Utilice solamente discos marcados con los logotipos enumerados
en la página 4.
Fuente de Alimentación
La fuente de alimentación principal está ocupada cuando la clavija
principal está enchufada en un enchufe de CA 120 V a 60 Hz. Para
utilizar la unidad, pulse [POWER ON] o <POWER ON/STANDBY>
para encenderla.
Advertencia
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga está
unida a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA DENTRO.
NO QUITE NINGÚN TORNILLO.
Emplazamiento de la Instalación
Para la seguridad y el desempeño óptimo de este aparato:
• No ponga esta unidad verticalmente. Instale el equipo en una
posición horizontal y estable. No coloque nada directamente
encima del equipo. No coloque el aparato directamente encima
del televisor.
• Aíslela de la luz directa del sol y manténgala lejos de fuentes de
calor intenso. Evite los lugares polvorientos o húmedos. Para
lograr una disipación correcta del calor, evite los lugares sin
suficiente ventilación. No bloquee los agujeros de ventilación en
los costados del aparato. Evite las ubicaciones sujetas a fuertes
vibraciones o campos magnéticos intensos.
• Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de
alimentación antes de transportar la unidad.
Periodos sin uso - Apague la unidad cuando no esté en uso.
Desenchufe el enchufe de corriente alterna doméstica si no se va
a utilizar durante un largo tiempo. Desenchufe la unidad durante
condiciones de tormentas con aparato eléctrico.
Por favor, lea este manual del usuario con detenimiento antes de
utilizar la unidad y consérvelas para futuras consultas.
Precauciones Sobre la Instalación
Se puede generar ruido o perturbación de la imagen si esta
unidad o cualquier otro equipo electrónico que utilice
microprocesadores se utiliza cerca de un sintonizador o televisor.
Si ocurre esto, dé los siguientes pasos:
• Instale está unidad lo más lejos que sea posible del sintonizador
o del televisor.
• Coloque los cables de la antena del sintonizador o del televisor
lejos del cable de CA de la unidad y de los cables de conexión de
entrada/salida.
• Los ruidos o perturbaciones tienden a ocurrir especialmente
cuando se utilizan antenas interiores o cables conductores de
300 Ω/ohmios. Recomendamos el uso de antenas exteriores y
cables coaxiales de 75 Ω/ohmios.
Nota
• Para dispersar el calor, no instale este equipo en un espacio
cerrado, librería o unidad similar.
10 centímetros o más
Pared
Avisos sobre el Manejo
●Precauciones con el uso de los teléfonos móviles.
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener
como resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el
teléfono móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
●Antes de encender el botón de funcinamiento de la
alimentación.
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas
y que no hay ningún problema con los cables de conexión.
Ponga siempre el botón de funcionamiento de la alimentación
en la posición espera antes de conectar y desconectar los cables
de conexión.
●Ventile suficientemente el lugar de instalación.
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de
cigarrillos, etcétera, durante largos periodos de tiempo, la
superficie de lectura óptica se puede ensuciar, en cuyo caso no
podrá leer las señales correctamente.
Advertencia Contra el Rocío
La condensación del rocío puede ocurrir dentro de la unidad
cuando se cambie de un sitio frío a uno caliente o después de
calentar una habitación fría o en condiciones de mucha humedad.
No utilice la unidad al menos durante 2 horas hasta que su interior
esté seco.
Evitar los Peligros de Descargas Eléctricas e Incendios
• No manipule el cable de alimentación CA con las manos
húmedas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte del
enchufe de la pared de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• Sí, por accidente, se vierte agua sobre esta unidad, desenchufe el
cable de alimentación de CA inmediatamente y lleve la unidad a
nuestro centro de reparaciones autorizado para que la reparen.
Antes del Uso
Preste atención a lo siguiente antes de utilizar esta unidad:
●Mover la unidad.
Para evitar cortocircuitos o cables dañados en los cables de
conexión, desenchufe siempre el cable de la fuente de
alimentación y desconecte los cables de conexión entre todos
los otros componentes de sonido al mover la unidad.
●Guarde el manual del usuario en un lugar seguro.
Después de leer el manual del usuario, almacénelo en un lugar
seguro ya que podría resultarle útil en el futuro.
●Siempre que el botón <POWER ON/STANDBY> esté en
estado ESPERA, la unidad sigue estando conectada a la
tensión de la línea de CA.
No olvide desenchufar el cable cuando se vaya de su casa, como
por ejemplo de vacaciones.
●Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar de la unidad real con propósitos de
explicación.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
2
ESPAÑOL
Page 4
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Acerca de los Derechos de Autor
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
La copia, la emisión, la ejecución pública y el préstamo de discos
no autorizados están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de
autor que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros
derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de derechos de autor tiene que ser autorizado por
Macrovision y está diseñada para su uso doméstico y otros usos
limitados de visualización salvo que de cualquier otro modo sea
autorizado por Macrovision.
La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
Patentes de los EE.UU. números 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132 y 5,583,936.
Funciones
●Configuración PIP (Imagen en Imagen) (BONUSVIEW)
Algunos BD-Vídeos tienen la función PIP que permite mostrar la
imagen secundaria en la imagen primaria. Puede llamar a la
imagen secundaria pulsando [MODE] siempre que la escena
contenga la imagen secundaria.
●Directo Puro
La calidad del sonido de la salida de sonido analógico se mejora
por la detención de salida de señales de vídeo, etc.
de Funciones
●Visualización en Pantalla
Se puede mostrar información acerca del funcionamiento actual
en la pantalla televisión, permitiéndole confirmar las funciones
activas actualmente (como la reproducción de programa)
utilizando el mando a distancia.
●Control de Imagen
El control de imagen ajusta la calidad de la imagen de la pantalla
específica.
●DRC (Control de Rango Dinámico)
Utilice este procedimiento para configurar el rango dinámico de
las señales de salida al reproducir BD/DVD/AVCHD grabados en
Otros
Dolby Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD.
●Reproducir el Contenido de la Tarjeta de Memoria SD
• Puede reproducir los archivos AVCHD, MP3, Windows Media™
• Puede almacenar comentarios en imágenes dentro de
●Reproducción de archivos AVCHD
Este dispositivo admite la reproducción de archivos con formato
AVCHD (éste es un nuevo formato diseñado para cámaras de
vídeo de alta definición) grabados en una tarjeta de disco o SD.
Podrá reproducir su archivo personal de alta definición con
calidad HD.
Audio o JPEG guardados en tarjetas de memorias SD.
imágenes, subtítulos y otros elementos para archivos BD-ROM
ver. 2 (Perfil 2.0/ Perfil 1.1) de una tarjeta de memoria y
reproducción con el BD-ROM.
●Reproducción de Archivo DivX
Puede disfrutar de archivos DivX® que están grabados en
BD-RE/-R, DVD-RW/-R o CD-RW/-R.
• Producto con certificación DivX
• Reproduce todas las versiones de vídeos DivX
versión DivX® 6/DivX®HD) y ofrece reproducción estándar de
archivos multimedia de DivX®.
●Reproducir un Archivo MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 que están grabados en
BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de memoria SD.
●Reproducción de Archivo Windows Media™ Audio
Puede disfrutar de archivos Windows Media™ Audio que están
grabados en BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de
memoria SD.
●Mostrar Una Imagen JPEG
Las Kodak Picture CD se pueden reproducir. Las imágenes fijas
almacenadas en el formato JPEG del BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CDRW/-R o tarjeta de memoria SD también se pueden reproducir.
●Aplicación BD-J
• Con algunas BD que admiten aplicaciones Java (BD-J), puede
disfrutar de una función interactiva, como por ejemplo para
juegos.
●BD-Live
BD-Live (BD-ROM versión 2, perfil 2.0) que permite el uso de
funciones interactivas cuando esta unidad está conectada a
Internet, además de la función BONUSVIEW. Las diversas
funciones varían según el disco.
●x.v.Color
Este dispositivo admite la reproducción de contenidos de vídeo
en discos grabados con tecnología “x.v.Color”. Para poder
visualizar el contenido de vídeo creado con el espacio
“x.v.Color”, se necesita un TV u otro dispositivo que permita
reproducir imágenes de vídeo utilizando el estándar “x.v.Color” y
modificar de manera manual la configuración del espacio de
color. Consulte el manual del usuario del dispositivo si desea
obtener mayor información.
®
®
Certified - Información oficia
®
(incluida la
Accesorios Provistos
Por favor compruebe que los siguientes elementos están
incluidos con la unidad principal en el cartón.
mando a distancia (RC004BD)dos pilas de tipo “AA” (R6)
Cable de alimentación
(5,2 ft/ 1,6 m)
tarjeta de garantíaCable RCA de sonido
Cable RCA de vídeo
(3,2 ft/ 1,0 m)
manual del usuario
(3,2 ft/ 1,0 m)
Acerca de los Discos
Manipulación de los Discos
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a las
superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no lo utilice.
• Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no
pueden ser reproducidos en este reproductor. No intente
reproducir dichos discos ya que pueden dañar a la unidad.
3
ESPAÑOL
Page 5
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Limpiar los Discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el
disco desde el centro afuera. No limpie en movimiento circulares.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores
comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o
rociadores antiestáticos para registros analógicos.
Discos y Archivos Reproducibles
Este aparato es compatible con la reproducción de los siguientes
discos.
Para reproducir un BD o DVD, asegúrese de que cumple los
requisitos de códigos de región y sistemas de colores descritos en
en la página 5. Usted puede reproducir discos que tengan los
siguientes logotipos. No se garantiza que otros tipos de discos se
reproduzcan.
Discos reproduciblesLogotipos
Discos Blu-ray
-BD-Vídeo
- BD-RE (versión 2.1)
(grabado en formato BDMV)
- BD-R (versión 1.1/ 1.2/ 1.3)
(grabado en formato BDMV)
(Los discos no cerrados pueden no
reproducirse.)
DVD-Vídeo
DVD-RW(sólo discos finalizados)
DVD-R
DVD-R DL
CD-DA (CD de sonido)
CD-RW
CD-R
Kodak Picture CD
DTS-CD (Discos de música 5.1)
(sólo discos finalizados)
—
Archivos
reproducibles
AVCHD
®
DivX
MP3
Windows Media™
Audio
JPEG
Nota
• SOBRE EL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital
desarrollado por la firma DivX, Inc. Éste es un dispositivo
autorizado de DivX que permite reproducir vídeos DivX. Para
obtener mayor información y herramientas de software que
posibiliten convertir sus archivos a vídeos DivX, visite el sitio
web: www.divx.com.
• SOBRE LOS SERVICIOS DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Deberá
registrar el dispositivo DivX Certified
reproducir los contenidos de vídeo a la carta DivX (VOD). Para
generar el código de registración, consulte la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo. Ingrese a
vod.divx.com con el código generado para poder completar
el proceso de registración y conozca más acerca de DivX
VOD.
• Los discos que contienen archivos DivX
reproducción DivX
global), que es una función complementaria de DivX
pueden reproducir en esta unidad.
• Esta unidad no puede reproducir el contenido del disco
protegido por la Windows Media™ Gestión de derechos
digitales (DRM).
• “WMA” (Windows Media™ Audio) es un codificador/
descodificador de sonido desarrollado por Microsoft® en los
Estados Unidos de América.
AVCHD, MP3, Windows Media™
Audio, JPEG, comentario en
imágenes, subtítulos u otros
extras del BD-ROM ver. 2 (Perfil
2.0/Perfil 1.1)
Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
Nota Para las Tarjetas de Memorias SD
• No extraiga la tarjeta de memoria ni deje la unidad en modo
de espera mientras se está reproduciendo el contenido de la
tarjeta. Puede tener como resultado un fallo de
funcionamiento o la pérdida de los datos de la tarjeta.
• Por favor guarde las tarjetas de memorias SD en sus estuches
cuando no las esté utilizando.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie de terminal con sus dedos ni con
ningún metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos adicionales a las tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memorias SD.
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de
archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de memoria SDHC con el
sistema de archivos FAT32.
• Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de memoria
SD formateadas en ordenador. Si ese es el caso, por favor
vuelva a formatear las tarjetas de memoria SD en esta unidad
e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no soporta tarjetas de memoria mini SDHC ni
micro SDHC.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un
adaptador.
Adaptador para
tarjeta miniSD
tarjeta
miniSD
• Porciones de este producto están protegidas por la ley de
derechos de autor y se ofrecen bajo licencia de ARIS/
SOLANA/4C.
Adaptador para
tarjeta microSD
tarjeta microSD
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
4
ESPAÑOL
Page 6
IntroducciónIntroducción
Discos no Reproducibles
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
En este aparato no se podrán reproducir los siguientes discos.
• BD-RE (ver. 1.0) (disco BD con cartucho)
• BD-RE (ver. 2.1) (Grabados en formato BDAV)
• BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) (Grabados en formato BDAV)
• El BD contiene archivos AVCHD
• BD/DVD de copia multisesión con archivos DivX
• BD-RE/-R de copia de multisesión con archivos MP3/Windows
Media™ Audio/JPEG
• Disco híbrido BD/DVD (por ejemplo, disco híbrido de alta
definición total)
• BD-Vídeo que no incluye “A” en su código de región.
• DVD-Vídeo que no incluye ni “1” ni “ALL” en su código de
región.
• DVD-ROM/RAM (para discos DVD-ROM, se pueden reproducir
archivos de datos en DivX
• DVD-RW/-R grabado en formato de grabación no compatible
• CD-ROM (se pueden reproducir archivos de datos en DivX
4.x, 5.x y 6.x)
• CDV (solamente se puede reproducir la parte de audio)
• CD-G (solamente se pueden emitir las señales de audio)
• Disco Compacto Interactivo (CD-I)
• Disco sencillo de vídeo (VSD)
de Funciones
• CD de vídeo/CD de supervídeo
• CD de superaudio (solamente se podrá escuchar el sonido de la
capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de
un CD de superaudio no se podrá escuchar.)
•Audio en DVD
•HD DVD
• Disco con área de grabación inferior a 55 mm de diámetro
• Disco no autorizado (disco pirateado)
• Disco sin finalizar
Sistemas de Color
Otros
Los BD y DVD están grabados en distintos sistemas de colores en
todo el mundo. El sistema de color más común es el NTSC (que se
utiliza principalmente en los Estados Unidos y Canadá).
Esta unidad utiliza NTSC, por lo tanto el BD o DVD que reproduzca
tiene que estar grabado en el sistema NTSC. No puede reproducir
BD o DVD que estén grabados en otros sistemas de colores.
ESPAÑOL
®
3.11, 4.x, 5.x y 6.x)
Códigos de Región
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir BD con
la región A y DVD-Vídeo con región 1. Usted no
puede producir BD o DVD-Vídeo que hayan sido
etiquetados para otras regiones. Busque el símbolo a
la derecha de su BD o DVD-Vídeo. Si estos símbolos
®
de regiones no aparecen en su BD o DVD-Vídeo, no
puede reproducir el disco en esta unidad. El número
o letra dentro del globo se refiere a la región del
mundo. Un BD o DVD-Vídeo etiquetado para una
región específica solamente puede reproducirse en
unidades que tengan el mismo código de región.
BD-Vídeo
DVD-Vídeo
Estructura del Disco/Contenido de la Tarjeta de Memoria SD
®
3.11,
El contenido del disco generalmente está dividido en títulos. Los
títulos pueden a su vez ser subdivididos adicionalmente en
capítulos.
Los discos de datos o tarjetas de memoria SD que contienen DivX®
(en discos solamente)/ MP3/Windows Media™ Audio/JPEG están
divididos en carpetas y las carpetas están subdivididas en archivos.
Para especificar para qué tipo de medio es cada función,
colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento
descripto.
SímboloDescripción
BD-V
DVD-V
DVD-VR
CD
AVCHD
DivX
MP3
WMA
JPEG
Si usted no encuentra en el encabezado de la función ninguno de
los símbolos listados más arriba, la operación es válida para todos
los medios.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
Sólo el nombre de los botones:
La descripción se refiere a BD-Vídeo y BD-RE (ver. 2.1)/
BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) grabado en formato BDMV
La descripción se refiere a DVD-Vídeo y DVD-RW/-R
grabados en modo vídeo
La descripción se refiere a DVD-RW/-R grabado en
modo VR
La descripción se refiere a CD de sonido y DTS-CD
La descripción se refiere a DVD-RW/-R y tarjeta de
memoria SD con archivos AVCHD
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R y
®
CD-RW/-R con archivos DivX
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos MP3
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos
Windows Media™ Audio
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos JPEG
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
®
5
ESPAÑOL
Page 7
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Acerca del Mando a Distancia
Cargar las Pilas
A Abrir la tapa del
compartimiento de pilas.
B Introduzca dos pilas “AA”
(R6), cada una de ellas
orientada correctamente.
• Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden
interferir los unos con los otros. Evite utilizar el mando a
distancia para otros equipos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el rango de operación del
mando a distancia, reemplace las pilas.
• Los máximos rangos de operación del equipo son los siguientes.
- Línea de visión:aprox. 16 pies (5 m)
- Hacia cualquier costado
respecto del centro:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 30°
䡵 Cambiar el código de señal del mando a
distancia
Configurar a “BD1”:
Pulse y mantenga pulsados tanto C como [1] en el mando a
distancia durante al menos cinco segundos.
Configurar a “BD2”:
Pulse y mantenga pulsados tanto C como [2] en el mando a
distancia durante al menos cinco segundos.
• Si el código de señal no coincide, se mostrará el código de señal
del mando a distancia en la pantalla del panel delantero.
• La configuración predeterminada y la configuración después de
30°30°
cambiar las pilas es “BD1”.
• Si la configuración del código del dispositivo es “BD1”, mientras
aprox. 16 pies (5 m) 30° aprox. 16 pies (5 m) aprox. 16 pies (5 m) 30°
que la configuración del mando a distancia es “BD2”, se
visualizará en pantalla el siguiente mensaje: “BD2”.
C Cierre la tapa.
Avisos Sobre las Pilas
• Utilice pilas de tipo “AA” (R6) en este mando a distancia.
• Sustituya a las pilas por pilas nuevas aproximadamente una
vez al año, aunque esto depende de la frecuencia con la que
se utilice la unidad del mando a distancia.
Cambiar el Código de Señal del Mando a Distancia
Para evitar que otros reproductores de BD de Marantz respondan
a la señal remota de esta unidad, usted puede cambiar el código
de señal del mando a distancia. Si el código de señal del mando
distancia no hace nada al código de señal de la unidad, no puede
controlar la unidad con el mando a distancia.
T Las ilustraciones de los botones utilizadas en este
manual con propósitos de explicación son para la
unidad del mando a distancia.
Puede operar la unidad utilizando el botón del mismo
nombre en el panel delantero de la uni dad.
• Si la unidad de mando a distancia no funciona en la
proximidad de la unidad principal, cambie las pilas por
nuevas, incluso si ha pasado menos de un año.
• Las pilas incluidas sirven solamente para el funcionamiento
de verificación. Cámbielas por nuevas pilas lo antes posible.
• Al introducir las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la
dirección apropiada, siguiendo las marcas y del
compartimiento para pilas de la unidad de mando a distancia.
• Para prevenir daños o pérdida de líquido de las pilas:
䡵 Cambiar el código de señal en la unidad
1) En modo detención, pulse [SETUP].
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse [ENTER].
3) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse [ENTER].
4) Utilice [U / V] para seleccionar “Config. ctrl. remoto”.
5) Presione [ENTER] para seleccionar “BD1” o “BD2”.
- No mezcle pilas nuevas con antiguas.
- No mezcle 2 tipos distintos de pilas, alcalinas y manganeso.
- No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.
• Quite las pilas cuando planee no utilizar en la unidad de
mando a distancia durante un período largo de tiempo.
• En caso de que las pilas tengan pérdidas, limpie con cuidado
el fluido del interior del compartimiento de pilas y después
introduzca nuevas pilas.
Otros
Config. ctrl. remoto BD1
HDMI CEC Enc.
Selección de medios Disco
Conexión de Red Habilitar(Fácil)
Actualización Red
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Uso del Mando a Distancia
Tenga lo siguiente en cuenta cuando utilice el mando a distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia
y el sensor para el mando de la unidad.
• El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si hay una
fuerte luz del sol o luz fluorescente dando al sensor para el
mando de la unidad.
6) Pulse [SETUP] para salir.
• En este momento el nuevo código de señal de la unidad es
efectivo. Por favor, cambie el código de señal del mando a
distancia para que coincida con el código de señal de la unidad
con el siguiente procedimiento.
