Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vor dem Anschließen
des Geräts an das Stromnetz sorgfältig durch.
NETZSPANNUNGSEINSTELL
UNG AM GERÄT
Ihr Marantz Produkt ist für die Netzspannung in
Ihrer Region geeignet und entspricht den
Sicherheitsanforderungen.
CC4001 kann nur mit einer Spannung von 230 V
AC betrieben werden.
COPYRIGHT
Das Überspielen und Wiedergeben urheberrechtlich
geschützter Werke ist nur erlaubt, wenn dabei die
Rechte von Dritten nicht verletzt werden. Weitere
Informationen sind folgenden Unterlagen zu
entnehmen:
—Copyright-Gesetz 1956
—Gesetz für dramatische und musikalische
Aufführungen 1958
—Aufführerschutzgesetze 1963 und 1972
—
Jegliche nachfolgenden Gesetze und Vorschriften
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist
für Recycling geeignet und kann
wiederverwendet werden. Dieses Produkt und
das in seinem Verpackungskarton enthaltene
Zubehör mit Ausnahme der Batterien
entsprechen der WEEE-Direktive.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung
irgendwelcher Materialien die örtlichen
Recycling-Bestimmungen.
Bei der Entsorgung des Gerätes sind die
einschlägigen Umweltschutzauflagen
sorgfältig zu befolgen.
Batterien dürfen nicht weggeworfen oder
verbrannt werden, sondern müssen gemäß
den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
chemischem Abfall entsorgt werden.
DEUTSCH
1
EINLEITUNG
PRODUKTFUNKTIONEN
Kompatibel für MP3-Datei- und CD-R/RW
•
Wiedergabe
Das Gerät kann Musik-CDs oder CD-R/RWDiscs mit MP3 Musikdaten wiedergeben.
Die Einschränkungen bei MP3 Dateien finden
Sie unter "WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN".
• Während der Wiedergabe einer Disc
DEUTSCH
können die vier anderen Discs
gewechselt werden.
• Direct-Disc-Access-Taste
Die Direct-Disc-Access-Taste befindet sich auf
dem vorderen Bedienfeld des Gerätes und auf
der Fernbedienung und wird dazu verwendet,
mit einer Tastenbetätigung eine der 5 Discs im
Gerät zu wechseln.
• Verschiedene Wiedergabearten wie
Programm, Wiederholung und AMS
(Autom. Musik-Scan)
• Kopfhörerbuchse mit Lautstärkeregler
• RS-232C Steuerport und IR-FlasherEingang
Der RS-232C Port, der sowohl die
Gerätesteuerung als auch die Über-tragung des
Betriebsstatus unterstützt, ist so ausgestattet,
dass er die zentrale Steuerung bei
kundenspezifischer Montage ermöglicht. Auch
der Flasher-Eingang ist für die festverdrahtete
Steuerung ausgestattet, wenn die Verwendung
der Fernbedienung aufgrund der Montage in
einem Rack, usw. nicht möglich ist.
• 5 Sätze integrierter Fernbediencodes
Da 5 Sätze integrierter Fernbediencodesignale
für die Verwendung zwischen Gerät und
Fernbedienung zur Verfügung stehen, können
bis zu 5 am gleichen Ort installierte Geräte
unabhängig voneinander fernbedient werden.
• Vorderes Bedienfeld aus Aluminium
Vorderes Bedienfeld aus Aluminium im
Hairline-Schliff für ein qualitativ hochwertiges
Aussehen.
2
IM GERÄT VERWENDBARE DISCS
Audio-CD (CDDA)
Audio-CDs enthalten nur Musiktitel.
CD-R
CD-RW
WIEDERGABE VON CD-R/CD-RW-DISCS
Dieses Gerät kann sowohl CD-RW-Discs
(ReWritable) als auch herkömmliche Audio-CDs
und CD-R-Discs (Recordable) wiedergeben.
• Das Gerät kann Musik-CDs oder CD-R/RWDiscs mit MP3-Musikdaten wiedergeben. Es
kann jedoch bei einigen Discs Probleme bei
der Wiedergabe geben: die Wiedergabe ist
nicht möglich, es sind Geräusche oder
Klangverzerrungen hörbar.
*
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung,
die mit dem CD-Recorder geliefert wird.
