-Dateien konvertiert werden. Nach dem Konvertieren sind die Daten auf ungefähr 1/10 der Originalgröße komprimiert. Diese MP3-Daten können dann auf einer CD-R/RW-Disc gespeichert werden. So können Sie eine einfache 12 cm CD-R/RW-Disc herstellen, die 10 Mal soviel Musik wie eine normale Musik-CD enthält – ungefähr 100 Titel oder mehr (*).
Das ist ein ungefährer Wert für MP3-Dateien von ca. 5 Minuten langen Titeln, die mit einer Standardbitrate
*
(128 kbps) konvertiert und auf einer CD-R/RW-Disc mit einer Kapazität von 650 MB gespeichert wurden.
* Nach dem Copyright-Gesetz ist die Verwendung von aufgenommenem Material außer zur
persönlichen Nutzung, usw. ohne Erlaubnis vom Copyright-Besitzer verboten.
ANMERKUNGEN:
Dieses Gerät ist mit den MP3-Dateispezifikationen in der Tabelle unten kompatibel. Die Wiedergabe von MP3-Dateien mit von der Tabelle unten abweichenden Spezifikationen kann nicht garantiert werden.
Dateityp
Format des Schreibprogramms
Anzahl der erkannten Ordner (pro Disc) Anzahl der erkannten Titel
• Allgemein gesprochen: Je höher die Bitrate der MP3-Datei ist, desto besser ist der Klang. Bei diesem Gerät wird die Verwendung von MP3-Dateien, die mit einer Bitrate von 128 kbps oder höher geschrieben wurden, empfohlen.
• Dieses Gerät ist mit einer variablen Bitrate kompatibel. (Bei variabler Bitrate ist die Zeitanzeige möglicherweise nicht korrekt.) Das Schreibprogramm ändert beim Schreiben der MP3-Dateien auf die CD-R/RW-Disc eventuell die Positionen der
• Ordner und Dateien, so dass die Dateien nicht in der erwarteten Reihenfolge abgespielt werden.
• Denken Sie daran, dass Sie den MP3-Dateien die Endung ".MP3 (.mp3)" geben. Dateien mit einer anderen Endung als ".MP3 (.mp3)" oder ohne Dateiendung können nicht wiedergegeben werden. (Auf Macintosh Computern können MP3-Dateien wiedergegeben werden, indem man bei der Aufnahme auf CD-R-RW-Discs die Endung ".MP3 (.mp3)" an den Dateinnamen anhängt, der aus maximal 8 römischen Großbuchstaben und/oder –ziffern besteht.)
• Dateien, die eine andere Endung als “.MP3 (.mp3)” haben, werden nicht gezählt.
• Möglicherweise können einige CD-R/RW-Discs aufgrund von Verschmutzungen, Kratzern oder der Disc­Eigenschaften nicht wiedergegeben werden. Verwenden Sie keine Aufkleber oder Klebebänder auf der Etikett- oder Signalseite der CDs oder CD-R/RW-
• Discs. Der Klebstoff kann auf die Oberfläche der Disc gelangen und die CD bleibt im Gerät stecken.
• Dieses Gerät ist Multi-Session kompatibel. Es können nur Musik-CDs wiedergegeben werden, wenn die erste Session eine Musik-CD ist, und alle MP3-Dateien können wiedergeben werden, wenn die erste Session aus MP3-Dateien besteht.
• Dieses Gerät ist Mixed-Audio kompatibel. Wenn die erste Session aus MP3-Dateien und einer Mischung aus Musik- und MP3-Dateien besteht, können nur die MP3-Dateien wiedergegeben werden.
• TDieses Gerät ist mit Paket-Schreibprogrammen nicht kompatibel.
• Dieses Gerät ist mit Playlisten nicht kompatibel.
• Dieses Gerät ist mit ID3-Tag nicht kompatibel.
• Dieses Gerät kann die Gesamtzeit für im MP3-Format aufgenommene Discs nicht anzeigen.