6
ESPAÑOL
Page 8
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Nombres y Funciones de las Piezas
Panel Delantero
La unidad también se puede encender pulsando los botones con los números dentro de círculos.
1. Indicador de STANDBY
2. Botón POWER ON/STANDBY
de Funciones
3. Botón HDMI RESOLUTION
4. Ventana del sensor de infrarrojos
Otros
5. Pantalla
6. Ranura para introducir la tarjeta SD
910111287
2
1
El indicador se enciende en rojo en modo de
espera y se apaga al encender la
alimentación.
Pulse esta tecla para encender la unidad o
para dejarla en el modo de espera. (En modo
espera, esta unidad sigue consumiendo una
pequeña cantidad de electricidad. Para
apagar la unidad por completo, debe
desconectar el cable de CA.)
Púlselo para establecer el modo de salida de
señal de vídeo del toma HDMI.
Recibe señales de su mando a distancia para
que pueda controlar la unidad desde la
distancia.
Consulte “Pantalla del Panel Delantero” en la
página 9.
Introduzca la tarjeta de memoria SD y
reproduzca el contenido de ella.
4
53
6
7. Botón H / G (SALTAR ARRIBA/ABAJO)
Púlselo para saltar arriba/abajo títulos/
capítulos/pistas/archivos.
8. Botón A (ABRIR/CERRAR)
Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para
discos.
9. Bandeja de discos
Sitúe un disco al abrir la bandeja para discos.
10. Botón B (REPRODUCIR)
Púlselo para comenzar o reanudar la
reproducción.
11. Botón C (PARAR)
Púlselo para detener la reproducción.
12. Botón F (CONGELAR/PAUSA)
Púlselo para pausar la reproducción.
Panel Trasero
AC IN
NETWORK
1. Terminal AC IN
Utilícela para conectar el cable de
alimentación para suministrar alimentación.
2. Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Utilice cable coaxial de sonido digital para
conectar a un receptor de AV, decodificador
Dolby Digital o a otro dispositivo con una
toma de entrada coaxial de sonido digital.
3. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo componente para
conectarlo a un dispositivo de visualización
con un tomas de entrada de componente.
4. Toma VIDEO OUT
Utilice un cable RCA de vídeo para conectar a
un monitor de TV, receptor de AV u otro
dispositivo.
5. Tomas FLASHER IN / OUT
Esta terminal de entrada se encuentra
equipada con un dispositivo externo de
control infrarrojo (IR) para controlar esta
unidad. Conecte la señal de control IR desde
el teclado numérico, repetidor IR etc. La
terminal de salida repite la señal IR que se
alimentó a la Terminal de entrada del
destellador IR para otro dispositivo.
23415
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
VIDEO OUT
87
6. Tomas 2ch AUDIO OUT
Utilice un cable RCA de sonido para conectar
estas tomas a las tomas de entrada de
sonido de 2 canales de su amplificador con
los terminales de entrada de 2 canales.
7. Terminal NETWORK
Utilícela para conectar a un equipo de
telecomunicaciones con un cable de la red
LAN.
8. Toma HDMI OUT
Utilice un cable HDMI para conectarlo a una
pantalla con un toma de entrada HDMI.
Nota
• No toque las clavijas internas de los
conectores hembra del panel trasero. La
descarga electrostática puede ocasionar
daños permanentes al aparato.
FLASHER
IN
6
OUT
2ch AUDIO OUT
LR
7
ESPAÑOL
Page 9
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Mando a Distancia
19. Botón STOP C
• Púlselo para detener la reproducción.
• Púlselo para salir del menú de títulos.
20. Botón REW h
• Durante la reproducción, púlselo para invertir rápido la
reproducción.
21. Botón HDMI RESOLUTION
• Púlselo para establecer el modo de salida de señal de vídeo
del toma HDMI.
22. Botones INPUT U / V
• Estos botones se utilizan para modificar la entrada al utilizar
uno de los amplificadores compatibles Marantz. Sin
embargo, es posible que esta función no actúe con algunos
modelos anteriores.
23. Botones VOLUME +/–
• Este botón puede utilizarse para ajustar el volumen de los
dispositivos compatibles con los amplificadores Marantz que
vienen junto con el mando a distancia.
24. Botón STILL/PAUSE F
• Púlselo para pausar la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo
repetidamente para avanzar la reproducción paso a paso.
25. Botón FFW g
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar rápido la
reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para avanzar
lentamente la reproducción.
26. Botón PLAY B
• Púlselo para iniciar la reproducción o reanudar la
reproducción.
27. Botón MODE
• Durante la reproducción, presione para mostrar el menú de
ajuste de imagen y velocidad de diálogo.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para mostrar menús
para cambiar el efecto visual para conmutar la imagen o
cambiar el tamaño de la imagen.
• En modo de detención con BD insertado, presiónelo para
mostrar un menú para establecer el modo de audio BD.
• Durante la reproducción del BD, DVD, CD de sonido, AVCHD,
®
DivX
, MP3, o Windows Media™ Audio, presione para
visualizar la configuración del sonido envolvente virtual.
• Durante la reproducción del BD, pulse para encender/apagar
la función imagen en imagen (aplicable sólo para BD-Vídeo
que soporta la función PIP, (BONUSVIEW)).
• En modo parado con CD de sonido, o un disco con archivos
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG introducido, presione
para mostrar menús de programa y reproducción aleatoria.
28. Botón AUDIO
• Púlselo para mostrar el menú de sonido.
34
1
2
33
3
4
32
5
6
7
31
8
10
9
30
11
12
14
16
18
20
13
15
17
19
29
28
27
26
25
24
21
22
La unidad también se puede encender pulsando los botones con
los números dentro de círculos.
23
1. Botón POWER ON
• Púlselo para encender la unidad.
2. Botón POWER OFF
• Púlselo para poner la unidad en modo espera.
3. Botón A-B REPEAT
• Púlselo para marcar un segmento entre A y B para la
reproducción repetida A-B.
4. Botón REPEAT
• Púlselo para seleccionar el modo repetición.
5. Botón RANDOM
• Púlselo para mostrar la pantalla de reproducción aleatoria
para desordenar el orden de reproducción de las pistas/
archivos.
6. Botón ZOOM
• Durante la repetición, púlselo para agrandar la imagen de la
pantalla.
7. Botón CLEAR
• Púlselo para borrar la información una vez que se ha
introducido, para borrar la programación de CD, etc.
8. Botón RED/GRN/BLU/YEL
• Púlselo para seleccionar el elemento en algunos de los
menús de BD.
• Cuando se visualiza la lista de archivos / lista de imágenes en
miniatura, pulse para desplazarse entre las páginas.
9. Botón TOP MENU
• Púlselo para mostrar el menú superior.
10. Botones de cursor U / V / Y / Z
• Púlselo para seleccionar elementos o configuraciones.
11. Botón ENTER
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
12. Botón SETUP
• Púlselo para mostrar el menú de configuración.
13. Botón SUBTITLE
• Púlselo para mostrar el menú de subtítulos.
14. Botón ANGLE
• Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara del disco.
• Púlselo para girar las imágenes JPEG/Kodak Picture en
sentido horario 90 grados.
15. Botón PURE DIRECT
• Púlselo para detener la salida de señales de vídeo, etc., y dar
como salida sólo las señales de sonido analógico para lograr
sonido de alta calidad desde salidas de sonido analógico.
16. Botón DISPLAY
• Púlselo para mostrar el menú de visualización en pantalla.
17. Botón SKIP H
• Durante la reproducción, púlselo para volver al principio del
título, capítulo, pista o archivo actual.
18. Botón SKIP G
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente
capítulo, pista o archivo.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
8
ESPAÑOL
Page 10
IntroducciónIntroducción
29. Botón RETURN
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
30. Botón POP UP MENU / MENU
31. Botón SEARCH MODE
32. Botones numéricos
33. Botón OPEN/CLOSE A
34. Botón DIMMER
Nota
• [ZOOM] no está disponible para BD ni AVCHD.
•
de Funciones
ESPAÑOL
• Púlselo para volver a la pantalla de menú mostrada anteriormente.
• Púlselo para mostrar el menú desplegable/del disco/liste de archivos.
• Púlselo para cambiar el “Original” y la “Playlist” en la pantalla de TV.
• Púlselo para mostrar el menú de búsqueda.
• Púlselos para introducir los números de título/capítulo/pista/archivo.
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
• Púlselo para ajustar el brillo del la pantalla del panel delantero.
[RANDOM]
no está disponible para BD, DVD, AVCHD ni DivX®.
Pantalla del Panel Delantero
12
* El brillo de la pantalla puede ajustarse. Consulte “Panel Pantalla” en “Configuración de Funciones” en la página 37.
1) Muestra el ícono de estado de reproducción. Consulte la tabla a continuación.
2) Aparecen distintos tipos de información del disco como el número de título, tiempo
transcurrido, modo repetición, etc.
Ícono estado de reproducción
DiscoTarjeta de
memoria SD
Reproducción en progreso
Modo parada
Modo pausa
Modo
Modo avance rápido
Modo rebobinado rápido
Otros
(únicamente para
AVCHD)
Modo avance lento
Aparece cuando la función repetición
está configurada
Ajustar el Brillo de Pantalla
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla pulsando repetidamente [DIMMER]. El brillo cambia
brillante A oscuro A automático cada vez que pulsa [DIMMER]. Si selecciona automático, la
pantalla se atenúa durante la reproducción.
Nota
• [DIMMER] no está disponible cuando se muestra el menú de configuración.
9
ESPAÑOL
Page 11
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Ejemplos de Visualizaciones Durante el Funcionamiento
PantallaDescripción
Alimentación encendida
Alimentación apagada
Bandeja abierta
La bandeja se cierra
Cargando disco
No hay ningún disco introducido
Esta unidad no puede leer el disco o la tarjeta de memoria SD
introducida.
Modo parada
El modo de salida HDMI (480i) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (480p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (720p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080i) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080p) está seleccionado.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
El modo de salida HDMI (1080p de 24 fotogramas) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (Fuente Directa) está seleccionado.
El modo directo puro está configurado a directo puro apagado.
El modo directo puro está configurado a señal de vídeo apagada.
El modo directo puro está configurado a pantalla de panel delantero
apagada.
El modo directo puro está configurado a señal de vídeo y pantalla de
panel delantero apagados.
Se visualiza cuando el dispositivo de visualización conectado u otro
dispositivo distinto no admite HDCP.
Nota
• Al reproducir un disco que contenga más de 100 títulos, la visualización del capítulo y hora en la
pantalla del panel delantero se moverá unos puntos a la derecha.
10
ESPAÑOL
Page 12
ESPAÑOL
Conexiones
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Antes de utilizar, conecte el BD5004 de la siguiente manera. Haga las conexiones de acuerdo con el equipo que está conectando.
Algunas configuraciones BD5004 pueden ser necesarias dependiendo del método de conexión. Verifique cada los elemento de conexión para mayor información.
1
de Funciones
Otros
Reproducción de cine en casa
- Reproducción utilizando un sistema de multicanal
BD5004
Sonido multicanal + Vídeo
•Conexión HDMI
“Conectar a un Dispositivo de Visualización y a un
Amplificador/Receptor con el Cable HDMI” (página 12)
o
Sonido multicanal
• Conexión de Sonido Digital
“Conexión Digital a un Amplificador AV con
Descodificador Integrado” (página 14)
Vídeo
• Conexión al TV
(VIDEO OUT/COMPONENT VIDEO OUT)
: página 12
Reproduccion con conexión directa al televisor
2
BD5004
Audio + Vídeo
• Conectar a un Dispositivo de
Visualización con el Cable HDMI
o
Sonido
• Conexión al TV (2ch AUDIO OUT): página 12
Vídeo
• Conexión al TV
(VIDEO OUT/COMPONENT VIDEO OUT)
Reproducción de 2 canales de sonido
: página 12
: página 12
3
BD5004
Utilizando la función BD-Live o actualizando la versión
de software de BD5004
4
• Conexión NETWORK
“Conexión de Red con LAN” (página 15)
• Conectar el Cable de Alimentación: página 16
BD5004
• Conexión de 2 canales de sonido
“Conexión a Dispositivo con 2 Canales de Entradas de
Sonido Analógico” (página 15)
11
ESPAÑOL
Page 13
ESPAÑOL
F
N
D
D
Conexiones
Conexión al TV
Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las capacidades de su dispositivo existente.
Método 1Método 2
sonido analógico
dispositivo de visualización
AUDIO IN
LR
Cable
RCA de
sonido
yo
esta unidad
LASHER
OUT
2ch AUDIO OUT
LR
2ch AUDIO OUT
LR
2ch AUDIO OUTVIDEO OUT
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable RCA de sonido (I/D) x 1
• Cable RCA de vídeo x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
imagen estándar
VIDEO
IN
Cable RCA
de vídeo
VIDEO OUT
imagen mejor
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(Verde)
B/CB
P
(Azul)
PR/C
R
(Rojo)
Cable de vídeo de
componente
(Rojo) (Azul) (Verde)
COMPONENT VIDEO OUT
PB/C
B
/C
R
R
P
Y
COMPONENT VIDEO OUT
Conexiones
Conectar a un Dispositivo de Visualización con el Cable HDMI
Conectar esta unidad a un dispositivo con un toma HDMI que utilice un cable HDMI hace posible la
transferencia digital tanto de señales de imagen digital como de señales de sonido con múltiples canales.
Después de hacer la conexión, por favor haga la configuración de HDMI en el menú de configuración
según su dispositivo de visualización. Consulte las páginas 31-33.
esta unidad
NETWORK
Cable HDMI
DIGITAL OUT
COAXIAL
COMPONENT VI
HDMI OUT
mejor sonido e imagen
Un dispositivo de
visualización con
un puerto
compatible con
HDMI
Método 3
dispositivo de
visualización
AC IN
Al conector de entrada HDMI
Los cables no están incluidos.
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
Utilice sólo cables indicados con el logotipo HDMI (producto HDMI certificado) para realizar la
conexión al conector HDMI.
Es posible que no pueda reproducir con normalidad si utiliza un cable que no contiene el logotipo
HDMI (un producto HDMI no certificado).
Conectar a un Dispositivo de Visualización y a un Amplificador/Receptor con el Cable HDMI
Conectar esta unidad a un dispositivo de visualización y a un amplificador/receptor con una toma
HDMI que utilicen cables HDMI hace posible el sonido digital envolvente con vídeo de alta calidad.
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz
central
Altavoz delantero (derecho)
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Nota
• Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables RCA de sonido/vídeo se conectan a
un grabador de vídeo, puede que las imágenes se distorsionen debido al sistema de protección
dispositivo de
visualización
HDMI INHDMI OUT
amplificador
HDMI IN
esta unidad
AC IN
DIGITAL OUT
COMPONENT VI
COAXIAL
NETWORK
HDMI OUT
contra copias.
• Si el dispositivo de visualización al cual se va a conectar el reproductor es compatible con vídeo
de barrido progresivo, conéctelo a la entrada de vídeo de componente.
• Las tomas de esta unidad COMPONENT VIDEO OUT son compatibles con resolución de video
480i/480p/720p/1080i. Si el dispositivo de visualización conectado no es compatible con
resolución de vídeo 480p/720p/1080i, ponga “Salida de componentes” a “480i”.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al dispositivo de visualización debido a la
configuración de “Resolución de video HDMI” o “Salida de componentes”, presione y mantenga
B en el panel delantero durante más de 5 segundos. La configuración “Resolución de video
HDMI” se cambia automáticamente a su predeterminado.
• Si está utilizando una conexión HDMI y pone “Resolución de video HDMI” a “Fuente Directa”,
“1080p” o “1080p24”, la imagen puede que no se dé como salida correctamente al dispositivo de
visualización. En ese caso, ponga “Resolución de video HDMI” a “480i”, “480p”, “720p” o “1080i”.
Los cables no están incluidos.
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
12
ESPAÑOL
Page 14
ConexionesConexiones
Modo de Salida HDMI y Señales de Salida Real
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Presione [HDMI RESOLUTION] para seleccionar el modo de salida HDMI. La resolución de vídeo
HDMI cambia como sigue.
de Funciones
Nota
• Puede cambiar el modo de salida HDMI con [HDMI RESOLUTION] durante la reproducción
• Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del/al modo de salida HDMI.
• También puede cambiar el modo de salida HDMI de “Resolución de video HDMI” en el menú
• Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas,
Otros
• Para AVCHD y DivX®, el material de película de 24 fotogramas se dará como salida de 60 fotogramas,
• Cuando “Resolución de video HDMI” está configurado en “1080p”, “1080p24”, o “Fuente Directa”,
• Si la resolución del vídeo no es la correcta desde el conector HDMI OUT luego de haber
• “HDMI Deep Color” está disponible sólo cuando esté conectado el dispositivo de visualización
• Para “Auto” en “HDMI Deep Color”, se recomienda utilizar el cable HDMI de Alta Velocidad.
ESPAÑOL
Pantalla del Panel Delantero Resolución de video HDMI
480 Entrelazado
Presione [HDMI RESOLUTION]
480 Progresivo
Presione [HDMI RESOLUTION]
720 Progresivo
Presione [HDMI RESOLUTION]
1080 Entrelazado
Presione [HDMI RESOLUTION]
1080 Progresivo
Presione [HDMI RESOLUTION]
1080 Progresivo de 24
fotogramas
Presione [HDMI RESOLUTION]
Fuente directa
Presione [HDMI RESOLUTION]
también. (Esto no está disponible durante la reproducción BD/AVCHD.)
“Video” en el menú de configuración. Consulte la página 32.
utilice un cable HDMI (se recomienda cable HDMI de alta velocidad) y seleccione “1080p24”,
“Auto” o “Fuente Directa” si el dispositivo de visualización conectado es compatible con una
entrada de 1080p24 fotogramas.
incluso si el dispositivo conectado es compatible con una entrada de 1080p24 fotogramas y ésta se
configura “Resolución de video HDMI” en “1080p24”, “Auto” o “Fuente Directa”.
el “Salida de componentes” se configurará en “480i” automáticamente.
configurado la “Resolución de video HDMI”, cambie la resolución de vídeo HDMI a la resolución
compatible presionando [HDMI RESOLUTION] o manteniendo presionado B del panel
delantero por más de 5 segundos para reconfigurar la configuración.
con un cable HDMI y admita el Color profundo de HDMI.
Configuración de Sonido
Cuando utilice conexiones HDMI haga la configuración de “Salida audio HDMI” en el menú “Audio”
del menú de configuración según las especificaciones del dispositivo o monitor a conectar.
Dispositivo a conectarConfiguración de “Salida
Salida señal de sonido HDMI
audio HDMI”
Dispositivo compatible con DTS,
DTS-HD, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus o Dolby TrueHD
decodificación
Mult. HDMI (Normal)
Se dan como salida señales de corriente de
bits Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD desde HDMI OUT.
Haga las configuraciones del altavoz en el
amplificador AV conectado, etc.
Dispositivo compatible con 3 o
más canales de entradas de
sonido (no compatible con DTS,
DTS-HD, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus ni Dolby TrueHD)
Mult. HDMI (LPCM)
Se dan como salida señales de sonido de
multicanales desde HDMI OUT. Haga las
configuraciones del altavoz con las
opciones de configuración del altavoz que
aparecen después de que seleccione “Mult.
HDMI (LPCM)”. Consulte la página 33.
Dispositivo compatible con entrada
de sonido de dos canales, dispositivo
no compatible con entrada de sonido
La conexión HDMI a un
dispositivo de visualización y
conexión de sonido digital
(coaxial) a un amplificador AV.
HDMI 2chSe dan como salida señales
reducidas a sonido de 2 canales
desde HDMI OUT.
Audio desactivado
El sonido HDMI se silenciará y la corriente
de bits Dolby Digital/DTS o PCM se darán
como salida desde DIGITAL OUT
dependiendo de la configuración de
“Salida digital”. Consulte la página 14.
䡵 Las señales de sonido se dan como salida desde HDMI OUT
Tipo de
discos
BD-Vídeo
DVD-Vídeo
DTS-CDDTSMulti PCM
AVCHD
®
DivX
CD de sonido/ MP3/
Windows Media™ Audio
Formato de
grabación de sonido
Mult. HDMI (Normal) Mult. HDMI (LPCM)HDMI 2ch
Dolby DigitalDolby DigitalMulti PCM
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD” o si el título de BD no tiene sonido
secundario ni interactivo, el sonido se dará como salida según se muestra en la tabla.