Die CD-R- und CD-RW-Discs sollten einwandfrei
•
aufgezeichnete TOC-Informationen enthalten, so
dass sie wiedergegeben werden können. Bei CDRecordern wird das Schreiben der TOCInformationen als Finalisieren bezeichnet. Eine Disc,
die nicht finalisiert wurde, kann nicht richtig als
Audio-CD erkannt und auf normalen CD-Playern
oder Super-Audio-CD-Playern wiedergegeben
werden. Bitte lesen Sie für Einzelheiten das dem
CD-Recorder beiliegende Bedienungshandbuch.
*TOC steht für Table Of Contents und enthält
Informationen wie Gesamtanzahl der Titel und
Gesamtwiedergabezeit der Disc.
•
Dieses Gerät kann nur Discs abspielen, die im
CD-DA-Format, ein für die Reproduktion von
Musik entwickeltes Format, aufgenommen
worden sind. Versuchen Sie nicht, mit diesem
Gerät eine Disc abzuspielen, die andere Daten
enthält, wie beispielsweise eine CD-ROM für PCs.
•
Da die Wiedergabe einer CD-RW-Disc eine
Teiländerung des Player-Setups erforderlich macht,
kann das Lesen der TOC-Information länger dauern
als bei einer Audio-CD oder CDR-Disc.
WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN
Auf vielen Websites im Internet können Sie Musikdateien im MP3-Format herunterladen. Diese Dateien
können nach den Anweisungen auf der Website heruntergeladen und auf CD-R/RW-Discs gespeichert
werden, die dann auf diesem Gerät wiedergegeben werden können.
Die Musik auf im Handel erhältlichen Musik-CDs kann auf einem Computer, der MP3-Codierprogramme
verwendet, in MP3-Dateien konvertiert werden. Nach dem Konvertieren sind die Daten auf ungefähr 1/10
der Originalgröße komprimiert.
Diese MP3-Daten können dann auf einer CD-R/RW-Disc gespeichert werden. So können Sie eine
einfache 12 cm CD-R/RW-Disc herstellen, die 10 Mal soviel Musik wie eine normale Musik-CD enthält –
ungefähr 100 Titel oder mehr (*).
Das ist ein ungefährer Wert für MP3-Dateien von ca. 5 Minuten langen Titeln, die mit einer Standardbitrate
*
(128 kbps) konvertiert und auf einer CD-R/RW-Disc mit einer Kapazität von 650 MB gespeichert wurden.
* Nach dem Copyright-Gesetz ist die Verwendung von aufgenommenem Material außer zur
persönlichen Nutzung, usw. ohne Erlaubnis vom Copyright-Besitzer verboten.
ANMERKUNGEN:
Dieses Gerät ist mit den MP3-Dateispezifikationen in der Tabelle unten kompatibel.
Die Wiedergabe von MP3-Dateien mit von der Tabelle unten abweichenden Spezifikationen kann nicht
garantiert werden.
Dateityp
Format des Schreibprogramms
Anzahl der erkannten Ordner (pro Disc)
Anzahl der
erkannten Titel
• Allgemein gesprochen: Je höher die Bitrate der MP3-Datei ist, desto besser ist der Klang. Bei diesem Gerät
wird die Verwendung von MP3-Dateien, die mit einer Bitrate von 128 kbps oder höher geschrieben wurden,
empfohlen.
• Dieses Gerät ist mit einer variablen Bitrate kompatibel. (Bei variabler Bitrate ist die Zeitanzeige
möglicherweise nicht korrekt.)
Das Schreibprogramm ändert beim Schreiben der MP3-Dateien auf die CD-R/RW-Disc eventuell die Positionen der
•
Ordner und Dateien, so dass die Dateien nicht in der erwarteten Reihenfolge abgespielt werden.
• Denken Sie daran, dass Sie den MP3-Dateien die Endung ".MP3 (.mp3)" geben. Dateien mit einer anderen
Endung als ".MP3 (.mp3)" oder ohne Dateiendung können nicht wiedergegeben werden. (Auf Macintosh
Computern können MP3-Dateien wiedergegeben werden, indem man bei der Aufnahme auf CD-R-RW-Discs
die Endung ".MP3 (.mp3)" an den Dateinnamen anhängt, der aus maximal 8 römischen Großbuchstaben
und/oder –ziffern besteht.)
• Dateien, die eine andere Endung als “.MP3 (.mp3)” haben, werden nicht gezählt.
• Möglicherweise können einige CD-R/RW-Discs aufgrund von Verschmutzungen, Kratzern oder der DiscEigenschaften nicht wiedergegeben werden.