(pro Ordner) (pro Disc)
Bitrate
Abtastfrequenz
Endung “.MP3 (.mp3)” ISO9660 Stufe 1 ISO9660 Stufe 2 max. 99 max. 255 max. 999 Konstante Bitrate (32kbps–320kbps) Variable Bitrate 8 kHz (MPEG2.5 Audiolayer 3) 11,025 kHz (MPEG2.5 Audiolayer 3) 12 kHz (MPEG2.5 Audiolayer 3) 16 kHz (MPEG2 Audiolayer 3) 22,05 kHz (MPEG2 Audiolayer 3) 24 kHz (MPEG2 Audiolayer 3) 32 kHz (MPEG1 Audiolayer 3) 44,1 kHz (MPEG1 Audiolayer 3) 48 kHz (MPEG1 Audiolayer 3)
VOR DEM GEBRAUCH
DISC
R
PROGRAM
TRACK
MP3CD
1 6 11 16
2
7 12 17
3 8 13 18
4 9 14 19
5 10 15 20
RANDOMREPEAT 1DISC
SECMIN
TOTAL EACH REMAIN
1
2
3
4
5
5 DISC CD CHANGER CC4001
POWER
ON/STANDBY
STANDBY
OPEN/CLOSE
REPEAT
LEVEL
PHONES
RANDOM
PLAY STOP PAUSE
DISC SKIP12345
HINWEISE ZUM ENTFERNEN DER TRANSPORTSCHRAUBEN
Auf der Unterseite des Gerätes befinden sich zwei rote Transportschrauben, die beim Transport des Players zum Einsatz kommen. Drehen Sie diese Schrauben vor dem Gebrauch des Players gegen den Uhrzeigersinn heraus und entfernen Sie sie. Wenn die Schrauben nicht entfernt wurden und das Gerät bereits eingeschaltet ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und entfernen Sie die Transportschrauben. Bewahren Sie diese Schrauben auf, da Sie für den Transport des Players gebraucht werden. Nehmen Sie vor dem Transport des Players die Discs heraus, schließen Sie das CD-Einzugsfach, stellen Sie das Gerät auf Standby und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Schrauben Sie dann die Transportschrauben im Uhrzeigersinn ein. Achten Sie darauf, dass Sie fest angezogen sind.
*
* Halten Sie die Oberfläche der Discs stets
*
HINWEISE ZU DEN DISCS
Gehen Sie mit den Disc sorgfältig um, damit ihre Oberfläche nicht beschädigt wird.
sauber.
Verwenden Sie für das Reinigen der Disc­Oberflächen stets einen Spezialreiniger und wischen Sie die Discs so ab, wie es in der unten stehenden Abbildung gezeigt wird.
Wischen Sie die
Oberfläche radial von der Mitte aus gehend ab.
Kleben Sie keine Papierstückchen oder Aufkleber auf die beschriftete Seite der Discs.
Wenn sich auf einer Disc Plastikklebeband befindet oder ein CD-Ausleihaufkleber mit Klebstoff darauf geklebt wurde und die Kante hervorsteht, oder wenn eine Disc Spuren von Klebeband oder Aufklebern aufweist, versuchen Sie nicht, diese wiederzugeben. Wenn solch eine Disc in dem Player abgespielt wird, können Sie sie unter Umständen nicht mehr herausnehmen oder es könnte eine andere Fehlfunktion verursacht werden.
• Wischen Sie die Oberfläche nicht mit kreisförmigen Bewegungen ab.
* Verwenden Sie Discs, die die CD-
Normen erfüllen, wie Discs mit dem CD­Logo oder “”-Zeichen auf der Discoberfläche.
Es kann keine Garantie für die Wiedergabe von Discs gegeben werden, die nicht die entsprechenden CD-Normen erfüllen. Entsprechend kann keine Garantie hinsichtlich der Tonqualität der Discs gegeben werden, auch wenn diese wiedergegeben werden können.
*
Zum Schutz Ihrer Discs vor Schäden sollten Sie sie nicht an folgenden Orten aufbewahren.
• Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt wären oder in der Nähe einer Heizung oder eines anderen wärmeausstrahlenden Gerätes
• Orte, an denen der Feuchtigkeitsgehalt hoch oder and denen es sehr staubig ist
• Neben einem Fenster oder einem anderen Ort, an dem sie Regen ausgesetzt werden könnten
* Gewöhnen Sie sich an, die Disc nach
dem Gebrauch in ihre Disc-Hülle zurückzulegen.