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.” y si el título de BD tiene sonido
secundario e interactivo, el sonido se dará como salida según se especifica a continuación:
1
*
Dolby Digital o Multi PCM (Únicamente está decodificada la subcorriente independiente.)
2
Dolby Digital o Multi PCM (Únicamente está decodificada la subcorriente Dolby Digital.)
*
3
*
DTS o Multi PCM (Únicamente está decodificada la subcorriente núcleo.)
4
Como se muestra en la tabla (Únicamente está decodificada la subcorriente independiente.)
*
5
*
Como se muestra en la tabla (Únicamente está decodificada la subcorriente Dolby Digital.)
6
Como se muestra en la tabla (Únicamente está decodificada la subcorriente núcleo.)
*
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido será dado como salida
Multi PCM o Downmix PCM de 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso
si selecciona “Mult. HDMI (Normal)” en la configuración de “Salida audio HDMI”. Consulte la página 33.
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD/DVD a través de una conexión HDMI, es
necesario que tanto la unidad como el dispositivo de visualización (o amplificador AV) soporten un
sistema de protección de derechos de autor llamado HDCP (sistema de protección de contenidos
digitales de alto ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección contra copias que consta
de cifrado y autentificación de datos del dispositivo AV conectado. Esta unidad soporta HDCP. Por
favor, lea el manual del usuario de su dispositivo de visualización (o amplificador de AV) para mayor
información.
* HDMI: Interfaz de Multimedios de Alta Definición
Nota
• Al utilizar un dispositivo de visualización incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
• Las señales de sonido de la toma HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de
canales y la longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.
• Entre los monitores que soportan HDMI, algunos no soportan la salida de sonido (por ejemplo,
los proyectores). En las conexiones a dispositivos como esta unidad, las señales de sonido no se
dan desde la toma de salida HDMI.
Conexión Digital a un Amplificador AV con Descodificador Integrado
sonido
Toma de entrada coaxial
de sonido digital
DIGITALAUDIO INPUT
COAXIAL
cable coaxial de sonido digital
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
FLASHER
AC IN
NETWORK
VIDEO OUT
IN
COAXIAL
HDMI OUT
OUT
esta unidad
DIGITAL OUT
2ch AUDIO OUT
COAXIAL
FL
LR
䡵 Las señales de sonido se dan como salida desde DIGITAL OUT (COAXIAL)
Cuando tanto HDMI como DIGITAL OUT están conectados a otros dispositivos, las señales de sonido
que se dan actualmente como salida desde HDMI OUT se darán como salida desde la toma DIGITAL
OUT también, exceptuando que la señal HDMI 2ch se dará como salida desde la toma HDMI OUT
cuando el dispositivo conectado no soporte Dolby Digital ni DTS.
< Cuando HDMI no está conectado o está seleccionado “Audio desactivado” >
Conexiones
Cuando no está conectado HDMI o está seleccionado “Audio desactivado” en la configuración de
“Salida audio HDMI”, las señales de sonido de DIGITAL OUT cambia dependiendo de la configuración
de “Salida digital”. Consulte la tabla siguiente.
Para configurar “Salida digital”, presione
A
“Audio desactivado” o “Persnaliz.” A “Audio” A “Salida audio HDMI” A “Audio desactivado”.
Tipo de discosFormato de grabación de
sonido
[SETUP]
y después seleccione “Rápido” A “Salida audio HDMI”
Configuración de “Salida digital”
BitstreamLPCM
Dolby DigitalDolby Digital2 canales Downmix PCM
BD-Vídeo
Dolby Digital PlusDolby Digital
Dolby TrueHDDolby Digital
DTSDTS2 canales Downmix PCM
DTS-HDDTS
• Esta tabla se aplica sólo cuando HDMI no está conectado o está seleccionado “Audio desactivado”
en la configuración de “Salida audio HDMI”.
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD” o si el título de BD no tiene sonido
secundario ni interactivo, el sonido se dará como salida según se muestra en la tabla.
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.” y si el título de BD tiene sonido
secundario e interactivo, el sonido se dará como salida según se especifica a continuación:
1
*
Únicamente está decodificada la subcorriente independiente.
2
Únicamente está decodificada la subcorriente Dolby Digital.
*
*3Únicamente está decodificada la subclasificación núcleo.
Nota
• Para dar como salida una señal PCM desde las toma de DIGITAL OUT mientras que se da como
salida la señal de sonido de HDMI, configure “Modo de audio BD” a “Salida audio comb.” y
configure “Salida audio HDMI” a “Mult. HDMI (LPCM)”.
Los cables no están incluidos.
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
IntroducciónConexionesReproducción
1
2
3
Configuración
de FuncionesOtros
14
ESPAÑOL
Page 16
ESPAÑOL
ConexionesConexiones
Conexión a Dispositivo con 2 Canales de Entradas de Sonido Analógico
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
sonido
Componente estéreo
AUDIO IN
L
R
Cable RCA de sonido
AC IN
NETWORK
2ch AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
FLASHER
IN
OUT
2ch AUDIO OUT
esta unidad
LR
LR
Conexión de Red con LAN
• Puede utilizar un disco que brinda la función BD-Live conectando la unidad a Internet.
(Para obtener información BD-Live, consulte página 29).
Equipo de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Eje o router de banda ancha
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable RCA de sonido (I/D) x 1
Nota
• Cuando conecte a un dispositivo de sonido de 2 canales, utilice las tomas 2ch AUDIO OUT. Para
de Funciones
Otros
software grabado en señales multicanales, se dan como salida señales analógicas cuya mezcla se
ha reducido a 2 canales.
LAN
WANLAN
12345
Cable LAN
Cable LAN
Internet
Equipo de
telecomunicaciones
AC IN
esta unidad
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI OUT
VIDEO OUT
NETWORK
FLASHER
IN
OUT
2ch AUDIO OUT
LR
No se utilizan cables de alimentación en esta conexión:
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Luego de realizar la conexión a Internet, configure las redes necesarias.
• No introduzca ningún cable que no sea el cable LAN a la terminal NETWORK a fin de evitar daños
en la unidad.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no cuenta con funciones de router de banda
ancha, conécte un router de banda ancha.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) cuenta con funciones de router de banda
ancha pero no posee puertos vacantes, utilice un eje.
• En caso de tener un router de banda ancha, utilice un router que soporte 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su ordenador directamente a la terminal NETWORK de esta unidad.
15
ESPAÑOL
Page 17
ESPAÑOL
T
Conexiones
Conectar el Cable de Alimentación
Después de que haya hecho todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentación a AC
IN. Después, conecte el cable de alimentación al enchufe de CA.
Enchufe de corriente alterna
CA 120 V, 60 Hz
AC IN
Cable de alimentación
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OU
HDMI OUT
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de alimentación x 1
Nota
• Introduzca las clavijas de manera segura. Las conexiones incompletas tienen como resultado la
generación de ruidos.
Conexiones
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
16
ESPAÑOL
Page 18
Reproducción
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
ESPAÑOL
• puede que aparezca en la esquina superior derecha
• Durante la reproducción de discos de 2 capas, las
de Funciones
• La operación puede variar cuando reproduce con el
Funcionamientos Utilizando el Menú de Disco,
el Menú de Títulos y el Menú Desplegable
NOTA
de la pantalla cuando el funcionamiento esté prohibido
por parte del disco o de esta unidad.
imágenes puede que se detengan durante un momento.
Esto pasa cuando la primera capa cambia a la segunda
capa. No es un fallo de funcionamiento.
menú del disco. Consulte con el manual que acompaña al
disco para ver los detalles.
AC
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre de los botones:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
:
B
página 26
página 28
página 28
página 18
[POWER OFF]
[POWER ON]
C
Encendido de la Alimentación
Pulse [POWER ON] o <POWER ON/STANDBY> para encender la
unidad.
El indicador de energía se apaga cuando la unidad está encendida.
A
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
B
䡵 Establecer la unidad en modo de espera
Pulse [POWER OFF] o <POWER ON/STANDBY> para poner la
unidad en modo de espera.
El indicador de alimentación se enciende en rojo.
Nota
• Se continúa suministrando alimentación a parte de la
circuitería incluso cuando la alimentación está en modo
espera. Al dejar su casa durante largos períodos de tiempo o
por viajes, desenchufe el cable de alimentación de la salida
de CA.
Reproducción Directa
BD-V
1
2
DVD-V
Encienda la alimentación de esta unidad.
(Consulte “Encendido de la Alimentación” en esta
página).
Encienda el dispositivo de visualización y
seleccione la entrada apropiada en el dispositivo
al cual está conectada la unidad.
Pulse A para abrir la bandeja para discos.
DVD-VR
3
Sitúe el disco en la bandeja para discos con la
4
5
6
7
etiqueta hacia arriba.
Pulse A para cerrar la bandeja de discos.
Puede que tarde un poco en
Algunos discos pueden comenzar a reproducirse
automáticamente.
Pulse B para comenzar la reproducción.
Puede aparecer la pantalla de menú.
En este caso, utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar
la opción deseada y después pulse [ENTER].
Pulse C una vez para detener la reproducción
temporalmente.
Consulte “Reproducción de Reanudación” en la
página 18.
Para expulsar el disco:
Pulse A para abrir la bandeja de discos y después
saque el disco antes de establecer la unidad en modo
de espera.
AVCHD
Alinee el disco con
la guía de la
bandeja de discos.
cargar el disco.
17
ESPAÑOL
Page 19
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
Pausar
1) Durante la reproducción, pulse F.
La reproducción se pausará.
F
2) Pulse B para volver a la reproducción normal.
[TOP MENU]
[POP UP MENU /
MENU]
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
Nota
• Si la función no está disponible, puede aparecer en la
pantalla del televisor.
• El contenido de los menús y las correspondientes
operaciones de menú pueden variar entre los distintos
discos. Consulte con el manual que acompaña al disco para
ver los detalles.
• El menú de BD/DVD/AVCHD varía dependiendo de los discos.
IntroducciónConexionesReproducción
C
h
B
g
F
Funcionamientos Utilizando el Menú de Disco, el
Menú de Títulos y el Menú Desplegable
BD-V
DVD-V
Muchos de los discos BD y DVD contienen número de discos
(DVD) y menú de títulos (BD/DVD/AVCHD) o menú desplegable
para el (BD-Vídeo) que describe el contenido del disco, o un menú
de disco que le guía por las funciones disponibles del disco. El
contenido de los menús puede variar dependiendo de los discos.
Menú de disco (DVD)
1) Pulse [POP UP MENU / MENU].
• Aparecerá el menú de disco.
2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y
después pulse [ENTER].
Menú de título (BD/DVD/AVCHD)
1) Pulse [TOP MENU].
2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y
después pulse [ENTER].
Menú desplegable (BD-Vídeo)
• Esta es una función especial disponible en algunos BD.
Cuando pulsa el [POP UP MENU / MENU], aparece un menú
en pantalla mientras que el contenido sigue
reproduciéndose.
1) Durante la reproducción de BD, pulse [POP UP MENU /
MENU].
2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y
después pulse [ENTER].
AVCHD
Reproducir Discos DVD-RW/-R en Modo VR
DVD-VR
Cuando está reproduciendo un disco DVD-RW/-R en modo VR,
puede elegir “Original” o “Playlist” si el disco contiene una
“Playlist”.
1) En el modo parado, pulse [POP UP MENU / MENU] para
llamar al menú de DVD.
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar “Original” o “Playlist”.
DVD-VR
CH2 LP
Original Playlist
8. CH2 LP
9. CH2 LPS
10. JAN/ 1/09 12:13AM 35-16 SP
11. JAN/ 1/09 12:15AM 35-16 SP
12. JAN/ 1/09 12:03AM 35-16 SP
13. JAN/ 1/09 12:08AM 35-16 SP
14. JAN/ 1/09 12:12AM 35-16 SP
Arriba
2/ 2
Abajo
Información Título
: ∗∗:∗∗:∗∗
Hora
: ∗∗/∗∗/∗∗(∗∗∗)
Fecha
: ∗∗:∗∗∗∗
Inicio
3) Utilice [U / V] para seleccionar el título deseado y después
pulse B o [ENTER].
Nota
• “Original” es el título de lo que realmente está grabado en el
disco.
• La lista de reproducción es la versión editada de Original.
• Si el disco no contiene una lista reproducción, la lista de
reproducción no se mostrará en el menú del DVD.
Nota
• Para BD, DVD y DivX®, configure “Modo Vista fija” a “Imagen”
en el menú “Video” si las imágenes en modo de pausa están
borrosas (consulte la página 32).
Reproducción de Reanudación
1) Durante la reproducción, pulse C.
• El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla.
Reanudación Activada
Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí.
Para reproducir desde el inicio, primero presione
'STOP' y luego 'PLAY'.
<Ejemplo: BD>
2) Pulse B.
Se reanudará la reproducción desde el momento en el que se
paró por última vez. Para cancelar la reproducción de
reanudación y comenzar a reproducir el disco desde el comienzo,
pulse
C
de nuevo mientras la reproducción está detenida.
Nota
• Para MP3, Windows Media™ Audio o JPEG, la reproducción se
reanudará desde el comienzo del archivo actual.
• La información de reanudación se guardará incluso cuando la
alimentación esté en modo espera.
• Si abre la bandeja de discos o pulsa C de nuevo mientras se
encuentra en el modo de parada, la información de
reanudación se borrará.
• La reproducción de reanudación puede no estar disponible
para los BD que admitan aplicaciones Java (BD-Java).
• En el modo “Tarjeta SD”, la información de reanudación se
borrará cuando:
- se elimine la tarjeta de memoria SD.
- la unidad pasa al modo de espera.
Configuración
de FuncionesOtros
18
ESPAÑOL
Page 20
ReproducciónReproducción
Reproducción de Avance Rápido/Rebobinado Rápido
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
BD-V
MP3
1) Durante la reproducción, pulse h o g repetidamente
para seleccionar la velocidad deseada adelante o atrás.
Botón h
Botón g
2) Pulse B para volver a la reproducción normal.
• Para los BD, DVD y AVCHD la velocidad cambia en 5 niveles
• Para CD de sonido, MP3 y Windows Media™ Audio, el sonido se
Nota
• Para MP3 y Windows Media™ Audio, la búsqueda rápida
adelante/atrás entre distintos archivos no está disponible.
• Para CD de sonido, la búsqueda rápida adelante/atrás entre
distintas pistas no está disponible durante la reproducción de
de Funciones
programa o aleatoria.
• Para ciertos archivos DivX
búsqueda rápida adelante/atrás.
Reproducción Avance Lento
BD-V
1) Durante la reproducción, pulse F.
2) Pulse g.
• Comenzará la reproducción a cámara lenta y el sonido se silenciará.
Otros
3) Pulse g repetidamente para seleccionar una velocidad
deseada.
• La velocidad del avance lento cambia en 3 niveles distintos.
Botón g
ESPAÑOL
DVD-V
DVD-VR
CD
AVCHD
DivX
®
WMA
1
1234
distintos. Para los CD de sonido, DivX
Media™ Audio, la velocidad cambia en 3 niveles distintos.
dará a cualquier velocidad de búsqueda rápida adelante y atrás.
DVD-V
234
®
, MP3, y Windows
®
, puede que no funcione la
®
DVD-VR
AVCHD
DivX
213
5
5
Reproducción Paso a Paso
®
BD-V
1) Durante la reproducción, pulse F.
2) Pulse B para volver a la reproducción normal.
DVD-V
• La reproducción se pausará y el sonido se silenciará. El disco
avanza fotograma a fotograma cada vez que se pulsa F.
DVD-VR
AVCHD
DivX
F
Nota
• Configure “Modo Vista fija” en “Imagen” en el menú “Video” si
las imágenes en el modo pausado están borrosas (consulte la
página 32).
• Sólo está disponible el avance paso a paso.
[A-B REPEAT]
[REPEAT]
[RANDOM]
[CLEAR]
[BLU]
[YEL]
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
[RETURN]
[MODE]
BC
Velocidad de Diálogo
BD-V
Esta función reproduce aproximadamente a 1,3 veces de su
reproducción normal a la vez que mantiene la salida de sonido.
Esta función está disponible sólo para discos grabados en formato
Dolby Digital.
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
2) Pulse [ENTER] o [Y / Z] para alternar (x1,3), o apagado.
3) Pulse B para volver a la reproducción normal.
DVD-V
hasta que aparezca la configuración de velocidad de
diálogo.
Apdo.
“Ap d o.” : Reproduce a velocidad normal.
“”
: Reproduce aproximadamente a 1,3 veces de su
DVD-VR
reproducción normal.
AVCHD
Nota
• Cada vez que presiona C, la configuración se “Apdo.”.
• El subtítulo se puede ver durante esta función.
• El ajuste de imagen y la configuración de idioma de sonido
no pueden cambiarse cuando se esté utilizando esta función.
• El envolvente virtual no funciona mientras se utiliza esta
función.
• Esta función puede que en algún momento no funcione en
un disco.
• Durante esta función, se dará como salida Muilti/2ch PCM
desde la salida HDMI, se dará como salida 2ch PCM desde la
salida de sonido digital o sonido analógico de 2 canales
desde la salida de sonido analógico.
4) Pulse B para volver a la reproducción normal.
Nota
• Configure “Modo Vista fija” a “Imagen” en el menú “Video” si
las imágenes del modo de reproducción lenta están borrosas
(consulte la página 32).
• La marcha atrás lenta no está disponible.
19
ESPAÑOL
Page 21
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
Reproducción de Repetición
Que la función repetir esté disponible puede variar dependiendo
de los discos.
1) Durante la reproducción, pulse [REPEAT] repetidamente
hasta que aparezca el modo repetición deseado en la
pantalla.
Están disponibles los siguientes modos de repetición.
Modo repeticiónSoportes disponibles
Repetir capítulo
El capítulo actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir título
El título actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir pista
El archivo o pista actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir grupo
La carpeta actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir todo
Todos los títulos, pistas o
archivos del soporte se
reproducirán
repetidamente.
BD-V
DVD-V
AVCHD
BD-V
DVD-V
AVCHD
CD
WMAJPEG
DivX
DivX
®
MP3
JPEG
DVD-VR
MP3
CD
WMAJPEG
DVD-VR
DVD-VR
®
MP3
WMA
DivX
®
Repetir A-B
BD-V
La sección deseada puede reproducirse repetidamente.
1) Pulse [A-B REPEAT] en el punto deseado de inicio A.
2) Pulse [A-B REPEAT] en el punto deseado de final B.
3) Pulse [A-B REPEAT] para salir de la secuencia.
DVD-V
• La secuencia de repetición comienza.
DVD-VR
CD
AVCHD
DivX
®
Nota
• La configuración repetir capítulo/título/pista/grupo para el
grupo se borrará cuando se cambie a otro título, capítulo,
pista/archivo o carpeta.
• La reproducción de repetición no funciona durante la
reproducción de repetición A-B.
• Repetir título/capítulo no está disponible en algunas escenas.
• La repetir A-B solamente se puede configurar en el título
actual o en la pista/archivo actual.
• La repetición A-B no está disponible en algunas escenas.
• Para cancelar el punto A configurado, pulse [CLEAR].
• La reproducción repetir A-B funciona durante la reproducción
de repetición del título, capítulo, pista, grupo o todo.
• Para algunos archivos DivX®, la reproducción de repetición
A-B puede que no funcione.
Reproducción de Programa
CD
Puede programar el disco para que se reproduzca en el orden
deseado por usted.
1) En modo detención, pulse [MODE].
• Aparecerá la pantalla de programa.
2) Utilice [U / V] para seleccionar una pista/archivo y luego
pulse [ENTER].
• Para MP3, Windows Media™ Audio y JPEG, utilice [U / V]
•Pulse
• Seleccione “Borra Todo” de la parte inferior de la lista para
• La pista/archivo programado se muestra en la pantalla de la derecha.
• Si no se puede mostrar el programa entero en la pantalla,
•Utilice
• Si se han configurado ocho o más pistas/archivos en un
MP3
para seleccionar una carpeta y después pulse [ENTER]
primero y después utilice [U / V] para seleccionar una pista/
archivo y después pulse [ENTER].
[CLEAR]
borrar todas las pistas/archivos del programa.
aparece “L” o “K”.
[Y / Z]
programa, utilice
WMA
<Ejemplo: MP3>
para borrar la última pista/archivo del programa.
para ir atrás o adelante entre las jerarquías de carpetas.