Verwenden Sie keine Aufkleber oder Klebebänder auf der Etikett- oder Signalseite der CDs oder CD-R/RW-
•
Discs. Der Klebstoff kann auf die Oberfläche der Disc gelangen und die CD bleibt im Gerät stecken.
• Dieses Gerät ist Multi-Session kompatibel. Es können nur Musik-CDs wiedergegeben werden, wenn die
erste Session eine Musik-CD ist, und alle MP3-Dateien können wiedergeben werden, wenn die erste Session
aus MP3-Dateien besteht.
• Dieses Gerät ist Mixed-Audio kompatibel. Wenn die erste Session aus MP3-Dateien und einer Mischung aus
Musik- und MP3-Dateien besteht, können nur die MP3-Dateien wiedergegeben werden.
• TDieses Gerät ist mit Paket-Schreibprogrammen nicht kompatibel.
• Dieses Gerät ist mit Playlisten nicht kompatibel.
• Dieses Gerät ist mit ID3-Tag nicht kompatibel.
• Dieses Gerät kann die Gesamtzeit für im MP3-Format aufgenommene Discs nicht anzeigen.
Auf der Unterseite des Gerätes befinden sich zwei
rote Transportschrauben, die beim Transport des
Players zum Einsatz kommen. Drehen Sie diese
Schrauben vor dem Gebrauch des Players gegen
den Uhrzeigersinn heraus und entfernen Sie sie.
Wenn die Schrauben nicht entfernt wurden und
das Gerät bereits eingeschaltet ist, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und entfernen Sie
die Transportschrauben.
Bewahren Sie diese Schrauben auf, da Sie für den
Transport des Players gebraucht werden.
Nehmen Sie vor dem Transport des Players die
Discs heraus, schließen Sie das CD-Einzugsfach,
stellen Sie das Gerät auf Standby und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Schrauben Sie
dann die Transportschrauben im Uhrzeigersinn
ein. Achten Sie darauf, dass Sie fest angezogen
sind.
*
* Halten Sie die Oberfläche der Discs stets
*
HINWEISE ZU DEN DISCS
Gehen Sie mit den Disc sorgfältig um, damit
ihre Oberfläche nicht beschädigt wird.
sauber.
Verwenden Sie für das Reinigen der DiscOberflächen stets einen Spezialreiniger und
wischen Sie die Discs so ab, wie es in der unten
stehenden Abbildung gezeigt wird.
• Wischen Sie die
Oberfläche radial von
der Mitte aus gehend ab.
Kleben Sie keine Papierstückchen oder
Aufkleber auf die beschriftete Seite der Discs.
Wenn sich auf einer Disc Plastikklebeband befindet
oder ein CD-Ausleihaufkleber mit Klebstoff darauf
geklebt wurde und die Kante hervorsteht, oder
wenn eine Disc Spuren von Klebeband oder
Aufklebern aufweist, versuchen Sie nicht, diese
wiederzugeben. Wenn solch eine Disc in dem
Player abgespielt wird, können Sie sie unter
Umständen nicht mehr herausnehmen oder es
könnte eine andere Fehlfunktion verursacht werden.
• Wischen Sie die
Oberfläche nicht mit
kreisförmigen
Bewegungen ab.
* Verwenden Sie Discs, die die CD-
Normen erfüllen, wie Discs mit dem “CDLogo” oder “”-Zeichen auf der
Discoberfläche.
Es kann keine Garantie für die Wiedergabe von
Discs gegeben werden, die nicht die
entsprechenden CD-Normen erfüllen.
Entsprechend kann keine Garantie hinsichtlich
der Tonqualität der Discs gegeben werden, auch
wenn diese wiedergegeben werden können.
*
Zum Schutz Ihrer Discs vor Schäden
sollten Sie sie nicht an folgenden Orten
aufbewahren.
• Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht
ausgesetzt wären oder in der Nähe einer
Heizung oder eines anderen
wärmeausstrahlenden Gerätes
• Orte, an denen der Feuchtigkeitsgehalt hoch
oder and denen es sehr staubig ist
• Neben einem Fenster oder einem anderen Ort,
an dem sie Regen ausgesetzt werden könnten
* Gewöhnen Sie sich an, die Disc nach
dem Gebrauch in ihre Disc-Hülle
zurückzulegen.
UNPASSENDE
AUFSTELLUNGSORTE
Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte, um
Ihren Player so lange wie möglich in perfektem
Arbeitszustand zu halten.