UNPASSENDE AUFSTELLUNGSORTE
Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte, um Ihren Player so lange wie möglich in perfektem Arbeitszustand zu halten.
• Orte, an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt wäre
• Orte, an denen er neben einer Heizung oder einem anderen wärmeausstrahlenden Gerät steht
• Orte mit hoher Feuchtigkeit oder schlechter Belüftung
• Orte, an denen es sehr staubig ist
• Orte, an denen er Vibrationen ausgesetzt wäre
• Auf wackligen Regalen oder an einem instabilen schrägen Aufstellungsort
• In einem Audio-Rack mit zu wenig Freiraum nach oben und unten, oder an anderen Orten, an denen die Wärmeableitung behindert wird
• Um für ausreichende Wärmeableitung zu sorgen, stellen Sie den Player so auf, dass genügend Platz zwischen dem Player und der Wand oder anderen Komponenten bleibt, wie in der unten stehenden Abbildung gezeigt.
• Auf einen Verstärker oder einer anderen Komponente, die sehr viel Wärme abgibt
*
Die Qualität des Lasers und der anderen Komponenten kann beeinträchtigt werden, falls der Player direkt auf einem Verstärker oder anderen Gerät, das Hitze erzeugt, aufgestellt wird.
0,1 m oder mehr
0,1 m oder mehr
DEUTSCH
Transportschrauben
0,1 m oder mehr
*
Verwenden Sie keine speziell geformten Discs.
Versuchen Sie nicht, herzförmige oder achteckigen Discs oder andere speziell geformten Discs wiederzugeben. Sie können sie unter Umständen nicht mehr herausnehmen oder es könnte eine andere Fehlfunktion im Player verursacht werden.
7 Keine GegenstÄNde auf die
OberflÄChe stellen
• Sehen Sie davon ab, irgendwelche Gegenstände auf den Player zu stellen.
3
7 Vorsicht bei der Handhabung des
5 D I
S C C
D C H
A N
G E R
C C
4 0 0 1
POW ER
ON/ST
AND
BY
STA
N D BY
OPE
N /C LO
SE R EPEA
T
L E VEL
P HON
ES
R
AN
D OM
P LAY
STO
P
P AU
SE
D IS C
SK IP
1
2
3
4
5
Netzkabels
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels nur am Stecker. Wenn das Kabel mit einem Ruck herausgerissen oder gebogen wird, kann es beschädigt und/oder dadurch ein elektrischer Schlag oder ein Brand verursacht werden.
• Gewöhnen Sie sich an, den Netzstecker abzuziehen, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
7 Versuchen Sie nicht, Reparaturen
DEUTSCH
selbst auszuführen
• Sehen Sie davon ab, den Player einzufetten: anderenfalls könnte eine Fehlfunktion verursacht werden.
• Nur qualifizierte Techniker mit speziellen Fachkenntnissen sind autorisiert, den Tonabnehmer und die Teile im Inneren des Players zu reparieren.
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Im Winter bilden sich in einem erwärmten Raum Wassertropfen auf der Innenseite von Fenstern: dies nennt man Kondensation. Dieser Player verwendet eine optische Linse, demnach kann sich in folgenden Fällen Kondensation bilden.
- In einem Raum, nachdem die Heizung
eingeschaltet worden ist In einem Raum mit hohem Feuchtigkeitsgehalt
-
- Wenn der Player plötzlich von einem kalten
Raum in einen warmen gebracht wird
Da in solchen Fällen die Titelnummern nicht abgelesen werden können und der Player nicht einwandfrei arbeitet, warten Sie 30 Minuten und nehmen Sie den Player erst dann in Betrieb.
Dieser Player kann bei einem Tuner oder Fernsehgerät Interferenzen verursachen. Stellen Sie den Player in solch einem Fall weiter vom Tuner oder Fernsehgerät entfernt auf.
Compact Discs erzeugen weniger Rauschen als Analogaufnahmen, und vor dem Wiedergabestart kann kaum Rauschen wahrgenommen werden. Denken Sie aus diesem Grund daran, dass Sie, wenn der Lautstärkeregler des Verstärkers zu hoch eingestellt ist, eine Beschädigung der anderen Audiokomponenten riskieren.