[BLU]/[YEL]
JPEG
- / 7
Programa
MP3
MP3_1
MP3_2
MP3_3
MP3_4
MP3_5
MP3_6
MP3_7
1/ 2
Abajo
1/ 1
para ver todas las pistas/archivos.
3) Pulse B para comenzar la reproducción del programa.
• Comenzara la reproducción de programa.
Nota
• Durante la reproducción de programa, pulse C una vez para
establecer el punto de reanudación y después pulse B para
reanudar la reproducción de programa desde donde se pulsó
C (CD de sonido) o desde el comienzo de la pista en donde se
pulsó C (MP3, Windows Media™ Audio o JPEG).
• Durante la reproducción de programa, pulse C dos veces
para mostrar la pantalla de programa. Para volver a la
reproducción de programa normal, pulse [RETURN] para salir
de la pantalla de programa y después pulse B.
• Su programa sigue almacenado hasta que se abre la bandeja
de discos o se establece en modo de espera.
• Se pueden introducir hasta 99 pistas/archivos.
• Para repetir la pista/archivo actual del programa, pulse
[REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “ Pista”
durante la reproducción. Para repetir el programa completo,
pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “
Todo” durante la reproducción.
• Incluso si el disco introducido contiene archivos MP3 y Windows
Media™ Audio mezclados, la función programa permite 99 archivos
de combinación de archivos MP3 y Windows Media™ Audio.
• El número total de pistas seleccionadas para la reproducción
de programa se mostrará en la pantalla del panel delantero.
• La reproducción de una pista/ archivo deseada y la
reproducción aleatoria no están disponibles durante la
reproducción de programa.
Configuración PIP (Imagen en Imagen) (BONUSVIEW)
BD-V
Algunos BD-Vídeos tienen la función PIP que permite mostrar la
imagen secundaria en la imagen primaria. Puede llamar a la
imagen secundaria pulsando [MODE] repetidamente siempre que
la escena contenga la imagen secundaria.
imagen principal
imagen secundaria
20
ESPAÑOL
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Page 22
ReproducciónReproducción
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
hasta que aparezca la configuración de PIP.
• Aparecerá la información de PIP.
2) Utilice [U / V] para seleccionar video secundaria que
desea mostrar.
• El video secundario se mostrará y el audio secundario se
3) Pusle [RETURN] o [MODE] para borrar la información de
PIP.
Nota
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el audio
secundario esté establecido en “Apdo.” o cuando se establezca
“Modo de audio BD” en la “Salida de audio HD”. Consulte
“Configurar el Modo de BD de Sonido” en la página 25.
Reproducción Aleatoria
CD
Esta función desordena el orden de reproducción de las pistas/
archivos.
• Durante la reproducción aleatoria, pulse C una vez para
establecer el punto de reanudación y después pulse B para
reanudar la reproducción aleatoria desde donde se pulsó C
(CD de sonido) o desde el comienzo de la pista en donde se
pulsó C (MP3, Windows Media™ Audio o JPEG).
• Durante la reproducción aleatoria, pulse C dos veces para
mostrar la pantalla de reproducción aleatoria. Para cancelar la
reproducción aleatoria, pulse [RANDOM] cuando se muestre
la pantalla de reproducción aleatoria.
• Para repetir la pista/archivo actual de la selección aleatoria,
pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “
Pista” durante la reproducción. Para repetir la selección
aleatoria completa, pulse repetidamente [REPEAT] hasta que
aparezca “ Todo” durante la reproducción.
• No se puede volver a la pista/archivo anterior durante la
reproducción aleatoria.
• Para discos que contengan archivos MP3 y Windows Media™
Audio mezclados, se realizará la reproducción aleatoria de
esos archivos.
[los botones
numéricos]
[ZOOM]
[CLEAR]
[SEARCH MODE]
[U / V / Y / Z]
Zoom
®
DVD-V
DVD-VR
DivX
Esta función le permite agrandar la imagen y hacer panorámica
por la imagen agrandada.
1) Pulse [ZOOM] durante la reproducción.
• La reproducción continuará.
2) Pulse [ZOOM] repetidamente para seleccionar un factor de
acercamiento deseado: x1.2, x1.5, x2.0, x4.0 o apagado.
• El zoom “x4.0” no está disponible para DivX® ni JPEG.
x4.0
3) Utilice [U / V / Y / Z] para mover la imagen agrandada
por la pantalla.
JPEG
x2.0 x1.2 x1.5
<Ejemplo: CD de sonido>
2) Pulse B para comenzar la reproducción aleatoria.
Otros
[ANGLE]
H
21
ESPAÑOL
[ENTER]
[RETURN]
G
4) Pulse [ZOOM] repetidamente para salir del modo zoom.
Page 23
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
Nota
• Para BD y AVCHD, la función de zoom no está disponible.
• La función zoom no funciona mientras se muestra el menú
del disco.
• La pantalla de navegación no está disponible en JPEG.
• No puede hacer panorámica por la imagen agrandada en
algunos archivos JPEG.
• En algunos DVD, el zoom “x4.0” no está disponible.
• En algunos archivos DivX® con una imagen pequeña, la
función zoom no está disponible.
•Para DivX®, depende del tamaño de la imagen, algunos
factores de zoom pueden no estar disponibles.
•Para DivX
la posición del zoom, es posible que la pantalla se visualice
totalmente negra por un instante. No es un fallo de
funcionamiento.
®
, al modificar el factor de acercamiento o al mover
Ángulo de la Cámara
BD-V
Algunos discos BD y DVD contienen escenas que se han rodado
simultáneamente desde distintos ángulos. Puede cambiar el
ángulo de cámara cuando aparece en pantalla.
1) Pulse [ANGLE] durante la reproducción.
2) Utilice [U / V] para seleccionar su ángulo deseado.
DVD-V
• Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de
visualización de la parte superior de la pantalla.
Nota
• Si la configuración “Icono de Ángulo” es “Apdo.” en el menú
“Otros”, no aparecerá . Consulte la página 37.
Buscar
䡵 Utilizar H / G
1) Pulse G para saltar al siguiente capítulo, pista o archivo
durante la reproducción.
Para volver al capítulo, pista o archivo anterior, pulse H dos
veces rápidamente.
Nota
• Si el título no tiene ningún capítulo,
H / G
cambia el título.
䡵 Utilizar [SEARCH MODE]
Utilizando [SEARCH MODE], usted puede seleccionar las
siguientes opciones de búsqueda.
Modo buscarSoportes disponibles
/
Búsqueda de Título /
Capítulo
Búsqueda de Pista
Búsqueda de Hora
Búsqueda de
Marcador
BD-V
DVD-V
AVCHD
CD
WMAJPEG
BD-V
CD
BD-V
DivX
DVD-V
AVCHD
DVD-V
DVD-VR
®
MP3
DVD-VR
DivX
DVD-VR
®
AVCHD
1) Seleccione un tipo de búsqueda pulsando [SEARCH MODE].
• Cada vez que pulsa
2) Introduzca el capítulo, pista, archivo, número de título o la hora
deseados a ser buscados utilizando [los botones numéricos].
• Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista u hora.
Ejemplo
• Para discos con menos de 10 títulos, presione el número de
título directamente.
• Para discos con 10 títulos o más, pero menos de 100: para
reproducir un título de un solo dígito presione [0] en primer
lugar y, a continuación, el número de título (por ejemplo,
para el título 3, presione [0], [3]). Para reproducir un título de
dos dígitos, presione el número de título.
• Para discos con 100 títulos o más: para reproducir un título de
uno o dos dígitos presione
el número de título (por ejemplo, para el título 3, presione
[0], [3]
y para el título 26, presione
un título de tres dígitos, presione el número de título.
[SEARCH MODE]
[0]
en primer lugar y, a continuación,
, el tipo de búsqueda cambia.
[0], [2], [6]
). Para reproducir
[0]
Nota
• Durante la reproducción de programa y la aleatoria, las
funciones de búsqueda no están disponibles excepto la
búsqueda que utiliza H / G.
• La función búsqueda de tiempo solamente está disponible
en la misma pista, título o archivo.
• Para algunos archivos DivX
de tiempo.
• Para BD y AVCHD, las búsquedas de capítulo y hora están
disponibles solamente durante la reproducción.
®
, quizás no funcione la búsqueda
䡵 Búsqueda de marcador
Esta función le permite asignar un punto específico de un título o
pista para volver a llamar más tarde.
1) Durante la reproducción, pulse [SEARCH MODE]
repetidamente hasta que aparezca la configuración del
marcador.
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar un número marcador (de 1
a 9).
--- --:--:--
3) Cuando el disco alcanza el punto que desea configurar
como marcador, pulse [ENTER].
• El título o pista y el tiempo de reproducción transcurrido
aparecerán en la pantalla.
4) Pulse [SEARCH MODE] o [RETURN] para salir.
5) Para volver después al marcador, llame la configuración de
marcador pulsando [SEARCH MODE] repetidamente
durante la reproducción o en el modo de detención y
utilice [Y / Z] para elegir un marcador deseado y después
pulse [ENTER].
Nota
• Abrir la bandeja de discos, establecer la unidad en modo de
espera o seleccionar “AC” en el paso 2) y pulsar [ENTER]
borrará todos los marcadores.
• Para borrar un marcador, utilice [Y / Z] para seleccionar el
número de marcador a borrar y pulse [CLEAR].
• Puede marcar hasta nueve puntos.
• Para BD-Vídeo y AVCHD, la búsqueda de marcador entre
distintos títulos no está disponible.
• Para BD y AVCHD, puede volver al marcador solamente
,
durante la reproducción.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
22
ESPAÑOL
Page 24
ReproducciónReproducción
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
[U / V / Y / Z]
Visualización en Pantalla
Puede comprobar la información acerca del disco actual pulsando
[DISPLAY].
Para llamar a la visualización en pantalla, pulse
reproducción. Cada vez que pulsa
Dependiendo del soporte, la información disponible varía.
BD-V
APAGADO A Información de título/capítulo A Información de
título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo
restante) A Información de HDMI A APAGADO
DVD-V
APAGADO A Información de capítulo (tiempo transcurrido)
A
Información de capítulo (tiempo restante) A Información de título
de Funciones
(tiempo transcurrido)
A
Indicador de velocidad de bits A Información de HDMI A APAGADO
CD
APAGADO (Información de pista (tiempo transcurrido)) A Información de
pista (tiempo restante)
A
Información de disco* (tiempo restante) A APAGADO (Información de
pista (tiemp transcurrido))
(* no disponible durante la reproducción de programa/aleatoria)
DivX
Otros
APAGADO A Información de archivo (tiempo transcurrido) A
Información de archivo (tiempo restante) A Información de
nombre de archivo AInformación de HDMI A APAGADO
MP3
APAGADO (Información de archivo (tiempo transcurrido))
A Información de nombre de archivo A APAGADO (Información
de archivo (tiempo transcurrido))
WMA
APAGADO (Información de archivo (tiempo transcurrido))
A
Información de nombre de archivo AInformación de etiqueta
(nombre del título) A Información de etiqueta (nombre del artista)
A
APAGADO (Información de archivo (tiempo transcurrido))
[TOP MENU]
[SUBTITLE]
[DISPLAY]
AVCHD
DVD-VR
®
ESPAÑOL
[POP UP MENU /
MENU]
[ENTER]
[AUDIO]
[DISPLAY]
A
Información de título (tiempo restante)
A
Información de disco* (tiempo transcurrido)
[DISPLAY]
, cambia la información.
durante la
JPEG
APAGADO A Información de archivo A Información de nombre
de archivo A APAGADO
䡵 Información de capítulo
1435
2/5 0:00:00
<Información del título y el capítulo para BD/AVCHD>
2
AB
6
1
A Número del capítulo actual/número total de capítulos
B Tiempo transcurrido/tiempo restante del capítulo actual
C Configuración actual de repetición (Solamente cuando
está activa la configuración de repetición)
(C: Repetir capítulo, T: Repetir título, AB : repetir A-B)
D Indica que hay disponibles imágenes de distintos ángulos
de cámara en la escena
E Estado actual de reproducción
F Número del título actual
2/5
䡵 Información de título
78
0:04:00
1/10
G Número del título actual/número total de títulos
H Tiempo transcurrido/tiempo restante del título actual
23
ESPAÑOL
䡵 Indicador de velocidad de bits
9
AB
<Para modo VR DVD-RW/-R>
10
L1
11
AORG
I Velocidad de bits (la cantidad de datos de imagen que se
está leyendo actualmente)
J Número de capa (Sólo para discos de dos capas)
(L0: Se reproduce la capa 0. L1: Se reproduce la capa 1)
K Tipo de título (ORG: original, PL: lista de reproducción)
䡵 Información de pista/archivo
12131514
2/5 0:00:00SD
L
Número de la pista (archivo) actual/número total de pistas (archivo)
M
Tiempo transcurrido/tiempo restante de la pista (archivo) actual
N Indicación de reproducción de tarjeta de memoria SD
O Configuración actual de repetición (Solamente cuando
está activa la configuración de repetición)
(T: Repetir pista/archivo, G: Repetir grupo, A: Repetir todo)
T
Page 25
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
䡵 Información del disco
1617
1/10 0:04:00
P Número de la pista actual/número total de pistas
Q Tiempo transcurrido/tiempo restante del disco actual
A
䡵 Información de nombre de archivo
18
MÚSICA MP3
R Icono de soporte y nombre de archivo
:
Archivo DivX
Archivo Windows
:
Media™ Audio
®
:Archivo MP3
: Archivo JPEG
䡵 Información de etiqueta
19
TÍTULO
[DISPLAY]
20
NOMBRE DEL ARTISTA
S Nombre del título basado en la información de etiqueta
del archivo Windows Media™ Audio actual
T Nombre del artista basado en la información de etiqueta
del archivo Windows Media™ Audio actual
䡵 Información sobre HDMI
21
Info.Video
Info.Audio
Max N˚ Canales
U Formato de vídeo HDMI
V Resolución de la imagen de salida HDMI
W Formato de sonido HDMI
X El número máximo de canales de sonido que se pueden
aceptar por parte del equipo conectado
YCbCr / 1080i
:
Dolby Digital
:
6ch
:
22
23
24
Nota
• Si no está conectado HDMI, se mostrará “---” para la
información de HDMI.
Seleccionar el Formato de Sonido e Imagen
Seleccionar Corrientes de Sonido/Canales
BD-V
Ciertos discos o tarjetas SD con archivos AVCHD contienen múltiples corrientes
de sonido. Con frecuencia son distintos idiomas de sonido o formatos de
sonido. Para BD, el sonido disponible depende de la configuración de “Modo
de audio BD”. Consulte la página 25 para mayor información.
䡵
1) Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Principal” o sonido
“Principal”: Configura el sonido para la imagen principal.
“Secundario” :
• Para oír el sonido secundario, el “Modo de audio BD” tiene que
estar configurado a “Salida audio comb.”. Consulte la página 25.
3) Utilice [U / V] para seleccionar su corriente de sonido/
4) Pulse [AUDIO] para salir.
DVD-V
BD-V
“Secundario” para configurar y después pulse [ENTER].
Principal
1 ENG Dolby D Multi-ch /3
Secundario
2 ENG Dolby D+ Multi-ch /3
canal deseado.
DVD-VR
Configura el sonido de la imagen secundaria. Cuando esté
activada la imagen secundaria, el sonido “Secundario” se
dará como salida con la imagen secundaria.
CD
AVCHD
DivX
®
䡵
DVD-V
1) Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2) Utilice [U / V] para seleccionar su corriente de sonido/
canal deseado.
• Para los CD de sonido, usted puede seleccionar las siguientes
opciones.
“Estéreo” : Tanto el canal derecho como el izquierdo
“L-ch”: Sólo está activo el canal izquierdo
“R-ch”: Sólo está activo el canal derecho
3) Pulse [AUDIO] para salir.
DVD-VR
1ENGDolby D3/2.1ch48k/4
están activos (estéreo)
CD
AVCHD
DivX
®
Nota
• Para DVD-RW/-R en modo VR con el sistema MTS (sonido
multicanal de televisión), usted puede conmutar entre
“1.Principal” (sonido principal), “1. Sub” (sonido secundario) y
“1.Principal/Sub” (sonido principal y secundario).
• Para ciertos BD, el sonido secundario se dará como salida
incluso cuando la imagen secundaria esté desactivada.
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en sonido
múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración de idioma
de sonido en el menú del disco. (El funcionamiento cambia
según los discos. Consulte el manual que acompaña al disco.)
•Pulsar [AUDIO] puede que no funcione en algunos discos
con corrientes de sonido/canales múltiples (por ejemplo,
DVD que permiten cambiar configuración de sonido en el
menú del disco).
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de tres letras,
el código se mostrará cada vez que cambie la configuración
del idioma de sonido. Si elige cualquier otro idioma, se
mostrará “---” en cambio (consulte la página 48).
• La selección de idioma del sonido no se puede hacer durante
velocidad de diálogo (consulte la página 19).
• Si el disco no tiene idioma de sonido, se mostrará “No
Disponible”.
• Para discos con archivos DivX
MP3, MP2 o Dolby Digital. Otro sonido se mostrará con “---”.
• Para DTS-CD (5.1 disco de música), se visualizará “DTS”. (No
está disponible la opción para seleccionar corrientes de
sonido ni canales.)
®
, sólo se muestra el sonido
24
ESPAÑOL
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Page 26
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
Seleccionar el Idioma de Subtítulo
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
BD-V
BD, DVD-Vídeo, AVCHD y DivX® pueden tener subtítulos en uno o
más idiomas. Los idiomas disponibles de subtítulos pueden
encontrarse en el estuche del disco. Puede cambiar los idiomas de
subtítulos en cualquier momento durante la reproducción.
䡵
BD-V
1) Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Subtitulo principal”,
“Subtítulo secundario” o “Tipo de subtítulos” y después
pulse [ENTER].
“Subtitulo principal”: Configura subtítulo de la imagen
“Subtítulo secundario” : Configura el subtítulo de la imagen
“Tipo de subtítulos”: Configura el estilo de subtítulo.
3) Utilice [U / V] para seleccionar el subtítulo deseado.
4) Pulse [SUBTITLE] para salir.
de Funciones
䡵
DVD-V
1) Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
2) Utilice [U / V] para seleccionar el subtítulo deseado.
3) Pulse [SUBTITLE] para salir.
Nota
Otros
• Algunos discos le permitirán cambiar solamente el subtítulo
desde el menú de disco. Pulse [TOP MENU] o [POP UP MENU / MENU] para mostrar el menú del disco.
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú de
subtítulo, consulte el “Código de Idioma” en la página 48.
• Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulo o el estilo de
subtítulo, se mostrará “No Disponible”.
•Para DivX
idiomas de subtítulo.
DVD-V
Subtítulo secundario
Tipo de subtítulos
1ENG /3
ΑVCHD
Subtitulo principal
principal.
secundaria.
AVCHD
®
, la pantalla solamente muestra el número de
DivX
DivX
2 ENG/11
2 ENG/11
2/25
®
®
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
[RETURN]
[PURE DIRECT]
[MODE]
Envolvente Virtual
BD-V
MP3
Usted puede disfrutar de un espacio virtual estereofónico a través
de su sistema actual en estéreo de dos canales.
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
hasta que aparezca la configuración de envolvente virtual.
Apdo.
(Efecto remarcado) o “Apdo.”.
DVD-VR
CD
AVCHD
DivX
®
Nota
• Seleccione “Apdo.” en el envolvente virtual o baje el volumen
si se distorsiona el sonido.
• Esta función no se puede utilizar durante velocidad de
diálogo (consulte la página 19).
• Para el envolvente virtual, la señal de sonido siempre será
PCM de 2 canales.
Modo Directo Puro
BD-V
MP3
Utilice esta función para apagar circuitería no utilizada para lograr
un sonido analógico de alta calidad.
1) Pulse [PURE DIRECT] repetidamente para seleccionar el
DVD-V
WMA
modo directo puro que desea.
• Cada vez que pulse [PURE DIRECT], cambia el modo directo
puro según “Normal” A “VideoOff” A “Disp.Off” A “All Off”
A “Normal”. Los modos se mostrarán en la pantalla del
panel delantero.
DVD-VR
CD
AVCHD
DivX
®
Salidas de imagen/sonido para cada modo
“Normal”: Modo normal de reproducción (el modo
directo puro está apagado).
“VideoOff”: La señal de vídeo no se dará como salida.
“Disp.Off”:
“All Off”: La señal de vídeo no se dará como salida y
La circuitería de la pantalla y los indicadores
del panel delantero se apagará.
la circuitería de la pantalla y los indicadores
del panel delantero se apagará.