• Orte, an denen er direktem Sonnenlicht
ausgesetzt wäre
• Orte, an denen er neben einer Heizung oder
einem anderen wärmeausstrahlenden Gerät
steht
• Orte mit hoher Feuchtigkeit oder schlechter
Belüftung
• Orte, an denen es sehr staubig ist
• Orte, an denen er Vibrationen ausgesetzt wäre
• Auf wackligen Regalen oder an einem
instabilen schrägen Aufstellungsort
• In einem Audio-Rack mit zu wenig Freiraum
nach oben und unten, oder an anderen Orten,
an denen die Wärmeableitung behindert wird
• Um für ausreichende Wärmeableitung zu
sorgen, stellen Sie den Player so auf, dass
genügend Platz zwischen dem Player und der
Wand oder anderen Komponenten bleibt, wie
in der unten stehenden Abbildung gezeigt.
• Auf einen Verstärker oder einer anderen
Komponente, die sehr viel Wärme abgibt
*
Die Qualität des Lasers und der anderen
Komponenten kann beeinträchtigt werden, falls
der Player direkt auf einem Verstärker oder
anderen Gerät, das Hitze erzeugt, aufgestellt wird.
0,1 m oder mehr
0,1 m oder mehr
DEUTSCH
Transportschrauben
0,1 m oder mehr
*
Verwenden Sie keine speziell geformten Discs.
Versuchen Sie nicht, herzförmige oder achteckigen
Discs oder andere speziell geformten Discs
wiederzugeben. Sie können sie unter Umständen
nicht mehr herausnehmen oder es könnte eine
andere Fehlfunktion im Player verursacht werden.
7 Keine GegenstÄNde auf die
OberflÄChe stellen
• Sehen Sie davon ab, irgendwelche
Gegenstände auf den Player zu stellen.
3
7 Vorsicht bei der Handhabung des
5
D
I
S
C
C
D
C
H
A
N
G
E
R
C
C
4
0
0
1
POW
ER
ON/ST
AND
BY
STA
N
D
BY
OPE
N
/C
LO
SE
R
EPEA
T
L
E
VEL
P
HON
ES
R
AN
D
OM
P
LAY
STO
P
P
AU
SE
DISC
SKIP
1
2
3
4
5
Netzkabels
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen an.
• Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels
nur am Stecker. Wenn das Kabel mit einem
Ruck herausgerissen oder gebogen wird, kann
es beschädigt und/oder dadurch ein
elektrischer Schlag oder ein Brand verursacht
werden.
• Gewöhnen Sie sich an, den Netzstecker
abzuziehen, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
7 Versuchen Sie nicht, Reparaturen
DEUTSCH
selbst auszuführen
• Sehen Sie davon ab, den Player einzufetten:
anderenfalls könnte eine Fehlfunktion
verursacht werden.
• Nur qualifizierte Techniker mit speziellen
Fachkenntnissen sind autorisiert, den
Tonabnehmer und die Teile im Inneren des
Players zu reparieren.
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Im Winter bilden sich in einem erwärmten
Raum Wassertropfen auf der Innenseite von
Fenstern: dies nennt man Kondensation.
Dieser Player verwendet eine optische Linse,
demnach kann sich in folgenden Fällen
Kondensation bilden.
- In einem Raum, nachdem die Heizung
eingeschaltet worden ist
In einem Raum mit hohem Feuchtigkeitsgehalt
-
- Wenn der Player plötzlich von einem kalten
Raum in einen warmen gebracht wird
Da in solchen Fällen die Titelnummern nicht
abgelesen werden können und der Player nicht
einwandfrei arbeitet, warten Sie 30 Minuten und
nehmen Sie den Player erst dann in Betrieb.
•
Dieser Player kann bei einem Tuner oder
Fernsehgerät Interferenzen verursachen. Stellen
Sie den Player in solch einem Fall weiter vom
Tuner oder Fernsehgerät entfernt auf.
•
Compact Discs erzeugen weniger Rauschen als
Analogaufnahmen, und vor dem Wiedergabestart
kann kaum Rauschen wahrgenommen werden.
Denken Sie aus diesem Grund daran, dass Sie,
wenn der Lautstärkeregler des Verstärkers zu
hoch eingestellt ist, eine Beschädigung der
anderen Audiokomponenten riskieren.
• Verwenden Sie keine im Handel erhältlichen
Linsenreiniger, da sie die Linse beschädigen
können.