• Verwenden Sie keine im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da sie die Linse beschädigen können.
4
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
7
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Batterien
Falsche Verwendung der Batterien kann zu einem Füllsäureleck, Bruch, Korrosion usw. führen. Beachten Sie bei der Handhabung der Batterien die folgenden Punkte.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn sie über einen langen Zeitraum hinweg (einen Monat oder länger) nicht verwendet wird.
• Verwenden Sie keine alte Batterie zusammen mit einer neuen.
• Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der ª- und · -Pole entsprechend der Markierungen im Batteriefach korrekt ein.
• Batterien gleicher Form können unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden Sie keine verschiedenen Batterietypen gleichzeitig.
• Wenn Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, wischen Sie das Innere des Batteriefachs sorgfältig aus, und legen Sie erst danach neue Batterien ein.
• Batterien, die nicht mehr verwendet werden, sind zu entsorgen; befolgen Sie die Entsorgungsvorschriften (Bestimmungen) der Kommunalverwaltung in Ihrer Region.
BATTERIEN AUFLADEN
Die Batterien dieser Fernbedienung haben unter normalen Betriebsbedingungen eine Lebensdauer von etwa 1 Jahr. Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt werden soll, die Batterien herausnehmen. Dies gilt auch, wenn Sie feststellen, daß die Batterien schwach werden. Sie müssen dann baldmöglichst ersetzt werden.
q Batteriefachdeckel abnehmen.
w Die Batterien in der richtigen Richtung
einlegen.
e Das Batteriefach schließen, bis es einrastet.
Zwei Batterien des Typs AA
7 Betriebsbereich
Betätigen Sie die Fernbedienung (RC4001CC) innerhalb einer Entfernung von ca. 5 m vom Infrarotsignalempfangsfenster (Fernbedienungssensor) auf der Vorderseite des CD-Wechslers. Der Fernbedienungsbetrieb ist unter Umständen nicht möglich, wenn der Fernbedienungstransmitter nicht auf den Fernbedienungssensor gerichtet wird oder wenn sich ein Hindernis zwischen dem Transmitter und dem Fernbedienungssensor befindet.
Wirkungsbereich der Fernbedienung
Ca. 5 m
Fernbedienung (RC4001CC)
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
DISC
R
PROGRAM
TRACK
MP3 CD
1 6 11 16
2 7 12 17
3 8 13 18
4 9 14 19
5 10 15 20
RANDOM REPEAT 1DISC
SECMIN TOTAL EACH
REMAIN
1
2
3
4
5
5 DISC CD CHANGER CC4001
POWER ON/STANDBY
STANDBY
OPEN/CLOSE
REPEAT
LEVEL
PHONES
RANDOM
PLAY STOP PAUSE
DISC SKIP12345
zx
⁄5n
m,.⁄0⁄4 v b
⁄6
c
⁄1⁄2
⁄3
VORDERES BEDIENFELD
DEUTSCH
z POWER ON/STANDBY-Taste
Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet das Anzeigefenster und das Gerät ist eingeschaltet. Bei nochmaliger Betätigung erlischt das Anzeigefenster und schaltet in den Standby-Zustand.
x STANDBY-Anzeige
Leuchtet rot im Standby-Zustand.
c CD-Einzugsfach
Die Disc, die abgespielt werden soll, wird in das Einzugsfach gelegt.
Achtung
Schließen Sie das CD-Einzugsfach nicht mit der Hand, sondern indem Sie die Bedienungstaste drücken.
v Fernbedienungssensor
Das von der Fernbedienung ausgesandte Infrarotsteuersignal wird hier erfasst.
b Anzeigefenster
Dieses Display zeigt den Betriebsstatus an.
n 4/1, ¡/¢
(Titelweiterschaltungs-/Suche­Tasten)
Diese Tasten können sowohl als Titelweiterschaltungs- als auch als Titelsuche­Tasten verwendet werden. (nur auf dem Hauptgerät.)
¡/¢ :
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der wiederzugebende Titel in Vorwärtsrichtung weitergeschaltet. Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, werden die Titel in Vorwärtsrichtung gesichtet (schnelle Weiterschaltung).