Nota
• Si apaga la unidad o pone esta unidad en modo espera, el
modo directo puro volverá a “Normal”.
• [PURE DIRECT] no está disponible cuando se muestra el
menú de configuración.
Configurar el Modo de BD de Sonido
BD-V
El modo de sonido BD sirve para elegir entre dos opciones de
salida. Puede dar como salida el sonido secundario e interactivo
acompañado del sonido primario o podría dar como salida sólo el
sonido primario. Dependiendo de la configuración del modo, la
salida de Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, or
DTS-HD cambia entre Multi PCM y corriente de bits.
1) En modo parado con un BD introducido, pulse [MODE].
2) Utilice [U / V] para seleccionar la configuración deseada.
䡵 “Salida audio comb.”
Si está disponible, el sonido secundario e interactivo del BD-Vídeo
se dará igual con el sonido principal.
• El sonido secundario es el sonido de la imagen secundaria
(comentarios del director, etc.) y el sonido interactivo es el sonido
de la aplicación interactiva (sonidos de clic de los botones, etc.).
䡵 “Salida de audio HD”
Se dará como salida el sonido principal. Configure este modo para
dar como salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD de BD a través de la conexión HDMI.
3) Pulse [RETURN] para salir.
• También puede establecer “Modo de audio BD” desde el
menú de configuración. Consulte la página 33.
Nota
• Consulte las páginas 13 - 14 para mayor información sobre la
configuración de sonido.
25
ESPAÑOL
Page 27
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
Ajustar la Imagen
®
BD-V
Puede ajustar la calidad de la imagen y guardar la configuración
que ha ajustado en las memorias 1-5.
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
2) Utilice [U / V] para seleccionar una memoria de
3) Utilice [U / V] para seleccionar una opción a ajustar y
Contraste
Luminosi
Nitidez
Correctión
Gamma
Color
Nivel de
negro *
*1 No es efectivo para la señal de vídeo de las tomas COMPONENT
DVD-V
hasta que aparezca el menú de ajuste de imagen.
• Menú de ajuste de imagen:
“Memor.1” a “Memor.5” para guardar su configuración y
luego pulse [ENTER].
después utilice [Y / Z] para ajustar la configuración.
ElementoDescripción
1
VIDEO OUT (480p/720p/1080i) y HDMI OUT.
DVD-VR
Memor.1
2.Luminosi0
1.Contraste
6.Nivel de negro
Ajusta la diferencia entre
las partes brillantes y
oscuras de la imagen.
Ajusta el brillo de la
imagen.
Ajusta la nitidez de la
imagen.
Cambia la cantidad de
corrección de gamma para
ajustar el brillo general de
una imagen. Haga que las
áreas oscuras/brillantes
sean más fácil de ver.
Ajusta el equilibrio entre el
verde y el rojo.
Ajusta el nivel de negro.
AVCHD
DivX
0
7.5 IRE
Rango de ajuste
(* : Configuración
predeterminada)
-7 a +7 (0*)
0 a +15 (0*)
-6 a +6 (0*)
0 a +5 (0*)
-7 a +7 (0*)
0 IRE o 7.5 IRE
(7.5 IRE*)
ElementoDescripción
Reducción
de ruido
(no
disponible
para BD/
AVCHD)
Reduce el ruido de la
imagen de reproducción.
Rango de ajuste
(* : Configuración
predeterminada)
Apdo.*
+1: Ejecuta la
reducción de ruido
del MPEG lo cual
reduce el ruido de
bloque y de mosquito
en los subtítulos de la
película.
+2: Ejecuta la
reducción de ruido de
3D que detecta y
elimina el ruido
comparando cada
fotograma de imagen.
+3: Ejecuta tanto la
reducción de ruido de
MPEG como la
reducción de ruido de
3D.
[BLU]
[YEL]
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
B
Reproducir un CD de Audio o un Disco con Archivos
®
DivX
/MP3/Windows Media™ Audio/JPEG
®
CD
1
2
DivX
Introduzca un disco con archivos DivX®, MP3,
Windows Media™ Audio, JPEG.
• La lista de archivos aparece en la pantalla.
Utilice [U / V] para seleccionar una carpeta,
archivo o título deseado y después pulse [ENTER].
Utilice [Y / Z] para retroceder y adelantar entre
las jerarquías.
• Si pulsa B o [ENTER] sobre los archivos, comenzará
la reproducción.
MP3
1
6
A Información de pista/archivo
B Estado de reproducción
C Se visualizará el nombre del disco o de la carpeta actual.
(Cuando se trata de CD de audio, se visualizará “CD-DA”).
D Lista de los nombres de carpeta/archivo en la carpeta/
disco actual
E Página actual/ Número total de páginas
F Guía de uso
Iconos:
:Carpetas
:
Archivos DivX
:Archivos MP3
: Archivos Windows Media™ Audio
:Archivos JPEG
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se
graben según las siguientes especificaciones:
ArribaAbajoModo Medio
®
WMA
-- / 28
Liste de Archivos
ABC
MP3_1
MP3_2
MP3_3
MP3_4
MP3_5
MP3_6
MP3_7
JPEG
2 / 3
2
3
4
5
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
26
ESPAÑOL
Page 28
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
<DivX®>
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Producto con certificación DivX® Certified - Información oficia
• Codec (codificador/decodificador)
de archivos AVI reproducibles
• El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas/999 archivos para los CD,
999 carpetas/9999 archivos para BD, DVD y tarjetas de memoria SD.
• El nombre de la carpeta y del archivo se pueden mostrar con hasta 28
caracteres. Los caracteres no reconocibles se sustituyen con asteriscos.
• Las jerarquías novena y posteriores no se pueden mostrar
para CD y las jerarquías décima y posteriores no se pueden
mostrar para BD, DVD y tarjeta de memoria SD.
• Los archivos cuya extensión sea distinta de “.avi/ .divx
Otros
(DivX
“.jpg / .jpeg (JPEG)” no se enumeran.
• Algunas carpetas o archivos que no sean reproducibles puede
que se enumeren debido al estado de grabación.
• Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en mostrarse.
• Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG grabados en
formato progresivo) no pueden reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres del nombre de archivo en la
Tarjeta de Memoria SD. Los caracteres posteriores al 8º no se muestran.
• Si un disco contiene archivos AVCHD, no podrá reproducir
otros archivos que hayan sido grabados en el mismo disco.
• No podrá llamar la lista de archivos durante la reproducción
de archivos DivX
®
:
DivX
3.x, DivX®4.x, DivX®5.x,
®
DivX
6.x
: 1920 x 1080 @30 fps
1280 x 720 @60 fps
: 16 kHz - 48 kHz
(MP3), MPEG1 capa de sonido
2, Dolby Digital
48 kbps - 192 kbps (Windows
Media™ Audio)
2.560 x 1.900 puntos
(el muestreo secundario es 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos
(el muestreo secundario es
hasta 4:2:2)
:12 MB
®
)”, “.mp3 (MP3)”, “.wma (Windows Media™ Audio)” o
®
o JPEG.
Para reproducir el Subtítulo DivX® Creado por el
Usuario.
El subtítulo creado por el usuario puede mostrarse durante la
reproducción de DivX®.
1) Después de seleccionar el archivo DivX®, utilice [U / V]
para seleccionar el archivo que desea reproducir y
después pulse [BLU].
Aparecerá la lista de subtítulos.
- - / 11
Lista De Subtítulo
55
[ Apdo.]
SMI ]
[
[
SRT
]
[ SUB
]
Liste de Archivos
• Si hay más de una extensión, la selección de extensiones
aparece en la lista de subtítulos.
2) Utilice [U / V] para seleccionar la extensión deseada
del archivo de subtítulos que desea mostrar y después
pulse [ENTER].
• Si introduce un BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R con archivos
®
DivX
que están mezclados con archivos MP3/Windows Media™
Audio/JPEG, se mostrará la pantalla de selección de soportes de
reproducción. Utilice [U / V] para seleccionar su soporte
deseado y después pulse [ENTER].
Por favor selecione el formato a reproducir.
Video
Audio
Imagen
•Pulse [YEL] para llamar la pantalla de selección de soportes de
reproducción en el modo parado.
Pista para productos oficiales DivX
alquilados
• Cuando haya comprado o alquilado un archivo DivX
®
Certified comprados o
®
a través
del sitio oficial de vídeo DivX® que se llama DivX® servicios de
vídeo bajo demanda (VOD, por sus siglas en inglés), se requiere
un código cada vez que obtiene un nuevo archivo de los
servicios DivX
• Algunos archivos DivX®VOD están
restringidos por un número de
veces limitado de reproducciones
®
VOD. Consulte “DivX(R) VOD” en la página 38.
Alquiler de DivX(R) VOD
Este vídeo se puede visualizar veces más.
¿Desea visualizarlo una vez más ahora?
(no se puede reproducirlos más
allá del límite). Si su archivo
®
DivX
VOD tiene dicho límite, la
Sí
No
pantalla de confirmación de
reproducción aparecerá.
•Utilice [Y / Z] para seleccionar “Sí” si desea reproducir el archivo
o seleccione “No” si no desea reproducirlo. Después, pulse
[ENTER] para confirmar la selección.
• Usted no puede reproducir los
archivos DivX
®
VOD cuyo periodo
de alquiler haya caducado. En tal
caso, pulse [ENTER] y seleccione
Alquiler Expirado
El plazo de alquiler ha expirado.
Por favor pulse ‘ENTER’.
los otros archivos que pueden
reproducirse.
• Usted no puede reproducir los
archivos DivX
®
VOD obtenidos
con códigos de registro distintos
en esta unidad. Pulse [ENTER] y
Error De Autorización
Este lector no esta autorizado a leer este video.
Por favor pulse ‘ENTER’.
seleccione otros archivos que se
pueden reproducir.
• No puede reproducir el archivo
DivX® que tenga una resolución
que no admita esta unidad. Esta
unidad no admite los archivos
Error de Resolución
Este reproductor no admite este formato de video.
Por favor pulse ‘ENTER’.
DivX® que tengan un tamaño de
imagen que supere 1920 x 1080
@30 fps ó 1280 x 720 @60 fps.
• Para archivos DivX
de audio distinto a MPEG1 capa
de audio 3 (MP3), MPEG1 capa de
audio 2 y Dolby Digital, no habrá
®
con formato
Error de Formato de Audio
Este reproductor no acepta este formato de audio.
Por favor pulse ‘ENTER’.
salida de audio aunque sí de
vídeo.
27
ESPAÑOL
Page 29
ESPAÑOL
ReproducciónReproducción
¿Qué es DivX®?
•DivX® es un codec (compresión/descompresión) que puede
comprimir imágenes a una cantidad muy pequeña de datos. El
software puede comprimir datos de imagen desde cualquiera
de los dispositivos al tamaño que pueda enviarse por internet y
sin poner en peligro la calidad visual de las imágenes.
• Un archivo con extensión “.avi” y “.divx” se llama archivo DivX®. Todos los
archivos con la extensión DivX
• Para mayor información sobre DivX®, por favor visite
http://www.divx.com
Nota para DivX
• Incluso si el archivo tiene la extensión de “.avi” y “.divx”, esta
unidad no puede reproducir los que están grabados en un
formato distinto del DivX
• Puede que tarde un rato en darse como salida sonido e
imágenes después de que ha introducido el disco y pulsado
• Cuando reproduzca los archivos grabados en altas
velocidades de bits, las imágenes pueden interrumpirse en
algunas ocasiones.
• Aunque se ha obtenido un logo DivX® para esta unidad, ésta
quizás no pueda reproducir algunos datos; esto va a variar
según las características, la velocidad de bits o las
configuraciones del formato de audio, etc.
• No se puede reproducir un archivo DivX® cuyo tamaño exceda los 32 GB.
• Si se selecciona un archivo DivX® de gran tamaño, puede que tarde
un poco en comenzar la reproducción (a veces más de 20 segundos).
• Si intenta reproducir un archivo DivX® que tenga una
resolución de pantalla que no admita esta unidad, la
reproducción se detendrá y aparecerá un mensaje de error.
• Algunos archivos DivX® no se pueden reproducir en esta
unidad por la configuración y características del disco, o
debido a la condición de grabación y software de autoría.
• Si los archivos DivX
reproducirse, reescríbalos en un BD-RE/-R y vuelva a intentar
reproducirlos.
Nota para Subtítulos DivX
• Para utilizar esta función se deben cumplir las siguientes
condiciones.
- El archivo de reproducción y el de subtitulado deben tener la
misma denominación.
- El archivo de reproducción y el de subtitulado deben estar en
la misma carpeta.
- Solamente se soportan los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones: .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ass
(.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT). (Los archivos .sub (.SUB) y .txt
(.TXT) pueden no reconocerse).
- Los subtítulos que excedan el tiempo de reproducción del
archivo DivX
®
no se mostrarán.
®
se reconocen como MPEG4.
.
®
®
.
®
de un CD-RW/-R o DVD-RW/-R no pueden
®
B
[U / V / Y / Z]
[SETUP]
[ANGLE]
C
[ENTER]
[RETURN]
[MODE]
B
Kodak Picture CD
.
Esta unidad también puede ejecutar archivos JPEG guardados en
Kodak Picture CD. Puede disfrutar de imágenes en el dispositivo
de visualización reproduciendo el CD de fotos. Esta unidad
cumple con la versión 7.0 de Kodak Picture CD. Para ver los
detalles de Kodak Picture CD, póngase en contacto con alguna
tienda que ofrezca servicios de revelado de Kodak Inc.
Cuando se introduce un Kodak Picture CD en esta
unidad, aparece automáticamente el menú Kodak
1
Picture CD en la pantalla.
1
4
A Información acerca del archivo
B Estado de reproducción
C Guía de uso
D Página actual/ Número total de páginas
Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una pista
deseada a reproducir y después pulse B o [ENTER].
2
• Se reproducirá una imagen desde la vista seleccionada e
irá a la siguiente en orden.
Pulse C para detener la reproducción.
- - / 32
Imag. Miniatura
Imágenes
Imagen 1Imagen 2Imagen 3
Imagen 5
2 /6
Imagen 6Imagen 4
Pág. Sig.Pág. Ant.
3
2
3
Consejos para Reproducción de JPEG/Kodak
Picture
• Cada pulsación del [ANGLE] gira la imagen en el sentido del
reloj 90 grados cuando se muestra una imagen.
• Para cambiar el efecto visual para cambiar a la imagen de
reproducción, pulse
o
[ENTER]
Desap. Gradual”. El modo de cambio de tamaño puede no
tener ningún efecto en algunos archivos (por ejemplo,
archivos con un tamaño pequeño de imagen).
• Para cambiar el tamaño de la imagen de reproducción,
durante la reproducción de JPEG/Kodak Picture. Pulse
[MODE] dos veces y después utilice [Y / Z] o [ENTER] para
cambiar entre “Normal” (100 %) y “Pequeño” (93 %). El modo
de cambio de tamaño puede no tener ningún efecto en
algunos archivos (por ejemplo, archivos con un tamaño
pequeño de imagen).
para cambiar entre “Insertar/Cortar” y “Apar./
[MODE]
una vez y después utilice
[Y / Z]
Leer la Tarjeta de Memoria SD
AVCHD
Puede reproducir los archivos AVCHD, MP3, Windows Media™
Audio y JPEG de tarjetas de memorias SD. Con la tarjeta memoria
SD, también puede disfrutar de los contenidos adicionales
especiales de BD-ROM Perfil 1.1 que se pueden descargar desde
internet. Puede almacenar el contenido en una tarjeta de
memoria SD a través de un ordenador y reproducirlo con
BD-Vídeo. Para mayor información acerca del contenido adicional
especial, por favor consulte el libro de instrucciones que vino con
el disco.
MP3
WMA
JPEG
䡵 Introduzca la tarjeta de memoria SD y
reprodúzcala
Introduzca una tarjeta de memoria SD con la
1
etiqueta hacia arriba en la ranura para tarjeta SD
hasta escuchar un clic.
Si no hay ningún disco en funcionamiento, se visualizará
“Selección de medios” en la pantalla de la televisión.
tarjeta de
memoria SD
IntroducciónConexionesReproducción
de FuncionesOtros
Configuración
28
ESPAÑOL
Page 30
ReproducciónReproducción
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
2
3
䡵 Configuración de soporte
Si la pantalla “Selección de medios” desaparece antes de que
usted seleccione, siga los siguiente procedimientos para
seleccionar el soporte a reproducir.
1
2
3
4
de Funciones
Otros
5
ESPAÑOL
Utilice [U / V] para seleccionar “Tarjeta SD” y
después pulse [ENTER].
Aparecerá una lista de archivos.
Siga el paso 2 de “Reproducir un CD de Audio o un
Disco con Archivos DivX®/MP3/Windows Media™
Audio/JPEG” en la página 26.
Pulse [SETUP] en modo detención.
Utilice [Y / Z] para seleccionar y después
pulse [ENTER].
Utilice [U / V] para seleccionar “Selección de
medios”.
Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar
“Tarjeta SD”.
Rápido
Selección de medios Tarjeta SD
Modo de audio BD Salida audio comb.
Salida audio HDMI Mult. HDMI (Normal)
Resolución de video HDMI Auto
Salida de componentes 480i
Lenguaje OSD Español
• Esto configura la unidad a modo “Tarjeta SD”. Para
reproducir el contenido de cualquier disco, salga del
modo “Tarjeta SD” seleccionando “Disco”.
Pulse [SETUP] para salir.
䡵 Extraer la tarjeta de memoria SD
En modo parado, empuje la tarjeta de memoria SD
1
2
y después quite lentamente su dedo.
Agarre la tarjeta y tire de ella hacia fuera de la
ranura para tarjeta SD.
Esto configura la unidad a modo “Disco”.
Tarjetas Compatibles:
- Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta de memoria SDHC (4 GB - 8 GB)
- Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
• Para las tarjetas de memoria miniSD y microSD, se necesita un
adaptador.
Nota
• La pantalla “Selección de medios” desaparecerá si ocurre algo
de lo siguiente:
- cuando el protector de pantalla esté activado.
- cuando esté en funcionamiento [RETURN].
- cuando se llama el menú de configuración.
• No de extraiga la tarjeta durante su reproducción.
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de
archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de memoria SDHC con el
sistema de archivos FAT32.
• No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta de memorias
SD con su ordenador. Esta unidad podría no leer la tarjeta de
memoria SD.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres del nombre de
archivo en la Tarjeta de Memoria SD. Los caracteres
posteriores al 8º no se muestran.
• Si un nombre de archivo o carpeta incluye algunos de los
siguientes caracteres no reconocidos, el nombre del archivo o
carpeta no se visualizará adecuadamente.
- Caracteres no reconocidos :
• Aunque programe la unidad en modo de espera en el modo
“Tarjeta SD”, permanecerá en el modo “Disco” la próxima vez
que encienda la unidad.
. , " = + [ ] ; / \ : | ¥
Cómo Disfrutar de los Discos BD-Live con Internet
BD-V
Puede disfrutar de las funciones BD-Live que le permiten utilizar
las funciones interactivas cuando la unidad está conectada a
Internet. (Para la conexión de la Red, consulte página 39.)
Ejemplos de funciones interactivas BD-Live:
- Descargue los contenidos adicionales, como avances de
películas, subtítulos y BD-J, etc.
- Mientras se realiza la descarga, puede que se reproduzcan datos
especiales del vídeo.
• Los servicios y funciones varían según el disco.
• Cuando utilice la función BD-Live siga las instrucciones
provistas con el disco.
• Deberá insertar una tarjeta de memoria SD cuando utiliza la
función BD-Live. (Se recomienda tarjeta de memoria SD de
1 GB.)
• No quite la tarjeta de memoria SD cuando utilice la función
BD-Live.
Nota
• Debe conectar la unidad a Internet y establecer las
configuraciones necesarias para utilizar la función BD-Live.
• Para ciertos discos, puede ser necesario cambiar la función
“Configuración BD-Live”.
• Según el entorno de su conexión, puede llevarle tiempo
conectar a la Internet; asegúrese de que tenga acceso a la Red.
• Cuando se utilizan las funciones BD-Live y el aparato está
conectado a la Internet, tendrá carga para efectuar la
comunicación.
Nota para AACS Online
• El reproductor o las identificaciones de los discos pueden
enviarse al proveedor de contenido cuando se reproduzca un
disco con la función BD-Live.