4
VERWENDUNG DER
FERNBEDIENUNG
7
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung der Batterien
Falsche Verwendung der Batterien kann zu einem
Füllsäureleck, Bruch, Korrosion usw. führen.
Beachten Sie bei der Handhabung der Batterien
die folgenden Punkte.
• Nehmen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung heraus, wenn sie über einen
langen Zeitraum hinweg (einen Monat oder
länger) nicht verwendet wird.
• Verwenden Sie keine alte Batterie zusammen
mit einer neuen.
• Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung
der ª- und · -Pole entsprechend der
Markierungen im Batteriefach korrekt ein.
• Batterien gleicher Form können
unterschiedliche Spannungen aufweisen.
Verwenden Sie keine verschiedenen
Batterietypen gleichzeitig.
• Wenn Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist,
wischen Sie das Innere des Batteriefachs
sorgfältig aus, und legen Sie erst danach neue
Batterien ein.
• Batterien, die nicht mehr verwendet werden,
sind zu entsorgen; befolgen Sie die
Entsorgungsvorschriften (Bestimmungen) der
Kommunalverwaltung in Ihrer Region.
BATTERIEN AUFLADEN
Die Batterien dieser Fernbedienung haben unter
normalen Betriebsbedingungen eine Lebensdauer
von etwa 1 Jahr. Wenn die Fernbedienung für
längere Zeit nicht benutzt werden soll, die
Batterien herausnehmen. Dies gilt auch, wenn Sie
feststellen, daß die Batterien schwach werden. Sie
müssen dann baldmöglichst ersetzt werden.
q Batteriefachdeckel abnehmen.
w Die Batterien in der richtigen Richtung
einlegen.
e Das Batteriefach schließen, bis es einrastet.
Zwei Batterien des Typs AA
7 Betriebsbereich
Betätigen Sie die Fernbedienung (RC4001CC)
innerhalb einer Entfernung von ca. 5 m vom
Infrarotsignalempfangsfenster (Fernbedienungssensor)
auf der Vorderseite des CD-Wechslers.
Der Fernbedienungsbetrieb ist unter Umständen
nicht möglich, wenn der Fernbedienungstransmitter
nicht auf den Fernbedienungssensor gerichtet wird
oder wenn sich ein Hindernis zwischen dem
Transmitter und dem Fernbedienungssensor
befindet.
Wirkungsbereich der Fernbedienung
Ca. 5 m
Fernbedienung (RC4001CC)
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
DISC
R
PROGRAM
TRACK
MP3 CD
1
6
11
16
2
7
12
17
3
8
13
18
4
9
14
19
5
10
15
20
RANDOM REPEAT 1DISC
SECMIN
TOTAL
EACH
REMAIN
1
2
3
4
5
5DISC CD CHANGER CC4001
POWER ON/STANDBY
STANDBY
OPEN/CLOSE
REPEAT
LEVEL
PHONES
RANDOM
PLAYSTOPPAUSE
DISC SKIP12345
zx
⁄5n
m,.⁄0⁄4 vb
⁄6
c
⁄1⁄2
⁄3
VORDERES BEDIENFELD
DEUTSCH
z POWER ON/STANDBY-Taste
Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet das
Anzeigefenster und das Gerät ist
eingeschaltet. Bei nochmaliger Betätigung
erlischt das Anzeigefenster und schaltet in den
Standby-Zustand.
x STANDBY-Anzeige
Leuchtet rot im Standby-Zustand.
c CD-Einzugsfach
Die Disc, die abgespielt werden soll, wird in
das Einzugsfach gelegt.
Achtung
Schließen Sie das CD-Einzugsfach nicht mit
der Hand, sondern indem Sie die
Bedienungstaste drücken.
v Fernbedienungssensor
Das von der Fernbedienung ausgesandte
Infrarotsteuersignal wird hier erfasst.
b Anzeigefenster
Dieses Display zeigt den Betriebsstatus an.
n 4/1, ¡/¢
(Titelweiterschaltungs-/SucheTasten)
Diese Tasten können sowohl als
Titelweiterschaltungs- als auch als TitelsucheTasten verwendet werden. (nur auf dem
Hauptgerät.)
¡/¢ :
Bei jeder Betätigung dieser Taste
wird der wiederzugebende Titel in
Vorwärtsrichtung weitergeschaltet.