4/1 :
Wenn diese Taste gedrückt wird, springt das Gerät zurück zum Anfang des aktuellen Titels. Wenn die Taste mehrmals gedrückt wird, wird der wiederzugebende Titel zurückgeschaltet.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, werden die Titel in Rückwärtsrichtung gesichtet
(schnelle Weiterschaltung). Bei aktivierter Programmwiedergabe sind die Funktionen Schnelle Weiterschaltung und Schnelle Zurückschaltung nur beim aktuell wiederzugebenden Titel möglich.
m 8 PAUSE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Wenn die Taste noch einmal gedrückt wird, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
, 7 STOP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. Mit dieser Taste werden auch Programme gelöscht.
. 3 PLAY-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
⁄0 0 OPEN/CLOSE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das CD­Einzugsfach zu öffnen. Legen Sie eine Disc mit der etikettierten Seite nach oben ein. Drücken Sie diese Taste erneut, um das CD­Einzugsfach zu schließen.
Achtung
Schließen Sie das Einzugsfach nicht mit der Hand. Dies kann Störungen verursachen.
⁄1 RANDOM-Taste
Zufallswiedergabe der Titel. (Siehe Seite 14)
⁄2 REPEAT-Taste
Wiederholte Wiedergabe eines Titels oder einer Disc. Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert sich auch der Wiederholungsmodus (Einen Titel wiederholen, Eine Disc wiederholen und Alle Discs wiederholen). (Siehe Seite 15)
⁄3 1-5 (Disc Select-Taste)
Auswahl einer wiederzugebenden Disc.
⁄4 DISC SKIP-Taste
Wenn diese Taste betätigt wird, während mehrere Discs im Einzugsfach liegen, kann eine wiederzugebende Disc durch Drehen des Einzugsfaches im Uhrzeigersinn ausgewählt werden. Wenn diese Taste betätigt wird, während das Einzugsfach offen ist, dreht sich der Drehteller im Einzugsfach, so dass die Disc ausgetauscht werden kann.
⁄5 Kopfhörerbuchse (PHONES)
An diese Buchse werden Kopfhörer angeschlossen.
Achtung
Verwenden Sie Kopfhörer mit Standardstecker.
⁄6
PEGEL-Regler (Kopfhörerlautstärke)
Mit diesem Regler wird die Kopfhörerlautstärke eingestellt. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Kopfhörerlautstärke zu erhöhen.
5
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
DISC
R
PROGRAM
TRACK
MP3 CD
1
6 11 16
2
7 12 17
3
8 13 18
4
9 14 19
5 10 15 20
RANDOM REPEAT 1DISC
SECMIN
TOTAL
EACH
REMAIN
1
2
3
4
5
n
m
d
cba
ef g h
ij
kl
ANZEIGEFENSTER
DEUTSCH
a 3 (Wiedergabe)-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Disc­Wiedergabe.
b8(Pause)-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Wiedergabe unterbrochen wird.
c MP3-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der MP3­Wiedergabe.
d CD-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Audio­CD-Wiedergabe.
e PROGRAMM-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Programmwiedergabe.
f ZUFALLSWIEDERGABE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Zufallswiedergabe.
g WIEDERHOLUNGS-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabewiederholung.
6
h RESTZEIT-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Anzeige von Titel- und Disc-Restzeiten.
i 1-20 (Titelnummeranzeige)
Die Anzahl der auf einer Disc aufgenommenen Titel, die Anzahl der noch wiederzugebenden Titel und die Anzahl der mit der Programmwiedergabe programmierten Titel werden angezeigt.
• Es können nicht mehr als 20 Titel angezeigt werden.
j Zeitanzeige
Die Zeit wird angezeigt.
k Titelnummeranzeige
Die ausgewählte Titelnummer wird angezeigt.
l Fernbedienungsanzeige
Diese Anzeige leuchtet während des Betriebs einer Fernbedienung.
m Disc-Nummeranzeige
Die ausgewählte Discnummer wird angezeigt.
n Disc-Anzeige
Die Nummern der Discs im Einzugsfach werden angezeigt.
Loading...
+ 14 hidden pages