• Si guarda el historial de las visualizaciones en el servidor
utilizando estas identificaciones, usted podrá conocer otras
películas similares.
• Puede guardar historiales de puntajes de juegos.
29
ESPAÑOL
Page 31
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
[los botones
numéricos]
[CLEAR]
[RED / GRN / BLU /
YEL]
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
[SETUP]
Utilizar el Menú Configuración
En el menú configuración, usted puede cambiar la configuración
de sonido, imagen, idioma, etc. No puede cambiar la
configuración durante la reproducción.
Rápido
El menú de configuración rápida contiene elementos de
configuración extraídos del menú de configuración personalizada
que puede utilizarse con frecuencia.
Pulse [SETUP] en modo detención.
[RETURN]
B
1
2
3
4
5
Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse
[ENTER].
Rápido
Selección de medios Disco
Modo de audio BD Salida audio comb.
Salida audio HDMI Mult. HDMI (Normal)
Resolución de video HDMI Auto
Salida de componentes 480i
Lenguaje OSD Español
Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de
configuración.
Siga el procedimiento a continuación dependiendo
de las opciones de configuración.
Para configurar el elemento A :
Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar las
opciones.
Para configurar el elemento B :
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [U / V] para seleccionar opciones y
después pulse [ENTER].
•Utilice [Y] o [RETURN] para volver a la pantalla
anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
Personalizado
El menú personalizado contiene todas las opciones de
configuración.
Pulse [SETUP] en modo detención.
1
Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse
2
3
4
5
[ENTER].
Utilice [Y / Z] para seleccionar la categoría deseada
y después pulse [ENTER].
: Idioma : Video : Audio : Clasificación
: Otros
• Para las “Clasificación”, siga el procedimiento de la
página 36.
Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de
configuración.
• Las opciones de configuración que no están
disponibles con la situación actual de esta unidad se
muestran en gris y usted no puede seleccionarlas.
Siga el procedimiento a continuación dependiendo
de las opciones de configuración.
Para configurar el elemento A :
Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar las
opciones.
Para configurar el elemento B :
1) Pulse [ENTER].
2) Utilice [U / V] para seleccionar opciones y
después pulse [ENTER].
•Utilice [Y] o [RETURN] para volver a la pantalla
anterior.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
30
ESPAÑOL
Pulse [SETUP] para salir.
6
Page 32
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
䡵 Idioma
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
䡵 Video
de Funciones
Otros
Idioma
Diálogos
Subtítulo
Menú de Disco
Lenguaje OSD
DivX Subtítulo
Original
Apdo.
Inglés
Español
Inglés
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Configurar idioma para la
visualización en pantalla.
DivX SubtítuloInglés*/Francés/Español
Configura el idioma de DivX®
Subtítulo.
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se
acompañan de la marca .
• Si selecciona “Otro”, introduzca el código de número de 4 dígitos del idioma deseado (consulte
la lista de “Código de Idioma” de la página 48). Solamente se pueden seleccionar los idiomas
soportados por los discos.
Video
Aspecto de TV
HDMI Select
Ajuste RGB de HDMI
Auto formato HDMI
Resolución de video HDMI
HDMI Deep Color
Salida de componentes
16:9 Wide
YCbCr
Normal
Máx.
Auto
Auto
480i
Video
Modo Progresivo
Modo Vista fija
Fondo de pantalla
Auto
Auto
Imagen
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Opciones de configuraciónOpciones
Aspecto de TV
Configura el tamaño de imagen
según la proporción de aspecto del
dispositivo de visualización
conectado.
16:9 Wide*:
Seleccione esto cuando esté conectado a una televisión
de pantalla ancha. Los discos grabados en formato de
pantalla ancha se reproducen en toda la pantalla.
4:3 Pan & Scan:
Seleccione esto para reproducir discos grabados en formato 4:3
pantalla ancha en el modo panorámica y barrido (con los lados
de la imagen cortados). Los discos cuyas panorámica y barrido
no están especificadas se muestran en el modo letter box.
4:3 Letter Box:
Seleccione esto para reproducir el disco grabado en formato
4:3 en el modo letter box. (con tiras negras arriba y abajo).
4:3 Img. Compr. Auto:
Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el
centro de la pantalla de un televisor 16:9 con proporción
de aspecto 4:3.
4:3 Img. Compr. Enc.:
La imagen se muestra en el centro de la pantalla del
televisor 16:9 con proporción de aspecto 4:3,
independientemente de tamaño original de la imagen.
HDMI Select
Seleccione un modo de salida HDMI
entre “YCbCr” y “RGB”.
YCbCr*:
Las señales de vídeo de formato de componente y
señales de salida se dan como salida desde HDMI OUT.
RGB:
Las señales de vídeo de formato de RGB y señales de
salida se dan como salida desde HDMI OUT.
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
31
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 33
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
Opciones de configuraciónOpciones
Ajuste RGB de HDMI
Configure la salida del rango de
imagen digital RGB (rango de datos)
desde HDMI OUT.
Auto formato HDMI
Haga la configuración del “Auto”
para “Resolución de video HDMI”.
Resolución de video HDMI
Configurar la resolución de vídeo
HDMI.
HDMI Deep Color
Configura si dar la salida de imagen
de HDMI con Color profundo o no.
Salida de componentes
Configura la resolución de vídeo a
salida de componente.
Normal*:
Salida como “16 (negro)” a “235 (blanco)”.
Enhanced:
Salida como “0 (negro)” a “255 (blanco)”.
Dependiendo del dispositivo de visualización que esté utilizando,
los colores negros pueden parecer que se destacan cuando se
utilizan conexiones HDMI. Si es así, configúrela a “Enhanced”.
Máx.*:
La máxima resolución que se puede dar como entrada a
dispositivo HDMI conectado se detecta y la resolución de
salida se HDMI selecciona automáticamente.
Panel:
El número de píxeles del panel del dispositivo HDMI
conectado se detecta y la resolución de salida HDMI se
selecciona automáticamente.
Auto*:
La resolución de vídeo HDMI se selecciona
automáticamente dependiendo del dispositivo HDMI
conectado y la configuración del “Auto formato HDMI”.
Fuente Directa:
La resolución de video HDMI se configurará en la
resolución grabada de un soporte de reproducción.
480i
480p
720p
1080i
1080p
1080p24:
Da una reproducción de película natural y de alta calidad
de material filmado de 24 fotogramas. El dispositivo de
visualización conectado tiene que ser compatible con
una entrada de fotogramas 1080p24.
Auto*:
La imagen de HDMI se dará como Color profundo si el
dispositivo de visualización admite el Color profundo.
Apdo.:
La imagen con color profundo a través de HDMI se dará
como salida.
480i*
480p
720p
1080i
Opciones de configuraciónOpciones
Modo Progresivo
Configura el modo progresivo
óptimo para el material de imagen
desde la toma HDMI OUT y las
tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Modo Vista fija
Ajustar la resolución de la imagen y
la calidad en modo fijo.
Auto*:
El modo progresivo detectará el material de video de 24
fotogramas (películas) y seleccionará de manera
automática el modo progresivo que corresponda.
Video:
Apropiado para reproducir discos de material de video
(programas de TV o animación).
Auto*:
Selecciona automáticamente la mejor configuración de
resolución (“Cuadro” o “Imagen”) basada en las
características de datos de las imágenes.
Imagen:
Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen
puede vulgarizarse debido a la cantidad limitada de
datos. Seleccione “Imagen” cuando las imágenes sigan
siendo inestables incluso si está seleccionado “Auto”.
Cuadro:
Muestra imágenes relativamente sin movimiento en
resolución más alta. “Cuadro” mejora la calidad de
imagen aunque pueden desestabilizar las imágenes
debido a las salidas alterna de dos datos de campos.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
32
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 34
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Opciones de configuraciónOpciones
Fondo de pantalla
Configura la imagen a mostrar en
la pantalla del televisor para modo
parado y modo de reproducción
de sonido.
Imagen*
Azul
Negro
Gris
䡵 Audio
Audio
de Funciones
Otros
• Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se
acompañan de la marca .
• Para “Ajuste RGB de HDMI”, seleccione “Enhanced” si el contraste blanco-negro no está claro. La
configuración es efectiva solamente para la salida RGB de HDMI.
• Incluso cuando la “Resolución de video HDMI” esté configurada a “1080p24” para BD que no esté
grabado a fotograma 1080p24 o para DVD, se dará como salida una resolución de vídeo que
admita el disco y el dispositivo de visualización en vez de fotograma 1080p24.
• Una pantalla del televisor de imagen individual se llama “Cuadro”, que consta de dos imágenes
separadas llamadas “Imagen”. Algunas imágenes pueden estar borrosas en la configuración
automática de “Modo Vista fija” debido a sus características de datos.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al dispositivo de visualización debido a la
configuración de “Resolución de video HDMI” o “Salida de componentes”, presione y mantenga
B en el panel delantero durante más de 5 segundos. Ambas configuraciones se cambias
automáticamente a su predeterminado.
• Si “Salida de componentes” está configurado a “480i”/“480p”, “4:3 Img. Compr. Auto” y “4:3 Img.
Compr. Enc.” de “Aspecto de TV” no están disponibles.
• Si está conectada HDMI, para la salida de componente de resolución de vídeo, sólo puede
seleccionar una resolución de vídeo que se dé como salida actualmente de HDMI OUT o 480i.
• Si la resolución de vídeo de la salida de componente y la resolución de vídeo HDMI no coinciden,
la resolución de vídeo de la salida de componente se cambiará a la resolución de salida HDMI
actual. Las tomas de COMPONENT VIDEO OUT pueden no dar como salida ninguna señal
dependiendo del material del disco.
• Si reproduce DVD-Vídeo protegido contra copias, se dará como salida una señal 480p desde las
tomas COMPONENT VIDEO OUT, cuando la “Salida de componentes” está configurado a “720p”
o “1080i”.
• Las opciones de configuración que no están disponibles con la situación actual de esta unidad se
muestran en gris y usted no puede seleccionarlas.
• Incluso aunque “HDMI Select” esté configurado a “YCbCr”, si el dispositivo de visualización no
admite YCbCr, se dará como salida RGB.
• Si “Resolución de video HDMI” está configurada a “Fuente Directa”, “1080p” o “1080p24”, no se
puede configurar “Salida de componentes”.
Modo de audio BD
Salida audio HDMI
Sub Muestreo
DRC
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal)
Apdo.
Auto
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Opciones de configuraciónOpciones
Modo de audio BD
Para BD, seleccione si dar como
salida el sonido secundario e
Salida audio comb.*:
Da como salida el sonido secundario e interactivo con
sonido principal si está disponible.
interactivo con el sonido principal
si está disponible o sólo el sonido
principal. Consulte “Configurar el
Modo de BD de Sonido” en la
página 25.
Salida audio HDMI
Configura el formato de sonido para
la salida de sonido desde HDMI OUT.
Salida de audio HD:
Da como salida sólo el sonido principal. Configure este modo para
dar como salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD de BD a través de la conexión HDMI.
Mult. HDMI (Normal)*:
Se dan como salida señales de sonido multicanal desde
HDMI OUT con una corriente de datos o PCM.
Mult. HDMI (LPCM):
Se dan como salida señales de sonido multicanal a través
de HDMI OUT con un PCM.
• Consulte las páginas 34-36 para obtener las opciones
de configuración del altavoz.
HDMI 2ch:
Las señales de sonido se dan como salida a través de
HDMI OUT como una mezcla reducida a 2 canales PCM.
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
• La configuración predeterminada de “Modo de audio BD” es “Salida audio comb.”. Si desea dar como
salida sólo el sonido principal de alta calidad, configure “Modo de audio BD” a “Salida de audio HD”.
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
33
ESPAÑOL
Audio desactivado:
Silencia la señal de sonido HDMI y configura el formato
de señal de la DIGITAL OUT.
• Consulte “Configuración de salida digital” en la página
34 para ver las opciones de configuración.
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 35
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
Opciones de configuraciónOpciones
Sub Muestreo
Configure la salida de sonido
digital al reproducir BD o DVD
grabados en PCM.
DRC
Configura si comprimir el rango de
volumen de sonido (control de
rango dinámico) cuando se
reproduce sonido Dolby Digital,
Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se
acompañan de la marca .
• En las siguientes circunstancias, “Mult. HDMI (Normal)”, “Mult. HDMI (LPCM)” y “HDMI 2ch” no
están disponibles.
- El cable HDMI no está conectado a una toma HDMI OUT.
- El dispositivo de visualización conectado está apagado.
- El dispositivo de visualización conectado no es compatible con la salida de sonido.
Enc.:
Las señales PCM se convierten a 48 kHz para su salida.
• Configure a “Enc.” cuando utilice conexiones digitales
a un amplificador AV que no sea compatible con
frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Apdo.*:
Para BD o DVD grabados en PCM sin protección de
derechos de autor, se dan como salida señales de
sonido de 2 canales de hasta 192 kHz como señales
PCM sin ninguna conversión.
Auto*:
Cuando los discos grabados en formato Dolby TrueHD
están siendo reproducidos, esta unidad detecta la
configuración DRC del disco y configura la opción DRC
de esta unidad a “Enc.” o “Apdo.” automáticamente.
Apdo.
Enc.
Bitstream*:
Cuando se reproducen discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
DTS-HD, se dan como salida la corriente central correspondiente (Dolby Digital o DTS).
LPCM:
La decodificación completa de la señal 2ch PCM se da como salida desde DIGITAL OUT.
• Esta configuración no es efectiva cuando se da como la salida de sonido de HDMI.
• Cuando tanto HDMI como DIGITAL OUT están conectados a otros dispositivos, las señales de sonido
que se dan actualmente como salida desde HDMI OUT se darán como salida desde la toma DIGITAL
OUT también, exceptuando que la señal HDMI 2ch se dará como salida desde la toma HDMI OUT
cuando el dispositivo conectado no soporte Dolby Digital ni DTS.
• Cuando “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio comb.”, la salida de sonido de
DIGITAL OUT seguirá la configuración de “Salida audio HDMI”. (Cuando se dé como salida Multi
PCM desde HDMI OUT, se dará como salida PCM con reducción de mezcla a 2 canales desde
DIGITAL OUT.)
• Consulte las páginas 13 - 14 para mayor información sobre la configuración de sonido.
Configuración de Altavoces
Esta unidad le permite disfrutar de sonido envolvente multicanal como el envolvente 7.1 / 5.1 c.
<Ejemplo de diseño básico de sistema envolvente 7.1c>
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz central
Realzador de graves
Altavoz delantero
(derecho)
Configuración de salida digital
Cuando se selecciona “Audio desactivado” en la configuración “Salida audio HDMI”, la señal de
sonido del HDMI se silencia y las señales de sonido que se dan como salida desde DIGITAL OUT
cambia dependiendo de la configuración de “Salida digital”.
Altavoz envolvente
(izquierdo)
Altavoz envolvente
(derecho)
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
<Configuración de “Salida digital”>
Audio A Salida audio HDMI A Audio desactivado
:
Botones de control del mando
a distancia
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
34
ESPAÑOL
Envolvente trasero
(izquierdo)
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Envolvente trasero
(derecho)
Page 36
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
Para aprovechar lo máximo de esta función, configure sus altavoces correctamente consultando la
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
tabla a continuación.
Las opciones de configuración de los altavoces están disponibles en SETUP A Rápido A
Salida audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM) o SETUP A Persnaliz. A Audio A Salida audio HDMI A
Mult. HDMI (LPCM)
Cómo navegar por la configuración de “Mult. HDMI (LPCM)”
1) Utilice [U / V] para seleccionar la opción de menú.
2) Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de configuración.
•Utilice [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
3) Utilice [Y/Z] para seleccionar las opciones deseadas. (Excepto para “Tono Prueba” y “Por Defecto”.)
Para “Tono Prueba”:
Utilice [Y / Z] para seleccionar “Manual” o “Auto” y después presione [ENTER].
• Se dará como salida el tono de prueba. Si selecciona “Manual”, utilice [U / V] para seleccionar el
altavoz deseado y después utilice [Y / Z] para ajustar el volumen. Si selecciona “Auto” utilice
[Y / Z] para ajustar el volumen del altavoz que da como salida el tono de prueba.
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
Para “Por Defecto”:
Presione [ENTER] para reconfigurar la configuración de “Config. del altavoz”, “Nivel
Canales” o “Tiempo de Retardo” al predeterminado de fábrica.
4) Pulse [SETUP] para salir.
Config. del altavoz
Seleccione la
de Funciones
configuración de
altavoces deseada a
configurar. Después
cambie la
configuración
correctamente
consultando las
descripciones.
Otros
Menú
ESPAÑOL
Opciones de
configuración
FrontalAncha*Ancha:
CentralAncha*
Sub gravesEnc.*
SurroundAncha*
Envol. traseroAncha*
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y
OpcionesDescripciones
Estrecha
Estrecha
Estrecha
Estrecha
Para altavoces grandes con
potentes capacidades de
reproducción de baja frecuencia.
Estrecha:
Para altavoces pequeños que no
dan un potente sonido de bajos.
No es posible modificar los
parámetros del “Sub graves”.
Si el dispositivo que conectó no
es compatible con el realzador, se
visualizará en gris “Sub graves”.
después presione [ENTER] para
reconfigurar la configuración de
“Config. del altavoz” al
predeterminado de fábrica.
• Para la “Config. del altavoz”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar
automáticamente correspondiéndose con cada configuración. (por ejemplo, si “Frontal” está
configurada a “Estrecha”, no se puede configurar “Central”, “Surround” ni “Envol. trasero” en “Ancha”.)
Menú
Nivel Canales
Prueba o configura el
volumen de cada
altavoz.
Opciones de
configuración
Tono Prueba:
“Tono Prueba” es el
tono de prueba que
se puede dar como
salida desde los
altavoces para que
pueda ajustar el
volumen de cada
altavoz.
Frontal Lch
Central
Frontal Rch
Surround Rch
Surround atrás Rch
Surround atrás Lch
Surround Lch
Sub graves
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y
OpcionesDescripciones
Apdo.*Seleccione “Apdo.” para
desactivar la función
“Tono Prueba”.
Manual
Auto
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
Seleccione “Manual”, y
después presione [ENTER]
para configurar
manualmente el volumen
del altavoz deseado.
Seleccione “Auto”, y
después presione [ENTER]
para dar como salida
automáticamente el tono
de prueba desde cada
altavoz.
Si ha seleccionado
“Manual” en “Tono
Prueba”, seleccione el
altavoz deseado a
configurar y ajuste el
volumen del altavoz
seleccionado.
Si ha seleccionado “Auto”
en “Tono Prueba”, el tono
de pruebas se dará como
salida automáticamente
en orden. Ajuste el
volumen del altavoz que
dé como salida el tono de
prueba.
después presione [ENTER]
para reconfigurar la
configuración de
“Nivel Canales” al
predeterminado de
fábrica.
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
35
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 37
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
Menú
Tiempo de Retardo
Este es un parámetro
para optimizar la
temporización en la
que el sonido se da
como salida de los
altavoces y según la
distancia a la posición
de escucha.
Opciones de
configuración
OpcionesDescripciones
DistanciaPies*Configure el sistema de
medida deseado. Este
sistema de medidas se
Metros
utilizará para la
configuración de “Tiempo
de Retardo”. Pulse [ENTER]
para conmutar la
configuración.
Frontal0ft a 60ft (12ft*)
(0m a 18m (3,6m*))
Central0ft a 60ft (12ft*)
(0m a 18m (3,6m*))
Seleccione la distancia
desde el punto de escucha al
altavoz para obtener el
tiempo de retardo ideal.
Surround0ft a 60ft (10ft*)
(0m a 18m (3,0m*))
Envol. trasero0ft a 60ft (10ft*)
(0m a 18m (3,0m*))
Por DefectoSeleccione “Por Defecto” y
después presione [ENTER]
para reconfigurar la
configuración de “Tiempo
de Retardo” al
predeterminado de fábrica.
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• Para “Tiempo de Retardo”, la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal”,
“Surround” y “Envol. trasero” no puede exceder los 15 ft (4,5 m), y la diferencia entre el valor de la
configuración de “Frontal” y “Central” no puede exceder los 5 ft (1,5 m).
• Para “Tiempo de Retardo”, el valor de la configuración “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” no
puede exceder el valor de la configuración “Frontal”.
• Para “Tiempo de Retardo”, la configuración de “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” se
cambiará automáticamente al valor de configuración de “Frontal”. (por ejemplo, si “Frontal” se
configura a 60 ft (18 m), la configuración de “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” se cambiará a
60 ft (18 m) también.)