Wenn diese Taste gedrückt
gehalten wird, werden die Titel in
Vorwärtsrichtung gesichtet
(schnelle Weiterschaltung).
4/1 :
Wenn diese Taste gedrückt wird,
springt das Gerät zurück zum
Anfang des aktuellen Titels. Wenn
die Taste mehrmals gedrückt
wird, wird der wiederzugebende
Titel zurückgeschaltet.
Wenn diese Taste gedrückt
gehalten wird, werden die Titel in
Rückwärtsrichtung gesichtet
(schnelle Weiterschaltung).
Bei aktivierter Programmwiedergabe sind die
Funktionen Schnelle Weiterschaltung und
Schnelle Zurückschaltung nur beim aktuell
wiederzugebenden Titel möglich.
m 8 PAUSE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
zu unterbrechen. Wenn die Taste noch einmal
gedrückt wird, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
, 7 STOP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
zu stoppen. Mit dieser Taste werden auch
Programme gelöscht.
. 3 PLAY-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
zu starten.
⁄0 0 OPEN/CLOSE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das CDEinzugsfach zu öffnen. Legen Sie eine Disc mit
der etikettierten Seite nach oben ein.
Drücken Sie diese Taste erneut, um das CDEinzugsfach zu schließen.
Achtung
Schließen Sie das Einzugsfach nicht mit der
Hand. Dies kann Störungen verursachen.
⁄1 RANDOM-Taste
Zufallswiedergabe der Titel. (Siehe Seite 14)
⁄2 REPEAT-Taste
Wiederholte Wiedergabe eines Titels oder einer
Disc. Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert
sich auch der Wiederholungsmodus (Einen
Titel wiederholen, Eine Disc wiederholen und
Alle Discs wiederholen). (Siehe Seite 15)
⁄3 1-5 (Disc Select-Taste)
Auswahl einer wiederzugebenden Disc.
⁄4 DISC SKIP-Taste
Wenn diese Taste betätigt wird, während
mehrere Discs im Einzugsfach liegen, kann
eine wiederzugebende Disc durch Drehen des
Einzugsfaches im Uhrzeigersinn ausgewählt
werden.
Wenn diese Taste betätigt wird, während das
Einzugsfach offen ist, dreht sich der Drehteller
im Einzugsfach, so dass die Disc ausgetauscht
werden kann.
⁄5 Kopfhörerbuchse (PHONES)
An diese Buchse werden Kopfhörer angeschlossen.
Achtung
Verwenden Sie Kopfhörer mit Standardstecker.
⁄6
PEGEL-Regler (Kopfhörerlautstärke)
Mit diesem Regler wird die Kopfhörerlautstärke
eingestellt. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn,
um die Kopfhörerlautstärke zu erhöhen.
5
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
DISC
R
PROGRAM
TRACK
MP3 CD
1
6
11
16
2
7
12
17
3
8
13
18
4
9
14
19
5
10
15
20
RANDOM REPEAT 1DISC
SECMIN
TOTAL
EACH
REMAIN
1
2
3
4
5
n
m
d
cba
efgh
ij
kl
ANZEIGEFENSTER
DEUTSCH
a 3 (Wiedergabe)-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der DiscWiedergabe.
b8(Pause)-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Wiedergabe
unterbrochen wird.
c MP3-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der MP3Wiedergabe.
d CD-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der AudioCD-Wiedergabe.
e PROGRAMM-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der
Programmwiedergabe.
f ZUFALLSWIEDERGABE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der
Zufallswiedergabe.
g WIEDERHOLUNGS-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der
Wiedergabewiederholung.
6
h RESTZEIT-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet während der Anzeige
von Titel- und Disc-Restzeiten.
i 1-20 (Titelnummeranzeige)
Die Anzahl der auf einer Disc aufgenommenen
Titel, die Anzahl der noch wiederzugebenden Titel
und die Anzahl der mit der Programmwiedergabe
programmierten Titel werden angezeigt.
• Es können nicht mehr als 20 Titel
angezeigt werden.
j Zeitanzeige
Die Zeit wird angezeigt.
k Titelnummeranzeige
Die ausgewählte Titelnummer wird angezeigt.
l Fernbedienungsanzeige
Diese Anzeige leuchtet während des Betriebs
einer Fernbedienung.
m Disc-Nummeranzeige
Die ausgewählte Discnummer wird angezeigt.
n Disc-Anzeige
Die Nummern der Discs im Einzugsfach
werden angezeigt.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.