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
䡵 Clasificación
El control de calificaciones le permite establecer un límite que evite que sus hijos vean materiales
inapropiados. La reproducción se detendrá si la calificación excede los niveles que usted ha
configurado y requerirá que introduzca una contraseña antes de que el disco se reproduzca.
Clasificación
Nivel clasific. BD
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
Todo
Todo
1) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse [ENTER].
2) Pulse [los botones numéricos] para introducir su contraseña de cuatro dígitos.
Para el uso por primera vez: Pulse [los botones numéricos] e introduzca una contraseña de
cuatro dígitos nueva (excepto 4737) y después pulse [ENTER]. Ese número se utilizará como
contraseña desde la segunda vez. Anote su contraseña por si la olvida.
• Si ha olvidado la contraseña, introduzca [4], [7], [3], [7]. La contraseña se borrará y el nivel de
calificación se configurará a “Todo”.
• Mientras introduce la contraseña, pulse [CLEAR] para borrar el número y volver al introducir la
contraseña.
Pase a A - C
A) Nivel clasific. BD
1) Utilice [U / V] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y después pulse [ENTER].
2) Utilice [U / V] para seleccionar su opción deseada y después pulse [ENTER].
“Todo”: Para liberar la limitación.
“Ajuste de edad”: Para configurar la limitación de edad.
• Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [los botones numéricos] para introducir la
edad de desde 0 a 254.
(por ejemplo, para una edad de 15 años, pulse [0], [1], [5])
3) Pulse [SETUP] para salir.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [U / V] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y después pulse [ENTER].
2) Utilice [U / V] para seleccionar un nivel deseado y después pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
36
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 38
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
C) Cambio de contraseña
1) Utilice [U / V] para seleccionar “Camb. Contras.” y después pulse [ENTER].
2) Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y después pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
䡵 Otros
de Funciones
Otros
ESPAÑOL
EXPLICACIÓN DE LAS CALIFICACIONES
• Todo: El control paterno está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
•8 [Adult]: Software de DVD de cualquier calificación (adulto/general/niños)
pueden reproducirse.
•7 [NC-17]: No se permite a nadie de menos de 17 años.
•6 [R]: Restringido, quienes tengan menos de 17 años necesitan ir
acompañados de un padre o tutor.
•5 [PGR]: Se recomienda orientación paterna.
•4 [PG13]: No apropiado para niños de menos de 13 años.
•3 [PG]: Se sugiere orientación paterna.
•2 [G]: Público general.
•1 [Kid Safe] : Apropiado para niños.
Otros
Icono de Ángulo
Salvapantallas
Auto Apagato
Panel Pantalla
Vista Miniat.
DivX(R) VOD
Subtitulado
Apdo.
Enc.
Enc.
Brillo
5sec
Apdo.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Otros
Config. ctrl. remoto
HDMI CEC
Selección de medios
Conexión de Red
Actualización Red
BD1
Enc.
Disco
Habilitar(Fácil)
Opciones de
configuración
Icono de ÁnguloEnc.
Apdo.*
SalvapantallasEnc.*
Apdo.
Auto ApagatoEnc.*
Apdo.
Panel Pantalla
Configura el brillo de la
pantalla del panel
Brillo*
Oscuro
Auto
delantero.
Vista Miniat.
Configura el tiempo de
5sec*
10sec
visualización de la
reproducción de foto fija
(en formato JPEG).
OpcionesDescripción
Enc.:
El ícono ángulo aparece en la
pantalla cuando se reproduce una
escena con varios ángulos.
Apdo.:
El ícono de ángulo desaparece de
la pantalla.
Enc.:
Si se deja la unidad sin actividad
durante más de 5 minutos, se
activa el salvapantallas.
Apdo.:
Configura el salvapantallas a
apagado.
Enc.:
Si se deja la unidad sin actividad
durante más de 30 minutos, la
unidad se establece en modo de
espera automáticamente.
Apdo.:
Configura el apagado automático.
Brillo:
La pantalla del panel delantero se
aclara.
Oscuro:
La pantalla del panel delantero se
oscurece.
Auto:
La pantalla del panel delantero se
oscurece durante la reproducción.
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
37
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 39
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
Opciones de
configuración
DivX(R) VODCódigo de Registro
Su codigo de registro es :
cccccccccc
Para mas informacion visite
www.divx.com/vod
Código de Desactivación
Su código de desactivación
es :
cccccccc
Para mas informacion visite
www.divx.com/vod
DesactivaciónSí
Subtitulado
Configura si mostrar el
Enc.
Apdo.*
subtitulado electrónico o
no utilizando el
descodificador de
subtítulos (disponible en
tiendas).
Config. ctrl. remoto
Cambia el código de señal
BD1*
BD2
del mando a distancia.
(Consulte página 6.)
OpcionesDescripción
Este elemento del menú le provee
su código de registración
DivX®VOD. El código de
registración DivX® se solicita
cuando se descargan los archivos
DivX®VOD desde Internet. Para
conocer más acerca de DivX®VOD,
visite www.divx.com/vod.
Este elemento del menú le provee
su código de desactivación
®
VOD. El código de
DivX
desactivación DivX
cuando se descargan nuevamente
los archivos DivX
®
se solicita
®
VOD desde
Internet luego de desactivar. Para
conocer más acerca de DivX
visite www.divx.com/vod.
Este menú desactiva los archivos
No*
DivX®VOD y le brinda un nuevo
código de registración y de
desactivación para descargar los
archivos DivX
®
VOD desde Internet.
®
VOD,
Opciones de
configuración
HDMI CEC
Configura si utilizar la
función HDMI CEC.
Selección de medios
Seleccione el soporte a
reproducir.
Conexión de Red
Consulte “Conexión de la
Red” en la página 39 para
obtener mayor
información sobre cada
configuración.
Actualización Red
Consulte “Actualización
RED” en la página 41 para
mayor información.
OpcionesDescripción
Enc.*
Apdo.
Disco*
Tarjeta SD
Disco:
Seleccione esto cuando
reproduzca un disco.
Tarjeta SD:
Seleccione esto cuando
reproduzca una tarjeta de
memoria SD.
Prueba de ConexiónRealice la prueba de conexión de
la red para comprobar si las
configuraciones de la red están
hechas correctamente.
Habilitar(Fácil)*Configure todas las
configuraciones de la red a las
configuraciones predeterminadas.
(En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a las configuraciones
predeterminadas.)
Habilitar(Personalizado)Configure las configuraciones de
la red manualmente de acuerdo
con el entorno de red si es
necesario.
DeshabilitarDesactive la conexión a la red.
Sí
No*
Puede actualizar la versión del
firmware al conectar esta unidad a
Internet.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
38
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 40
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Conexión de la Red
Prueba de Conexión
Luego de determinar la configuración de dirección IP/DNS, o cuando está conectado un cable LAN,
realice siempre la prueba de conexión a fin de comprobar que la conexión haya sido efectuada
correctamente.
1) Pulse [SETUP] en modo detención.
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse [ENTER].
3) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse [ENTER].
4) Utilice [U / V] para seleccionar “Conexión de Red” y después pulse [ENTER].
5) Utilice [U / V] para seleccionar “Prueba de Conexión” y después pulse [ENTER].
La prueba de conexión comenzará automáticamente y el resultado de ésta aparecerá momentos
después de que la prueba finalice.
• “Comprobando...” : La prueba está en progreso.
• “Prueba superada” : La prueba de conexión se ha completado satisfactoriamente.
• “Falla”: Falló la prueba de conexión. Compruebe las configuraciones de conexión.
Pulse [ENTER] para acceder a la lista de pantalla de confirmación de estado de la red.
de Funciones
6) Pulse [ENTER] para volver a la pantalla anterior o presione [SETUP] para salir.
Nota
• Si se confirma la prueba de conexión, usted puede disfrutar de las funciones BD-Live utilizando
Internet, sin establecer configuraciones adicionales.
• Si falla la prueba de conexión, puede necesitar modificar las configuraciones de la dirección
MAC de su router. Puede verificar la dirección MAC de esta unidad en la parte inferior de la
Otros
pantalla “Habilitar(Personalizado)”.
Habilitar(Fácil)
Las configuraciones de red están determinadas inicialmente de la siguiente manera. (En la mayoría de
los casos, puede conectarse a Internet sin realizar cambios a las configuraciones predeterminadas.)
Si desea reestablecer los parámetros de red a predeterminados como se hizo anteriormente
(excepto por “Configuración BD-Live”), prosiga de como se indica a continuación.
1) Siga los pasos del 1) al 4) en “Prueba de Conexión” de esta página.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Habilitar(Fácil)” y después pulse [ENTER].
• La unidad comenzará la prueba de conexión automáticamente y el resultado aparecerá
inmediatamente después de que la prueba finalice.
• Una vez que finalice la prueba de conexión, pulse [ENTER] para acceder a la pantalla de
confirmación de estado de la red.
3) Presione [ENTER] para activar las configuraciones de red y configurar la conexión de red
automáticamente. Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• La configuración de “Configuración BD-Live” no se reestablecerá a la predeterminada, aún si
sigue el procedimiento.
Habilitar(Personalizado)
Si necesita determinar configuraciones específicas según el entorno de la red, seleccione
“Habilitar(Personalizado)” para determinar cada configuración como sea necesario.
䡵 Config. de Dirección IP
1) Siga los pasos del 1) al 4) en “Prueba de Conexión” de esta página.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Habilitar(Personalizado)” y después pulse [ENTER].
3) Utilice [U / V] para seleccionar “Config. de Dirección IP”.
4) Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
“Auto(DHCP)” : Si su router tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Auto(DHCP)”.
“Manual” : Si su router no tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Manual”.
Si selecciona “Manual”, siga la siguiente instrucción para configurar la dirección IP.
Utilice [U / V] para seleccionar “Dirección IP” y después pulse [ENTER].
• Aparecerá la pantalla de configuración de la dirección IP. Introduzca la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada con [U / V / Y / Z] y [los botones numéricos].
Config. de Dirección IP
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
Luego presione ‘ENTER’.
∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗∗∗
• Ingrese la dirección IP numérica luego de verificar las especificaciones de su router.
• Si la dirección IP numérica es desconocida, verifique el número de la dirección IP de otros
dispositivos.
(por ejemplo, una computadora conectada a través de un cable LAN) y asigne un número
diferente de aquellos de los demás dispositivos.
.
.
∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗
∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗
.
.
.
.
.
.
.
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
39
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 41
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione [ENTER].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER] para completar la configuración.
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER] para completar la configuración.
5) Pulse [SETUP] para salir.
䡵 Configuración DNS
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Configuración DNS”.
3) Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
“Auto(DHCP)” : Si su router tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Auto(DHCP)”.
“Manual” : Si su router no tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Manual”.
Si selecciona “Manual”, siga la siguiente instrucción para la configuración de DNS.
Utilice [U / V] para seleccionar “DNS Primario” y después pulse [ENTER].
• Aparecerá la pantalla de configuración DNS. Introduzca el DNS primario y DNS secundario
con [U / V / Y / Z] y [los botones numéricos].
Configuración DNS
DNS Primario
DNS Secundario
Luego presione ‘ENTER’.
• Ingrese los números que su proveedor de Internet le ha otorgado.
• Si el número es desconocido, compruebe el número de otros dispositivos (por ejemplo, una
computadora conectada a través de un cable LAN) y asigne el mismo número.
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione [ENTER].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
Configuración DNS
¿Está OK la configuración?
DNS Primario
DNS Secundario
No
Sí
.....
∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗∗∗
∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗
∗∗∗ . ∗∗∗ . ∗∗∗ . ∗∗∗∗∗∗ . ∗∗∗ . ∗∗∗ . ∗∗∗
.
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Configuración del Proxy”.
3) Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
• Seleccione “No Utilizar” para ver las configuraciones predeterminadas.
• Utilice esta configuración cuando se lo recomiende su proveedor de servicios de Internet.
Si selecciona “Utilizar”, siga la siguiente instrucción para configurar la dirección del proxy y
el puerto proxy.
Dirección Proxy
Utilice [U / V] para seleccionar “Dirección Proxy” y después pulse [ENTER].
Ingrese la dirección de Proxy.
• Se visualizará la pantalla del teclado.
Dirección Proxy
∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗_
1
2
34567890
a
bcde fghij
k
l mnopqr st
u
vwxyz. -_OK
BorrarBorra TodoAceptara/A/@
[U / V / Y / Z] : Mueva el resaltado.
[los botones numéricos] : Ingrese el número.
[ENTER] : Ingrese el número/la palabra seleccionado.
[RED] : Apruebe el número o la palabra ingresados.
[GRN] : Apruebe todos los números o palabras ingresados.
[BLU] : Alterne entre abc ? ABC ? @!?
[YEL] : Establezca el número o la palabra ingresada.
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione [YEL].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
Dirección Proxy
¿Está OK la configuración?
************
No
Sí
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí”, luego presione [ENTER] para completar la configuración y
regresar a la pantalla de configuración de proxy.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
40
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 42
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Puerto Proxy
4) Pulse [SETUP] para salir.
Nota
Para las configuraciones de dirección IP y configuraciones de DNS:
• El rango de número de entrada es de entre 0 y 255.
• Si ingresa un número superior a 255, el número quedará automáticamente en 255.
• Los números ingresados manualmente se guardarán aun si ha cambiado la configuración a “Auto(DHCP)”.
• Cuando ingrese un número incorrecto, presione [CLEAR] para cancelar la acción. (El número
volverá a “0”.)
• Si desea ingresar un número de 1 ó 2 dígitos en una celda, presione
• Si la dirección IP ingresada o el número predeterminado de la puerta de enlace o DNS principal es
de Funciones
el mismo que el de la configuración predeterminada, la configuración de la dirección IP se
determinará en “Auto(DHCP)”. (El número ingresado manualmente será guardado.)
• Cuando se determine la configuración de la dirección IP en “Manual”, la configuración de la
configuración DNS será automáticamente “Manual” y cuando la configuración de la dirección IP
se determine en “Auto(DHCP)”, puede seleccionar “Auto(DHCP)” o bien “Manual” para realizar la
configuración de DNS.
Para las configuraciones Proxy:
• El rango del número de entrada para el número del puerto proxy es de entre 0 y 65535. (Si
ingresa un número mayor que 65535, se considerará igual que éste.)
• Para el puerto proxy, los puertos seleccionados pueden estar bloqueados y no poder utilizarse
Otros
dependiendo de su red.
䡵 Velocidad de Conexión
Puede determinar la velocidad de conexión a su discreción. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Velocidad de Conexión” y después pulse [ENTER].
3) Utilice [U / V] para seleccionar la configuración deseada y después presione [ENTER].
Botones de control del mando
ESPAÑOL
Utilice [U / V] para seleccionar “Puerto Proxy” y después pulse [ENTER].
• Aparecerá la pantalla de configuración del puerto Proxy.
Ingrese el número del puerto Proxy con [los botones numéricos].
Puerto Proxy
Elija entrada Pto. Proxy.
Luego presione ‘ENTER’.
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione
“10BASE Half” : Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Half”.
“10BASE Full” : Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Full”.
a distancia
∗∗∗∗∗
[ENTER]
para completar la configuración.
[Z]
para avanzar a la próxima celda.
“Auto” : Determine la velocidad de conexión adecuada automáticamente, según cuál
sea su entorno de red.
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
“100BASE Half” : Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Half”.
“100BASE Full” : Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Full”.
4) Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o presione [SETUP] para salir.
䡵 Configuración BD-Live
Puede limitar el acceso a Internet desde las funciones BD-Live. (La configuración predeterminada es “Permitir”.)
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Configuración BD-Live” y después pulse [ENTER].
3) Utilice [U / V] para seleccionar la configuración deseada y después presione [ENTER].
“Permitir” : Se permite el acceso a Internet desde todos los contenidos de BD-Live.
“Permiso limitado” :
“Prohibir” : Se prohíbe el acceso a Internet desde todos los contenidos de BD-Live.
4) Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o presione [SETUP] para salir.
Deshabilitar
Puede desactivar todas las conexiones de red y configuraciones siguiendo las instrucciones
detalladas a continuación.
1) Siga los pasos 1) a 4) de “Prueba de Conexión” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Deshabilitar” y después pulse [ENTER].
3) Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o presione [SETUP] para salir.
Nota
• La conexión de red puede reactivarse configurando la conexión de red en “Habilitar(Fácil)” o
“Habilitar(Personalizado)”.
Actualización RED
Puede actualizar el software al conectar esta unidad a Internet.
1) Siga los pasos 1) a 3) de “Prueba de Conexión” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Actualización Red” y después pulse [ENTER].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
3) Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER].
• Esta unidad controlará si existe alguna versión nueva del firmware.
4) Se visualizará un mensaje de confirmación.
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER].
• Está unidad descargará la última versión del firmware.
5) Cuando finalice la descarga, se visualizará un mensaje de confirmación.
Pulse [ENTER].
• Está unidad actualizará la versión del firmware.
• Es posible que el proceso de actualización lleve algún tiempo. (Por favor, espere hasta que
aparezca “100%” en la pantalla del panel delantero.)
6) Una vez que finalice la actualización, la unidad se reiniciará y abrirá la bandeja de disco de
manera automática.
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
41
ESPAÑOL
Se permite el acceso a Internet solamente para los contenidos BD-Live que tengan
certificados de contenido del propietario. Se prohíbe el acceso a Internet sin los certificados.
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 43
ESPAÑOL
Configuración de FuncionesConfiguración de Funciones
Nota
• No desconecte el cable de CA ni el cable LAN mientras ejecuta la “Actualización Red”.
• Todos los parámetros se mantendrán iguales aún después de actualizar la versión del firmware.
• La bandeja de disco se abrirá automáticamente una vez que finalice la actualización. No es un
fallo de funcionamiento.
Inicializar
Inicializar la configuración o tarjeta de memoria SD.
Inicializar
Instalación
Formato Tarjeta SD
Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor)
Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)
Configuración de Red
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Opciones de
configuración
InstalaciónSí
Formato Tarjeta SDSí
Borrar datos guardados
BD-ROM (Reproductor)
OpcionesDescripción
Sí:
No*
Reconfigure todos los parámetros en la
configuración a los predeterminados
por fábrica, a excepción de
“Clasificación” y “Conexión de Red”.
No:
No realiza la inicialización.
Sí:
No*
Reformatee la tarjeta SD.
No:
No realiza la inicialización.
Sí
No*
Sí:
Reformatee los datos del BD-ROM
(Reproductor) utilizado para el disco
BD-Java.
No:
No realiza la inicialización.
Opciones de
configuración
Borrar datos guardados
BD-ROM (Tarjeta SD)
Sí
No*
Configuración de RedSí
No*
1) Pulse [SETUP] en modo detención.
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después pulse [ENTER].
3) Utilice [U / V] para seleccionar una opción deseada y después pulse [ENTER].
“Instalación”: Todos las configuraciones, a excepción
“Formato Tarjeta SD”: Inicie la tarjeta de memoria SD.
“Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor)” : Se iniciarán los datos del BD-ROM para el
“Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)”: Se iniciarán los datos del BD-RAM para la
“Configuración de Red”: Reconfigure la configuración de la red al
4) Se visualizará un mensaje de confirmación. Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después
pulse [ENTER].
5) Pulse [SETUP] para salir.
Nota
• No extraiga la tarjeta de memoria SD mientras ejecuta el “Formato Tarjeta SD” o “Borrar datos
guardados BD-ROM (Tarjeta SD)”. Dicha acción dañará la tarjeta.
• “Formato Tarjeta SD” y “Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)” no están disponibles
cuando un disco Blu-ray está en la unidad.
OpcionesDescripción
Sí:
Reformatee los datos del BD-ROM
(tarjeta SD) utilizado para el disco
BD-Java.
No:
No realiza la inicialización.
Sí:
Inicializar todas las configuraciones
de la red.
No:
No realiza la inicialización.
de las configuraciones “Clasificación” y
“Conexión de Red”, se reestablecerán a
predeterminado.
reproductor utilizados por BD-Java.
tarjeta SD (disponible solamente cuando
se introduce una tarjeta de memoria SD)
utilizados por BD-Java.
estado predeterminado.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
Botones de control del mando
a distancia
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
:
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
42
ESPAÑOL
: Confirmar la configuración: Volver al menú anterior
Page 44
Otros
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Información de marca registradaExplicación de los términos
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
de Funciones
(Interface de Multimedios de Alta Definición) son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
“x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas de
Sony Corporation.
Otros
Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son marcas
o marcas registradas de Sun Microsystems en los Estados Unidos
y en otros países.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
ESPAÑOL
DivX®, DivX Certified® y los logotipos correspondientes son
marcas comerciales de DivX, Inc. usados bajo licencia.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas o marcas
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o
en otros países.
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc
Association.
El logotipo “BD-LIVE” es marca registrada de la Blu-ray Disc
Association.
“Blu-ray Disc” y son marcas registradas.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
Numéricos
4:3 letter box
Cuando un disco grande (16 : 9) se reproduce al conectar un
televisor 4 : 3 y el BD5004, esta función reproduce la imagen con
una tira de color negro en la parte superior e inferior.
4:3 panorámica-y-barrido
Cuando un disco grande (16 : 9) se reproduce al conectar un
televisor 4 : 3 el BD5004, esta función reduce la parte izquierda y
derecha de la imagen reproducida al tamaño 4 : 3 según la
información de control del disco.
A
Almacenamiento local
Área de almacenamiento de subcontenidos capaz de reproducir
paquetes virtuales en BD-Vídeo.
Audio analógico
Una señal eléctrica que representa directamente al sonido.
Compare esto con el audio digital que puede ser también una
señal eléctrica, pero es una representación indirecta del sonido.
Consulte también “Audio digital”.
Audio digital
Una representación indirecta del sonido mediante números.
Durante la grabación, el sonido es medido a intervalos discretos
(44.100 veces por segundo para un CD de sonido) por un
convertidor de analógico a digital, el cual genera un flujo de
números. Durante la reproducción, un convertidor de digital a
analógico genera una señal analógica en base a dichos números.
Consulte también “Frecuencia de muestreo” y “Audio analógico”.
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato para videocámaras de alta definición
con capacidad para almacenar y reproducir imágenes de alta
resolución HD.
B
BD-J (Java)
Con BD-Vídeos, existen software divertidos con más funciones
interactivas (juegos) que utilizan aplicaciones Java.
BD-Live
BD-Live es un BD-Vídeo (BD-ROM versión 2 Perfil 2.0) con nuevas
funciones (por ejemplo, conexión a Internet), además de la
función BONUSVIEW.
43
ESPAÑOL
Page 45
ESPAÑOL
OtrosOtros
BONUSVIEW
Imágenes especiales para BD-Vídeos. Incluye comentarios del
director de la película, subhistorias que se desarrollan
simultáneamente, e imágenes desde distintos ángulos.
C
Capítulo
Es una interrupción intencionada del productor que organiza el
título del BD o DVD-Vídeo. La función de búsqueda de capítulo
busca el comienzo de esta interrupción.
Clasificación
Dependiendo de la edad del espectador, esta función restringe la
reproducción de BD-Vídeo o DVD-Vídeo. BD5004 se puede
configurar para restringir la visualización en nivel 1 a 254 para BDVídeo, y en nivel 1 a 8 para DVD-Vídeo.
Código de región
Este código indica el país o la región donde el BD o DVD-Vídeo se
puede reproducir.
Color profundo
Esta tecnología permite la expresión de una mayor cantidad de
colores que la convencional de 8 bits y puede reproducir colores
parecidos a los naturales sin rayas de colores.
D
DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Servidores)
Este mecanismo realiza automáticamente la configuración de la
red, como por ejemplo la dirección IP para dispositivos de red
incluyendo BD5004, ordenador y router de banda ancha.
Dirección IP
Representa un conjunto de números que se designa a los
dispositivos involucrados en una red de computadoras.
Discos Blu-ray
Este es un disco de 1 capa de una sola cara con capacidad de 25
GB que puede grabar películas de vídeo de alta visión y juegos.
®
DivX
DivX® es un codec (compresión/descompresión) que puede
comprimir imágenes a una cantidad muy pequeña de datos. El
software puede comprimir datos de vídeo desde casi cualquier
dispositivo al tamaño que pueda enviarse por internet y sin poner
en peligro la calidad visual de las imágenes.
Dolby Digital (Envolvente con 5.1 canales)
Es un efecto estereofónico desarrollado por Laboratories Dolby.
Esto es un máximo de 5.1 canales de sistema de sonido multicanal
independiente.
Dolby Digital Plus
Esta es una versión más actual de Dolby Digital y una tecnología
de audio digital de sonido de alta resolución tomada como un
sonido opcional para el disco Blu-ray.
Dolby TrueHD
Esta tecnología de codificación sin pérdidas se adopta como
sonido opcional para los discos Blu-ray y admite 7.1 canales.
DTS
Es una abreviatura de Digital Theater System, que es un sistema de
sonido digital desarrollado por DTS. Al reproducir sonido por
medio de la conexión de este sistema con un dispositivo tal como
un amplificador DTS, se puede obtener una posición del campo de
sonido precisa y efectos de sonido realísticos, tal como si estuviera
en el cine.
DTS-HD
Esta tecnología de sonido brinda una mejor calidad del sonido y
una mejorada funcionalidad que la de los DTS convencionales y se
adopta como sonido opcional para los discos Blu-ray. Esta
tecnología soporta una reproducción multicanal, de alta
velocidad de transferencia de datos, de alta frecuencia de
muestreo, y de sonido sin pérdidas. El disco Blu-ray admite un
máximo de 7.1 canales.
E
Entrelazado (escaneo entrelazado)
Este método convencional utilizado para proyectar imágenes en
un televisor proyecta 1 fotograma dividido por la mitad, como 2
campos respectivamente.
F
Finalizar
Este es un procesamiento que le permite reproducir un disco de
BD/DVD/CD que fue grabado utilizando un grabador, en otros
reproductores.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia a la cual se toman muestras del sonido para
convertirlo en información de audio digital. El número de
muestras tomadas por segundo se define como frecuencia de
muestreo. Cuanto mayor la frecuencia, mejor será la calidad de
sonido.
H
HDCP
Cuando se transmiten señales digitales entre dispositivos, esta
tecnología de protección de derechos de autor encripta las
señales para evitar que se copie el contenido sin autorización.
HDMI
Es una abreviación de Interface de Multimedios de Alta Definición
(en inglés HDMI), la cual representa una interfaz digital AV que se
puede conectar a un televisor o a un amplificador. La señal de
vídeo y sonido se puede conectar utilizando 1 cable.
Hub
Dispositivo que se utiliza para conectar dispositivos múltiples a la
red.
I
Imagen en Imagen (PIP)
Esta función de BD-Vídeo le permite ver la creación de escenas o
escenas con comentarios en la imagen secundaria mientras ve la
historia principal en la imagen primaria.
J
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG es un método de compresión de archivos de fotos fijas.
Puede copiar archivos JPEG a discos o a una tarjeta de memoria SD
desde una computadora y reproducirlos en este aparato.
L
LAN (Red de Área Local)
Representa un conjunto de redes de computadoras que se
encuentran en un área pequeña como en una empresa, colegio u
hogar.
M
Máscara de subred
Es una máscara que se utiliza para determinar a cuál subred
pertenece una dirección IP.
Menú desplegable
Este menú grabado en software BD. Mientras reproduce un BD,
este menú se puede mostrar en la parte delantera de la pantalla y
se lo puede manejar.
Mezcla reducida
Esta función convierte el número de canales del sonido
envolvente en menos canales y reproducciones.
MPEG
Es una abreviación de Moving Picture Experts Group (Grupo de
Expertos en Imagen en Movimiento). Es un estándar internacional
del método de compresión de sonido e imagen en movimiento.
Las imágenes de BD y DVD se graban utilizando este método.
IntroducciónConexionesReproducción
Configuración
de FuncionesOtros
44
ESPAÑOL
Page 46
ESPAÑOL
OtrosOtros
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
P
S
X
Paquete virtual
Se encarga de copiar información a otros medios (de
almacenamiento local) desde la Internet y reproducir el vídeo y
audio secundarios y el subtítulo al mismo tiempo. El método de
reproducción difiere según los discos.
PCM (Pulse Code Modulation)
Es el sistema más común para codificar sonidos de audio digital, se
encuentra disponible en CDs de audio y DAT. Excelente calidad,
pero requiere de muchos datos si se lo compara con formatos
tales como el Dolby Digital y el audio MPEG. Para lograr
compatibilidad con reproductores de audio digital (CD, MD y DAT)
y amplificadores AV con entradas digitales, este dispositivo puede
convertir el audio Dolby Digital y MPEG en PCM. Consulte también
“Audio digital”.
PCM Lineal
Ésta señal es una señal PCM (Modulación por Impulsos Codificados)
sin comprimir. Éste es el mismo sistema que el de CD de sonido sólo
que utiliza frecuencias de muestreo de 192 kHz, 96 kHz y 48 kHz en
BD o DVD y brinda una mejor calidad de sonido que la del CD.
Progresivo (escaneo secuencial)
Éste es un sistema de escaneo de la señal de vídeo que muestra 1
fotograma de un vídeo como una imagen. Comparado con el
de Funciones
sistema entrelazado, este sistema brinda imágenes con menos
parpadeo y sangrado.
Puerta de enlace
Representa las direcciones IP de los dispositivos electrónicos
(como el router) que proporcionan acceso a Internet.
Rango Dinámico
Es la diferencia entre el nivel máximo de sonido sin distorsión y el
nivel mínimo de sonido que se puede apreciar por encima del
Otros
ruido emitido por el dispositivo.
Relación de aspecto
Ésta es la proporción entre la longitud y el ancho de la pantalla del
televisor. La proporción convencional de una pantalla de un
televisor es de 4 : 3 y la proporción de un televisor de pantalla
ancha es de 16 : 9.
Router
Dispositivo de red que diferencia la dirección IP que se designa a
cada dispositivo al igual que la información de transferencia y
enrutamiento en la red de la computadora.
Salida de vídeo componente
Cada señal de luminancia (Y) y componente (P
independiente en su salida, de tal manera que usted pueda
disfrutar del color de la imagen tal cual es. Asimismo, y debido a
razones de compatibilidad con el vídeo progresivo (525p/480p),
usted puede experimentar imágenes de mayor densidad que con
el modo entrelazado (525i/480i).
Servidor DNS
Es un servidor que traduce los nombres de los dominios de
Internet en direcciones IP.
Servidor proxy
Este servidor cumple la función de intermediario entre un usuario
de terminal y la Internet a fin de garantizar mayor seguridad.
Sonido interactivo
Es el sonido, tal como el de un clic, que se genera durante el
funcionamiento y que se graba en el título de los BD-Vídeos.
Sonido primario
Esta señal de audio se graba en la historia principal del BD-Vídeo.
Sonido secundario
Las señales de audio almacenadas en el BONUSVIEW de BD-Vídeo.
(por ejemplo, comentarios del director de la película)
T
Título
Representa la unidad de contenido que consiste en capítulos del
BD o DVD-Vídeo. Ciertos BD o DVD-Vídeos pueden incluir
múltiples títulos.
R
Velocidad de bit
Esto expresa la cantidad leída por 1 segundo de información de
vídeo/sonido grabada en un disco.
Windows Media™ Audio
Windows Media™ Audio es la tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft. Puede copiar archivos Windows
Media™ Audio a discos o a una tarjeta de memoria SD desde una
computadora y reproducirlos en este aparato.
V
W
B/CB, PR/CR) es
x.v.Color
“x.v.Color” es un nombre de promoción para productos que
poseen la capacidad de realizar un amplio espacio de color
conforme las especificaciones xvYCC y es una marca registrada de
Sony Corporation.
Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según este manual del usuario, compruebe la unidad consultando la siguiente lista de comprobación.
Sin alimentación
Sin sonido o imagen
Imagen distorsionada- A veces puede que aparezca una pequeña distorsión de la imagen.
Imagen completamente
distorsionada o imagen en blanco
de Funciones
y negro con BD/DVD
Sin sonido o sonido distorsionado - Ajuste el volumen.
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción
No se puede reproducir el disco- Limpie el disco.
Otros
La tarjeta de memoria SD no se
puede leer
No vuelve a la pantalla de inicio
cuando se quita el disco
La unidad no responde al mando a
distancia
ESPAÑOL
ProblemasSoluciónPágina
- Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA una vez y espere de 5 a 10
segundos y luego vuelva a enchufarlo.
- Compruebe si el dispositivo de visualización conectado está encendido.
- Compruebe la conexión HDMI. (Compruebe el estado de las
indicaciones relacionadas con HDMI.)
- Compruebe la conexiónes de cables RCA de sonido/vídeo.
- Compruebe si el modo directo puro está configurado a “VideoOff” o
“All Off”. Si éste es el caso, configúrelo a “Disp.Off” o “Normal”.
- Compruebe si el equipo de visualización conectado u otro equipo
soportan HDCP. (Esta unidad no puede dar como salida señal de
vídeo a menos que el otro equipo soporte HDCP.)
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI)
coincide con el formato de entrada soportado del otro equipo conectado.
- Compruebe si el “HDMI Deep Color” está configurado a “Auto”. Si éste
es el caso, configúrelo a “Apdo.”.
No es un fallo de funcionamiento.
- Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables RCA de
sonido/vídeo se conectan a un grabador de vídeo, puede que las
imágenes se distorsionen debido al sistema de protección contra copias.
- Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.4
- Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
- Compruebe la conexiónes HDMI.
- Compruebe la configuraciónes “Audio”.
- Compruebe el disco para ver si tiene huellas/rayas y límpielo con un
paño suave desde el centro hasta el extremo.
- Limpie el disco.
- Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba.
- Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.
- Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.
- Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
- El formato de la tarjeta no coincide con esta unidad o la tarjeta no es
compatible.
- Restablezca esta unidad apagándola y después encendiéndola de
nuevo.
- Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de
infrarrojos de la parte delantera de la unidad.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Sustituya las pilas del mando a distancia.
- Vuelva a introducir las pilas con su polaridades (signos +/-) según se indican.
- Haga que el código de señal del mando a distancia coincida con el
código de señal de la unidad.
–
–
–
12
12, 15
25
14
12, 31, 32
32
–
12
–
12, 14, 15
12
33, 34
4
4
4
17
–
36
4
–
–
6
–
6
6
6
ProblemasSoluciónPágina
Los botones no funcionan o la
unidad deja de responder
La unidad no responde a algunas
instrucciones de funcionamiento
durante la reproducción
La unidad no puede leer los BD/
DVD/CD
El ángulo no cambia- El ángulo no puede cambiarse para BD/DVD que no contengan
La reproducción no comienza
cuando se selecciona el título
Se ha olvidado la contraseña para
este nivel de calificación
No puede conectarse a la red- Compruebe que la conexión del cable LAN sea la correcta.
No puede conectarse a la red
mientras mi ordenador está
conectado a la red
No se puede utilizar la función BD-Live
La reproducción de BD-Vídeo o la
descarga de datos no funciona
correctamente
“HDCP NOK” aparece en la pantalla
del panel delantero
- Para restaurar completamente la unidad, desenchufe el cable de
alimentación del enchufe de CA durante 5 a 10 segundos.
- Las operaciones pueden no permitirse por parte del disco.
Consulte las instrucciones del disco.
- ¿Condensación? (Deje la unidad reposar durante 1 o 2 horas)
- Está intentando reproducir un disco distinto de uno con las marcas
de la página 4.
- Limpie la suciedad del disco o cámbielo.
múltiples ángulos. En algunos casos, los múltiples ángulos están
grabados solamente para escenas específicas.
- Compruebe la configuración “Clasificación”.36
- Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y después su
contraseña olvidada será borrada.
- Encienda el módem o el router de banda ancha.
- Compruebe las configuraciones de red.
- Compruebe que el router de banda ancha y/o módem esté
correctamente conectado.
- Compruebe “Configuración BD-Live”.
- Compruebe el contenido del contrato de servicios de Internet para
ver si su proveedor de servicios de Internet evita que se conecten
varias terminales al mismo tiempo.
- Utilice una tarjeta SD con suficiente espacio.
- Quitar la protección contra escritura de una tarjeta SD.
- Verifique si hay una tarjeta SD correctamente insertada.
- No quite la tarjeta durante la reproducción ya que algunos videosBD requieren de una tarjeta SD durante la reproducción.
“HDCP NOK” aparece en las siguientes condiciones:
- Cuando el dispositivo conectado no admite HDCP.
- Cuando el dispositivo conectado se reconoce como HDCP
incompatible por HDMI SRM.
- Cuando el dispositivo conectado admite HDCP pero no se reconoce
como HDCP compatible por algún motivo.
Nota
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de
funcionamiento. Lea la descripción en este manual del usuario para ver los detalles de las
operaciones correctas.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se
mostrará cada vez que cambie la configuración del idioma de sonido o idioma de subtítulo en las
páginas 24-25. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará ‘---’ en cambio.
48
ESPAÑOL
Page 50
ESPAÑOL
OtrosOtros
IntroducciónConexionesReproducciónConfiguración
Especificaciones
SISTEMA DE SEÑALES
Color NTSC
DISCOS APLICABLES
(1) Discos BD/DVD-Vídeo
(2) BD-RE/BD-R (grabado en formato BDMV)
(3) DVD-R
(4) DVD-RW
(5) Discos compactos (CD de sonido)
(6) CD-RW/-R
de Funciones
TARJETAS DE MEMORIA APLICABLES
(1) Tarjeta de memoria SD
(2) Tarjeta de memoria SDHC
(3) Tarjeta miniSD
(4) Tarjeta microSD
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75Ω/ohmios)
Tomas de salida: Conector de patillas, 1 conjunto
SALIDA DE COMPONENTE
Otros
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75Ω/ohmios)
Nivel de salida PB/CB: 0,7 Vp-p (75Ω/ohmios)
Nivel de salida P
Tomas de salida: Conector de patillas, 1 conjunto
SALIDA HDMI
Toma de salida: Terminal HDMI de 19 patillas, 1 conjunto
HDMI ver. 1.3a (Deep Color, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD)
TERMINAL DE RED
10BASE-T/100BASE-TX, 1 conjunto
Discos de una capa de una sola y cara de 12 cm, discos de dos capas de una sola cara de 12 cm,
discos de dos capas de 2 caras de 12 cm (1 capa por cada) / Discos de una capa de una sola y cara
de 8 cm (DVD)
Discos de una sola cara de 12 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 12 cm de 2 capas
Discos de una sola cara de 8 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 8 cm de 2 capas
Discos de una sola cara de 12 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 12 cm de 2 capas
Discos de una sola cara de 8 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 8 cm de 2 capas
Discos de 1 capa, de 12 cm y de una sola cara
Discos de 1 capa, de 8 cm y de una sola cara
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
R/CR: 0,7 Vp-p (75Ω/ohmios)
SALIDA DE SONIDO ANALÓGICO
Nivel de salida: 2 Vrms (10kΩ/kohmios)
Conector de salida de 2 canales (I, D): Tomas de patillas, 1 conjunto
PROPIEDADES DE SALIDA DE SONIDO
(1) Respuesta de frecuencia
1 BD (PCM lineal): 20 Hz a 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
: 20 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
: 20 Hz a 88 kHz (muestreo a 192 kHz)
2 DVD (PCM lineal): 20 Hz a 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
: 20 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
3 CD: 20 Hz a 20 kHz
(2) Proporción S/N: 115 dB
(3) Distorsión armónica total : 1 kHz 0,004 %
(4) Rango Dinámico: 100 dB (BD/DVD) / 98 dB (CD)
SALIDA DE SONIDO DIGITAL
Salida digital coaxial: Conector de patillas, 1 conjunto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CA 120 V, 60 Hz
CONSUMO DE ALIMENTACIÓN
8,0 (3/8)
30 W (En espera: 0,6 W)
DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS
An: 440 mm (17-3/8")
H : 105 mm (4-3/16")
P : 324 mm (12-13/16")
(incluyendo las piezas que sobresalen)
282,0 (11-1/8)
PESO
4,3 kg (9,5 libras)
MANDO A DISTANCIA
RC004BD
Tipo de pulsos por infrarrojos
Alimentación: dos pilas de tipo DC 3 V, 2 R6/AA
440,0 (17-3/8)
34,0 (1-3/8)
Dimensiones externas:
An: 52 mm (2-1/16")
H : 227 mm (8-15/16")
91,0 (3-5/8)
P : 30 mm (1-3/16")
Peso: 138 g (0,3 libras) (incluidas las baterías)
14,0 (9/16)
• Con propósitos de mejora, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
324,0 (12-13/16)
105,0 (4-3/16)
49
ESPAÑOL
Page 51
Printed in China
07/2009 541110331126M mzh-d
E5KB1UD / 1VMN27773A ★★★★
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.